]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge branch 'pull/5045'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
180         active: פעיל
181         display_name: שם לתצוגה
182         description: תיאור פרופיל
183         home_lat: קו רוחב
184         home_lon: קו אורך
185         languages: שפות מועדפות
186         preferred_editor: עורך מועדף
187         pass_crypt: סיסמה
188         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
192           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
193         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
194       trace:
195         tagstring: מופרדים בפסיקים
196       user_block:
197         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
198           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
199           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
200         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
201       user:
202         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
203   datetime:
204     distance_in_words_ago:
205       about_x_hours:
206         one: לפני השעה
207         two: לפני השעתיים
208         many: לפני כ־%{count} שעות
209         other: לפני כ־%{count} שעות
210       about_x_months:
211         one: לפני חודש בערך
212         two: לפני חודשיים בערך
213         many: לפני %{count} חודשים בערך
214         other: לפני %{count} חודשים בערך
215       about_x_years:
216         one: לפני שנה בערך
217         two: לפני שנתיים בערך
218         many: לפני %{count} שנים בערך
219         other: לפני %{count} שנים בערך
220       almost_x_years:
221         one: לפני כמעט שנה
222         two: לפני כמעט שנתיים
223         many: לפני כמעט %{count} שנים
224         other: לפני כמעט %{count} שנים
225       half_a_minute: לפני חצי דקה
226       less_than_x_seconds:
227         one: לפני פחות משנייה
228         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
231       less_than_x_minutes:
232         one: לפני פחות מדקה
233         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
236       over_x_years:
237         one: לפני למעלה משנה
238         two: לפני למעלה משנתיים
239         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241       x_seconds:
242         one: לפני שנייה
243         two: לפני %{count} שניות
244         many: לפני %{count} שניות
245         other: לפני %{count} שניות
246       x_minutes:
247         one: לפני דקה
248         two: לפני %{count} דקות
249         many: לפני %{count} דקות
250         other: לפני %{count} דקות
251       x_days:
252         one: אתמול
253         two: שלשום
254         many: לפני %{count} ימים
255         other: לפני %{count} ימים
256       x_months:
257         one: לפני חודש
258         two: לפני חודשיים
259         many: לפני %{count} חודשים
260         other: לפני %{count} חודשים
261       x_years:
262         one: לפני שנה
263         two: לפני שנתיים
264         many: לפני %{count} שנים
265         other: לפני %{count} שנים
266   editor:
267     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
268     id:
269       name: iD
270       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
271     remote:
272       name: שליטה מרחוק
273       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
274   auth:
275     providers:
276       none: ללא
277       google: גוגל
278       facebook: פייסבוק
279       microsoft: מיקרוסופט
280       github: גיטהאב
281       wikipedia: ויקיפדיה
282   api:
283     notes:
284       comment:
285         opened_at_html: נוצרה %{when}
286         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
287         commented_at_html: עודכנה %{when}
288         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
289         closed_at_html: נפתרה %{when}
290         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
291         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
292         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
293       rss:
294         title: הערות של OpenStreetMap
295         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
296         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
297           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
298         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
299         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
300         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
301         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
302         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
303       entry:
304         comment: תגובה
305         full: הערה מלאה
306   account:
307     deletions:
308       show:
309         title: למחוק את החשבון
310         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
311         delete_account: מחיקת חשבון
312         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
313           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
314         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
315         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
316         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
317           חשבונך:'
318         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
319         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
320         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
321           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
322         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
323         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
324           יישמרו.
325         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
326         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
327           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
328         confirm_delete: להמשיך?
329         cancel: ביטול
330   accounts:
331     edit:
332       title: עריכת חשבון
333       my settings: ההגדרות שלי
334       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
335       external auth: אימות חיצוני
336       openid:
337         link text: מה זה?
338       public editing:
339         heading: עריכה ציבורית
340         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
341         enabled link text: מה זה?
342         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
343         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
344       contributor terms:
345         heading: תנאי תרומה
346         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
347         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
349           התרומה החדשים.
350         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
351         link text: מה זה?
352       save changes button: שמירת השינויים
353       delete_account: מחיקת חשבון...
354     go_public:
355       heading: עריכה ציבורית
356       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
357         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
358         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
359       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
360         נתוני מפה.
361       find_out_why: לברר למה
362       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
363       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
364         כברירת מחדל.
365       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
366     update:
367       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
368         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
369       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
370     destroy:
371       success: חשבון נמחק.
372   browse:
373     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
374     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     version: גרסה
376     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
377     in_changeset: ערכת שינויים
378     anonymous: אלמוני
379     no_comment: (אין הערות)
380     part_of: חלק מתוך
381     part_of_relations:
382       one: יחס אחד
383       two: שני יחסים
384       many: '%{count} יחסים'
385       other: '%{count} יחסים'
386     part_of_ways:
387       one: דרך אחת
388       two: שתי דרכים
389       many: '%{count} דרכים'
390       other: '%{count} דרכים'
391     download_xml: הורדת XML
392     view_history: הצגת ההיסטוריה
393     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
394     view_details: הצגת פרטים
395     view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
396     view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
397     location: 'מיקום:'
398     node:
399       title_html: 'נקודה: %{name}'
400       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'קו: %{name}'
403       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
404       nodes: נקודות
405       nodes_count:
406         one: נקודה אחת
407         two: שתי נקודות
408         many: '%{count} נקודות'
409         other: '%{count} נקודות'
410       also_part_of_html:
411         one: חלק מקו%{related_ways}
412         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
413         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
414         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
415     relation:
416       title_html: 'יחס: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
418       members: חברים
419       members_count:
420         one: חבר אחד
421         two: שני חברים
422         many: '%{count} חברים'
423         other: '%{count} חברים'
424     relation_member:
425       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
426       type:
427         node: נקודה
428         way: קו
429         relation: יחס
430     containing_relation:
431       entry_html: יחס %{relation_name}
432       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
433     not_found:
434       title: לא נמצא
435       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
436       type:
437         node: נקודה
438         way: קו
439         relation: יחס
440         changeset: ערכת שינויים
441         note: הערה
442     timeout:
443       title: שגיאת זמן מוקצב
444       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: קשר
449         changeset: ערכת שינויים
450         note: הערה
451     redacted:
452       redaction: הסרה %{id}
453       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
454         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
455       type:
456         node: נקודה
457         way: דרך
458         relation: יחס
459     start_rjs:
460       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
461         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
462       load_data: טעינת נתונים
463       loading: בטעינה...
464     tag_details:
465       tags: תגים
466       wiki_link:
467         key: דף התיאור עבור התג %{key}
468         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
469       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
470       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
471       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
472       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
473       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
474       email_link: דוא״ל %{email}
475     query:
476       title: שאילתת ישויות
477       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
478       nearby: ישויות בסביבה
479       enclosing: ישויות מכילות
480   old_nodes:
481     not_found:
482       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
483   old_ways:
484     not_found:
485       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
486   old_relations:
487     not_found:
488       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
489   changesets:
490     changeset_paging_nav:
491       showing_page: הדף %{page}
492       next: הבא »
493       previous: « הקודם
494     changeset:
495       anonymous: אלמוני
496       no_edits: (אין עריכות)
497       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
498     changesets:
499       id: מזהה
500       saved_at: נשמרו ב־
501       user: משתמש
502       comment: תגובה
503       area: שטח
504     index:
505       title: ערכות שינויים
506       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
507       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
508       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
509       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
510       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
511       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
512       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
513       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
514       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
515       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
516       load_more: לטעון עוד
517       feed:
518         title: ערכת שינויים %{id}
519         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
520         created: נוצרה
521         closed: נסגרה
522         belongs_to: יוצר
523     subscribe:
524       heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
525       button: מינוי לדיון
526     unsubscribe:
527       heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
528       button: ביטול המינוי לדיון
529     heading:
530       title: ערכת שינויים %{id}
531       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
532     no_such_entry:
533       title: אין ערכת שינויים כזאת
534       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
535       body: סליחה, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
536         על קישור שגוי.
537     show:
538       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
539       created: 'נוצרה: %{when}'
540       closed: 'נסגרה: %{when}'
541       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
542       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
543       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
544       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
545       discussion: דיון
546       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
547       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
548       subscribe: מינוי
549       unsubscribe: ביטול מינוי
550       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
551       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
552       hide_comment: הסתרה
553       unhide_comment: ביטול הסתרה
554       comment: להגיב
555       changesetxml: XML של ערכת השינויים
556       osmchangexml: osmChange XML
557     paging_nav:
558       nodes: נקודות (%{count})
559       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
560       ways: קווים (%{count})
561       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
562       relations: יחסים (%{count})
563       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
564     timeout:
565       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
566   changeset_comments:
567     comment:
568       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
569       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
570     comments:
571       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
572     index:
573       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
574       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
575     timeout:
576       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
577         הסליחה.
578   dashboards:
579     contact:
580       km away: במרחק %{count} ק״מ
581       m away: במרחק %{count} מ׳
582       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
583     popup:
584       your location: מיקומך
585       nearby mapper: ממפה סמוך
586       friend: חבר
587     show:
588       title: לוח הבקרה שלי
589       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
590         קרובים.'
591       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
592       my friends: החברים שלי
593       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
594       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
595       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
596       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
597       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
598       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
599       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
600   diary_entries:
601     new:
602       title: רשומת יומן חדשה
603     form:
604       location: מיקום
605       use_map_link: להשתמש במפה
606     index:
607       title: יומנים של המשתמש
608       title_friends: יומנים של חברים
609       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
610       user_title: היומן של %{user}
611       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
612       new: רשומת יומן חדשה
613       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
614       my_diary: היום שלי
615       no_entries: אין רשומות יומן
616       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
617       older_entries: רשומות ישנות יותר
618       newer_entries: רשומות חדשות יותר
619     edit:
620       title: עריכת רשומת יומן
621       marker_text: מיקום רשומת היומן
622     show:
623       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
624       user_title: היומן של %{user}
625       discussion: דיון
626       subscribe: מינוי
627       unsubscribe: ביטול מינוי
628       leave_a_comment: הוספת תגובה
629       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
630       login: להיכנס
631     no_such_entry:
632       title: אין רשומה כזאת ביומן
633       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
634       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
635         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
636     diary_entry:
637       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
638       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
639       comment_link: הערות לרשומה הזאת
640       reply_link: שליחת תגובה למחבר
641       comment_count:
642         one: תגובה אחת
643         two: '%{count} תגובות'
644         many: '%{count} תגובות'
645         other: '%{count} תגובות'
646       no_comments: אין תגובות
647       edit_link: עריכת רשומה זו
648       hide_link: הסתרת רשומה זו
649       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
650       confirm: אישור
651       report: לדווח על הרשומה הזאת
652     diary_comment:
653       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
654       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
655       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
656       confirm: אישור
657       report: לדווח על ההערה הזאת
658     location:
659       location: 'מיקום:'
660       view: הצגה
661       edit: עריכה
662     feed:
663       user:
664         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
665         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
666       language:
667         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
668         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
669       all:
670         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
671         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
672     subscribe:
673       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
674       button: מינוי לדיון
675     unsubscribe:
676       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
677       button: ביטול המינוי לדיון
678   diary_comments:
679     index:
680       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
681       heading: הערות ביומן של %{user}
682       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
683       no_comments: אין הערות יומן
684       post: רשומה
685       when: מתי
686       comment: תגובה
687       newer_comments: הערות חדשות
688       older_comments: הערות ישנות
689     new:
690       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
691   doorkeeper:
692     errors:
693       messages:
694         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
695         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
696         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
697         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
698     flash:
699       applications:
700         create:
701           notice: היישום נרשם.
702     openid_connect:
703       errors:
704         messages:
705           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
706             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
707             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
708           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
709           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
710           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
711             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
712           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
713     scopes:
714       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
715       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
716       openid: אימות החשבון שלך
717       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
718       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
719   errors:
720     contact:
721       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
722       contact: ליצור קשר
723       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
724         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
725     bad_request:
726       title: בקשה מקולקלת
727       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
728     forbidden:
729       title: אסור
730       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
731         403)
732     internal_server_error:
733       title: שגיאת יישום
734       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
735         (HTTP 500)
736     not_found:
737       title: הקובץ לא נמצא
738       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
739         (HTTP 404)
740   friendships:
741     make_friend:
742       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
743       button: להוסיף כחבר
744       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
745       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
746       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
747       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
748         נוספות
749     remove_friend:
750       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
751       button: להסיר מרשימת החברים
752       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
753       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
754   geocoder:
755     search:
756       title:
757         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
758         latlon: מקורות פנימיים
759         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
760         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
761     search_osm_nominatim:
762       prefix:
763         aerialway:
764           cable_car: רכבל
765           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
766           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
767           gondola: רכבל
768           magic_carpet: מסוע סקי
769           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
770           pylon: עמוד רכבל
771           station: תחנת רכבל
772           t-bar: מעלית סקי טי־בר
773           "yes": רכבל כללי
774         aeroway:
775           aerodrome: שדה תעופה
776           airstrip: מִנחת
777           apron: רחבת חניית מטוסים
778           gate: שער שדה תעופה
779           hangar: מוסך מטוסים
780           helipad: מנחת מסוקים
781           holding_position: מיקום החזקה
782           navigationaid: עזר ניווט אווירי
783           parking_position: עמדת חניה
784           runway: מסלול המראה
785           taxilane: נתיב הסעה
786           taxiway: מסלול הסעה
787           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
788           windsock: שרוול רוח
789         amenity:
790           animal_boarding: פנסיון לחיות
791           animal_shelter: בית מחסה לחיות
792           arts_centre: מרכז אמנויות
793           atm: כספומט
794           bank: בנק
795           bar: בר
796           bbq: מנגל
797           bench: ספסל
798           bicycle_parking: חניית אופניים
799           bicycle_rental: השכרת אופניים
800           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
801           biergarten: גינת בירה
802           blood_bank: בנק דם
803           boat_rental: השכרת סירות
804           brothel: בית בושת
805           bureau_de_change: חלפן כספים
806           bus_station: תחנת אוטובוס
807           cafe: בית קפה
808           car_rental: השכרת רכב
809           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
810           car_wash: שטיפת מכוניות
811           casino: קזינו
812           charging_station: תחנת הטענה
813           childcare: טיפול בילדים
814           cinema: בית קולנוע
815           clinic: מרפאה
816           clock: שעון
817           college: מכללה
818           community_centre: מרכז קהילתי
819           conference_centre: מרכז כנסים
820           courthouse: בית משפט
821           crematorium: משרפה
822           dentist: רופא שיניים
823           doctors: רופאים
824           drinking_water: מי שתייה
825           driving_school: בית ספר לנהיגה
826           embassy: שגרירות
827           events_venue: מתחם אירועים
828           fast_food: מזון מהיר
829           ferry_terminal: מסוף מעבורת
830           fire_station: תחנת כיבוי אש
831           food_court: מתחם מזון מהיר
832           fountain: מזרקה
833           fuel: תחנת דלק
834           gambling: הימורים
835           grave_yard: בית קברות
836           grit_bin: ארגז חול לכביש
837           hospital: בית חולים
838           hunting_stand: עמדת ציידים
839           ice_cream: גלידה
840           internet_cafe: קפה אינטרנט
841           kindergarten: גן ילדים
842           language_school: בית ספר לשפות
843           library: ספרייה
844           loading_dock: רציף העמסה
845           love_hotel: מלון אהבה
846           marketplace: שוק
847           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
848           monastery: מנזר
849           money_transfer: העברת כספים
850           motorcycle_parking: חניית אופנועים
851           music_school: בית ספר למוזיקה
852           nightclub: מועדון לילה
853           nursing_home: בית אבות
854           parking: חניה
855           parking_entrance: כניסה לחניה
856           parking_space: עמדת חניה
857           payment_terminal: מסוף תשלום
858           pharmacy: בית מרקחת
859           place_of_worship: מקום פולחן
860           police: משטרה
861           post_box: תיבת דואר
862           post_office: סניף דואר
863           prison: כלא
864           pub: פאב
865           public_bath: מרחץ ציבורי
866           public_bookcase: ספרייה זעירה
867           public_building: מבנה ציבור
868           ranger_station: תחנת פקחים
869           recycling: נקודת מיחזור
870           restaurant: מסעדה
871           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
872           school: בית ספר
873           shelter: מחסה
874           shower: מקלחת
875           social_centre: מרכז חברתי
876           social_facility: שירותים חברתיים
877           studio: דירת סטודיו
878           swimming_pool: ברֵכת שחייה
879           taxi: מונית
880           telephone: טלפון ציבורי
881           theatre: תיאטרון
882           toilets: שירותים
883           townhall: עירייה
884           training: מתקן הכשרה
885           university: אוניברסיטה
886           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
887           vending_machine: מכונת מכירה
888           veterinary: מרפאה וטרינרית
889           village_hall: בית העם
890           waste_basket: פח אשפה
891           waste_disposal: טיפול בפסולת
892           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
893           watering_place: שוקת
894           water_point: נקודת מים
895           weighbridge: מאזני גשר
896           "yes": שירות לציבור
897         boundary:
898           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
899           administrative: גבול שטח שיפוט
900           census: גבול מפקד אוכלוסין
901           national_park: פארק לאומי
902           political: גבול אזור בחירה
903           protected_area: אזור מוגן
904           "yes": גבול
905         bridge:
906           aqueduct: אמת מים
907           boardwalk: שביל צף
908           suspension: גשר תלוי
909           swing: גשר סובב
910           viaduct: גשר עמודים
911           "yes": גשר
912         building:
913           apartment: דירה
914           apartments: בית דירות
915           barn: אסם
916           bungalow: בונגלו
917           cabin: בקתה
918           chapel: קפלה
919           church: בניין כנסייה
920           civic: בניין ציבורי
921           college: בניין מכללה
922           commercial: בניין מסחרי
923           construction: בניין בבנייה
924           cowshed: רפת
925           detached: בית פרטי
926           dormitory: מעונות
927           duplex: בית דופלקס
928           farm: בית חווה
929           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
930           garage: חניה
931           garages: חניות
932           greenhouse: חממה
933           hangar: הנגאר
934           hospital: בית חולים
935           hotel: בניין מלון
936           house: בית
937           houseboat: בית סירה
938           hut: צריף
939           industrial: בניין תעשייתי
940           kindergarten: מבנה גן ילדים
941           manufacture: מבנה תעשייה
942           office: בניין משרדים
943           public: בניין ציבורי
944           residential: בניין מגורים
945           retail: מבנה מסחרי
946           roof: גג
947           ruins: חורבה
948           school: בית ספר
949           semidetached_house: דו־משפחתי
950           service: בניין שירות
951           shed: צריף
952           stable: אורווה
953           static_caravan: קרוואן
954           sty: דיר חזירים
955           temple: מקדש
956           terrace: בניין מדורג
957           train_station: בניין תחנת רכבת
958           university: אוניברסיטה
959           warehouse: מחסן
960           "yes": בניין
961         club:
962           scout: שבט צופים
963           sport: מועדון ספורט
964           "yes": מועדון
965         craft:
966           beekeeper: כוורן
967           blacksmith: נפח
968           brewery: מבשלת בירה
969           carpenter: נגר
970           caterer: מסעדן
971           confectionery: ממתקים
972           dressmaker: תפירת שמלות
973           electrician: חשמלאי
974           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
975           gardener: גנן
976           glaziery: זגג
977           handicraft: מלאכת יד
978           hvac: תכנון מיזוג אוויר
979           metal_construction: ברזל בניין
980           painter: צַבָּע
981           photographer: צלם
982           plumber: שרברב
983           roofer: גגן
984           sawmill: נגר
985           shoemaker: סנדלר
986           stonemason: סתת
987           tailor: חייט
988           window_construction: הרכבת חלונות
989           winery: יקב
990           "yes": חנות מלאכת־יד
991         emergency:
992           access_point: נקודת גישה
993           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
994           assembly_point: נקודת התאספות
995           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
996           fire_extinguisher: מטפה
997           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
998           landing_site: אתר נחיתה בחירום
999           life_ring: גלגל הצלה
1000           phone: טלפון חירום
1001           siren: צופר חירום
1002           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1003           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1004         highway:
1005           abandoned: כביש נטוש
1006           bridleway: שביל עבור סוסים
1007           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1008           bus_stop: תחנת אוטובוס
1009           construction: דרך בבנייה
1010           corridor: פרוזדור
1011           crossing: מעבר
1012           cycleway: נתיב אופניים
1013           elevator: מעלית
1014           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1015           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1016           footway: נתיב להולכי רגל
1017           ford: גשר אירי
1018           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1019           living_street: רחוב הולנדי
1020           milestone: אבן דרך
1021           motorway: כביש מהיר
1022           motorway_junction: צומת דרכים
1023           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1024           passing_place: מפרץ מעבר
1025           path: שביל
1026           pedestrian: מדרחוב
1027           platform: רציף
1028           primary: דרך ראשית
1029           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1030           proposed: דרך מוצעת
1031           raceway: מסלול מרוצים
1032           residential: דרך באזור מגורים
1033           rest_area: אזור מנוחה
1034           road: דרך
1035           secondary: דרך משנית
1036           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1037           service: כביש שירות
1038           services: שירותי דרך
1039           speed_camera: מצלמת מהירות
1040           steps: מדרגות
1041           stop: תמרור עצור
1042           street_lamp: פנס רחוב
1043           tertiary: דרך שלישונית
1044           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1045           track: דרך עפר
1046           traffic_mirror: מראה פנורמית
1047           traffic_signals: רמזור
1048           trailhead: שלט תחילת מסלול
1049           trunk: דרך עיקרית
1050           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1051           turning_circle: אזור להסתובבות
1052           turning_loop: מעגל תנועה
1053           unclassified: דרך לא מסווגת
1054           "yes": דרך
1055         historic:
1056           aircraft: כלי טיס היסטורי
1057           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1058           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1059           battlefield: שדה קרב
1060           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1061           building: בניין היסטורי
1062           bunker: בונקר היסטורי
1063           cannon: תותח היסטורי
1064           castle: טירה היסטורית
1065           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1066           church: כנסייה היסטורית
1067           city_gate: שער עיר היסטורי
1068           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1069           fort: מצודה היסטורית
1070           heritage: אתר מורשת
1071           hollow_way: דרך ששקעה
1072           house: בית היסטורי
1073           manor: אחוזה היסטורית
1074           memorial: אנדרטת זיכרון
1075           milestone: אבן דרך היסטורית
1076           mine: מכרה היסטורי
1077           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1078           monument: אתר הנצחה
1079           railway: מסילת רכבת היסטורית
1080           roman_road: דרך רומית
1081           ruins: חורבה
1082           rune_stone: אבן רונות
1083           stone: אבן היסטורית
1084           tomb: קבר
1085           tower: מגדל היסטורי
1086           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1087           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1088           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1089           wreck: ספינה טרופה
1090           "yes": אתר היסטורי
1091         junction:
1092           "yes": צומת
1093         landuse:
1094           allotments: חלקת גינה
1095           aquaculture: חקלאות ימית
1096           basin: מאגר
1097           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1098           cemetery: בית קברות
1099           commercial: אזור מסחרי
1100           conservation: אזור לשימור
1101           construction: אזור בנייה
1102           farmland: שטח חקלאי
1103           farmyard: חצר חקלאית
1104           forest: יער
1105           garages: מחסנים
1106           grass: דשא
1107           greenfield: שטחים ירוקים
1108           industrial: אזור תעשייה
1109           landfill: מזבלה
1110           meadow: אחו
1111           military: שטח צבאי
1112           mine: מכרה
1113           orchard: מטע
1114           plant_nursery: משתלה
1115           quarry: מחצבה
1116           railway: מסילת ברזל
1117           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1118           religious: מתחם דתי
1119           reservoir: מאגר
1120           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1121           residential: אזור מגורים
1122           retail: אזור מסחרי
1123           village_green: כיכר הכפר
1124           vineyard: כרם
1125           "yes": שימוש בקרקע
1126         leisure:
1127           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1128           amusement_arcade: משחקייה
1129           bandstand: בימת תזמורת
1130           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1131           bird_hide: מצפה ציפורים
1132           bleachers: טריבונה
1133           bowling_alley: באולינג
1134           common: שטח משותף
1135           dance: מתחם ריקודים
1136           dog_park: פארק כלבים
1137           firepit: מקום מוסדר למדורה
1138           fishing: אזור דיג
1139           fitness_centre: מכון כושר
1140           fitness_station: תחנת כושר
1141           garden: גן
1142           golf_course: מגרש גולף
1143           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1144           ice_rink: החלקה על הקרח
1145           marina: מרינה
1146           miniature_golf: מיני־גולף
1147           nature_reserve: שמורת טבע
1148           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1149           park: פארק
1150           picnic_table: שולחן פיקניק
1151           pitch: מגרש ספורט
1152           playground: מגרש משחקים
1153           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1154           resort: אתר נופש
1155           sauna: סאונה
1156           slipway: ממשה
1157           sports_centre: מרכז ספורט
1158           stadium: אצטדיון
1159           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1160           track: מסלול ריצה
1161           water_park: פארק מים
1162           "yes": נופש
1163         man_made:
1164           adit: פתח מכרה
1165           advertising: פרסום
1166           antenna: אנטנה
1167           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1168           beacon: משואה
1169           beam: קורה
1170           beehive: כוורת דבורים
1171           breakwater: שובר גלים
1172           bridge: גשר
1173           bunker_silo: בונקר
1174           cairn: גלעד
1175           chimney: ארובה
1176           clearcut: קרחת יער
1177           communications_tower: מגדל תקשורת
1178           crane: מנוף
1179           cross: צלב
1180           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1181           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1182           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1183           flagpole: תורן
1184           gasometer: גזומטר
1185           groyne: מחסום לעצירת סחף
1186           kiln: כבשן
1187           lighthouse: מגדלור
1188           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1189           mast: תורן
1190           mine: מכרה
1191           mineshaft: פיר מכרה
1192           monitoring_station: תחנת ניטור
1193           petroleum_well: באר נפט
1194           pier: רציף
1195           pipeline: קו צינורות
1196           pumping_station: תחנת שאיבה
1197           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1198           silo: ממגורה
1199           snow_cannon: תותח שלג
1200           snow_fence: גדר שלג
1201           storage_tank: מכל אחסון
1202           street_cabinet: ארונית רחוב
1203           surveillance: מעקב
1204           telescope: טלסקופ
1205           tower: מגדל
1206           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1207           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1208           watermill: טחנת מים
1209           water_tap: ברז מים
1210           water_tower: מגדל מים
1211           water_well: באר
1212           water_works: מפעל מים
1213           windmill: טחנת רוח
1214           works: מפעל
1215           "yes": מעשה־אדם
1216         military:
1217           airfield: מנחת צבאי
1218           barracks: מגורי חיילים
1219           bunker: בונקר
1220           checkpoint: מעבר בדיקה
1221           trench: שוחה
1222           "yes": צבאי
1223         mountain_pass:
1224           "yes": מעבר הרים
1225         natural:
1226           atoll: אטול
1227           bare_rock: סלע חשוף
1228           bay: מפרץ
1229           beach: חוף
1230           cape: כף
1231           cave_entrance: כניסה למערה
1232           cliff: מצוק
1233           coastline: קו חוף
1234           crater: מכתש
1235           dune: דיונה
1236           fell: ערבה אלפינית
1237           fjord: פיורד
1238           forest: יער
1239           geyser: גייזר
1240           glacier: קרחון יבשתי
1241           grassland: ערבה
1242           heath: בתה
1243           hill: גבעה
1244           hot_spring: מעיין חם
1245           island: אי
1246           isthmus: מצר
1247           land: אדמה
1248           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1249           moor: ערבה גבוהה
1250           mud: בוץ
1251           peak: פסגה
1252           peninsula: חצי אי
1253           point: נקודה
1254           reef: שונית
1255           ridge: רכס
1256           rock: סלע
1257           saddle: אוכף
1258           sand: חול
1259           scree: מפולת אבנים
1260           scrub: סבך
1261           shingle: חוף חלוקים
1262           spring: מעיין
1263           stone: אבן
1264           strait: מצר
1265           tree: עץ
1266           tree_row: שורת עצים
1267           tundra: טונדרה
1268           valley: עמק
1269           volcano: הר געש
1270           water: מים
1271           wetland: ביצה
1272           wood: יער
1273           "yes": ישות טבעית
1274         office:
1275           accountant: רואה חשבון
1276           administrative: מִנְהָל
1277           advertising_agency: סוכנות פרסום
1278           architect: אדריכל
1279           association: איגוד
1280           company: חברה
1281           diplomatic: משרד דיפלומטי
1282           educational_institution: מוסד חינוכי
1283           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1284           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1285           estate_agent: מתווך נדל״ן
1286           financial: משרד פיננסי
1287           government: משרד ממשלתי
1288           insurance: משרד ביטוח
1289           it: משרד מחשוב
1290           lawyer: עורך דין
1291           logistics: משרד לוגיסטיקה
1292           newspaper: משרד של עתון
1293           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1294           notary: נוטריון
1295           religion: משרד דת
1296           research: מכון מחקר
1297           tax_advisor: יועץ מס
1298           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1299           travel_agent: סוכנות נסיעות
1300           "yes": משרד
1301         place:
1302           allotments: חלקות גינון
1303           archipelago: ארכיפלג
1304           city: עיר
1305           city_block: בלוק בעיר
1306           country: ארץ
1307           county: מחוז
1308           farm: חווה
1309           hamlet: יישוב
1310           house: בית
1311           houses: בתים
1312           island: אי
1313           islet: איוֹן
1314           isolated_dwelling: חוות בודדים
1315           locality: מקום לא מיושב
1316           municipality: עיר או רשות מקומית
1317           neighbourhood: שכונה
1318           plot: מגרש
1319           postcode: מיקוד
1320           quarter: רובע
1321           region: אזור
1322           sea: ים
1323           square: כיכר
1324           state: מדינה
1325           subdivision: חלוקת משנה
1326           suburb: פרוור
1327           town: עיירה
1328           village: כפר
1329           "yes": מקום לא מוגדר
1330         railway:
1331           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1332           buffer_stop: בלם פגוש
1333           construction: מסילת ברזל בבנייה
1334           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1335           funicular: פוניקולר
1336           halt: תחנת עצירה לרכבת
1337           junction: מפגש מסילות ברזל
1338           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1339           light_rail: רכבת קלה
1340           miniature: רכבת זעירה
1341           monorail: רכבת חד־פסית
1342           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1343           platform: רציף רכבת
1344           preserved: מסילת ברזל בשימור
1345           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1346           rail: מסילת ברזל
1347           spur: שלוחת מסילת ברזל
1348           station: תחנת רכבת
1349           stop: תחנת עצירה לרכבת
1350           subway: רכבת תחתית
1351           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1352           switch: פיצול מסילת ברזל
1353           tram: חשמלית
1354           tram_stop: תחנת חשמלית
1355           turntable: סובבן
1356           yard: מוסך רכבות
1357         shop:
1358           agrarian: חנות גינון
1359           alcohol: חנות אלכוהול
1360           antiques: עתיקות
1361           appliance: מוצרי חשמל
1362           art: חפצי אמנות
1363           baby_goods: מוצרי תינוקות
1364           bag: תיקים
1365           bakery: מאפייה
1366           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1367           beauty: סלון יופי
1368           bed: חדרי שינה
1369           beverages: חנות משקאות
1370           bicycle: חנות אפניים
1371           bookmaker: סוכנות הימורים
1372           books: חנות ספרים
1373           boutique: בוטיק
1374           butcher: קצב
1375           car: סוכנות כלי רכב
1376           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1377           car_repair: מוסך
1378           carpet: חנות שטיחים
1379           charity: חנות צדקה
1380           cheese: חנות גבינות
1381           chemist: בית מרקחת
1382           chocolate: שוקולד
1383           clothes: חנות בגדים
1384           coffee: חנות קפה
1385           computer: חנות מחשבים
1386           confectionery: קונדיטוריה
1387           convenience: מכולת
1388           copyshop: צילום מסמכים
1389           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1390           craft: חנות מלאכת יד
1391           curtain: חנות וילונות
1392           dairy: חנות מוצרי חלב
1393           deli: מעדנייה
1394           department_store: כלבו
1395           discount: חנות מוזלת
1396           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1397           dry_cleaning: ניקוי יבש
1398           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1399           electronics: חנות אלקטרוניקה
1400           erotic: חנות אירוטית
1401           estate_agent: מתווך נדל״ן
1402           fabric: חנות בדים
1403           farm: חנות מוצרי חווה
1404           fashion: חנות אופנה
1405           fishing: חנות ציוד דיג
1406           florist: חנות פרחים
1407           food: חנות מזון
1408           frame: חנות מסגור
1409           funeral_directors: בית לוויות
1410           furniture: רהיטים
1411           garden_centre: מרכז גינון
1412           gas: חנות גז
1413           general: כל-בו
1414           gift: חנות מתנות
1415           greengrocer: ירקן
1416           grocery: מכולת
1417           hairdresser: מעצב שער
1418           hardware: חנות חומרי בניין
1419           health_food: חנות מזון בריאות
1420           hearing_aids: עזרי שמיעה
1421           herbalist: חנות טבע
1422           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1423           houseware: חנות כלי בית
1424           ice_cream: חנות גלידה
1425           interior_decoration: עיצוב פנים
1426           jewelry: חנות תכשיטים
1427           kiosk: קיוסק
1428           kitchen: חנות מטבחים
1429           laundry: מכבסה
1430           locksmith: מנעולן
1431           lottery: ממכר הגרלות
1432           mall: מרכז קניות
1433           massage: עיסוי
1434           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1435           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1436           money_lender: הלוואת כספים
1437           motorcycle: חנות אופנועים
1438           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1439           music: חנות מוזיקה
1440           musical_instrument: כלי נגינה
1441           newsagent: דוכן עיתונים
1442           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1443           optician: אופטיקאי
1444           organic: מזון אורגני
1445           outdoor: ציוד מחנאות
1446           paint: חנות צבעים
1447           pastry: בית מאפה
1448           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1449           perfumery: פרפורמריה
1450           pet: חנות חיות מחמד
1451           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1452           photo: חנות צילום
1453           seafood: מאכלי ים
1454           second_hand: חנות יד שנייה
1455           sewing: חנות תפירה
1456           shoes: חנות נעליים
1457           sports: חנות ספורט
1458           stationery: חנות כלי כתיבה
1459           storage_rental: השכרת מחסנים
1460           supermarket: סופרמרקט
1461           tailor: חייט
1462           tattoo: קעקועים
1463           tea: חנות תה
1464           ticket: חנות כרטיסים
1465           tobacco: חנות טבק
1466           toys: חנות צעצועים
1467           travel_agency: סוכנות נסיעות
1468           tyres: חנות צמיגים
1469           vacant: חנות פנויה
1470           variety_store: חנות מציאות
1471           video: ספריית וידאו
1472           video_games: חנות משחקי מחשב
1473           wholesale: סיטונאות
1474           wine: חנות יין
1475           "yes": חנות לא מוגדרת
1476         tourism:
1477           alpine_hut: בקתה אלפינית
1478           apartment: דירת נופש
1479           artwork: מיצג אומנותי
1480           attraction: מוקד עניין
1481           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1482           cabin: בקתת תיירים
1483           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1484           camp_site: חניון לילה
1485           caravan_site: חניון קרוואנים
1486           chalet: בקתת נופש
1487           gallery: גלריה
1488           guest_house: בית הארחה
1489           hostel: אכסניה
1490           hotel: בית מלון
1491           information: מידע למטייל
1492           motel: מלון דרכים
1493           museum: מוזיאון
1494           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1495           theme_park: פארק שעשועים
1496           viewpoint: נקודת תצפית
1497           wilderness_hut: בקתת טבע
1498           zoo: גן חיות
1499         tunnel:
1500           building_passage: מעבר בין בניינים
1501           culvert: מעבר מים
1502           "yes": מנהרה
1503         waterway:
1504           artificial: נתיב מים מלאכותי
1505           boatyard: מספנה
1506           canal: תעלה
1507           dam: סכר
1508           derelict_canal: תעלה נטושה
1509           ditch: מחפורת
1510           dock: רציף
1511           drain: תעלת ניקוז
1512           lock: תא שיט
1513           lock_gate: שער בתא שיט
1514           mooring: מצוף עגינה
1515           rapids: אשדות
1516           river: נהר
1517           stream: פלג
1518           wadi: ואדי
1519           waterfall: מפל מים
1520           weir: סכר
1521           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1522       admin_levels:
1523         level2: גבול מדינה
1524         level3: גבול אזור
1525         level4: גבול מחוז
1526         level5: גבול נפה
1527         level6: גבול איזור טבעי
1528         level7: גבול מטרופולין
1529         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1530         level9: גבול רובע
1531         level10: גבול שכונה
1532         level11: גבול תת־שכונה
1533       types:
1534         cities: ערים
1535         towns: עיירות
1536         places: מקומות
1537     results:
1538       no_results: לא נמצאו תוצאות
1539       more_results: תוצאות נוספות
1540   issues:
1541     index:
1542       title: בעיות
1543       select_status: בחירת מצב
1544       select_type: בחירת סוג
1545       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1546       reported_user: משתמש מדווח
1547       not_updated: לא עדכני
1548       search: חיפוש
1549       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1550       user_not_found: המשתמש לא קיים
1551       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1552       status: מצב
1553       reports: דיווחים
1554       last_updated: עדכון אחרון
1555       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1556       link_to_reports: הצגת דיווחים
1557       reports_count:
1558         one: דיווח אחד
1559         two: '%{count} דיווחים'
1560         many: '%{count} דיווחים'
1561         other: '%{count} דיווחים'
1562       reported_item: פריט שדווח
1563       states:
1564         ignored: התעלמות
1565         open: פתוחה
1566         resolved: נפתרה
1567     show:
1568       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1569       reports:
1570         one: דו״ח אחד
1571         two: '%{count} דו״חות'
1572         many: '%{count} דו״חות'
1573         other: '%{count} דו״חות'
1574       no_reports: אין דיווחים
1575       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1576       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1577       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1578       resolve: לפתור
1579       ignore: התעלמות
1580       reopen: פתיחה מחדש
1581       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1582       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1583       new_reports: דיווחים חדשים
1584       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1585       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1586       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1587     resolve:
1588       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1589     ignore:
1590       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1591     reopen:
1592       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1593     comments:
1594       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1595       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1596     reports:
1597       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1598     helper:
1599       reportable_title:
1600         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1601         note: הערה מס׳ %{note_id}
1602   issue_comments:
1603     create:
1604       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1605       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1606   reports:
1607     new:
1608       title_html: דיווח על %{link}
1609       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1610       disclaimer:
1611         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1612         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1613         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1614         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1615       categories:
1616         diary_entry:
1617           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1618           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1619           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1620           other_label: אחר
1621         diary_comment:
1622           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1623           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1624           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1625           other_label: אחר
1626         user:
1627           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1628           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1629           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1630           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1631           other_label: אחר
1632         note:
1633           spam_label: הערה זו היא זבל
1634           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1635           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1636           other_label: אחר
1637     create:
1638       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1639       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1640   layouts:
1641     logo:
1642       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1643     home: מעבר למיקום הבית
1644     logout: יציאה מהחשבון
1645     log_in: כניסה לחשבון
1646     sign_up: הרשמה
1647     start_mapping: להתחיל למפות
1648     edit: עריכה
1649     history: היסטוריה
1650     export: יצוא
1651     issues: תקלות
1652     data: נתונים
1653     export_data: ייצוא נתונים
1654     gps_traces: מסלולי GPS
1655     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1656     user_diaries: יומני משתמשים
1657     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1658     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1659     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1660     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1661     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1662       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1663     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1664     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1665       %{partners}
1666     partners_fastly: פאסטלי
1667     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1668     partners_partners: שותפים
1669     tou: תנאי השימוש
1670     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1671       המבוצעות בו.
1672     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1673       תחזוקה המבוצעות בו.
1674     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1675     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1676     help: עזרה
1677     about: אודות
1678     copyright: זכויות יוצרים
1679     communities: קהילות
1680     community: קהילה
1681     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1682     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1683     make_a_donation:
1684       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1685       text: תרומה
1686     learn_more: מידע נוסף
1687     more: עוד
1688   user_mailer:
1689     diary_comment_notification:
1690       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1691       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1692       hi: שלום %{to_user},
1693       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1694       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1695       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1696         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1697       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1698         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1699       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1700       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1701     message_notification:
1702       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1703       hi: שלום %{to_user},
1704       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1705       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1706       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1707       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1708         %{replyurl}
1709     friendship_notification:
1710       hi: שלום %{to_user},
1711       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1712       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1713       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1714       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1715       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1716       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1717     gpx_description:
1718       description_with_tags: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור %{trace_description}
1719         ועם התגים הבאים: %{tags}'
1720       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1721         %{trace_description} ועם התגים הבאים: %{tags}'
1722       description_with_no_tags: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1723         %{trace_description} וללא תגים
1724       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1725         %{trace_description} וללא תגים
1726     gpx_failure:
1727       hi: שלום %{to_user},
1728       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1729       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1730       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1731         %{url}.
1732       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1733     gpx_success:
1734       hi: שלום %{to_user},
1735       loaded:
1736         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1737         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1738         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1739         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1740       trace_location: ההקלטה שלך זמינה בכתובת %{trace_url}
1741       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1742       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1743       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1744     signup_confirm:
1745       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1746       greeting: אהלן!
1747       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1748       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1749         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1750       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1751     email_confirm:
1752       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1753       greeting: שלום,
1754       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1755         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1756       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1757     lost_password:
1758       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1759       greeting: שלום,
1760       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1761         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1762       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1763     note_comment_notification:
1764       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1765       anonymous: משתמש אלמוני
1766       greeting: שלום,
1767       commented:
1768         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1769           שלך'
1770         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1771           בה'
1772         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1773         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1774         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1775           נמצאת ליד %{place}
1776         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1777           הערה נמצאת ליד %{place}'
1778       closed:
1779         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1780         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1781         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1782         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1783         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1784           ליד %{place}
1785         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1786           %{place}.'
1787       reopened:
1788         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1789         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1790         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1791         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1792         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1793           היא ליד %{place}.
1794         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1795           ליד %{place}'
1796       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1797       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1798     changeset_comment_notification:
1799       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1800       hi: שלום %{to_user},
1801       greeting: שלום,
1802       commented:
1803         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1804           שלך
1805         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1806           שהתעניינת בהן'
1807         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1808           ב־%{time}
1809         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1810           השינויים שלך.
1811         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1812           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1813         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1814           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1815         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1816         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1817         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1818       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1819       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1820       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1821       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1822         %{url}.
1823   confirmations:
1824     confirm:
1825       heading: אימות חשבון משתמש
1826       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1827       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1828         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1829       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1830       button: אישור
1831       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1832       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1833       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1834       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1835       click_here: נא ללחוץ כאן
1836     confirm_resend:
1837       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1838     confirm_email:
1839       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1840       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1841         החדשה.
1842       button: אישור
1843       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1844       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1845       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1846     resend_success_flash:
1847       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1848         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1849       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1850         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1851   messages:
1852     inbox:
1853       title: תיבת דואר נכנס
1854       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1855       new_messages:
1856         one: הודעה חדשה אחת
1857         other: '%{count} הודעות חדשות'
1858       old_messages:
1859         one: הודעה ישנה אחת
1860         other: '%{count} הודעות ישנות'
1861       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1862       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1863     messages_table:
1864       from: מאת
1865       to: אל
1866       subject: נושא
1867       date: תאריך
1868       actions: פעולות
1869     message_summary:
1870       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1871       read_button: סימון כ„נקרא”
1872       reply_button: להשיב
1873       destroy_button: מחיקה
1874       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1875     new:
1876       title: שליחת הודעה
1877       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1878       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1879     create:
1880       message_sent: הודעה נשלחה
1881       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1882     no_such_message:
1883       title: אין הודעה כזאת
1884       heading: אין הודעה כזאת
1885       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1886     outbox:
1887       title: תיבת דואר יוצא
1888       actions: פעולות
1889       messages:
1890         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1891         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1892       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1893       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1894     muted:
1895       title: הודעות מושתקות
1896       messages:
1897         one: הודעה מושתקת
1898         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1899         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1900         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1901     reply:
1902       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1903         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1904     show:
1905       title: הודעה שנקראה
1906       reply_button: להשיב
1907       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1908       destroy_button: מחיקה
1909       back: חזרה
1910       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1911         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1912     sent_message_summary:
1913       destroy_button: מחיקה
1914     heading:
1915       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1916       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1917       muted_messages: הודעות מושתקות
1918     mark:
1919       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1920       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1921     unmute:
1922       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1923       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1924     destroy:
1925       destroyed: ההודעה נמחקה
1926   passwords:
1927     new:
1928       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1929       heading: שכחת סיסמה?
1930       email address: כתובת דוא״ל
1931       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1932       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1933         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1934     create:
1935       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1936         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1937     edit:
1938       title: איפוס סיסמה
1939       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1940       reset: איפוס הסיסמה
1941       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1942     update:
1943       flash changed: סיסמתך שונתה.
1944       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1945   preferences:
1946     show:
1947       title: ההעדפות שלי
1948       preferred_editor: עורך מועדף
1949       preferred_languages: שפות מועדפות
1950       edit_preferences: עריכת העדפות
1951     edit:
1952       title: עריכת העדפות
1953       save: עדכון העדפות
1954       cancel: ביטול
1955     update:
1956       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1957     update_success_flash:
1958       message: ההעדפות עודכנו.
1959   profiles:
1960     edit:
1961       title: עריכת פרופיל
1962       save: עדכון פרופיל
1963       cancel: ביטול
1964       image: תמונה
1965       gravatar:
1966         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1967         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1968         disabled: הגראווטר כובה.
1969         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1970       new image: הוספת תמונה
1971       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1972       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1973       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1974       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1975       home location: מיקום ראשי
1976       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1977       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1978       show: הצגה
1979       delete: מחיקה
1980       undelete: ביטול מחיקה
1981     update:
1982       success: הפרופיל עודכן.
1983       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1984   sessions:
1985     new:
1986       title: כניסה
1987       tab_title: כניסה
1988       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
1989       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1990       password: סיסמה
1991       remember: לזכור אותי
1992       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1993       login_button: כניסה
1994       register now: להירשם עכשיו
1995       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
1996       or: או
1997       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1998     destroy:
1999       title: יציאה
2000       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2001       logout_button: יציאה
2002     suspended_flash:
2003       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
2004       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2005       support: תמיכה
2006   shared:
2007     markdown_help:
2008       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2009       headings: כותרות
2010       heading: כותרת
2011       subheading: כותרת משנה
2012       unordered: רשימת תבליטים
2013       ordered: רשימה ממוספרת
2014       first: הפריט הראשון
2015       second: הפריט השני
2016       link: קישור
2017       text: טקסט
2018       image: תמונה
2019       alt: טקסט חלופי
2020       url: כתובת URL
2021       codeblock: קטע קוד
2022     richtext_field:
2023       edit: עריכה
2024       preview: תצוגה מקדימה
2025   site:
2026     about:
2027       next: הבא
2028       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2029       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2030         שונים'
2031       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2032         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2033       local_knowledge_title: ידע מקומי
2034       local_knowledge_html: |-
2035         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2036         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2037         מדויקת ומעודכנת.
2038       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2039       community_driven_1_html: |-
2040         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2041         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2042         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2043         ורבים אחרים.
2044         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2045         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2046         אתר %{osm_foundation_link}.
2047       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2048       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2049       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2050       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2051       open_data_title: נתונים פתוחים
2052       open_data_1_html: |-
2053         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2054         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2055         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2056         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2057         לפרטים נוספים.
2058       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2059       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2060       legal_title: משפטי
2061       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2062         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2063         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2064       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2065       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2066       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2067       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2068       legal_2_1_html: |-
2069         נא %{contact_the_osmf_link}
2070         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2071       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2072       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2073       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2074       partners_title: שותפים
2075     copyright:
2076       title: זכויות יוצרים ורישיון
2077       foreign:
2078         title: אודות התרגום הזה
2079         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2080           הדף באנגלית הוא הקובע
2081         english_link: המקור באנגלית
2082       native:
2083         title: אודות הדף הזה
2084         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2085           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2086         native_link: גרסה העברית
2087         mapping_link: להתחיל למפות
2088       legal_babble:
2089         introduction_1_html: |-
2090           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2091           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2092         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2093         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2094         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2095         introduction_2_html: |-
2096           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2097           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2098           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2099           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2100           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2101         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2102         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2103           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2104         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2105         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2106         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2107         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2108           הבאים:'
2109         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2110           שלנו.
2111         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2112         credit_3_html: |-
2113           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2114           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2115           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2116           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2117           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2118         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2119         credit_4_1_html: |-
2120           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2121           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2122           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2123           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2124         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2125         attribution_example:
2126           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2127           title: דוגמה לייחוס
2128         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2129         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2130           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2131         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2132         more_2_1_html: |-
2133           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2134           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2135           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2136         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2137         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2138         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2139         contributors_title_html: התורמים שלנו
2140         contributors_intro_html: |-
2141           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2142           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2143           וממקורות אחרים, בהם:
2144         contributors_at_credit_html: |-
2145           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2146           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2147         contributors_at_austria: אוסטריה
2148         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2149         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2150         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2151         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2152           תיקונים
2153         contributors_au_credit_html: |-
2154           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2155           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2156         contributors_au_australia: אוסטרליה
2157         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2158         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2159           BY 4.0)
2160         contributors_ca_credit_html: |-
2161           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2162           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2163           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2164           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2165           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2166         contributors_ca_canada: קנדה
2167         contributors_cz_credit_html: |-
2168           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2169           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2170         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2171         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2172           BY 4.0)
2173         contributors_fi_credit_html: |-
2174           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2175           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2176           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2177         contributors_fi_finland: פינלנד
2178         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2179         contributors_fr_credit_html: |-
2180           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2181           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2182         contributors_fr_france: צרפת
2183         contributors_hr_credit_html: |-
2184           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2185           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2186         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2187         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2188         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2189         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2190         contributors_nl_netherlands: הולנד
2191         contributors_nz_credit_html: |-
2192           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2193           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2194         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2195         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2196           (LINZ)
2197         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2198         contributors_rs_credit_html: |-
2199           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2200           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2201         contributors_rs_serbia: סרביה
2202         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2203         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2204         contributors_si_credit_html: |-
2205           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2206           (מידע ציבורי של סלובניה).
2207         contributors_si_slovenia: סלובניה
2208         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2209         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2210         contributors_es_credit_html: |-
2211           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2212           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2213           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2214           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2215         contributors_es_spain: ספרד
2216         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2217         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2218         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2219           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2220         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2221         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2222         contributors_gb_credit_html: |-
2223           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2224           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2225           2010–2023.
2226         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2227         contributors_2_html: |-
2228           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2229           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2230         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2231         contributors_footer_2_html: |-
2232           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2233           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2234           מקבל חבות כלשהי.
2235         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2236         infringement_1_html: |-
2237           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2238           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2239           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2240         infringement_2_1_html: |-
2241           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2242           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2243           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2244           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2245         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2246         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2247         trademarks_title: סימנים מסחריים
2248         trademarks_1_1_html: |-
2249           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2250           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2251           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2252         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2253     index:
2254       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2255       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2256       license:
2257         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2258       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2259         השליטה מקחור מופעלת
2260     edit:
2261       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2262       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2263         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2264       user_page_link: דף המשתמש
2265       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2266       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2267       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2268         הזאת.
2269     export:
2270       title: יצוא
2271       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2272       licence: רישיון
2273       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2274         (ODbL).
2275       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2276       too_large:
2277         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2278         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2279           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2280           גדולות:'
2281         planet:
2282           title: פלאנט OSM
2283           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2284         overpass:
2285           title: Overpass API
2286           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2287         geofabrik:
2288           title: הורדות של Geofabrik
2289           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2290         other:
2291           title: מקורות אחרים
2292           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2293       export_button: יצוא
2294     fixthemap:
2295       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2296       how_to_help:
2297         title: איך אפשר לעזור
2298         join_the_community:
2299           title: להצטרף לקהילה
2300           explanation_html: |-
2301             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2302             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2303         add_a_note:
2304           instructions_1_html: |-
2305             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2306             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2307             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2308       other_concerns:
2309         title: דאגות אחרות
2310         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2311           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2312           %{working_group_link} המתאימה.
2313         copyright: דף זכויות היוצרים
2314         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2315     help:
2316       title: קבלת עזרה
2317       introduction: |-
2318         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2319         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2320       welcome:
2321         url: /welcome
2322         title: ברוך בואך ל־OSM
2323         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2324       beginners_guide:
2325         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2326         title: המדריך למתחילים
2327         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2328       community:
2329         title: עזרה ופורום קהילתי
2330         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2331       mailing_lists:
2332         title: רשימות תפוצה
2333         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2334           רבות.
2335       irc:
2336         title: IRC
2337         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2338       switch2osm:
2339         title: switch2osm
2340         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2341       welcomemat:
2342         title: לארגונים
2343         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2344           במחצלת הכניסה.
2345       wiki:
2346         title: הוויקי של OpenStreetMap
2347         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2348     potlatch:
2349       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2350         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2351       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2352       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2353       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2354         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2355       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2356     any_questions:
2357       title: יש שאלות?
2358       paragraph_1_html: |-
2359         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2360         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2361       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2362       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2363     sidebar:
2364       search_results: תוצאות החיפוש
2365       close: לסגירה
2366     search:
2367       search: חיפוש
2368       get_directions: כיוונים
2369       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2370       from: מ
2371       to: ל
2372       where_am_i: איפה זה?
2373       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2374       submit_text: מעבר
2375       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2376     key:
2377       table:
2378         entry:
2379           motorway: כביש מהיר
2380           main_road: דרך ראשית
2381           trunk: דרך ראשית
2382           primary: כביש ראשי
2383           secondary: כביש משני
2384           unclassified: דרך לא מסווגת
2385           pedestrian: דרך להולכי רגל
2386           track: מסלול
2387           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2388           cycleway: דרך לאופניים
2389           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2390           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2391           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2392           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2393           footway: שביל להולכי רגל
2394           rail: מסילת ברזל
2395           train: רכבת
2396           subway: רכבת תחתית
2397           ferry: מעבורת
2398           light_rail: רכבת קלה
2399           tram: חשמלית
2400           trolleybus: טרוליבוס
2401           bus: אוטובוס
2402           cable_car: רכבל
2403           chair_lift: רכבל מושבים
2404           runway: מסלול נחיתה
2405           taxiway: מסלול הסעה
2406           apron: רחבת חניה למטוסים
2407           admin: גבול שטח שיפוט
2408           capital: בירה
2409           city: עיר
2410           orchard: מטע
2411           vineyard: כרם
2412           forest: יער
2413           wood: חורשה
2414           farmland: שטח חקלאי
2415           grass: דשא
2416           meadow: אחו
2417           bare_rock: סלע חשוף
2418           sand: חול
2419           golf: מסלול גולף
2420           park: פארק
2421           common: מרעה
2422           built_up: שטח בנוי
2423           resident: אזור מגורים
2424           retail: אזור קמעונאי
2425           industrial: אזור תעשייה
2426           commercial: אזור מסחרי
2427           heathland: שדה פרא
2428           scrubland: בתה
2429           lake: אגם
2430           reservoir: מאגר
2431           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2432           glacier: קרחון יבשתי
2433           reef: שונית
2434           wetland: ביצה
2435           farm: חווה
2436           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2437           cemetery: בית עלמין
2438           allotments: שטחים חקלאיים
2439           pitch: מגרש ספורט
2440           centre: מרכז ספורט
2441           beach: חוף
2442           reserve: שמורת טבע
2443           military: שטח צבאי
2444           school: בית ספר
2445           university: אוניברסיטה
2446           hospital: בית חולים
2447           building: בניין בעל חשיבות
2448           station: תחנת רכבת
2449           summit: פסגה
2450           peak: פסגה
2451           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2452           bridge: קו שחור = גשר
2453           private: גישה פרטית
2454           destination: גישה ליעד
2455           construction: דרכים בבנייה
2456           bus_stop: תחנת אוטובוס
2457           stop: עצירה
2458           bicycle_shop: חנות אופניים
2459           bicycle_rental: השכרת אופניים
2460           bicycle_parking: חניית אופניים
2461           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2462           toilets: שירותים
2463     welcome:
2464       title: ברוך בואך!
2465       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2466         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2467         החשובים שכדאי לך לדעת.
2468       whats_on_the_map:
2469         title: מה על המפה
2470         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2471           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2472           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2473         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2474         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2475           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2476           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2477         doesnt: לא נמצא
2478       basic_terms:
2479         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2480         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2481         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2482         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2483         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2484         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2485           מגבלת מהירות בכביש.'
2486         editor: עורך
2487         node: נקודה
2488         way: דרך
2489         tag: תג
2490       rules:
2491         title: חוקים!
2492         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2493           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2494           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2495         imports: מחזורי יבוא
2496         automated_edits: עריכות אוטומטית
2497       start_mapping: להתחיל למפות
2498       continue_authorization: המשך האישור
2499       add_a_note:
2500         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2501         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2502           הערה.
2503         para_2_html: |-
2504           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2505           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2506           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2507         the_map: מפה
2508     communities:
2509       title: קהילות
2510       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2511         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2512         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2513         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2514       local_chapters:
2515         title: עמותות מקומיות
2516         about_text: |-
2517           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2518           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2519           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2520           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2521         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2522       other_groups:
2523         title: קבוצות אחרות
2524         other_groups_html: |-
2525           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2526           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2527           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2528         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2529   traces:
2530     visibility:
2531       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2532       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2533       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2534       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2535         זמן)
2536     new:
2537       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2538       visibility_help: מה זה אומר?
2539       help: עזרה
2540       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2541     create:
2542       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2543       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2544         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2545       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2546         שוב.
2547       traces_waiting:
2548         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2549           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2550     edit:
2551       cancel: ביטול
2552       title: עריכת מסלול %{name}
2553       heading: עריכת המסלול %{name}
2554       visibility_help: מה זה אומר?
2555     update:
2556       updated: המסלול עודכן
2557     trace_optionals:
2558       tags: תגים
2559     show:
2560       title: הצגת מסלול %{name}
2561       heading: הצגת מסלול %{name}
2562       pending: בהמתנה
2563       filename: 'שם קובץ:'
2564       download: הורדה
2565       uploaded: 'הועלה:'
2566       points: 'נקודות:'
2567       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2568       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2569       map: מפה
2570       edit: עריכה
2571       owner: 'בעלים:'
2572       description: 'תיאור:'
2573       tags: 'תגים:'
2574       none: אין
2575       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2576       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2577       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2578       visibility: 'נראוּת:'
2579       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2580     trace_paging_nav:
2581       older: מסלולים ישנים יותר
2582       newer: מסלולים חדשים יותר
2583     trace:
2584       pending: בהמתנה
2585       count_points:
2586         one: נקודה.
2587         two: שתי נקודות.
2588         many: '%{count} נקודות.'
2589         other: '%{count} נקודות.'
2590       more: עוד
2591       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2592       view_map: הצגת מפה
2593       edit_map: עריכת מפה
2594       public: ציבורי
2595       identifiable: בר זיהוי
2596       private: פרטי
2597       trackable: בר מעקב
2598       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2599       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2600     index:
2601       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2602       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2603       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2604       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2605       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2606       empty_title: עוד אין כאן כלום
2607       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2608       upload_new: להעלות מעקב חדש
2609       wiki_page: דף הוויקי
2610       upload_trace: העלאת מסלול
2611       all_traces: כל המסלולים
2612       my_traces: המסלולים שלי
2613       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2614       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2615     destroy:
2616       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2617     make_public:
2618       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2619     offline_warning:
2620       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2621     offline:
2622       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2623       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2624     georss:
2625       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2626     description:
2627       description_with_count:
2628         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2629         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2630       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2631   application:
2632     basic_auth_disabled: 'אימות בסיסי ב־HTTP כבוי: %{link}'
2633     oauth_10a_disabled: 'OAuth 1.0 ו־1.0a כבויים: %{link}'
2634     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2635     require_cookies:
2636       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2637         להמשיך.
2638     require_admin:
2639       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2640     setup_user_auth:
2641       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2642         שמירת העריכות שלך.
2643       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2644       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2645         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2646     settings_menu:
2647       account_settings: הגדרות חשבון
2648       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2649       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2650       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2651       muted_users: משתמשים מושתקים
2652     auth_providers:
2653       openid_url: כתובת OpenID
2654       openid_login_button: המשך
2655       openid:
2656         title: כניסה עם OpenID
2657         alt: סמל OpenID
2658       google:
2659         title: כניסה עם גוגל
2660         alt: סמל גוגל
2661       facebook:
2662         title: כניסה עם פייסבוק
2663         alt: סמל פייסבוק
2664       microsoft:
2665         title: כניסה עם מיקרוסופט
2666         alt: סמל מיקרוסופט
2667       github:
2668         title: כניסה עם גיטהאב
2669         alt: סמל גיטהאב
2670       wikipedia:
2671         title: כניסה עם ויקיפדיה
2672         alt: סמל ויקיפדיה
2673   oauth:
2674     authorize:
2675       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2676       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2677         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2678         שמתאים לך.
2679       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2680       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2681       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2682       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2683       allow_write_api: לשנות את המפה.
2684       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2685       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2686       allow_write_notes: לשנות הערות
2687       grant_access: מתן גישה
2688     authorize_success:
2689       title: בקשת אישור אושרה
2690       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2691       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2692     authorize_failure:
2693       title: בקשת אישור נכשלה
2694       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2695       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2696     revoke:
2697       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2698     permissions:
2699       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2700     scopes:
2701       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2702       read_prefs: העדפות קריאה
2703       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2704       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2705       write_api: לשנות את המפה
2706       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2707       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2708       write_notes: לשנות הערות
2709       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2710       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2711       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2712       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2713       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2714     for_roles:
2715       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2716   oauth_clients:
2717     new:
2718       title: רישון יישום חדש
2719       disabled: רישום יישומי OAuth 1 הושבת
2720     edit:
2721       title: עריכת היישום שלך
2722     show:
2723       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2724       key: 'מפתח צרכן:'
2725       secret: 'סוד צרכן:'
2726       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2727       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2728       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2729       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2730       edit: עריכת פרטים
2731       delete: מחיקת לקוח
2732       confirm: באמת?
2733       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2734     index:
2735       title: פרטי ה־OAuth שלי
2736       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2737       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2738       application: שם היישום
2739       issued_at: הונפק ב־
2740       revoke: לשלול!
2741       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2742       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2743         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2744       oauth: oauth
2745       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2746       register_new: רישום היישום שלך
2747     form:
2748       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2749     not_found:
2750       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2751     create:
2752       flash: המידע נרשם בהצלחה
2753     update:
2754       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2755     destroy:
2756       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2757   oauth2_applications:
2758     index:
2759       title: יישומי הלקוח שלי
2760       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2761         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2762       new: הוספת אפליקציה חדשה
2763       name: שם
2764       permissions: הרשאות
2765     application:
2766       edit: עריכה
2767       delete: מחיקה
2768       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2769     new:
2770       title: הוספת אפליקציה חדשה
2771     edit:
2772       title: עריכת היישום שלך
2773     show:
2774       edit: עריכה
2775       delete: מחיקה
2776       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2777       client_id: מזהה לקוח
2778       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2779       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2780       permissions: הרשאות
2781       redirect_uris: הפניית כתובות
2782     not_found:
2783       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2784   oauth2_authorizations:
2785     new:
2786       title: דרוש אימות
2787       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2788       authorize: לאשר
2789       deny: לדחות
2790     error:
2791       title: אירעה שגיאה
2792     show:
2793       title: קוד אישור
2794   oauth2_authorized_applications:
2795     index:
2796       title: האפליקציות המורשות שלי
2797       application: אפליקציה
2798       permissions: הרשאות
2799       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2800       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2801     application:
2802       revoke: שלילת גישה
2803       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2804   users:
2805     new:
2806       title: הרשמה
2807       tab_title: הרשמה
2808       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2809       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2810       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2811         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2812       support: תמיכה
2813       about:
2814         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2815         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2816           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2817         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2818         welcome: ברוך בואך ל־OoenStreetMap
2819       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2820         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2821       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2822         שלך.
2823       by_signing_up:
2824         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2825           שלנו.
2826         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2827         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2828         contributor_terms: תנאי התרומה
2829       tou: תנאי השימוש
2830       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2831       continue: הרשמה
2832       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2833       email_help:
2834         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2835         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2836         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2837           נוסף.
2838       consider_pd_html: מבחינתי, התרומות שלי נמצאות ב%{consider_pd_link}.
2839       consider_pd: נחלת הכלל
2840       or: או
2841       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2842     terms:
2843       title: תנאים
2844       heading: תנאים
2845       heading_ct: תנאי התנדבות
2846       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2847         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2848       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2849         שלך.
2850       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2851       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2852         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2853       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2854       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2855       consider_pd_why: מה זה?
2856       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2857       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2858         וכמה %{informal_translations_link}'
2859       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2860       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2861       continue: להמשיך
2862       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2863       decline: סירוב
2864       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2865         כדי להמשיך.
2866       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2867       legale_names:
2868         france: צרפת
2869         italy: איטליה
2870         rest_of_world: שאר העולם
2871     terms_declined_flash:
2872       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2873         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2874       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2875       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2876     no_such_user:
2877       title: אין משתמש כזה
2878       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2879       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2880       deleted: נמחק
2881     show:
2882       my diary: היומן שלי
2883       my edits: העריכות שלי
2884       my traces: המסלולים שלי
2885       my notes: הערות המפה שלי
2886       my messages: ההודעות שלי
2887       my profile: הפרופיל שלי
2888       my settings: ההגדרות שלי
2889       my comments: ההערות שלי
2890       my_preferences: ההעדפות שלי
2891       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2892       blocks on me: מתי חסמו אותי
2893       blocks by me: מתי חסמתי
2894       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2895       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2896       edit_profile: עריכת פרופיל
2897       send message: שליחת הודעה
2898       diary: יומן
2899       edits: עריכות
2900       traces: מסלולים
2901       notes: הערות מפה
2902       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2903       add as friend: הוספה כחבר
2904       mapper since: 'ממפה מאז:'
2905       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2906       no activity yet: עדיין אין פעילות
2907       uid: 'מזהה משתמש:'
2908       ct status: 'תנאי תרומה:'
2909       ct undecided: עוד אין החלטה
2910       ct declined: נדחו
2911       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2912       created from: 'נוצר מתוך:'
2913       status: 'מצב:'
2914       spam score: 'דירוג זיבול:'
2915       role:
2916         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2917         moderator: זהו חשבון מפקח
2918         importer: זהו חשבון מייבא
2919         grant:
2920           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2921           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2922           importer: הענקת הרשאות מייבא
2923         revoke:
2924           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2925           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2926           importer: שלילת הרשאות מייבא
2927       block_history: חסימות פעילות
2928       moderator_history: חסימות שניתנו
2929       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2930       comments: הערות
2931       create_block: חסימת המשתמש הזה
2932       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2933       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2934       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2935       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2936       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2937       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2938       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2939       confirm: אישור
2940       report: דיווח על המשתמש
2941     go_public:
2942       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2943     index:
2944       title: משתמשים
2945       heading: משתמשים
2946       older: משתמשים ישנים יותר
2947       newer: משתמשים חדשים יותר
2948       found_users:
2949         one: נמצא משתמש אחד
2950         two: נמצאו שני משתמשים
2951         many: נמצאו %{count} משתמשים
2952         other: נמצאו %{count} משתמשים
2953       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2954       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2955       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2956       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2957       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2958     suspended:
2959       title: החשבון הושעה
2960       heading: החשבון הושעה
2961       support: תמיכה
2962       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2963       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2964         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2965     auth_failure:
2966       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2967       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2968       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2969       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2970       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2971       unknown_error: האימות נכשל
2972     auth_association:
2973       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2974       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2975         להלן.
2976       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2977         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2978   user_role:
2979     filter:
2980       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2981       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2982       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2983       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2984     grant:
2985       title: לאשר הענקת תפקיד
2986       heading: לאשר הענקת תפקיד
2987       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2988       confirm: אישור
2989       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2990         תקינים.
2991     revoke:
2992       title: אישור שלילת תפקיד
2993       heading: אישור שלילת תפקיד
2994       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2995       confirm: אישור
2996       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2997         תקינים.
2998   user_blocks:
2999     model:
3000       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
3001       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
3002     not_found:
3003       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
3004       back: חזרה למפתח
3005     new:
3006       title: יצירת חסימה של %{name}
3007       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
3008       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3009       back: הצגת כל החסימות
3010     edit:
3011       title: עריכת החסימה על %{name}
3012       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3013       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3014       show: הצגת החסימה הזאת
3015       back: הצגת כל החסימות
3016     filter:
3017       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3018     create:
3019       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3020     update:
3021       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3022       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
3023         לערוך אותה.
3024       success: החסימה עודכנה.
3025     index:
3026       title: חסימות משתמש
3027       heading: רשימת חסימות משתמש
3028       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3029     revoke:
3030       title: ביטול החסימה על %{block_on}
3031       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
3032       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
3033       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
3034       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
3035       revoke: לבטל!
3036       flash: החסימה הזאת בוטלה.
3037     revoke_all:
3038       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3039       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
3040       empty: אין חסימות של %{name}.
3041       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
3042       active_blocks:
3043         one: חסימה פעילה
3044         two: שתי חסימות פעילות
3045         many: '%{count} חסימות פעילות'
3046         other: '%{count} חסימות פעילות'
3047       revoke: להסיר!
3048       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
3049     helper:
3050       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3051       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3052       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3053       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3054       block_duration:
3055         hours:
3056           one: שעה אחת
3057           two: שעתיים
3058           many: '%{count} שעות'
3059           other: '%{count} שעות'
3060         days:
3061           one: שעה
3062           two: שעתיים
3063           many: '%{count} שעות'
3064           other: '%{count} שעות'
3065         weeks:
3066           one: שבוע אחד
3067           two: שבועיים
3068           many: '%{count} שבועות'
3069           other: '%{count} שבועות'
3070         months:
3071           one: חודש אחד
3072           two: חודשיים
3073           many: '%{count} חודשים'
3074           other: '%{count} חודשים'
3075         years:
3076           one: שנה אחת
3077           two: שנתיים
3078           many: '%{count} שנה'
3079           other: '%{count} שנים'
3080     blocks_on:
3081       title: חסימות של %{name}
3082       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3083       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3084     blocks_by:
3085       title: חסימות על־ידי %{name}
3086       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3087       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3088     show:
3089       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3090       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3091       created: 'תאריך היצירה:'
3092       duration: 'משך זמן:'
3093       status: 'מצב:'
3094       show: הצגה
3095       edit: עריכה
3096       revoke: ביטול!
3097       confirm: באמת?
3098       reason: 'סיבה לחסימה:'
3099       revoker: 'מבטל:'
3100       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3101     block:
3102       not_revoked: (לא בוטלה)
3103       show: הצגה
3104       edit: עריכה
3105       revoke: לבטל!
3106     blocks:
3107       display_name: משתמש חסום
3108       creator_name: יוצר
3109       reason: סיבה לחסימה
3110       status: מצב
3111       revoker_name: בוטלה על־ידי
3112       older: חסימות ישנות יותר
3113       newer: חסימות חדשות יותר
3114     navigation:
3115       all_blocks: כל החסימות
3116       blocks_on_me: חסימות שלי
3117       blocks_on_user: חסימות של %{user}
3118       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3119       blocks_by_user: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3120       block: לחסום את %{id}
3121   user_mutes:
3122     index:
3123       title: משתמשים מושתקים
3124       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3125       you_have_muted_n_users:
3126         one: השתקת משתמש אחד
3127         two: השתקת שני משתמשים
3128         many: השתקת %{count} משתמשים
3129         other: השתקת %{count} משתמשים
3130       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3131         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3132       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3133         לא יושתקו.
3134       table:
3135         thead:
3136           muted_user: משתמש מושתק
3137           actions: פעולות
3138         tbody:
3139           unmute: ביטול השתקה
3140           send_message: שליחת הודעה
3141     create:
3142       notice: השתקת את %{name}.
3143       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3144     destroy:
3145       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3146       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3147   notes:
3148     index:
3149       title: הערות ותגובות של %{user}
3150       heading: הערות של %{user}
3151       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3152       subheading_submitted: שנשלחו
3153       subheading_commented: קיבלו תגובות
3154       no_notes: אין הערות
3155       id: מזהה
3156       creator: יוצר
3157       description: תיאור
3158       created_at: 'יצירה:'
3159       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3160     show:
3161       title: 'הערה: %{id}'
3162       description: תיאור
3163       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3164       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3165       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3166       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3167       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3168       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3169       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3170       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3171       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3172       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3173       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3174       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3175       report: לדווח על ההערה הזאת
3176       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3177         עצמאי.
3178       hide: להסתיר
3179       resolve: לפתור
3180       reactivate: הפעלה מחדש
3181       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3182       comment: להגיב
3183       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3184       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3185       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3186         הערה.
3187       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3188       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3189     new:
3190       title: הערה חדשה
3191       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3192         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3193       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} אם ברצונך
3194         לקבל עדכונים על ההערה שלך.
3195       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3196       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3197       advice: /start
3198       add: הוספת הערה
3199   javascripts:
3200     close: סגירה
3201     share:
3202       title: שיתוף
3203       cancel: ביטול
3204       image: תמונה
3205       link: קישור או HTML
3206       long_link: קישור
3207       short_link: קישור קצר
3208       geo_uri: URI גאוגרפי
3209       embed: HTML
3210       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3211       format: 'תסדיר:'
3212       scale: 'קנה מידה:'
3213       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3214       download: הורדה
3215       short_url: כתובת קצרה
3216       include_marker: לכלול סמן
3217       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3218       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3219       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3220       only_standard_layer: 'אפשר לייצא בתור תמונה רק את השכבות הבאות: תקנית, מפת אופניים
3221         ותחבורה'
3222     embed:
3223       report_problem: דיווח על בעיה
3224     key:
3225       title: מפתח מפה
3226       tooltip: מפתח מפה
3227       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3228     map:
3229       zoom:
3230         in: התקרבות
3231         out: התרחקות
3232       locate:
3233         title: הצגת המיקום שלי
3234         metersPopup:
3235           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3236           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3237           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3238           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3239         feetPopup:
3240           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3241           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3242           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3243           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3244       base:
3245         standard: תקנית
3246         cycle_map: מפת אופניים
3247         transport_map: מפת תחבורה
3248         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3249         hot: הומניטרית
3250       layers:
3251         header: שכבות במפה
3252         notes: הערות במפה
3253         data: נתוני המפה
3254         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3255         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3256         title: שכבות
3257       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3258       make_a_donation: תרומה
3259       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3260       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3261       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3262       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3263       andy_allan: אנדי אלן
3264       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3265       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3266       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3267     site:
3268       edit_tooltip: עריכת המפה
3269       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3270       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3271       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3272       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3273       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3274       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3275       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3276       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3277     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3278     directions:
3279       ascend: מעלה
3280       engines:
3281         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3282         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3283         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3284         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3285         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3286         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3287         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3288         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3289         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3290       descend: מטה
3291       directions: כיוונים
3292       distance: מרחק
3293       distance_m: '%{distance} מ׳'
3294       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3295       errors:
3296         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3297         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3298       instructions:
3299         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3300         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3301         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3302         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3303         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3304         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3305         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3306           לכיוון %{directions}
3307         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3308         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3309         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3310           %{directions}
3311         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3312         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3313         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3314           %{directions}
3315         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3316         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3317         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3318         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3319         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3320         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3321         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3322         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3323         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3324         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3325         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3326         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3327         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3328         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3329         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3330           לכיוון %{directions}
3331         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3332         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3333         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3334           %{directions}
3335         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3336         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3337         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3338         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3339         onramp_left: להיצמד לימין
3340         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3341         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3342         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3343         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3344         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3345         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3346         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3347         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3348         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3349         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3350         destination_without_exit: הגעת ליעד
3351         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3352         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3353         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3354         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3355         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3356         unnamed: ללא שם
3357         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3358         exit_counts:
3359           first: ראשונה
3360           second: שנייה
3361           third: שלישית
3362           fourth: רביעית
3363           fifth: חמישית
3364           sixth: שישית
3365           seventh: שביעית
3366           eighth: שמינית
3367           ninth: תשיעית
3368           tenth: עשירית
3369       time: זמן
3370     query:
3371       node: נקודה
3372       way: דרך
3373       relation: יחס
3374       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3375       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3376       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3377     context:
3378       directions_from: כיוונים מכאן
3379       directions_to: כיוונים הנה
3380       add_note: להוסיף הערה כאן
3381       show_address: להציג כתובת
3382       query_features: שאילתת ישויות
3383       centre_map: למרכז את המפה כאן
3384   redactions:
3385     edit:
3386       heading: עריכת הסרה
3387       title: עריכת חיתוך
3388     index:
3389       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3390       heading: רשימת חיתוכים
3391       title: רשימת הסרות
3392     new:
3393       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3394       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3395     show:
3396       description: 'תיאור:'
3397       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3398       title: הצגת חיתוך
3399       user: 'יוצר:'
3400       edit: עריכת ההסרה הזאת
3401       destroy: הסרת החיתוך הזה
3402       confirm: באמת?
3403     create:
3404       flash: הסרה נוצרה.
3405     update:
3406       flash: השינויים שנשמרו.
3407     destroy:
3408       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3409         ביטולה.
3410       flash: החיתוך נהרס.
3411       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3412   validations:
3413     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3414     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3415     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3416     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3417 ...