Merge pull request #1732 from tomhughes/npemap
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pahkiqaz
23 # Author: Pyscowicz
24 # Author: Ramilehti
25 # Author: Ruila
26 # Author: SMAUG
27 # Author: Samoasambia
28 # Author: Silvonen
29 # Author: Snidata
30 # Author: Str4nd
31 # Author: Susannaanas
32 # Author: Tomi Toivio
33 # Author: Tumm1
34 # Author: Usp
35 # Author: ZeiP
36 ---
37 fi:
38   time:
39     formats:
40       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
41   activerecord:
42     models:
43       acl: Pääsyoikeuslista
44       changeset: Muutoskokoelma
45       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
46       country: Maa
47       diary_comment: Päiväkirjakommentti
48       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
49       friend: Kaveri
50       language: Kieli
51       message: Viesti
52       node: Piste
53       node_tag: Pisteen tagi
54       notifier: Ilmoittaja
55       old_node: Vanha piste
56       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
57       old_relation: Vanha relaatio
58       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
59       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
60       old_way: Vanha viiva
61       old_way_node: Vanha viiva piste
62       old_way_tag: Vanha viivan tagi
63       relation: Relaatio
64       relation_member: Relaation jäsen
65       relation_tag: Relaation tagi
66       session: Istunto
67       trace: Jälki
68       tracepoint: Jälkipiste
69       tracetag: Jäljen tagi
70       user: Käyttäjä
71       user_preference: Käyttäjän asetus
72       user_token: Käyttäjän tunnus
73       way: Viiva
74       way_node: Viivan piste
75       way_tag: Viivan tagi
76     attributes:
77       diary_comment:
78         body: Kommentti
79       diary_entry:
80         user: Käyttäjä
81         title: Aihe
82         latitude: Leveyspiiri
83         longitude: Pituuspiiri
84         language: Kieli
85       friend:
86         user: Käyttäjä
87         friend: Kaveri
88       trace:
89         user: Käyttäjä
90         visible: Näkyvissä
91         name: Nimi
92         size: Koko
93         latitude: Leveyspiiri
94         longitude: Pituuspiiri
95         public: Julkinen
96         description: Kuvaus
97       message:
98         sender: Lähettäjä
99         title: Aihe
100         body: Viesti
101         recipient: Vastaanottaja
102       user:
103         email: Sähköpostiosoite
104         active: Aktivoitu
105         display_name: Nimi
106         description: Kuvaus
107         languages: Kielet
108         pass_crypt: Salasana
109   editor:
110     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
111     potlatch:
112       name: Potlatch 1
113       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
114     id:
115       name: iD
116       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
117     potlatch2:
118       name: Potlatch 2
119       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
120     remote:
121       name: Kauko-ohjaus
122       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
123   browse:
124     created: Luotu
125     closed: Ratkaistu
126     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
130       %{user} toimesta
131     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
132       sitten</abbr>
133     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
134       %{user} toimesta
135     version: Versio
136     in_changeset: Muutoskokoelma
137     anonymous: tuntematon
138     no_comment: (ei kommenttia)
139     part_of: Osana seuraavia
140     download_xml: Lataa XML-tiedostona
141     view_history: Näytä historia
142     view_details: Näytä tiedot
143     location: 'Sijainti:'
144     changeset:
145       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
146       belongs_to: Lähettäjä
147       node: Pisteet (%{count})
148       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
149       way: Reitit (%{count})
150       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
151       relation: Relaatiot (%{count})
152       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
153       comment: Kommentit (%{count})
154       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
155         sitten</abbr>
156       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
157         sitten</abbr>
158       changesetxml: Muutoskokoelman XML
159       osmchangexml: osmChange XML
160       feed:
161         title: Muutoskokoelma %{id}
162         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
163       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
164       discussion: Keskustelu
165       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
166         muutoskokoelma on suljettu.
167     node:
168       title: 'Piste: %{name}'
169       history_title: Pisteen %{name} historia
170     way:
171       title: 'Viiva: %{name}'
172       history_title: Viivan %{name} historia
173       nodes: Pisteet
174       also_part_of:
175         one: osa viivaa %{related_ways}
176         other: osa viivoja %{related_ways}
177     relation:
178       title: 'Relaatio: %{name}'
179       history_title: Relaation %{name} historia
180       members: Jäsenet
181     relation_member:
182       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
183       type:
184         node: Piste
185         way: Polku
186         relation: Relaatio
187     containing_relation:
188       entry: Relaatio %{relation_name}
189       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
190     not_found:
191       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
192       type:
193         node: Pistettä
194         way: Polkua
195         relation: Relaatiota
196         changeset: muutoskokoelma
197         note: merkintä
198     timeout:
199       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
200       type:
201         node: piste
202         way: polku
203         relation: relaatio
204         changeset: muutoskokoelma
205         note: merkintä
206     redacted:
207       redaction: Redaktio %{id}
208       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
209         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
210       type:
211         node: piste
212         way: polku
213         relation: relaatio
214     start_rjs:
215       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
216         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
217       load_data: Lataa tiedot
218       loading: Ladataan tietoja...
219     tag_details:
220       tags: Tagit
221       wiki_link:
222         key: Wikisivu avaimelle %{key}
223         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
224       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
225       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
226       telephone_link: Soita %{phone_number}
227     note:
228       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
229       new_note: Uusi karttailmoitus
230       description: Kuvaus
231       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
232       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
233       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
234       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
235       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
236         sitten</abbr>
237       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
238         sitten</abbr>
239       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
240         sitten</abbr>
241       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
242       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
243         sitten</abbr>
244       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         sitten</abbr>
246       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
247         sitten</abbr>
248       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         sitten</abbr>
250     query:
251       title: Ominaisuuskysely
252       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
253       nearby: Lähistön karttakohteet
254       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
255   changeset:
256     changeset_paging_nav:
257       showing_page: Sivu %{page}
258       next: Seuraava →
259       previous: ← Edellinen
260     changeset:
261       anonymous: Tuntematon
262       no_edits: (ei muokkauksia)
263       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
264     changesets:
265       id: Tunniste
266       saved_at: Tallennettu
267       user: Käyttäjä
268       comment: Kommentti
269       area: Alue
270     list:
271       title: Muutoskokoelmat
272       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
273       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
274       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
275       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
276       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
277       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
278       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
279       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
280       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
281       load_more: Lataa lisää
282     timeout:
283       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
284         kauan.
285     rss:
286       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
287       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
288       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
289       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
290       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
291       full: Koko keskustelu
292   diary_entry:
293     new:
294       title: Uusi päiväkirjamerkintä
295       publish_button: Julkaise
296     list:
297       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
298       title_friends: Kaverien päiväkirjat
299       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
300       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
301       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
302       new: Lisää päiväkirjamerkintä
303       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
304       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
305       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
306       older_entries: Vanhempia...
307       newer_entries: Uudempia...
308     edit:
309       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
310       subject: 'Aihe:'
311       body: 'Teksti:'
312       language: 'Kieli:'
313       location: 'Sijainti:'
314       latitude: 'Leveyspiiri:'
315       longitude: 'Pituuspiiri:'
316       use_map_link: valitse kartalta
317       save_button: Tallenna
318       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
319     view:
320       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
321       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
322       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
323       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
324       login: Kirjaudu sisään
325       save_button: Tallenna
326     no_such_entry:
327       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
328       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
329       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
330         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
331     diary_entry:
332       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
333       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
334       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
335       comment_count:
336         one: 1 kommentti
337         zero: Ei kommentteja
338         other: '%{count} kommenttia'
339       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
340       hide_link: Piilota tämä merkintä
341       confirm: Vahvista
342     diary_comment:
343       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
344       hide_link: Piilota tämä kommentti
345       confirm: Vahvista
346     location:
347       location: 'Sijainti:'
348       view: Näytä
349       edit: Muokkaa
350     feed:
351       user:
352         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
353         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
354       language:
355         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
356         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
357           kielellä %{language_name}
358       all:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
360         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
361     comments:
362       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
363       post: Kommentti
364       when: Päiväys
365       comment: Kommentti
366       ago: '%{ago} sitten'
367       newer_comments: Uudemmat kommentit
368       older_comments: Vanhemmat kommentit
369   export:
370     title: Alueen vienti
371     start:
372       area_to_export: Vietävä alue
373       manually_select: Valitse pienempi alue
374       format_to_export: Vientimuoto
375       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
376       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
377       embeddable_html: HTML-koodi
378       licence: Lisenssi
379       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
380         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
381       too_large:
382         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
383         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
384           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
385           seuraavista:'
386         planet:
387           title: Planet OSM
388           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
389         overpass:
390           title: Overpass API
391           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
392         geofabrik:
393           title: Geofabrik-lataukset
394           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
395             kaupungeista
396         metro:
397           title: Metro-otteet
398           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
399             alueista
400         other:
401           title: Muut lähteet
402           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
403       options: Asetukset
404       format: 'Tiedostomuoto:'
405       scale: Mittakaava
406       max: enintään
407       image_size: Kuvan koko
408       zoom: Suurennostaso
409       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
410       latitude: 'Lev:'
411       longitude: 'Pit:'
412       output: Tulos
413       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
414       export_button: Vie
415   geocoder:
416     search:
417       title:
418         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
419         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
420           / FreeThe Postcode</a>
421         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
422         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423           Nominatimista</a>
424         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
426           Nominatimista</a>
427         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
428     search_osm_nominatim:
429       prefix:
430         aerialway:
431           cable_car: Köysirata
432           chair_lift: Tuolihissi
433           drag_lift: Vetohissi
434           gondola: Gondolihissi
435           platter: Hiihtohissi
436           station: Ilmarata-asema
437           t-bar: Ankkurihissi
438         aeroway:
439           aerodrome: Lentokenttä
440           airstrip: Kiitorata
441           apron: Asemataso
442           gate: Portti
443           hangar: Hangaari
444           helipad: Helikopterikenttä
445           parking_position: Parkkialue
446           runway: Kiitorata
447           taxiway: Rullaustie
448           terminal: Terminaali
449         amenity:
450           animal_shelter: Eläinsuoja
451           arts_centre: Taidekeskus
452           atm: Pankkiautomaatti
453           bank: Pankki
454           bar: Baari
455           bbq: Grillauskatos
456           bench: Penkki
457           bicycle_parking: Pyöräparkki
458           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
459           biergarten: Terassi
460           boat_rental: Venevuokraamo
461           brothel: Bordelli
462           bureau_de_change: Rahanvaihto
463           bus_station: Linja-autoasema
464           cafe: Kahvila
465           car_rental: Autovuokraamo
466           car_sharing: Kimppakyyti
467           car_wash: Autopesu
468           casino: Kasino
469           charging_station: Latausasema
470           childcare: Lastenhoito
471           cinema: Elokuvateatteri
472           clinic: Klinikka
473           clock: Kello
474           college: Oppilaitos
475           community_centre: Yhteisökeskus
476           courthouse: Oikeustalo
477           crematorium: Krematorio
478           dentist: Hammaslääkäri
479           doctors: Lääkäreitä
480           drinking_water: Juomavesi
481           driving_school: Autokoulu
482           embassy: Lähetystö
483           fast_food: Pikaruokaravintola
484           ferry_terminal: Lauttaterminaali
485           fire_station: Paloasema
486           food_court: Elintarviketori
487           fountain: Lähde
488           fuel: Polttoaine
489           gambling: Uhkapelaus
490           grave_yard: Hautausmaa
491           hospital: Sairaala
492           hunting_stand: Metsästyslava
493           ice_cream: Jäätelö
494           kindergarten: Päiväkoti
495           library: Kirjasto
496           marketplace: Tori
497           monastery: Luostari
498           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
499           nightclub: Yökerho
500           nursing_home: Hoitokoti
501           office: Toimisto
502           parking: Parkkipaikka
503           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
504           parking_space: Parkkipaikka
505           pharmacy: Apteekki
506           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
507           police: Poliisi
508           post_box: Kirjelaatikko
509           post_office: Postitoimisto
510           preschool: Esikoulu
511           prison: Vankila
512           pub: Pubi
513           public_building: Julkinen rakennus
514           recycling: Kierrätyspaikka
515           restaurant: Ravintola
516           retirement_home: Vanhainkoti
517           sauna: Sauna
518           school: Koulu
519           shelter: Väestönsuoja
520           shop: Kauppa
521           shower: Suihku
522           social_centre: Sosiaalikeskus
523           social_club: Sosiaalinen kerho
524           social_facility: Sosiaalilaitos
525           studio: Studio
526           swimming_pool: Uima-allas
527           taxi: Taksi
528           telephone: Puhelinkoppi
529           theatre: Teatteri
530           toilets: WC
531           townhall: Kaupungintalo
532           university: Yliopisto
533           vending_machine: Myyntiautomaatti
534           veterinary: Eläinlääkäri
535           village_hall: Kyläkoti
536           waste_basket: Roskakori
537           waste_disposal: Jätehuolto
538           water_point: vesipiste
539           youth_centre: Nuorisokeskus
540         boundary:
541           administrative: Hallinnollinen raja
542           census: Väestönlaskenta-alueen raja
543           national_park: Kansallispuisto
544           protected_area: Suojelualue
545         bridge:
546           aqueduct: Akvedukti
547           suspension: Riippusilta
548           swing: Kääntösilta
549           viaduct: Maasilta
550           "yes": Silta
551         building:
552           "yes": Rakennus
553         craft:
554           brewery: Panimo
555           carpenter: Puuseppä
556           electrician: Sähköasentaja
557           gardener: Puutarhuri
558           painter: Taidemaalari
559           photographer: Valokuvaaja
560           plumber: Putkimies
561           shoemaker: Suutari
562           tailor: Räätäli
563           "yes": Käsityömyymälä
564         emergency:
565           ambulance_station: Ensihoitoasema
566           assembly_point: kohtaamispaikka
567           defibrillator: Defibrillaattori
568           landing_site: Hätälaskualue
569           phone: Hätäpuhelin
570           water_tank: hätävesitankki
571           "yes": Hätä
572         highway:
573           abandoned: Hylätty valtatie
574           bridleway: Ratsastustie
575           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
576           bus_stop: Bussipysäkki
577           construction: Rakenteilla oleva tie
578           corridor: käytävä
579           cycleway: Pyörätie
580           elevator: Hissi
581           emergency_access_point: Hätätilapaikka
582           footway: Polku
583           ford: Kahluupaikka
584           give_way: kärkikolmio
585           living_street: Asuinkatu
586           milestone: Virstanpylväs
587           motorway: Moottoritie
588           motorway_junction: Moottoritien liittymä
589           motorway_link: Moottoritie
590           passing_place: ohituspaikka
591           path: Polku
592           pedestrian: Jalkakäytävä
593           platform: Asemalaituri
594           primary: Kantatie
595           primary_link: Kantatie
596           proposed: Suunnitteilla oleva tie
597           raceway: Kilparata
598           residential: Asuinkatu
599           rest_area: Lepoalue
600           road: Tie
601           secondary: Seututie
602           secondary_link: Seututie
603           service: Huoltotie
604           services: Moottoritiepalvelut
605           speed_camera: Nopeuskamera
606           steps: Portaat
607           stop: Stopmerkki
608           street_lamp: Katuvalaisin
609           tertiary: Yhdystie
610           tertiary_link: Yhdystie
611           track: Metsätie
612           traffic_signals: Liikennevalot
613           trail: Vaelluspolku
614           trunk: Valtatie
615           trunk_link: Valtatie
616           unclassified: Luokittelematon tie
617           "yes": Tie
618         historic:
619           archaeological_site: Arkeologinen kohde
620           battlefield: Taistelukenttä
621           boundary_stone: Rajakivi
622           building: Historiallinen rakennus
623           bunker: Bunkkeri
624           castle: Linna
625           church: Kirkko
626           city_gate: Kaupungin portti
627           citywalls: Kaupunginmuurit
628           fort: Linnake
629           heritage: Perintökohde
630           house: Talo
631           icon: Ikoni
632           manor: Kartano
633           memorial: Muistomerkki
634           mine: Kaivos
635           mine_shaft: kaivostunneli
636           monument: Muistomerkki
637           roman_road: Roomalainen tie
638           ruins: Rauniot
639           stone: Kivi
640           tomb: Hautakammio
641           tower: Torni
642           wayside_cross: Tieristi
643           wayside_shrine: Tienvarsialttari
644           wreck: Hylky
645           "yes": historiallinen paikka
646         junction:
647           "yes": Risteys
648         landuse:
649           allotments: Siirtolapuutarha
650           basin: Syvänne
651           brownfield: Purettujen rakennusten alue
652           cemetery: Hautausmaa
653           commercial: Kaupallinen alue
654           conservation: Suojeltu kohde
655           construction: Rakennustyömaa
656           farm: Maatila
657           farmland: Viljelysmaa
658           farmyard: Maatilan piha
659           forest: Talousmetsä
660           garages: Autotalleja
661           grass: Nurmikko
662           greenfield: Viheralue
663           industrial: Teollisuusalue
664           landfill: Kaatopaikka
665           meadow: Niitty
666           military: Sotilasalue
667           mine: Kaivos
668           orchard: Puutarha
669           quarry: Avolouhos
670           railway: Rautatie
671           recreation_ground: Virkistysalue
672           reservoir: Tekojärvi
673           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
674           residential: Asuinalue
675           retail: Vähittäiskauppa
676           road: Tiealue
677           village_green: Puisto
678           vineyard: Viinitarha
679           "yes": Maankäyttö
680         leisure:
681           beach_resort: Rantakohde
682           bird_hide: Linnunpesä
683           common: Yhteinen maa
684           dog_park: Koirapuisto
685           fishing: Kalastusalue
686           fitness_centre: Kuntoilukeskus
687           fitness_station: Kuntosali
688           garden: Puutarha
689           golf_course: Golf-kenttä
690           horse_riding: Ratsastus
691           ice_rink: Luistelurata
692           marina: Huvivenesatama
693           miniature_golf: Minigolf
694           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
695           park: Puisto
696           pitch: Urheilukenttä
697           playground: Leikkikenttä
698           recreation_ground: Virkistysalue
699           resort: Oleskelupaikka
700           sauna: Sauna
701           slipway: Vesillelaskuramppi
702           sports_centre: Urheilukeskus
703           stadium: Stadioni
704           swimming_pool: Uima-allas
705           track: Juoksurata
706           water_park: Vesipuisto
707           "yes": Vapaa-aika
708         man_made:
709           beehive: ampiaispesä
710           bridge: Silta
711           bunker_silo: Bunkkeri
712           chimney: piippu
713           crane: Nosturi
714           dyke: Pato
715           flagpole: Lipputanko
716           gasometer: Kaasusäiliö
717           lighthouse: Majakka
718           mast: Masto
719           mine: Kaivos
720           mineshaft: kaivostunneli
721           pier: Laituri
722           pipeline: Putkisto
723           silo: Siilo
724           surveillance: vartiointi
725           tower: Torni
726           water_tower: Vesitorni
727           water_well: Kaivo
728           works: Tehdas
729           "yes": ihmisen tekemä
730         military:
731           airfield: Sotilaskenttä
732           barracks: Kasarmi
733           bunker: Bunkkeri
734           "yes": armeija
735         mountain_pass:
736           "yes": Vuoristosola
737         natural:
738           bay: Lahti
739           beach: Hiekkaranta
740           cape: Niemi
741           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
742           cliff: Jyrkänne
743           crater: Kraatteri
744           dune: Dyyni
745           fell: Tunturi
746           fjord: Vuono
747           forest: Metsä
748           geyser: Geysir
749           glacier: Jäätikkö
750           grassland: Ruohomaa
751           heath: Nummi
752           hill: Mäki
753           island: Saari
754           land: Maa
755           marsh: Suo
756           moor: Nummi
757           mud: Muta
758           peak: Huippu
759           point: Niemi
760           reef: Riutta
761           ridge: Harju
762           rock: Kivi
763           saddle: Satula
764           sand: Hiekka
765           scree: Kivikko
766           scrub: Pensaikko
767           spring: Lähde
768           stone: Kivi
769           strait: Salmi
770           tree: Puu
771           valley: Laakso
772           volcano: Tulivuori
773           water: Vesi
774           wetland: Kosteikko
775           wood: Metsä
776         office:
777           accountant: Kirjanpitäjä
778           administrative: Hallinto
779           architect: Arkkitehti
780           company: Yritys
781           employment_agency: Työnvälitystoimisto
782           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
783           government: Virasto
784           insurance: Vakuutusyhtiö
785           it: IT toimisto
786           lawyer: Asianajotoimisto
787           ngo: Kansalaisjärjestö
788           telecommunication: Tietoliikenneyritys
789           travel_agent: Matkatoimisto
790           "yes": Toimisto
791         place:
792           allotments: Siirtolapuutarha
793           city: Kaupunki
794           city_block: kortteli
795           country: Maa
796           county: Piirikunta
797           farm: Maatila
798           hamlet: Pieni kylä
799           house: Talo
800           houses: Taloja
801           island: Saari
802           islet: Saareke
803           isolated_dwelling: Erakkomaja
804           locality: Paikkakunta
805           municipality: Kunta
806           neighbourhood: Naapurusto
807           postcode: Postinumero
808           region: Alue
809           sea: Meri
810           square: Neliö
811           state: Osavaltio
812           subdivision: Naapurusto
813           suburb: Lähiö
814           town: Kaupunki
815           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
816           village: Kylä
817           "yes": Paikka
818         railway:
819           abandoned: Hylätty rautatie
820           construction: Rakenteilla oleva rautatie
821           disused: Käyttämätön rautatie
822           funicular: Funikulaari
823           halt: Seisake
824           junction: Rautatien risteys
825           level_crossing: Tasoristeys
826           light_rail: Pikaraitiotie
827           miniature: Pienoisrautatie
828           monorail: Yksikiskoinen raide
829           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
830           platform: Asemalaituri
831           preserved: Museorautatie
832           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
833           spur: Pistoraide
834           station: Rautatieasema
835           stop: Rautatieseisake
836           subway: Metro
837           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
838           switch: Ratavaihde
839           tram: Raitiotie
840           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
841         shop:
842           alcohol: Alkoholikauppa
843           antiques: Antiikkia
844           art: Taidekauppa
845           bakery: Leipomo
846           beauty: Kosmetiikkakauppa
847           beverages: Juomakauppa
848           bicycle: Polkupyöräkauppa
849           bookmaker: kirjanmerkki
850           books: Kirjakauppa
851           boutique: Puoti
852           butcher: Lihakauppa
853           car: Autokauppa
854           car_parts: Auton osia
855           car_repair: Autokorjaamo
856           carpet: Mattokauppa
857           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
858           chemist: Apteekki
859           clothes: Vaatekauppa
860           computer: Tietokonekauppa
861           confectionery: Makeiskauppa
862           convenience: Lähikauppa
863           copyshop: Kopiointipalvelu
864           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
865           deli: Herkkukauppa
866           department_store: Tavaratalo
867           discount: Alennusmyymälä
868           doityourself: Tee-se-itse
869           dry_cleaning: Kuivapesula
870           electronics: Elektroniikkakauppa
871           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
872           farm: Maatalouskauppa
873           fashion: Muotikauppa
874           fish: Kalakauppa
875           florist: Kukkakauppa
876           food: Ruokakauppa
877           funeral_directors: Hautausurakoitsija
878           furniture: Huonekaluliike
879           gallery: Galleria
880           garden_centre: Puutarhakeskus
881           general: Sekatavarakauppa
882           gift: Lahjakauppa
883           greengrocer: Vihanneskauppa
884           grocery: Ruokakauppa
885           hairdresser: Kampaamo
886           hardware: Rautakauppa
887           hifi: Elektroniikkakauppa
888           jewelry: Korukauppa
889           kiosk: Kioski
890           laundry: Pesula
891           mall: Ostoskeskus
892           market: Tori
893           massage: hieronta
894           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
895           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
896           music: Musiikkikauppa
897           newsagent: Lehtikioski
898           optician: Optikko
899           organic: Luomukauppa
900           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
901           paint: Maalikauppa
902           pet: Eläinkauppa
903           pharmacy: Apteekki
904           photo: Valokuvausliike
905           second_hand: Osto- ja myyntiliike
906           shoes: Kenkäkauppa
907           sports: Urheilukauppa
908           stationery: Paperikauppa
909           supermarket: Supermarketti
910           tailor: Räätäli
911           tobacco: Tupakkakauppa
912           toys: Lelukauppa
913           travel_agency: Matkatoimisto
914           tyres: Rengaskauppa
915           video: Videokauppa
916           wine: Viinikauppa
917           "yes": Kauppa
918         tourism:
919           alpine_hut: Alppimaja
920           apartment: Huoneisto
921           artwork: Taideteos
922           attraction: Nähtävyys
923           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
924           cabin: Mökki
925           camp_site: Leirintäalue
926           caravan_site: Leirintäalue
927           chalet: Alppimaja
928           gallery: Galleria
929           guest_house: Vierasmaja
930           hostel: Hostelli
931           hotel: Hotelli
932           information: Infopiste
933           motel: Motelli
934           museum: Museo
935           picnic_site: Piknik-paikka
936           theme_park: Teemapuisto
937           viewpoint: Näköalapaikka
938           zoo: Eläintarha
939         tunnel:
940           culvert: Siltarumpu
941           "yes": Tunneli
942         waterway:
943           artificial: Kanava
944           boatyard: Telakka
945           canal: Kanaali
946           dam: Pato
947           derelict_canal: Hylätty kanava
948           ditch: Oja
949           dock: Märkätelakka
950           drain: Oja
951           lock: Sulku
952           lock_gate: Sulkuportti
953           mooring: Rantautumispaikka
954           rapids: Koski
955           river: Joki
956           stream: Puro
957           wadi: Vadi
958           waterfall: Vesiputous
959           weir: Pato
960           "yes": Vesistö
961       admin_levels:
962         level2: Valtion raja
963         level4: Osavaltion raja
964         level5: Alueen raja
965         level6: Maakunnan raja
966         level8: Kunnan raja
967         level9: Kylän raja
968         level10: Asuinalueen raja
969     description:
970       title:
971         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
972           Nominatimista</a>
973         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
974       types:
975         cities: Kaupungit
976         towns: Kylät
977         places: Paikat
978     results:
979       no_results: Ei hakutuloksia
980       more_results: Lisää tuloksia
981   layouts:
982     logo:
983       alt_text: OpenStreetMap-logo
984     home: Siirry kotipaikkaan
985     logout: Kirjaudu ulos
986     log_in: Kirjaudu sisään
987     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
988     sign_up: Rekisteröidy
989     start_mapping: Liity mukaan
990     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
991     edit: Muokkaa
992     history: Historia
993     export: Vienti
994     data: Tiedot
995     export_data: Vie tiedostona
996     gps_traces: GPS-jäljet
997     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
998     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
999     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1000     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1001     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1002     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1003     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1004       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1005     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1006     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
1007     partners_ucl: UCL
1008     partners_ic: Imperial College London
1009     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1010     partners_partners: kumppanimme
1011     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1012       ylläpitotöiden takia.
1013     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1014       ylläpitotöiden takia.
1015     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1016     help: Ohje
1017     about: Tietoja
1018     copyright: Tekijänoikeudet
1019     community: Yhteisö
1020     community_blogs: Yhteisöblogit
1021     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1022     foundation: Säätiö
1023     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1024     make_a_donation:
1025       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1026       text: Lahjoita
1027     learn_more: Lisätietoja
1028     more: Lisää
1029   license_page:
1030     foreign:
1031       title: Tietoja tästä käännöksestä
1032       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1033         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1034       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1035     native:
1036       title: Tietoja sivusta
1037       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1038         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1039         ja %{mapping_link}.
1040       native_link: suomenkielinen versio
1041       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1042     legal_babble:
1043       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1044       intro_1_html: |-
1045         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1046         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1047         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1048       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1049         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1050         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1051         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1052         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1053       intro_3_html: |-
1054         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1055         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1056       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1057       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1058         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1059         OpenStreetMap contributors&quot;.
1060       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1061         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1062         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1063         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1064         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1065         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1066       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1067       attribution_example:
1068         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1069         title: Nimeämisesimerkki
1070       more_title_html: Lisätietoja
1071       more_1_html: |-
1072         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1073         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1074       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1075         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1076         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1077         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1078         käyttöehtoihin</a>."
1079       contributors_title_html: Tekijät
1080       contributors_intro_html: |-
1081         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1082         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1083         ja muista lähteistä, muun muassa:
1084       contributors_at_html: |-
1085         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1086         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1087         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1088         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1089       contributors_ca_html: |-
1090         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1091            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1092            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1093            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1094            Statistics Canada).
1095       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1096         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1097         lisenssin</a> mukaisesti.'
1098       contributors_fr_html: |-
1099         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1100            Direction Générale des Impôtsista.
1101       contributors_nl_html: |-
1102         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1103         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1104       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1105         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1106       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1107         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1108         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1109         karttamateriaalia)."
1110       contributors_za_html: |-
1111         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1112         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1113         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1114       contributors_gb_html: |-
1115         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1116         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1117       contributors_footer_1_html: |-
1118         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1119         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1120       contributors_footer_2_html: |-
1121         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1122         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1123       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1124       infringement_1_html: |-
1125         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1126         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1127       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1128         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1129         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1130         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1131       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1132       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1133         rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1134   welcome_page:
1135     title: Tervetuloa!
1136     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1137       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1138       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1139     whats_on_the_map:
1140       title: Kartan sisältö
1141       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1142         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1143         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1144       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1145         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1146         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1147     basic_terms:
1148       title: Käsitteitä ja termistöä
1149       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1150         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1151       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1152         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1153       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1154         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1155         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1156       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1157         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1158         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1159       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1160         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1161         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1162     rules:
1163       title: Pelisäännöt
1164       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1165         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1166         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1167         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1168         muokkauksista</a>."
1169     questions:
1170       title: Kysyttävää?
1171       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1172         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1173     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1174     add_a_note:
1175       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1176       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1177         tee siitä karttavirheilmoitus.
1178       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1179         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1180         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1181         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1182         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1183         virheen.'
1184   fixthemap:
1185     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1186     how_to_help:
1187       title: Kuinka voin auttaa
1188       join_the_community:
1189         title: Liity yhteisöön
1190         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1191           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1192           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1193       add_a_note:
1194         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1195           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1196           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1197     other_concerns:
1198       title: Muut huolenaiheet
1199       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1200         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1201         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1202   help_page:
1203     title: Ohjekeskus
1204     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1205       eri lähteistä.
1206     welcome:
1207       url: /welcome
1208       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1209       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1210     beginners_guide:
1211       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1212       title: Aloitusopas
1213       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1214     help:
1215       url: https://help.openstreetmap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1218         -sivustolla. Englanninkielinen.
1219     mailing_lists:
1220       title: Postituslistat
1221       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1222         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1223     forums:
1224       title: Keskustelupalsta
1225       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1226         käyttöliittymän.
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1232       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1233         karttoihin ja muihin palveluihin.
1234     wiki:
1235       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1238         englanninkielinen.
1239   about_page:
1240     next: Seuraava
1241     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1242     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1243       %{name}-karttaa
1244     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1245       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1246       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1247     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1248     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1249       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1250       ajan tasalla.
1251     community_driven_title: Yhteisön voima
1252     community_driven_html: |-
1253       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1254       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1255       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1256     open_data_title: Avoin data
1257     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1258       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1259       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1260       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1261     legal_title: Lakitekninen jako
1262     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1263       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1264       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1265       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1266       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1267       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä.\n<br>\nNimi
1268       OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1269       rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1270     partners_title: Kumppanit
1271   notifier:
1272     diary_comment_notification:
1273       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1274       hi: Hei %{to_user},
1275       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1276         otsikolla %{subject}:'
1277       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1278         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1279     message_notification:
1280       hi: Hei %{to_user},
1281       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1282         %{subject}:'
1283       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1284         %{replyurl}.
1285     friend_notification:
1286       hi: Hei %{to_user},
1287       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1288       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1289       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1290       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1291     gpx_notification:
1292       greeting: Hei!
1293       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1294       with_description: ', jonka kuvaus on'
1295       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1296       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1297       failure:
1298         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1299         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1300         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1301         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1302       success:
1303         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1304         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1305           %{possible_points} pisteestä.'
1306     signup_confirm:
1307       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1308       greeting: Hei!
1309       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1310       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1311         linkkiä:'
1312       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1313         asioita, jotta pääset alkuun.
1314     email_confirm:
1315       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1316     email_confirm_plain:
1317       greeting: Hei,
1318       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1319         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1320       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1321     email_confirm_html:
1322       greeting: Hei,
1323       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1324         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1325       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1326     lost_password:
1327       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1328     lost_password_plain:
1329       greeting: Hei!
1330       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1331         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1332       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1333     lost_password_html:
1334       greeting: Hei,
1335       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1336         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1337       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1338         alapuolella olevaa linkkiä.
1339     note_comment_notification:
1340       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1341       greeting: Hei!
1342       commented:
1343         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1344         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1345           merkintää'
1346         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1347           %{place}.'
1348         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1349           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1350       closed:
1351         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1352         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1353           merkinnän'
1354         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1355         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1356           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1357       reopened:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1359         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1360           uudelleen'
1361         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1362           %{place}.'
1363         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1364           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1365           on lähellä paikkaa %{place}.'
1366       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1367     changeset_comment_notification:
1368       hi: Hei %{to_user},
1369       greeting: Hei,
1370       commented:
1371         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1373           muutoskokoelmaa'
1374         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1375           joka on luotu %{time}'
1376         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1377           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1378         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1379         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1380       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1381       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1382         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1383   message:
1384     inbox:
1385       title: Saapuneet
1386       my_inbox: Saapuneet
1387       outbox: Lähetetyt
1388       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1389       new_messages:
1390         one: '%{count} lukematon viesti'
1391         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1392       old_messages:
1393         one: '%{count} luettu viesti'
1394         other: '%{count} luettua viestiä'
1395       from: Lähettäjä
1396       subject: Otsikko
1397       date: Päiväys
1398       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1399       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1400     message_summary:
1401       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1402       read_button: Merkitse luetuksi
1403       reply_button: Vastaa
1404       delete_button: Poista
1405     new:
1406       title: Lähetä viesti
1407       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1408       subject: Otsikko
1409       body: Sisältö
1410       send_button: Lähetä
1411       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1412       message_sent: Viesti on lähetetty.
1413       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1414         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1415     no_such_message:
1416       title: Ei sellaista viestiä
1417       heading: Ei sellaista viestiä
1418       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1419     outbox:
1420       title: Lähetetyt
1421       my_inbox: '%{inbox_link}'
1422       inbox: Saapuneet
1423       outbox: Lähetetyt
1424       messages:
1425         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1426         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1427       to: Vastaanottaja
1428       subject: Otsikko
1429       date: Päiväys
1430       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1431         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1432       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1433     reply:
1434       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1435         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1436         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1437     read:
1438       title: Lue viesti
1439       from: 'Lähettäjä:'
1440       subject: Otsikko
1441       date: Päiväys
1442       reply_button: Vastaa
1443       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1444       delete_button: Poista
1445       back: Takaisin
1446       to: 'Vastaanottaja:'
1447       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1448         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1449         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1450     sent_message_summary:
1451       delete_button: Poista
1452     mark:
1453       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1454       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1455     delete:
1456       deleted: Viesti on poistettu.
1457   site:
1458     index:
1459       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1460       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1461       permalink: Ikilinkki
1462       shortlink: Lyhytosoite
1463       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1464       license:
1465         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1466       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1467         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1468     edit:
1469       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1470       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1471         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1472       user_page_link: käyttäjätiedot
1473       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1474       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1475         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1476         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1477         ohjelmistoilla</a>.
1478       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1479         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1480         jos sellainen on käytössä.
1481       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1482       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1483         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1484       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1485       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1486         tämän toiminnon käyttämiseen.
1487     sidebar:
1488       search_results: Hakutulokset
1489       close: Sulje
1490     search:
1491       search: Haku
1492       get_directions: Hae reittiohjeet
1493       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1494       from: Lähtöpaikka
1495       to: Määränpää
1496       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1497       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1498       submit_text: Hae
1499       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1500     key:
1501       table:
1502         entry:
1503           motorway: Moottoritie
1504           main_road: Päätie
1505           trunk: Valtatie
1506           primary: Kantatie
1507           secondary: Seututie
1508           unclassified: Luokittelematon tie
1509           track: Metsätie
1510           bridleway: Ratsastustie
1511           cycleway: Pyörätie
1512           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1513           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1514           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1515           footway: Jalkakäytävä
1516           rail: Junarata
1517           subway: Metro
1518           tram:
1519           - Pikaraitiotie
1520           - raitiotie
1521           cable:
1522           - Köysirata
1523           - tuolihissi
1524           runway:
1525           - Lentokentän kiitotie
1526           - rullaustie
1527           apron:
1528           - Lentokentän asemataso
1529           - terminaali
1530           admin: Hallinnollinen raja
1531           forest: Talousmetsä
1532           wood: Metsä
1533           golf: Golfkenttä
1534           park: Puisto
1535           resident: Asuinalue
1536           common:
1537           - Niitty
1538           - keto
1539           retail: Kaupallinen alue
1540           industrial: Teollisuusalue
1541           commercial: Toimistoalue
1542           heathland: Kanervikko
1543           lake:
1544           - Järvi
1545           - tekojärvi
1546           farm: Maatila
1547           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1548           cemetery: Hautausmaa
1549           allotments: Siirtolapuutarha
1550           pitch: Urheilukenttä
1551           centre: Urheilukeskus
1552           reserve: Luonnonsuojelualue
1553           military: Sotilasalue
1554           school:
1555           - Koulu
1556           - yliopisto
1557           building: Merkittävä rakennus
1558           station: Rautatieasema
1559           summit:
1560           - Vuorenhuippu
1561           - huippu
1562           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1563           bridge: Musta kehys = silta
1564           private: Yksityinen
1565           destination: Ei läpikulkua
1566           construction: Rakenteilla olevia teitä
1567           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1568           bicycle_parking: Pyöräparkki
1569           toilets: Vessat
1570     richtext_area:
1571       edit: Muokkaa
1572       preview: Esikatselu
1573     markdown_help:
1574       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1575       headings: Otsikot
1576       heading: Otsikko
1577       subheading: Alaotsikko
1578       unordered: Numeroimaton lista
1579       ordered: Numeroitu lista
1580       first: Ensimmäinen kohta
1581       second: Toinen kohta
1582       link: Linkki
1583       text: Teksti
1584       image: Kuva
1585       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1586       url: Osoite
1587   trace:
1588     visibility:
1589       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1590       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1591       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1592         nimettömänä)
1593       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1594         järjestettynä aikaleimoineen)
1595     create:
1596       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1597       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1598         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1599         asiasta.
1600     edit:
1601       title: Muokataan jälkeä %{name}
1602       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1603       filename: 'Tiedostonimi:'
1604       download: lataa
1605       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1606       points: 'Pisteet:'
1607       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1608       map: kartta
1609       edit: muokkaa
1610       owner: 'Käyttäjä:'
1611       description: 'Kuvaus:'
1612       tags: 'Tagit:'
1613       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1614       save_button: Tallenna muutokset
1615       visibility: 'Näkyvyys:'
1616       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1617     trace_form:
1618       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1619       description: 'Kuvaus:'
1620       tags: 'Tagit:'
1621       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1622       visibility: 'Näkyvyys:'
1623       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1624       upload_button: Tallenna
1625       help: Ohje
1626     trace_header:
1627       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1628       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1629       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1630       traces_waiting:
1631         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1632           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1633           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1634           tietokantaan.
1635         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1636           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1637           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1638           aiemmin tietokantaan.
1639     trace_optionals:
1640       tags: Tagit
1641     view:
1642       title: Näytetään jälkeä %{name}
1643       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1644       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1645       filename: 'Tiedostonimi:'
1646       download: lataa
1647       uploaded: 'Lähetetty:'
1648       points: 'Pisteitä:'
1649       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1650       map: kartalla
1651       edit: muokkaa
1652       owner: 'Käyttäjä:'
1653       description: 'Kuvaus:'
1654       tags: Tagit
1655       none: Ei mitään
1656       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1657       delete_track: Poista tämä jälki
1658       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1659       visibility: 'Näkyvyys:'
1660     trace_paging_nav:
1661       showing_page: Sivu %{page}
1662       older: Vanhat jäljet
1663       newer: Uudet jäljet
1664     trace:
1665       pending: JONOSSA
1666       count_points:
1667         one: '%{count} piste'
1668         other: '%{count} pistettä'
1669       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1670       more: tiedot
1671       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1672       view_map: Selaa karttaa
1673       edit: muokkaa
1674       edit_map: Muokkaa karttaa
1675       public: JULKINEN
1676       identifiable: TUNNISTETTAVA
1677       private: YKSITYINEN
1678       trackable: SEURATTAVA
1679       by: käyttäjältä
1680       in: avainsanoilla
1681       map: sijainti kartalla
1682     list:
1683       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1684       your_traces: Omat GPS-jäljet
1685       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1686       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1687       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1688       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1689         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1690     delete:
1691       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1692     make_public:
1693       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1694     offline_warning:
1695       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1696     offline:
1697       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1698       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1699     georss:
1700       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1701     description:
1702       description_with_count:
1703         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1704         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1705       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1706   application:
1707     require_cookies:
1708       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1709         selaimessasi ennen jatkamista.
1710     require_moderator:
1711       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1712     setup_user_auth:
1713       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1714         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1715       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1716       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1717         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1718         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1719   oauth:
1720     oauthorize:
1721       title: Salli tilisi käyttö
1722       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1723         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1724         sopivat oikeudet.
1725       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1726       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1727       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1728       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1729       allow_write_api: muokata karttaa
1730       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1731       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1732       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1733       grant_access: Myönnä oikeudet
1734     oauthorize_success:
1735       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1736       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1737       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1738     oauthorize_failure:
1739       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1740       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1741       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1742     revoke:
1743       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1744     permissions:
1745       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1746   oauth_clients:
1747     new:
1748       title: Rekisteröi uusi sovellus
1749       submit: Rekisteröi
1750     edit:
1751       title: Muokkaa sovellustasi
1752       submit: Muokkaa
1753     show:
1754       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1755       key: 'Kuluttajan avain:'
1756       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1757       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1758       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1759       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1760       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1761       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1762       delete: Poista asiakas
1763       confirm: Oletko varma?
1764       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1765       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1766       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1767       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1768       allow_write_api: muokata karttaa
1769       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1770       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1771       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1772     index:
1773       title: Omat OAuth-tietoni
1774       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1775       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1776       application: Sovelluksen nimi
1777       issued_at: Käytetty viimeksi
1778       revoke: Peruuta!
1779       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1780       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1781         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1782         tähän palveluun.
1783       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1784       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1785     form:
1786       name: Nimi
1787       required: vaadittu
1788       url: Sovelluksen osoite (URL)
1789       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1790       support_url: Tuen osoite (URL)
1791       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1792       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1793       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1794       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1795       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1796       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1797       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1798       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1799     not_found:
1800       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1801     create:
1802       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1803     update:
1804       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1805     destroy:
1806       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1807   user:
1808     login:
1809       title: Kirjautumissivu
1810       heading: Kirjaudu
1811       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1812       password: 'Salasana:'
1813       openid: '%{logo} OpenID:'
1814       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1815       lost password link: Unohditko salasanasi?
1816       login_button: Kirjaudu sisään
1817       register now: Rekisteröidy
1818       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1819       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1820       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1821       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1822       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1823       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1824       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1825         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1826         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1827       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1828         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1829       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1830       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1831       auth_providers:
1832         openid:
1833           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1834           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1835         google:
1836           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1837           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1838         facebook:
1839           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1840           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1841         windowslive:
1842           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1843           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1844         github:
1845           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1846           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1847         wikipedia:
1848           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1849           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1850         yahoo:
1851           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1852           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1853         wordpress:
1854           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1855           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1856         aol:
1857           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1858           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1859     logout:
1860       title: Kirjaudu ulos
1861       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1862       logout_button: Kirjaudu ulos
1863     lost_password:
1864       title: Unohtunut salasana
1865       heading: Unohditko salasanasi?
1866       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1867       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1868       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1869         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1870       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1871       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1872     reset_password:
1873       title: Salasanan vaihto
1874       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1875       password: 'Salasana:'
1876       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1877       reset: Vaihda salasana
1878       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1879       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1880     new:
1881       title: Rekisteröidy
1882       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1883         nyt käytössä.
1884       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1885         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1886         mahdollisimman pikaisesti.
1887       about:
1888         header: Muokkaa vapaasti
1889         html: |-
1890           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1891           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1892       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1893       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1894       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1895       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1896         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1897         on saatavilla englanniksi.
1898       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1899       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1900         muuttaa asetuksista.
1901       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1902       password: 'Salasana:'
1903       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1904       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
1905       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1906         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1907         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1908       continue: Rekisteröidy
1909       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1910       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1911         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1912     terms:
1913       title: Osallistumisehdot
1914       heading: Osallistumisehdot
1915       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1916         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1917       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1918         Public Domain -lisenssillä
1919       consider_pd_why: mikä tämä on?
1920       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1921         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1922       agree: Hyväksyn
1923       decline: En hyväksy
1924       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1925         hyväksy tai hylkää se.
1926       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1927       legale_names:
1928         france: Ranska
1929         italy: Italia
1930         rest_of_world: Muu maailma
1931     no_such_user:
1932       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1933       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1934       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1935       deleted: poistettu
1936     view:
1937       my diary: Oma päiväkirja
1938       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1939       my edits: Omat muokkaukset
1940       my traces: Omat jäljet
1941       my notes: Omat karttailmoitukset
1942       my messages: Viestit
1943       my profile: Käyttäjäsivu
1944       my settings: Asetukset
1945       my comments: Omat kommentit
1946       oauth settings: oauth-asetukset
1947       blocks on me: Saadut estot
1948       blocks by me: Tekemäni estot
1949       send message: Lähetä viesti
1950       diary: Päiväkirja
1951       edits: Muokkaukset
1952       traces: Jäljet
1953       notes: Karttailmoitukset
1954       remove as friend: Poista kavereista
1955       add as friend: Lisää kaveriksi
1956       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
1957       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1958       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1959       ct undecided: Ei valittu
1960       ct declined: Hylätty
1961       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1962       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1963       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1964       created from: 'Tekijä:'
1965       status: 'Tila:'
1966       spam score: 'Spam-pisteet:'
1967       description: Kuvaus
1968       user location: Käyttäjän sijainti
1969       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1970         lähialueen käyttäjiä.
1971       settings_link_text: asetussivulla
1972       your friends: Kaverit
1973       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1974       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1975       m away: '%{count} metrin päässä'
1976       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1977       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1978       role:
1979         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1980         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1981         grant:
1982           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1983           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1984         revoke:
1985           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1986           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1987       block_history: Saadut estot
1988       moderator_history: Tehdyt estot
1989       comments: Kommentit
1990       create_block: Estä tämä käyttäjä
1991       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1992       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1993       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1994       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1995       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1996       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1997       confirm: Vahvista
1998       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1999       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2000       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2001       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2002     popup:
2003       your location: Oma sijaintisi
2004       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2005       friend: Kaveri
2006     account:
2007       title: Asetusten muokkaus
2008       my settings: Käyttäjäasetukset
2009       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2010       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2011       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2012       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2013       openid:
2014         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2015         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2016       public editing:
2017         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2018         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2019         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2020         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2021         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2022         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2023       public editing note:
2024         heading: Julkinen muokkaus
2025         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2026           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2027           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2028           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2029           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2030           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2031           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2032           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2033       contributor terms:
2034         heading: 'Osallistumisehdot:'
2035         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2036         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2037         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2038           tätä linkkiä.
2039         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2040           vapaita (Public Domain).
2041         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2042       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2043       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2044       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2045       image: 'Kuva:'
2046       gravatar:
2047         gravatar: Käytä Gravataria
2048         link text: mikä tämä on?
2049         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2050         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2051       new image: Lisää kuva
2052       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2053       delete image: Poista nykyinen kuva
2054       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2055       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2056         100x100)
2057       home location: 'Kotipaikka:'
2058       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2059       latitude: 'Leveyspiiri:'
2060       longitude: 'Pituuspiiri:'
2061       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2062       save changes button: Tallenna muutokset
2063       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2064       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2065       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2066         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2067       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2068     confirm:
2069       heading: Tarkista sähköpostisi!
2070       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2071       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2072         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2073       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2074       button: Vahvista
2075       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2076       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2077       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2078       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2079         tästä</a>.
2080     confirm_resend:
2081       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2082         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2083         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2084         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2085       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2086     confirm_email:
2087       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2088       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2089       button: Vahvista
2090       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2091       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2092       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2093     set_home:
2094       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2095     go_public:
2096       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2097     make_friend:
2098       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2099       button: Lisää kaveriksi
2100       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2101       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2102       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2103     remove_friend:
2104       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2105       button: Poista kaveri
2106       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2107       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2108     filter:
2109       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2110     list:
2111       title: Käyttäjät
2112       heading: Käyttäjät
2113       showing:
2114         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2115         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2116       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2117       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2118       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2119       hide: Piilota valitut käyttäjät
2120       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2121     suspended:
2122       title: Käyttäjätili jäädytetty
2123       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2124       webmaster: webmaster
2125       body: |-
2126         <p>
2127          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2128          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2129         </p>
2130         <p>
2131          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2132          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2133         </p>
2134     auth_failure:
2135       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2136       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2137       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2138       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2139       invalid_scope: Virheellinen ala
2140     auth_association:
2141       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2142       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2143       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2144         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2145   user_role:
2146     filter:
2147       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2148         ole ylläpitäjä.
2149       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2150       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2151       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2152       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2153         käyttäjältä.
2154     grant:
2155       title: Vahvista roolin myöntäminen
2156       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2157       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2158       confirm: Vahvista
2159       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2160         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2161     revoke:
2162       title: Vahvista roolin poistaminen
2163       heading: Vahvista roolin poistaminen
2164       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2165       confirm: Vahvista
2166       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2167         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2168   user_block:
2169     model:
2170       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2171         estoa.
2172       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2173     not_found:
2174       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2175       back: Takaisin hakemistoon
2176     new:
2177       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2178       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2179       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2180         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2181         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2182         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2183       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2184       submit: Luo esto
2185       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2186       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2187       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2188       back: Näytä kaikki estot
2189     edit:
2190       title: Käyttäjän %{name} esto
2191       heading: Käyttäjän %{name} esto
2192       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2193         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2194         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2195         ymmärrettäviä sanoja.
2196       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2197         tästä hetkestä.
2198       submit: Päivitä esto
2199       show: Näytä tämä esto
2200       back: Näytä kaikki estot
2201       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2202     filter:
2203       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2204       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2205     create:
2206       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2207         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2208       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2209       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2210     update:
2211       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2212       success: Esto päivitetty.
2213     index:
2214       title: Estetyt käyttäjät
2215       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2216       empty: Ei estoja.
2217     revoke:
2218       title: Esto %{block_on} poistetaan
2219       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2220       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2221       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2222       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2223       revoke: Poista!
2224       flash: Tämä esto on poistettu
2225     period:
2226       one: 1 tunti
2227       other: '%{count} tuntia'
2228     partial:
2229       show: Näytä
2230       edit: Muokkaa
2231       revoke: Estä!
2232       confirm: Oletko varma?
2233       display_name: Estetty käyttäjä
2234       creator_name: Tekijä
2235       reason: Eston syy
2236       status: Tila
2237       revoker_name: Eston tehnyt
2238       not_revoked: (ei kumottu)
2239       showing_page: Sivu %{page}
2240       next: Seuraava »
2241       previous: « Edellinen
2242     helper:
2243       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2244       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2245       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2246         sisään.
2247       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2248     blocks_on:
2249       title: Käyttäjän %{name} estot
2250       heading: Käyttäjän %{name} estot
2251       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2252     blocks_by:
2253       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2254       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2255       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2256     show:
2257       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2258       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2259       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2260       time_past: Loppui %{time} sitten
2261       created: Luotu
2262       ago: '%{time} sitten'
2263       status: Tila
2264       show: Näytä
2265       edit: Muokkaa
2266       revoke: Estä!
2267       confirm: Oletko varma?
2268       reason: 'Syy estoon:'
2269       back: Näytä kaikki estot
2270       revoker: 'Estäjä:'
2271       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2272   note:
2273     description:
2274       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2275       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2276       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2277       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2278       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2279       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2280       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2281       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2282     rss:
2283       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2284       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2285         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2286       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2287       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2288       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2289       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2290       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2291     entry:
2292       comment: Kommentti
2293       full: Koko karttailmoitus
2294     mine:
2295       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2296       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2297       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2298       id: Tunniste
2299       creator: Tekijä
2300       description: Kuvaus
2301       created_at: Luotu
2302       last_changed: Viimeksi muutettu
2303       ago_html: '%{when} sitten'
2304   javascripts:
2305     close: Sulje
2306     share:
2307       title: Jakaminen
2308       cancel: Peruuta
2309       image: Kartta kuvana
2310       link: Linkki tai HTML-koodi
2311       long_link: Linkki
2312       short_link: Lyhyt linkki
2313       geo_uri: Geo URI
2314       embed: HTML-koodi
2315       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2316       format: 'Tiedostomuoto:'
2317       scale: 'Mittakaava:'
2318       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2319       download: Lataa
2320       short_url: Lyhyt osoite
2321       include_marker: Lisää karttamerkki
2322       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2323       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2324       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2325       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2326     embed:
2327       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2328     key:
2329       title: Karttamerkinnät
2330       tooltip: Merkkien selitykset
2331       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2332     map:
2333       zoom:
2334         in: Lähennä
2335         out: Loitonna
2336       locate:
2337         title: Näytä oma sijaintini
2338         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2339       base:
2340         standard: Perinteinen
2341         cycle_map: Pyöräilykartta
2342         transport_map: Joukkoliikenne
2343         hot: Humanitaarinen
2344       layers:
2345         header: Karttanäkymä
2346         notes: Karttailmoitukset
2347         data: Kartta-aineisto
2348         gps: Julkiset GPS-jäljet
2349         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2350         title: Karttanäkymä
2351       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2352       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2353     site:
2354       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2355       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2356       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2357       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2358       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2359       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2360       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2361       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2362     changesets:
2363       show:
2364         comment: Kommentoi
2365         subscribe: Tilaa
2366         unsubscribe: Lopeta tilaus
2367         hide_comment: piilota
2368         unhide_comment: näytä
2369     notes:
2370       new:
2371         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2372           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2373           selite ongelmasta.
2374         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2375           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2376           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2377         add: Lähetä ilmoitus
2378       show:
2379         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2380           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2381         hide: Piilota
2382         resolve: Ratkaise
2383         reactivate: Avaa uudelleen
2384         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2385         comment: Kommentoi
2386     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2387     directions:
2388       ascend: Nousu
2389       engines:
2390         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2391         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2392         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2393         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2394         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2395         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2396         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2397       descend: Lasku
2398       directions: Reittiohjeet
2399       distance: Etäisyys
2400       errors:
2401         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2402         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2403       instructions:
2404         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2405         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2406         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2407         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2408         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2409         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2410         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2411         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2412         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2413         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2414         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2415         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2416         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2417         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2418         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2419         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2420         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2421         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2422         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2423         via_point_without_exit: (reittipiste)
2424         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2425         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2426         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2427         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2428         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2429         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2430         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2431         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2432         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2433           %{name}
2434         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2435         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2436           %{name}
2437         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2438         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2439           %{name}
2440         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2441         unnamed: nimetön tie
2442         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2443       time: Matka-aika
2444     query:
2445       node: Piste
2446       way: Viiva
2447       relation: Relaatio
2448       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2449       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2450       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2451     context:
2452       directions_from: Reittiohjeet täältä
2453       directions_to: Reittiohjeet tänne
2454       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2455       show_address: Näytä osoite
2456       query_features: Lähistöllä
2457       centre_map: Keskitä kartta
2458   redaction:
2459     edit:
2460       description: Kuvaus
2461       heading: Muokkaa laitosta
2462       submit: Tallenna redaktio
2463       title: Muokkaa laitosta
2464     index:
2465       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2466       heading: Laitosten luettelo
2467       title: Laitosten luettelo
2468     new:
2469       description: Kuvaus
2470       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2471       submit: Luo redaktio
2472       title: Luodaan uusi redaktio
2473     show:
2474       description: 'Kuvaus:'
2475       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2476       title: Näytetään redaktio
2477       user: 'Luoja:'
2478       edit: Muokkaa tätä laitosta
2479       destroy: Poista tämä redaktio
2480       confirm: Oletko varma?
2481     create:
2482       flash: Redaktio luotu.
2483     update:
2484       flash: Muutokset on tallennettu.
2485     destroy:
2486       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2487         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2488       flash: Redaktio tuhottu.
2489       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2490 ...