1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
9 # Author: Jeluang Terluang
10 # Author: Karmadunya9-
22 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
44 update: Simpan redaksi
47 update: Simpan Perubahan
50 update: Kemaskinikan sekatan
54 invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
55 email_address_not_routable: tidak dapat dijalankan
57 acl: Senarai Kawalan Capaian
59 changeset_tag: Tag Set Ubah
61 diary_comment: Ulasan Diari
62 diary_entry: Catatan Diari
64 issue: Masalah-masalah
70 old_node_tag: Tag Nod Lama
71 old_relation: Hubungan Lama
72 old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
73 old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
75 old_way_node: Nod Jalan Lama
76 old_way_tag: Tag Jalan Lama
78 relation_member: Anggota Hubungan
79 relation_tag: Tag Hubungan
83 tracepoint: Titik Jejak
86 user_preference: Keutamaan Pengguna
87 user_token: Token Pengguna
94 url: URL Aplikasi Utama (Diperlukan)
95 callback_url: URL Panggil Balik
96 support_url: URL Sokongan
97 allow_read_prefs: baca keutamaan penggunanya
98 allow_write_prefs: ubah suai keutamaan penggunanya
99 allow_write_diary: cipta masukan diari, ulasan dan berkawan
100 allow_write_api: ubah suai peta
101 allow_read_gpx: baca jejak GPS peribadinya
102 allow_write_gpx: muat naik jejak GPS
103 allow_write_notes: ubah suai catatan
110 latitude: Garis Lintang
111 longitude: Garis Bujur
112 language_code: Bahasa
113 doorkeeper/application:
115 redirect_uri: Lencong URI
116 confidential: Aplikasi sulit?
126 latitude: Garis Lintang
127 longitude: Garis Bujur
129 description: Keterangan
130 gpx_file: Muat Naik Fail GPX
131 visibility: Keterlihatan
140 description: Keterangan
142 category: Pilih sebab untuk laporan anda
143 details: Sila berikan beberapa butiran lebih tentang masalah (diperlukan).
145 auth_provider: Pembekal Pengesahan
146 auth_uid: UID pengesahan
148 email_confirmation: Pengesahan E-mel
149 new_email: Alamat E-mel Baru
151 display_name: Nama Paparan
152 description: Keterangan Profil
153 home_lat: Garis Lintang
154 home_lon: Garis Bujur
155 languages: Bahasa pilihan
156 preferred_editor: Penyunting Pilihan
157 pass_crypt: Kata laluan
158 pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
160 doorkeeper/application:
161 confidential: Aplikasi akan digunakan dengan rahsia pelanggan boleh disimpan
162 sulit (apl mudah alih asli dan apl laman tunggal tidak sulit)
163 redirect_uri: Guna satu baris per URI
165 tagstring: terbatas tanda koma
167 reason: Sebab pengguna disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa sebolehnya,
168 beri banyak butiran yang anda boleh beri tentang keadaan tersebut, peringatan
169 bahawa pesanan ini akan dapat dilihat umum. Ingat bahawa tidak semua pengguna
170 memahami jargon masyarakat, jadi sila cuba menggunakan istilah biasa.
171 needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
174 new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
176 distance_in_words_ago:
177 about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
178 about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
179 about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
180 almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
181 half_a_minute: setengah jam yang lalu
182 less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
183 less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
184 over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
185 x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
186 x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
187 x_days: '%{count} hari yang lalu'
188 x_months: '%{count} bulan yang lalu'
189 x_years: '%{count} tahun yang lalu'
191 default: Asali (kini %{name})
194 description: iD (editor dalam pelayar)
197 description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
209 opened_at_html: Dicatatkan %{when}
210 opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
211 commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
212 commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
213 closed_at_html: Diselesaikan %{when}
214 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
215 reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
216 reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
218 title: Nota OpenStreetMap
219 description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
220 anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221 description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
222 opened: nota baru (dekat %{place})
223 commented: komen baru (dekat %{place})
224 closed: nota ditutup (dekat %{place})
225 reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
232 title: Hapus Akaun Saya
233 delete_account: Hapus Akaun
234 confirm_delete: Anda pasti?
239 my settings: Tetapan saya
240 current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
241 external auth: Pengesahan Luaran
243 link text: apakah ini?
245 heading: Penyuntingan umum
246 enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
247 enabled link text: apakah ini?
248 disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
250 disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
252 heading: Syarat Penyumbang
253 agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
254 not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
255 review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
256 dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
257 agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
258 anda sebagai berada dalam Domain Awam.
259 link text: apakah ini?
260 save changes button: Simpan Perubahan
261 delete_account: Hapus Akaun...
263 heading: Penyuntingan awam
264 find_out_why: ketahui sebabnya
265 make_edits_public_button: Umumkan semua suntingan saya
267 success_confirm_needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel
268 anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
269 success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
271 success: Akaun Terhapus.
274 in_changeset: Set Ubah
276 no_comment: (tiada komen)
277 part_of: Sebahagian daripada
278 download_xml: Muat Turun XML
279 view_history: Lihat Sejarah
280 view_details: Lihat Butiran
283 title_html: 'Nod: %{name}'
284 history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
286 title_html: 'Jalan: %{name}'
287 history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
290 one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
291 other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
293 title_html: 'Hubungan: %{name}'
294 history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
297 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
303 entry_html: Hubungan %{relation_name}
304 entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
306 title: Tidak Dijumpai
307 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
315 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
324 redaction: Redaksi %{id}
325 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
326 telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
332 feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
333 pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
335 load_data: Muatkan Data
336 loading: Memuatkan...
340 key: Laman wiki keterangan tag %{key}
341 tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
342 wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
343 wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
344 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
345 email_link: E-mel %{email}
347 title: Ciri-ciri pertanyaan
348 introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
349 nearby: Ciri-ciri terdekat
351 changeset_paging_nav:
352 showing_page: Halaman %{page}
354 previous: « Sebelumnya
357 no_edits: (tiada suntingan)
358 view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
361 saved_at: Disimpan pada
367 title_user: Set perubahan oleh %{user}
368 title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
369 title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
370 empty: Tiada set perubahan ditemui.
371 empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
372 empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
373 no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
374 no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
375 no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
376 load_more: Selanjutnya
378 title: Set Ubah %{id}
379 title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
382 belongs_to: Pengarang
384 title: 'Set Ubah: %{id}'
385 discussion: Perbincangan
386 join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
387 changesetxml: XML Set Ubah
388 osmchangexml: XML osmChange
390 nodes: Nod (%{count})
391 nodes_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
392 ways: Jalan (%{count})
393 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
394 relations: Hubungan (%{count})
395 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
397 sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
401 comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
402 commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
405 km away: '%{count}km jauhnya'
406 m away: '%{count}m jauhnya'
407 latest_edit_html: 'Suntingan terkini %{ago}:'
409 your location: Lokasi anda
410 nearby mapper: Pemeta berdekatan
413 edit_your_profile: Sunting profil anda
414 my friends: Kawan saya
415 no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
416 nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
417 no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
418 friends_changesets: set ubah kawan-kawan
419 friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
420 nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
421 nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
424 title: Catatan Diari Baru
427 use_map_link: Guna Peta
429 title: Diari pengguna
430 title_friends: Diari kawan
431 title_nearby: Diari pengguna berdekatan
432 user_title: Diari %{user}
433 in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
434 new: Catatan Diari Baru
435 new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
437 no_entries: Tiada catatan diari
438 recent_entries: Catatan diari terkini
439 older_entries: Catatan Terdahulu
440 newer_entries: Catatan Terkini
442 title: Sunting catatan diari
443 marker_text: Lokasi catatan diari
445 title: Diari %{user} | %{title}
446 user_title: Diari %{user}
447 leave_a_comment: Tinggalkan komen
448 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
451 title: Catatan diari ini tidak wujud
452 heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
453 body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
454 anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
456 posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
457 comment_link: Ulas catatan ini
458 reply_link: Balas catatan ini
461 other: '%{count} komen'
462 edit_link: Sunting catatan ini
463 hide_link: Sorokkan catatan ini
465 report: Laporkan entri ini
467 comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
468 hide_link: Sembunyikan komen ini
470 report: Laporkan komen ini
477 title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
478 description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
480 title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
481 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
484 title: Catatan diari OpenStreetMap
485 description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
487 no_comments: Tiada ulasan diari
491 newer_comments: Komen Terbaru
492 older_comments: Komen Lama
497 notice: Aplikasi Didaftarkan.
501 internal_server_error:
502 title: Ralat aplikasi
504 title: Fail tidak dijumpai
507 heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
508 button: Jadikan kawan
509 success: '%{name} kini kawan anda!'
510 failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
511 already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
513 heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
514 button: Gugurkan kawan
515 success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
516 not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
521 search_osm_nominatim:
524 cable_car: Kereta kabel
525 chair_lift: Lif Kerusi
528 station: Stesen Kereta Gantung
530 aerodrome: Padang Terbang
531 airstrip: Landasan kecil
536 runway: Landasan Kapal Terbang
541 animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
542 arts_centre: Pusat Seni
548 bicycle_parking: Letak Basikal
549 bicycle_rental: Sewa Basikal
550 bicycle_repair_station: Stesen Baiki Basikal
551 biergarten: Taman Bir
552 blood_bank: Tabung Darah
553 boat_rental: Bot Sewa
554 brothel: Rumah Pelacuran
555 bureau_de_change: Pengurup Wang
556 bus_station: Stesen Bas
558 car_rental: Sewa Kereta
559 car_sharing: Kongsi Kereta
560 car_wash: Cuci Kereta
562 charging_station: Stesen Cas
563 childcare: Penjagaan kanak-kanak
568 community_centre: Pusat Komuniti
569 conference_centre: Pusat Persidangan
571 crematorium: Bakar Mayat
574 drinking_water: Air Minuman
575 driving_school: Sekolah Memandu
577 events_venue: Tempat Acara
578 fast_food: Makanan Segera
579 ferry_terminal: Terminal Feri
580 fire_station: Balai Bomba
581 food_court: Medan Selera
582 fountain: Air Pancutan
584 gambling: Pusat Perjudian
585 grave_yard: Perkuburan
587 hunting_stand: Pondok Memburu
589 internet_cafe: Kafe Internet
591 language_school: Sekolah Bahasa
592 library: Perpustakaan
593 love_hotel: Hotel Cinta
594 marketplace: Tempat Pasar
595 monastery: Rumah Ibadah
596 motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
597 music_school: Sekolah Muzik
598 nightclub: Kelab Malam
599 nursing_home: Rumah Penjagaan
600 parking: Letak Kereta
601 parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
602 parking_space: Tempat Parkir
604 place_of_worship: Tempat Ibadat
607 post_office: Pejabat Pos
610 public_building: Bangunan Awam
611 recycling: Kitar Semula
612 restaurant: Kedai Makan
616 social_centre: Pusat Sosial
617 social_facility: Kemudahan Sosial
619 swimming_pool: Kolam Renang
621 telephone: Telefon Awam
624 townhall: Dewan Bandar
625 university: Universiti
626 vending_machine: Mesin Layan Diri
627 veterinary: Doktor Haiwan
628 village_hall: Balai Raya
629 waste_basket: Bakul Sampah
630 waste_disposal: Pusat Pembuagan
631 water_point: Titik Air
632 weighbridge: Jambatimbang
634 aboriginal_lands: Tanah Orang Asli
635 administrative: Sempadan Pentadbiran
636 census: Sempadan Banci
637 national_park: Taman Negara
638 political: Sempadan Pilihan Raya
639 protected_area: Kawasan Terlindung
643 boardwalk: Pelantar laluan
644 suspension: Jambatan Gantung
649 apartment: Pangsapuri
650 apartments: Pangsapuri
655 church: Bangunan Gereja
656 college: Bangunan Kolej
657 commercial: Bangunan Perdagangan
658 construction: Bangunan dalam Pembinaan
663 greenhouse: Rumah hijau
665 hospital: Bangunan Hospital
666 hotel: Bangunan Hotel
669 industrial: Bangunan Industri
670 kindergarten: Bangunan Tadika
671 office: Bangunan Pejabat
672 public: Bangunan Awam
673 residential: Bangunan Perumahan
674 retail: Bangunan Peruncitan
676 school: Bangunan Sekolah
677 temple: Bangunan Kuil
678 terrace: Bangunan Teres
679 train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
680 university: Bangunan Universiti
687 carpenter: Tukang Kayu
688 electrician: Juruelektrik
689 gardener: Tukang Kebun
691 photographer: Jurugambar
693 sawmill: Kilang papan
694 shoemaker: Tukang kasut
695 stonemason: Tukang batu
699 ambulance_station: Stesen Ambulan
700 assembly_point: Tempat Berkumpul
701 defibrillator: Defibrilator
702 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
703 landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
704 phone: Telefon Kecemasan
706 abandoned: Lebuhraya terbiar
707 bridleway: Lorong Kuda
708 bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
709 bus_stop: Perhentian Bas
710 construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
713 cycleway: Lorong Basikal
715 emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
716 footway: Lorong Pejalan Kaki
718 living_street: Jalan Masyarakat
719 milestone: Batu Tanda Jalan
721 motorway_junction: Simpang Lebuhraya
722 motorway_link: Jalan Lebuhraya
724 pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
727 primary_link: Jalan Utama
728 proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
730 residential: Jalan Perumahan
731 rest_area: Kawasan Rehat
733 secondary: Jalan Sekunder
734 secondary_link: Jalan Sekunder
735 service: Jalan Perkhidmatan
736 services: Perkhidmatan Lebuhraya
737 speed_camera: Kamera Kelajuan
739 stop: Papan Tanda Berhenti
740 street_lamp: Lampu Jalan
741 tertiary: Jalan Tertier
742 tertiary_link: Jalan Tertier
744 traffic_signals: Isyarat Trafik
746 trunk_link: Jalan Utama
747 unclassified: Jalan Tidak Terkelas
750 archaeological_site: Tapak Kaji Purba
751 battlefield: Medan Pertempuran
752 boundary_stone: Batu Sempadan
753 building: Bangunan Bersejarah
754 bunker: Kubu bawah tanah
757 city_gate: Pintu Kota
758 citywalls: Tembok Bandar
760 heritage: Tapak Bersejarah
767 roman_road: Jalan Rom
772 wayside_cross: Salib Tepi Jalan
773 wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
775 "yes": Tapak Bersejarah
779 allotments: Taman petak
781 brownfield: Tanah Terbiar
783 commercial: Kawasan Perdagangan
784 conservation: Pemuliharaan
785 construction: Pembinaan
786 farmland: Tanah Ladang
787 farmyard: Laman Ladang
791 greenfield: Tanah Tak Terbangun
792 industrial: Kawasan Perindustrian
793 landfill: Kambus Tanah
794 meadow: Padang Rumput
795 military: Kawasan Tentera
799 railway: Landasan Keretapi
800 recreation_ground: Tempat Berekreasi
802 reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
803 residential: Kawasan Perumahan
805 village_green: Padang Kampung
806 vineyard: Ladang Anggur
808 beach_resort: Peranginan Pantai
809 bird_hide: Kurungan Burung
811 dog_park: Taman Anjing
812 fishing: Tempat Memancing
813 fitness_centre: Pusat Kecergasan
814 fitness_station: Pusat Kesihatan
816 golf_course: Padang Golf
817 horse_riding: Menunggang Kuda
818 ice_rink: Gelanggang Ais
820 miniature_golf: Golf Miniatur
821 nature_reserve: Cagar Alam
823 picnic_table: Meja Kelah
825 playground: Taman Permainan
826 recreation_ground: Tempat Berekreasi
829 slipway: Landasan Kapal
830 sports_centre: Pusat Sukan
832 swimming_pool: Kolam Renang
833 track: Balapan Lumba Lari
834 water_park: Taman Air
836 beehive: Sarang Lebah
838 bunker_silo: Kubu bawah tanah
839 chimney: Cerobong Asap
841 flagpole: Tiang Bendera
842 lighthouse: Rumah Api
845 monitoring_station: Stesen Pengawas
846 petroleum_well: Telaga Minyak
848 pipeline: Saluran Paip
850 storage_tank: Tangki Simpanan
851 surveillance: Pengawasan
854 watermill: Kincir Air
855 water_tower: Menara Air
857 windmill: Kincir Angin
861 airfield: Lapangan Terbang Tentera
865 "yes": Genting Gunung
870 cave_entrance: Liang Gua
872 coastline: Garis Pinggir Laut
880 grassland: Padang rumput
890 peninsula: Semenanjung
904 volcano: Gunung Berapi
906 wetland: Tanah Lembap
909 accountant: Juruakaun
910 administrative: Pentadbiran
912 association: Persatuan
914 diplomatic: Pejabat Diplomatik
915 educational_institution: Institusi Pendidikan
916 employment_agency: Agensi Pekerjaan
917 estate_agent: Ejen Hartanah
918 financial: Pejabat Kewangan
919 government: Pejabat Kerajaan
920 insurance: Pejabat Insurans
923 logistics: Pejabat Logistik
924 ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
925 religion: Pejabat Agama
926 research: Pejabat Penyelidikan
927 tax_advisor: Penasihat Cukai
928 telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
929 travel_agent: Agensi Pelancongan
932 archipelago: Kepulauan
934 city_block: Blok Bandar
943 isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
945 municipality: Perbandaran
946 neighbourhood: Kejiranan
952 subdivision: Subbahagian
958 abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
959 construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
960 disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
961 funicular: Landasan Keretapi Funikular
962 halt: Perhentian Keretapi
963 junction: Simpang Landasan Keretapi
964 level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
965 light_rail: Rel Ringan
966 miniature: Landasan Mini
968 narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
969 platform: Platform Keretapi
970 preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
971 proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
972 spur: Cabang Landasan Keretapi
973 station: Stesen Keretapi
974 stop: Hentian Keretapi
975 subway: Stesen Bawah Tanah
976 subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
977 switch: Titik Landasan Keretapi
979 tram_stop: Perhentian Trem
982 alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
983 antiques: Kedai Antik
987 beauty: Kedai Kecantikan
988 beverages: Kedai Minuman
989 bicycle: Kedai Basikal
992 butcher: Kedai Daging
994 car_parts: Alat Ganti Kereta
995 car_repair: Baiki Kereta
996 carpet: Kedai Permaidani
1001 clothes: Kedai Pakaian
1003 computer: Kedai Komputer
1004 confectionery: Kedai Konfeksi
1005 convenience: Kedai Mudah Beli
1006 copyshop: Kedai Fotokopi
1007 cosmetics: Kedai Komestik
1008 curtain: Kedai Langsir
1011 department_store: Gedung Serbaneka
1012 discount: Kedai Diskaun
1014 dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
1015 e-cigarette: Kedai E-Rokok
1016 electronics: Kedai Elektronik
1017 estate_agent: Ejen Hartanah
1020 fashion: Kedai Fesyen
1021 florist: Kedai Bunga
1023 funeral_directors: Kedai Urus Mayat
1025 garden_centre: Pusat Kebun
1028 greengrocer: Kedai Jual Sayur
1029 grocery: Kedai Runcit
1030 hairdresser: Kedai Dandan Rambut
1031 hardware: Kedai Barang Besi
1032 health_food: Kedai Makanan Kesihatan
1034 ice_cream: Kedai Aiskrim
1035 jewelry: Kedai Barang Kemas
1037 kitchen: Kedai Peralatan Dapur
1039 lottery: Tempat Perjudian
1040 mall: Medan Beli-Belah
1042 mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
1043 money_lender: Peminjam Wang
1044 motorcycle: Kedai Motosikal
1046 musical_instrument: Alat Muzik
1047 newsagent: Gerai Surat Khabar
1048 optician: Kedai Optik
1049 organic: Kedai Makanan Organik
1050 outdoor: Kedai Luaran
1054 seafood: Makanan Laut
1055 second_hand: Kedai Barangan Terpakai
1059 stationery: Kedai Alat Tulis
1060 supermarket: Pasar Raya
1065 tobacco: Kedai Tembakau
1067 travel_agency: Agensi Pelancongan
1069 vacant: Kedai Kosong
1070 variety_store: Kedai Serbaneka
1072 video_games: Kedai Permainan Video
1076 alpine_hut: Pondok Gunung
1080 bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
1082 camp_site: Tapak Perkhemahan
1083 caravan_site: Tapak Karavan
1086 guest_house: Rumah Tamu
1089 information: Maklumat
1092 picnic_site: Tapak Berkelah
1093 theme_park: Taman Tema
1094 viewpoint: Sudut Pandangan
1100 artificial: Jalan Air Buatan
1101 boatyard: Limbungan Bot
1104 derelict_canal: Terusan Terbiar
1109 lock_gate: Pintu Air
1115 waterfall: Air Terjun
1119 level2: Sempadan Negara
1120 level4: Sempadan Negeri
1121 level5: Sempadan Kawasan
1122 level6: Sempadan Daerah
1123 level8: Sempadan Bandar
1124 level9: Sempadan Desa
1125 level10: Sempadan Pinggir Bandar
1131 no_results: Tiada hasil carian
1132 more_results: Lebih banyak hasil
1135 title: Masalah-masalah
1136 select_status: Pilih Status
1137 select_type: Pilih Jenis
1138 not_updated: Tidak Dikemaskini
1140 search_guidance: 'Cari Isu:'
1141 user_not_found: Pengguna tidak wujud
1144 last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1145 link_to_reports: Lihat Laporan
1150 no_reports: Tiada laporan
1153 read_reports: Baca Laporan
1154 new_reports: Laporan Baru
1157 comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1160 title_html: Laporkan %{link}
1163 other_label: Lain-lain
1165 other_label: Lain-lain
1167 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1168 threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1169 vandal_label: Pengguna ini pelaku musnah
1170 other_label: Lain-lain
1172 spam_label: Nota ini adalah spam
1173 personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1174 abusive_label: Nota ini menyalahguna
1175 other_label: Lain-lain
1177 successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1178 provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1181 alt_text: Logo OpenStreetMap
1182 home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1186 start_mapping: Mulakan Memeta
1190 issues: Masalah-masalah
1192 export_data: Eksport Data
1193 gps_traces: Jejak GPS
1194 gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1195 user_diaries: Diari Pengguna
1196 user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1197 edit_with: Sunting dengan %{editor}
1198 tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1199 intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1200 intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1201 anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1202 intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1203 partners_ucl: Pusat VR UCL
1204 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1205 partners_partners: rakan-rakan kongsi
1206 tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1207 osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1208 kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1209 osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1210 sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1211 donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1214 copyright: Hak Cipta
1215 communities: Masyarakat
1217 community_blogs: Blog Komuniti
1218 community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1220 title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1222 learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1225 diary_comment_notification:
1226 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1227 hi: Apa khabar %{to_user},
1228 header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1229 dengan tajuk %{subject}:'
1230 footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1231 atau membalas di %{replyurl}
1232 message_notification:
1233 hi: Apa khabar %{to_user},
1234 header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1235 dengan subjek %{subject}:'
1236 footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1237 membalasnya di %{replyurl}
1238 friendship_notification:
1239 hi: Apa khabar %{to_user},
1240 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1241 had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1242 see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1243 see_their_profile_html: Anda boleh melihat profilnya di %{userurl}.
1244 befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1247 failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1248 subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1251 subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1253 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1254 greeting: Apa khabar!
1255 created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1256 confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1257 ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1259 welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1260 maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1262 subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1263 greeting: Apa khabar,
1264 hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1265 di %{server_url} kepada %{new_address}.
1266 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1269 subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1270 greeting: Apa khabar,
1271 hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1272 diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1273 click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1274 semula kata laluan anda.
1275 note_comment_notification:
1276 anonymous: Seorang pengguna awanama
1277 greeting: Selamat sejahtera,
1279 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1281 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1283 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1284 anda dekat %{place}.'
1285 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1286 peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1288 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1290 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1292 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1294 commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1295 pernah anda ulas dekat %{place}.'
1297 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1299 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1300 satu nota yang anda minati'
1301 your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1303 commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1304 yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1305 details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1306 changeset_comment_notification:
1308 greeting: Apa khabar,
1310 partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1311 partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1314 heading: Semak e-mel anda
1315 introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
1316 introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
1317 kemudian anda boleh mula menyunting peta.
1318 press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
1321 success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1322 already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1323 unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1324 resend_html: Jika anda memerlukan kami menghantar semula e-mel pengesahan, %{reconfirm_link}.
1325 click_here: tekan di sini
1327 failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1329 heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1330 press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
1333 success: Sahkan penukaran alamat e-mel
1334 failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1335 unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
1339 messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1340 new_messages: '%{count} pesanan baru'
1341 old_messages: '%{count} pesanan lama'
1342 no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1343 %{people_mapping_nearby_link}?
1344 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1351 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1352 read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1354 destroy_button: Hapuskan
1356 title: Hantar pesanan
1357 send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1358 back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1360 message_sent: Pesanan dikirim
1361 limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1362 sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1364 title: Pesanan ini tidak wujud
1365 heading: Pesanan ini tidak wujud
1366 body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1369 messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1370 no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1371 dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1372 people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1374 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1375 pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1376 sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1380 unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1381 destroy_button: Hapuskan
1383 wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1384 pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1385 masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1386 sent_message_summary:
1387 destroy_button: Hapuskan
1389 my_inbox: Peti masuk saya
1391 as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1392 as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1394 destroyed: Pesanan dihapuskan
1397 title: Terlupa kata laluan
1398 heading: Lupa Kata Laluan?
1399 email address: 'Alamat E-mel:'
1400 new password button: Set semula kata laluan
1401 help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1402 menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1404 title: Set semula kata laluan
1405 heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1406 reset: Set Semula Kata Laluan
1407 flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1409 flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1412 title: Keutamaan Saya
1413 preferred_editor: Penyunting Pilihan
1414 preferred_languages: Bahasa Pilihan
1417 update_success_flash:
1418 message: Keutamaan dikemas kini.
1421 title: Sunting Profil
1422 save: Kemas Kini Profil
1426 gravatar: Gunakan Gravatar
1427 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1428 new image: Tambahkan imej
1429 keep image: Simpan imej semasa
1430 delete image: Buang imej semasa
1431 replace image: Ganti imej semasa
1432 image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
1434 home location: Lokasi Rumah
1435 no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1436 update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
1437 dengan mengklik pada peta?
1439 success: Profil dikemas kini.
1440 failure: Tidak dapat mengemas kini profil.
1445 email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1446 password: 'Kata laluan:'
1447 remember: Ingati saya
1448 lost password link: Lupa kata laluan anda?
1449 login_button: Log masuk
1450 register now: Daftar sekarang
1451 no account: Belum buka akaun?
1452 auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1454 openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1457 title: Log masuk dengan OpenID
1458 alt: Log masuk dengan OpenID URL
1460 title: Log masuk dengan Google
1461 alt: Log masuk dengan Google OpenID
1463 title: Log masuk dengan Facebook
1464 alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1466 title: Log masuk dengan Window Live
1467 alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1469 title: Log masuk dengan GitHub
1470 alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1472 title: Log masuk dengan Wikipedia
1473 alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1475 title: Log masuk dengan Wordpress
1476 alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1478 title: Log masuk dengan AOL
1479 alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1482 heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1483 logout_button: Log keluar
1488 heading_html: Dihuraikan dengan %{kramdown_link}
1491 subheading: Tajuk kecil
1492 unordered: Senarai tidak tertib
1493 ordered: Senarai tertib
1494 first: Butir pertama
1506 used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1507 alih dan peranti perkakasan'
1508 lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1509 menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1510 dan banyak lagi di seluruh dunia.
1511 local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1512 local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1513 menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1514 untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1515 community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1516 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1517 open_data_title: Data Terbuka
1518 open_data_open_data: data terbuka
1519 open_data_copyright_license: Laman Hak Cipta dan Lesen
1520 partners_title: Rakan Kongsi
1523 title: Perihal terjemahan ini
1524 html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1525 %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1526 english_link: teks asal bahasa Inggeris
1528 title: Perihal laman ini
1529 html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1530 boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1531 hak cipta dan %{mapping_link}.
1532 native_link: versi Bahasa Melayu
1533 mapping_link: mula membuat peta
1535 title_html: Hak Cipta dan Lesen
1536 introduction_1_open_data: data terbuka
1537 credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1538 credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai “©
1539 penyumbang OpenStreetMap” dalam penghargaan.
1540 attribution_example:
1541 alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1542 title: Contoh atribusi
1543 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1544 more_1_1_osmf_licence_page: Laman Lesen OSMF
1545 contributors_title_html: Penyumbang kami
1546 contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1547 turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1548 pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1549 contributors_at_austria: Austria
1550 contributors_at_cc_by: CC BY
1551 contributors_au_australia: Australia
1552 contributors_ca_canada: Kanada
1553 contributors_fi_finland: Finland
1554 contributors_fi_nlsfi_license: Lesen NLSFI
1555 contributors_fr_france: Perancis
1556 contributors_nl_netherlands: Belanda
1557 contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1558 contributors_nz_linz_data_service: Perkhidmatan Data LINZ
1559 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1560 contributors_rs_serbia: Serbia
1561 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Kebangsaan
1562 contributors_si_slovenia: Slovenia
1563 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Perhutanan dan Makanan
1564 contributors_es_spain: Sepanyol
1565 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
1566 contributors_gb_united_kingdom: United Kingdom
1567 contributors_footer_2_html: ' Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1568 bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1569 waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1570 infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1571 infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1572 data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1573 cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1575 js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1576 anda tidak menghidupkan JavaScript.
1577 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1578 permalink: Pautan Kekal
1579 shortlink: Pautan Ringkas
1580 createnote: Tambah nota
1582 copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1583 remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1584 dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1586 not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1588 not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1589 menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1590 tatapan umum di %{user_page} anda.
1591 user_page_link: laman pengguna
1592 anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1593 id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1594 no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1598 manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1601 advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1602 antara sumber-sumber yang berikut:'
1603 body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1604 Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1605 sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1608 description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1612 description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1614 title: Muat-Turunan Geofabrik
1615 description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1618 title: Sumber-sumber Lain
1619 description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1620 export_button: Eksport
1622 title: Laporkan masalah / Baiki peta
1624 title: Cara Menolong
1626 title: Sertai komuniti
1627 explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1628 misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1629 terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1632 title: Persoalan lain
1633 concerns_html: Jika anda ada sebarang kemusykilan mengenai bagaimana data
1634 kami digunakan atau sebarang berkaitan dengan kandungan sila hubungi %{copyright_link}
1635 untuk maklumat perundangan yang lebih lanjut, atau hubungi %{working_group_link}
1637 copyright: laman berhak cipta
1638 working_group: Kumpulan bekerja OSMF
1640 title: Meminta Bantuan
1641 introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1642 tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1643 topik-topik pemetaan.
1646 title: Selamat datang ke OpenStreetMap
1647 description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1650 title: Panduan Pemula
1652 title: Forum masyarakat
1657 description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1661 title: Untuk Pertubuhan
1663 title: wiki.openstreetmap.org
1664 description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1666 desktop_application_html: Anda masih boleh menggunakan Potlatch dari %{download_link}.
1667 id_editor_html: Alternatifnya, anda boleh menetapkan perisian suntingan lalai
1668 anda kepada iD, yang berlari dalam penyemak imbas web anda seperti yang dilakukan
1669 oleh Potlatch terlebih dahulu. %{change_preferences_link}.
1670 change_preferences: Tukar pilihan anda di sini
1673 get_help_here: Dapatkan bantuan di sini
1675 search_results: Hasil Carian
1679 get_directions: Dapatkan Arah
1680 get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1683 where_am_i: Di manakah letaknya?
1684 where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1690 main_road: Jalan besar
1692 primary: Jalan utama
1693 secondary: Jalan sekunder
1694 unclassified: Jalan tidak terkelas
1696 bridleway: Lorong kuda
1697 cycleway: Lorong basikal
1698 footway: Laluan pejalan kaki
1699 rail: Landasan keretapi
1700 subway: Landasan bawah tanah
1701 cable_car: Kereta kabel
1702 chair_lift: lif kerusi
1703 runway: Landasan kapal terbang
1704 taxiway: jalan rayap
1705 apron: Kawasan gerak lapangan terbang
1706 admin: Sempadan pentadbiran
1712 resident: Kawasan perumahan
1713 retail: Kawasan peruncitan
1714 industrial: Kawasan perindustrian
1715 commercial: Kawasan perdagangan
1716 heathland: Kawasan rawa
1720 brownfield: Tanah terbiar
1721 cemetery: Perkuburan
1722 allotments: Taman petak
1726 military: Kawasan tentera
1728 university: universiti
1729 building: Bangunan penting
1730 station: Stesen keretapi
1733 tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1734 bridge: Kasing hitam = jambatan
1735 private: Jalan masuk persendirian
1736 destination: Jalan masuk destinasi
1737 construction: Jalan dalam pembinaan
1738 bicycle_shop: Kedai Basikal
1739 bicycle_parking: Tempat letak basikal
1742 title: Selamat datang!
1743 introduction: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1744 oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1745 Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1748 title: Kandungan Peta
1750 title: Peristilahan Asas Pemetaan
1751 paragraph_1: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1752 ialah kata-kata kunci yang berguna.
1760 title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1761 para_1: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi tiada kelapangan
1762 untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah untuk meletakkan
1766 communities_wiki: Laman wiki komuniti
1769 private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1771 public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1773 trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1775 identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1776 tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1778 visibility_help: apakah maksud ini?
1781 upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1782 trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1783 dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1784 kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1786 other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1787 Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1788 supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1791 title: Menyunting jejak %{name}
1792 heading: Menyunting jejak %{name}
1793 visibility_help: apakah maksud ini?
1797 title: Menyunting jejak %{name}
1798 heading: Menyunting jejak %{name}
1800 filename: 'Nama fail:'
1801 download: muat turun
1802 uploaded: 'Dimuat naik:'
1804 start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1808 description: 'Keterangan:'
1811 edit_trace: Sunting jejak ini
1812 delete_trace: Hapuskan jejak ini
1813 trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1814 visibility: 'Keterlihatan:'
1815 confirm_delete: Hapuskan jejak ini?
1821 count_points: '%{count} titik'
1823 trace_details: Lihat Butiran Jejak
1824 view_map: Lihat Peta
1825 edit_map: Sunting Peta
1827 identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1829 trackable: BOLEH DIJEJAKI
1833 public_traces: Jejak GPS umum
1834 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
1835 public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1836 description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1837 tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1838 wiki_page: laman wiki
1839 upload_trace: Muat naik jejak
1840 all_traces: Semua Jejak
1841 my_traces: Jejak Saya
1843 scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1845 made_public: Jejak diumumkan
1847 message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1849 heading: Storan GPX di Luar Talian
1850 message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1852 title: Jejak OpenStreetMap GPS
1854 description_with_count:
1855 other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1856 description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1858 permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1860 cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1861 dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1863 blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1864 web untuk mengetahui lebih lanjut.
1865 need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1866 log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1867 tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1869 account_settings: Tetapan Akaun
1872 title: Benarkan akses kepada akaun anda
1873 request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1874 anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1875 kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1877 allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1878 allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1879 allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1880 allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1881 allow_write_api: mengubah suai peta.
1882 allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1883 allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1884 allow_write_notes: menyunting nota.
1886 title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1887 allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1888 verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1890 title: Permohonan kebenaran gagal.
1891 denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1892 invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1894 flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1896 read_prefs: Baca keutamaan pengguna
1897 write_api: Ubah suai peta
1898 write_notes: Ubah suai nota
1899 read_email: Baca alamat e-mel pengguna
1902 title: Daftarkan aplikasi baru
1904 title: Sunting aplikasi anda
1906 title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1907 key: 'Kunci Pengguna:'
1908 secret: 'Rahsia Pengguna:'
1909 url: 'URL Token Permohonan:'
1910 access_url: 'URL Token Akses:'
1911 authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1912 support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1913 edit: Sunting Butiran
1914 delete: Hapuskan Klien
1915 confirm: Adakah anda pasti?
1916 requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1918 title: Butiran OAuth Saya
1919 my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1920 list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1922 application: Nama Aplikasi
1923 issued_at: Dikeluarkan Pada
1924 revoke: Tarik Balik!
1925 my_apps: Aplikasi Klien Saya
1926 no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1927 digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1928 aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1931 registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1932 register_new: Daftarkan aplikasi anda
1934 requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1936 sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1938 flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1940 flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1942 flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1943 oauth2_applications:
1946 permissions: Kebenaran
1953 permissions: Kebenaran
1954 oauth2_authorized_applications:
1956 application: Aplikasi
1957 permissions: Kebenaran
1961 no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1962 automatik untuk anda buat masa ini.
1965 header: Bebas dan boleh disunting
1966 display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1967 boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1968 external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1969 use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1972 terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1974 title: Terma-terma penyumbang
1975 heading: Terma-terma penyumbang
1976 consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1977 saya dalam Domain Awam
1978 consider_pd_why: apakah ini?
1979 readable_summary: ringkasan yang boleh dibaca manusia
1980 informal_translations: penterjemahan tidak formal
1983 you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1984 Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1985 legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1989 rest_of_world: Negara lain
1990 terms_declined_flash:
1991 terms_declined_link: laman wiki ini
1993 title: Pengguna ini tidak wujud
1994 heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1995 body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1996 mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1999 my diary: Diari Saya
2000 my edits: Suntingan Saya
2001 my traces: Jejak Saya
2003 my messages: Pesanan Saya
2004 my profile: Profil Saya
2005 my settings: Tetapan Saya
2006 my comments: Komen Saya
2007 my_preferences: Keutamaan Saya
2008 my_dashboard: Papan Pemuka Saya
2009 blocks on me: Sekatan pada Saya
2010 blocks by me: Sekatan oleh Saya
2011 edit_profile: Sunting Profil
2012 send message: Hantar Pesanan
2017 remove as friend: Gugurkan Kawan
2018 add as friend: Jadikan Kawan
2019 mapper since: 'Pemeta sejak:'
2020 ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
2021 ct undecided: Belum diputuskan
2022 ct declined: Ditolak
2023 email address: 'Alamat e-mel:'
2024 created from: 'Dibuat daripada:'
2026 spam score: 'Markah Spam:'
2028 administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
2029 moderator: Pengguna ini seorang penyelia
2031 administrator: Berikan akses pentadbir
2032 moderator: Berikan akses penyelia
2034 administrator: Tarik balik akses pentadbir
2035 moderator: Tarik balik akses penyelia
2036 block_history: sekatan yang diterima
2037 moderator_history: sekatan yang dikenakan
2039 create_block: sekat pengguna ini
2040 activate_user: aktifkan pengguna ini
2041 confirm_user: sahkan pengguna ini
2042 hide_user: sorokkan pengguna ini
2043 unhide_user: tunjukkan pengguna ini
2044 delete_user: hapuskan pengguna ini
2046 report: Laporkan Pengguna ini
2048 flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2054 one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2055 other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2056 summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2057 summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2058 confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2059 hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2060 empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2062 title: Akaun Digantung
2063 heading: Akaun Digantung
2067 not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2068 already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2069 doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2071 title: Sahkan pemberian peranan
2072 heading: Sahkan pemberian peranan
2073 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2076 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2077 semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2079 title: Sahkan penarikan balik peranan
2080 heading: Sahkan penarikan balik peranan
2081 are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2082 daripada pengguna '%{name}'?
2084 fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2085 Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2088 non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2090 non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2092 sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2093 back: Kembali ke indeks
2095 title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2096 heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2097 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2098 back: Lihat semua sekatan
2100 title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2101 heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2102 period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2103 show: Lihat sekatan ini
2104 back: Lihat semua sekatan
2106 block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2107 block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2108 senarai juntai bawah ini.
2110 flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2112 only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2113 success: Sekatan dikemaskinikan.
2115 title: Sekatan terhadap pengguna
2116 heading: Senarai sekatan pengguna
2117 empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2119 title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2120 heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2121 time_future_html: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2122 past_html: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik
2124 confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2125 revoke: Tarik Balik!
2126 flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2128 time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2129 until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2130 time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2134 other: '%{count} jam'
2136 title: Sekatan ke atas %{name}
2137 heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2138 empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2140 title: Sekatan oleh %{name}
2141 heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2142 empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2144 title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2145 heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2151 revoke: Tarik Balik!
2152 confirm: Adakah anda pasti?
2153 reason: 'Sebab sekatan:'
2154 back: Lihat semua sekatan
2155 revoker: 'Penarik balik:'
2156 needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2158 not_revoked: (tidak ditarik balik)
2161 revoke: Tarik Balik!
2163 display_name: Pengguna yang Disekat
2164 creator_name: Pembuat
2165 reason: Sebab sekatan
2167 revoker_name: Ditarik balik oleh
2168 showing_page: Halaman %{page}
2170 previous: « Sebelumnya
2173 title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2174 heading: nota-nota %{user}
2175 subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2176 no_notes: Tiada nota
2179 description: Keterangan
2180 created_at: Dicatatkan pada
2181 last_changed: Kali terakhir disunting
2183 title: 'Nota: %{id}'
2184 description: Keterangan
2185 open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
2186 closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
2187 hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
2188 report: laporkan nota ini
2189 anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2190 yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2193 reactivate: Aktifkan semula
2194 comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2198 intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta lain
2199 supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan taipkan
2200 nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat peribadi
2201 ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang terhakcipta.)
2209 link: Pautan atau HTML
2211 short_link: URL Ringkas
2214 custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2217 download: Muat Turun
2218 short_url: URL Ringkas
2219 include_marker: Sertakan penanda
2220 center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2221 paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2222 view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2224 report_problem: Laporkan masalah
2226 title: Petunjuk Peta
2227 tooltip: Petunjuk Peta
2228 tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2234 title: Paparkan Lokasi Saya
2237 cycle_map: Peta Basikal
2238 transport_map: Peta Pengangkutan
2241 header: Lapisan Peta
2244 overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2246 openstreetmap_contributors: Penyumbang OpenStreetMap
2247 andy_allan: Andy Allan
2249 edit_tooltip: Sunting peta
2250 edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2251 createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2252 createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2253 map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2254 map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2259 unsubscribe: Berhenti melanggan
2260 hide_comment: sorokkan
2261 unhide_comment: Dedahkan
2262 edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2266 fossgis_osrm_bike: Basikal (OSRM)
2267 fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2268 graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2269 graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2270 fossgis_valhalla_bicycle: Basikal (Valhalla)
2271 fossgis_valhalla_car: Kereta (Valhalla)
2274 distance_m: '%{distance}m'
2275 distance_km: '%{distance}km'
2277 no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2278 no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2280 continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2281 follow_without_exit: Ikut %{name}
2282 destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2283 unnamed: jalan tidak bernama
2284 courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2290 nothing_found: Tiada ciri dijumpai
2292 add_note: Tambah nota di sini
2293 show_address: Tunjuk alamat
2296 heading: Sunting redaksi
2297 title: Sunting redaksi
2299 empty: Tiada redaksi.
2300 heading: Senarai redaksi
2301 title: Senarai redaksi
2303 heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2304 title: Mencipta redaksi baru
2306 description: 'Keterangan:'
2307 heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2308 title: Memaparkan redaksi
2310 edit: Sunting redaksi ini
2311 destroy: Buang redaksi ini
2312 confirm: Adakah anda pasti?
2314 flash: Redaksi dicipta.
2316 flash: Perubahan disimpan.
2318 not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2319 dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2320 flash: Redaksi dihapuskan.
2321 error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2323 invalid_characters: mengandungi aksara yang tidak sah
2324 url_characters: mengandungi aksara URL khas (%{characters})