]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dimitar
8 # Author: Kareyac
9 # Author: Lyubomirv
10 # Author: MrPanyGoff
11 # Author: Plamen
12 # Author: Ricordo.tenerissimo
13 # Author: ShockD
14 # Author: StanProg
15 # Author: Stoyan
16 # Author: Tlubenov
17 # Author: Vlad5250
18 # Author: Vodnokon4e
19 # Author: YavBav09
20 # Author: АдмиралАнимЕ
21 ---
22 bg:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Избиране на файл
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Коментиране
32       diary_entry:
33         create: Публикуване
34         update: Обновяване
35       issue_comment:
36         create: Добавяне на коментар
37       message:
38         create: Изпращане
39       client_application:
40         create: Регистриране
41         update: Обновяване
42       oauth2_application:
43         create: Регистриране
44         update: Обновяване
45       redaction:
46         create: Създаване на поправка
47         update: Запазване на поправка
48       trace:
49         create: Качване
50         update: Запазване на промените
51       user_block:
52         create: Създаване на блок
53         update: Обновяване на блок
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
58         email_address_not_routable: е недостъпен
59     models:
60       acl: Списък за контрол на достъпа
61       changeset: Списък с промени
62       changeset_tag: Етикет на списък с промени
63       country: Държава
64       diary_comment: Коментар към дневника
65       diary_entry: Публикация в дневника
66       friend: Приятел
67       issue: Проблем
68       language: Език
69       message: Съобщение
70       node: Възел
71       node_tag: Етикет на възел
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         body: Текст
109         latitude: Географска ширина
110         longitude: Географска дължина
111         language_code: Език
112       doorkeeper/application:
113         name: Име
114         redirect_uri: Пренасочващи URI
115         confidential: Поверително приложение.
116         scopes: Разрешения
117       friend:
118         user: Потребител
119         friend: Приятел
120       trace:
121         user: Потребител
122         visible: Видим
123         name: Име на файл
124         size: Размер
125         latitude: Географска ширина
126         longitude: Географска дължина
127         public: Публичен
128         description: Описание
129         gpx_file: Качване на GPX файл
130         visibility: Видимост
131         tagstring: Етикети
132       message:
133         sender: Подател
134         title: Тема
135         body: Текст
136         recipient: Получател
137       redaction:
138         title: Заглавие
139         description: Описание
140       report:
141         category: Посочете причина за доклада
142         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
143       user:
144         auth_provider: Доставчик на автентикация
145         email: Електронна поща
146         email_confirmation: Потвърждение по имейл
147         new_email: Нова електронна поща
148         active: Активен
149         display_name: Видимо потребителско име
150         description: Описание на профила
151         home_lat: Географска ширина
152         home_lon: Географска дължина
153         languages: Предпочитани езици
154         preferred_editor: Предпочитан редактор
155         pass_crypt: Парола
156         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
157     help:
158       trace:
159         tagstring: разделени със запетая
160       user:
161         new_email: (не се показва публично)
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: преди около час
166         other: преди около %{count} часа
167       about_x_months:
168         one: преди около месец
169         other: преди около %{count} месеца
170       about_x_years:
171         one: преди около година
172         other: преди около %{count} години
173       almost_x_years:
174         one: преди почти година
175         other: преди почти %{count} години
176       half_a_minute: пред половин минута
177       less_than_x_seconds:
178         one: преди около секунда
179         other: преди около %{count} секунди
180       less_than_x_minutes:
181         one: преди по-малко от минута
182         other: преди по-малко от %{count} минути
183       over_x_years:
184         one: преди повече от година
185         other: преди повече от %{count} години
186       x_seconds:
187         one: преди секунда
188         other: преди %{count} секунди
189       x_minutes:
190         one: преди минута
191         other: преди %{count} минути
192       x_days:
193         one: преди ден
194         other: преди %{count} дена
195       x_months:
196         one: преди месец
197         other: преди %{count} месеца
198       x_years:
199         one: преди година
200         other: преди %{count} години
201   editor:
202     default: По подразбиране (в момента %{name})
203     id:
204       name: iD
205       description: iD (браузърен редактор)
206     remote:
207       name: дистанционно управление
208       description: дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
209   auth:
210     providers:
211       none: Нищо
212       google: Google
213       facebook: Facebook
214       microsoft: Майкрософт
215       github: GitHub
216       wikipedia: Уикипедия
217   api:
218     notes:
219       comment:
220         opened_at_html: Създадена %{when}
221         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
222         commented_at_html: Обновена %{when}
223         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
224         closed_at_html: Решена %{when}
225         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
226         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
227         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
228       rss:
229         title: Бележки на OpenStreetMap
230         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
231           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
232         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
233         opened: нова бележка (в близост до %{place})
234         commented: нов коментар (в близост до %{place})
235         closed: закрита бележка (около %{place})
236         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
237       entry:
238         comment: Коментар
239         full: Цялата бележка
240   account:
241     deletions:
242       show:
243         title: Изтриване на профила
244         delete_account: Изтриване на профила
245         delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
246           използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
247         delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
248           местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
249         delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
250           да се използва отново от други потребители.
251         retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
252           в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
253         retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
254           бъдат запазени.
255         retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
256         retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
257           такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
258         retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
259           ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
260         retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
261           такива, ще бъдат запазени.
262         retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
263         recent_editing_html: Тъй като сте редактирали наскоро, Вашият акаунт в момента
264           не може да бъде изтрит. Изтриването ще бъде възможно след %{time}.
265         confirm_delete: Сигурни ли сте?
266         cancel: Отказ
267   accounts:
268     edit:
269       title: Промяна на профил
270       my settings: Моите настройки
271       current email address: Текуща електронна поща
272       external auth: Удостоверяване от външен източник
273       openid:
274         link text: какво е това?
275       public editing:
276         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
277         enabled link text: какво е това?
278         disabled link text: защо не мога да редактирам?
279       contributor terms:
280         heading: Условия за сътрудничество
281         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
282         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
283         link text: Какво е това?
284       save changes button: Запазване на промените
285       delete_account: Изтриване на профила...
286     go_public:
287       heading: Обществено видимо редактиране
288       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
289     update:
290       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
291         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
292       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
293     destroy:
294       success: Профилът е изтрит.
295   browse:
296     created: Създадена
297     closed: Затворена
298     closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
299     created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
300     closed_ago_by_html: Затворен %{time_ago} от %{user}
301     edited_ago_by_html: Редактирано %{time_ago} от %{user}
302     version: Версия
303     in_changeset: Списък с промени
304     anonymous: анонимен
305     no_comment: (без коментар)
306     part_of: Част от
307     download_xml: Изтегляне на XML
308     view_history: Показване на историята
309     view_details: Показване на детайли
310     location: 'Местоположение:'
311     changeset:
312       title: 'Списък с промени: %{id}'
313       belongs_to: Автор
314       node: Възли (%{count})
315       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
316       way: Пътища (%{count})
317       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
318       relation: Релации (%{count})
319       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
320       comment: Коментари (%{count})
321       changesetxml: XML на списъка с промени
322       osmchangexml: osmChange XML
323       feed:
324         title: Списък с промени %{id}
325         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
326       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
327       discussion: Обсъждане
328       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
329         завършване.
330     node:
331       title_html: 'Възел: %{name}'
332       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
333     way:
334       title_html: 'Път: %{name}'
335       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
336       nodes: Възли
337       also_part_of_html:
338         one: част от път %{related_ways}
339         other: част от пътища %{related_ways}
340     relation:
341       title_html: 'Релация: %{name}'
342       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
343       members: Членове
344     relation_member:
345       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
346       type:
347         node: Възел
348         way: Път
349         relation: Релация
350     containing_relation:
351       entry_html: Релация %{relation_name}
352       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
353     not_found:
354       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
355       type:
356         node: възел
357         way: път
358         relation: релация
359         changeset: списък с промени
360         note: бележка
361     timeout:
362       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
363         се получат.
364       type:
365         node: възел
366         way: път
367         relation: релация
368         changeset: списък с промени
369         note: бележка
370     redacted:
371       redaction: Редакция %{id}
372       type:
373         node: възел
374         way: път
375         relation: релация
376     start_rjs:
377       load_data: Зареждане на данните
378       loading: Зареждане…
379     tag_details:
380       tags: Етикети
381       wiki_link:
382         key: Страница с описание за %{key} tag
383         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
384       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
385       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
386       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
387       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
388     query:
389       title: Търсене на обекти
390       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
391       nearby: Обекти в близост
392   changesets:
393     changeset_paging_nav:
394       showing_page: Страница %{page}
395       next: Следваща »
396       previous: « Предишна
397     changeset:
398       anonymous: Анонимен
399       no_edits: (без промяна)
400       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
401     changesets:
402       id: ID
403       saved_at: Записан на
404       user: Потребител
405       comment: Коментар
406       area: Област
407     index:
408       title: Списък с промени
409       title_user: Списък с промените на %{user}
410       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
411       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
412       empty: Няма списъци с промени.
413       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
414       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
415       no_more: Няма повече списъци с промени.
416       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
417       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
418       load_more: Зареждане на още
419     timeout:
420       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
421   changeset_comments:
422     comment:
423       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
424       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
425     comments:
426       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
427     index:
428       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
429       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
430     timeout:
431       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
432         твърде дълго.
433   dashboards:
434     contact:
435       km away: '%{count} км от вас'
436       m away: '%{count} м от вас'
437       latest_edit_html: 'Последна промяна (%{ago}):'
438     popup:
439       your location: Моето местоположение
440       nearby mapper: Картографи в близост
441       friend: Приятел
442     show:
443       edit_your_profile: Редактиране на профила
444       my friends: Моите приятели
445       no friends: Все още нямате добавени приятели.
446       nearby users: Други потребители в близост
447       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
448   diary_entries:
449     new:
450       title: Нова публикация в дневника
451     form:
452       location: Местоположение
453       use_map_link: Използвай карта
454     index:
455       title: Дневници на потребителите
456       title_friends: Дневници на приятели
457       title_nearby: Дневници на потребители в близост
458       user_title: Дневник на %{user}
459       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
460       new: Нова публикация в дневника
461       new_title: Нова публикация в моя дневник
462       my_diary: Моя дневник
463       no_entries: Няма записи в дневника
464       recent_entries: Последни публикации в дневника
465       older_entries: По-стари записи
466       newer_entries: По-нови записи
467     edit:
468       title: Променяне на публикация в дневника
469       marker_text: Място на бележка от дневник
470     show:
471       title: Дневникът на %{user} | %{title}
472       user_title: Дневникът на %{user}
473       leave_a_comment: Напишете коментар
474       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
475       login: Влизане
476     no_such_entry:
477       title: Няма такива публикации в дневника
478       heading: Няма бележка със id:%{id}
479       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
480         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
481     diary_entry:
482       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
483       comment_link: Коментар към публикацията
484       reply_link: Изпрати послание на автора
485       comment_count:
486         one: 1 коментар
487         other: '%{count} коментара'
488       edit_link: Променяне на публикацията
489       hide_link: Скриване на публикацията
490       unhide_link: Скриване на публикацията
491       confirm: Потвърждаване
492       report: Докладване на бележката
493     diary_comment:
494       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
495       hide_link: Скриване на коментара
496       unhide_link: Показване на коментара
497       confirm: Потвърждаване
498       report: Докладване на коментара
499     location:
500       location: 'Местоположение:'
501       view: Преглеждане
502       edit: Променяне
503     feed:
504       user:
505         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
506         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
507       all:
508         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
509     comments:
510       no_comments: Няма коментари в дневника
511       post: Публикация
512       when: Кога
513       comment: Коментар
514       newer_comments: По-нови коментари
515       older_comments: По-стари коментари
516   errors:
517     contact:
518       contact: контакт
519   friendships:
520     make_friend:
521       heading: Добави %{user} като приятел?
522       button: Добави като приятел
523       success: Сега сте приятели с %{name}!
524       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
525       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
526     remove_friend:
527       heading: Премахни %{user} от приятели?
528       button: Премахване от приятели
529       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
530       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
531   geocoder:
532     search_osm_nominatim:
533       prefix:
534         aerialway:
535           cable_car: Кабинков лифт
536           chair_lift: Седалков лифт
537           drag_lift: Влек
538           gondola: Лифт с Гондола
539           pylon: Пилон
540           t-bar: Седалков лифт
541         aeroway:
542           aerodrome: Летище
543           apron: Самолетна писта
544           gate: Врата на летище
545           hangar: Хангар
546           helipad: Вертолетна площадка
547           runway: Писта
548           taxilane: Таксилента
549           taxiway: Път за рулиране
550           terminal: Летищен терминал
551         amenity:
552           animal_shelter: Приют за животни
553           arts_centre: Център на изкуствата
554           atm: Банкомат
555           bank: Банка
556           bar: Бар
557           bbq: Барбекю
558           bench: Пейка
559           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
560           bicycle_rental: Велосипеди под наем
561           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
562           biergarten: Бирария на открито
563           blood_bank: Кръвна банка
564           boat_rental: Наем на лодки
565           brothel: Бордел
566           bureau_de_change: Обменно бюро
567           bus_station: Автогара
568           cafe: Кафене
569           car_rental: Коли под наем
570           car_sharing: Съвместно пътуване
571           car_wash: Автомивка
572           casino: Казино
573           charging_station: Зарядна станция
574           cinema: Кино
575           clinic: Поликлиника
576           clock: Часовник
577           college: Колеж
578           community_centre: Обществен център
579           conference_centre: Конферентен център
580           courthouse: Съд
581           crematorium: Крематориум
582           dentist: Зъболекар
583           doctors: Лекари
584           drinking_water: Питейна вода
585           driving_school: Автошкола
586           embassy: Посолство
587           fast_food: Заведения за бързо хранене
588           ferry_terminal: Фериботен терминал
589           fire_station: Пожарна станция
590           fountain: Фонтан
591           fuel: Бензиностанция
592           gambling: Хазартни игри
593           grave_yard: Гробище
594           hospital: Болница
595           hunting_stand: Ловна стоянка
596           ice_cream: Сладолед
597           internet_cafe: Интернет Кафе
598           kindergarten: Детска градина
599           language_school: Езиково училище
600           library: Библиотека
601           loading_dock: Товарна рампа
602           marketplace: Пазар
603           monastery: Манастир
604           money_transfer: Паричен превод
605           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
606           music_school: Музикално училище
607           nightclub: Нощен клуб
608           nursing_home: Старчески дом
609           parking: Паркинг
610           parking_entrance: Вход на паркинг
611           parking_space: Паркомясто
612           payment_terminal: Платежен терминал
613           pharmacy: Аптека
614           place_of_worship: Място за поклонение
615           police: Полиция
616           post_box: Пощенска кутия
617           post_office: Поща
618           prison: Затвор
619           pub: Кръчма
620           public_bath: Обществена баня
621           public_building: Обществена сграда
622           recycling: Рециклиране
623           restaurant: Ресторант
624           school: Училище
625           shelter: Подслон
626           shower: Душ
627           social_centre: Социален център
628           studio: Студио
629           swimming_pool: Плувен басейн
630           taxi: Такси
631           telephone: Телефон
632           theatre: Театър
633           toilets: Тоалетна
634           townhall: Кметство
635           university: Университет
636           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
637           vending_machine: Автомат
638           veterinary: Ветеринарна клиника
639           village_hall: Кметство
640           waste_basket: Кошче за боклук
641           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
642           water_point: Място за водопой
643         boundary:
644           administrative: Административна граница
645           national_park: Национален парк
646           protected_area: Защитена зона
647           "yes": Граница
648         bridge:
649           aqueduct: Акведукт
650           suspension: Висящ мост
651           viaduct: Виадукт
652           "yes": Мост
653         building:
654           apartment: Апартамент
655           apartments: Апартаменти
656           bungalow: Бунгало
657           cabin: Кабина
658           chapel: Капела
659           church: Църква
660           college: Средно училище
661           commercial: Търговска Сграда
662           construction: Сграда в строеж
663           detached: Самостоятелна къща
664           duplex: Двойна къща
665           farm: Ферма
666           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
667           garage: Гараж
668           garages: Гаражи
669           greenhouse: Оранжерия
670           hangar: Хангар
671           hospital: Болница
672           hotel: Хотел
673           house: Къща
674           hut: Хижа
675           industrial: Индустриална сграда
676           kindergarten: Детска градина
677           manufacture: Производствена сграда
678           office: Офис Сграда
679           public: Обществена сграда
680           residential: Жилищна сграда
681           roof: Покрив
682           school: Училище
683           shed: Навес
684           static_caravan: Каравана
685           temple: Храм
686           train_station: Железопътна станция
687           university: Университет
688           warehouse: Склад
689           "yes": Сграда
690         club:
691           sport: Спортен клуб
692           "yes": Клуб
693         craft:
694           blacksmith: Ковач
695           brewery: Пивоварна
696           carpenter: Дърводелец
697           electrician: Електротехник
698           electronics_repair: Ремонт Електроника
699           gardener: Градинар
700           handicraft: Ръчна изработка
701           painter: Художник
702           photographer: Фотограф
703           plumber: Водопроводчик
704           shoemaker: Обущар
705           tailor: Шивач
706           window_construction: Изработка на прозорци
707           winery: Винарна
708           "yes": Работилница
709         emergency:
710           access_point: Точка за достъп
711           ambulance_station: Станция за линейки
712           defibrillator: Дефибрилатор
713           fire_extinguisher: Пожарогасител
714           landing_site: Място за аварийно приземяване
715           phone: Телефон за спешни повиквания
716           water_tank: Цистерна за спешни случаи
717         highway:
718           abandoned: Изоставена магистрала
719           bridleway: Конен път
720           bus_stop: Автобусна спирка
721           construction: Магистрала в строеж
722           corridor: Коридор
723           cycleway: Велосипедна пътека
724           elevator: Асансьор
725           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
726           footway: Пешеходна пътека
727           ford: Брод
728           give_way: Знак без предимство
729           milestone: Километричен камък
730           motorway: Магистрала
731           motorway_junction: Магистрален възел
732           motorway_link: Скоростен път
733           passing_place: Място за преминаване
734           path: Пътека
735           pedestrian: Пешеходна пътека
736           platform: Платформа
737           primary: Главен път
738           primary_link: Главен път
739           proposed: Предложен маршрут
740           raceway: Състезателна писта
741           residential: Жилищна улица
742           rest_area: Зона за отдих
743           road: Път
744           secondary: Второстепенен път
745           secondary_link: Второстепенен път
746           service: Сервизен път
747           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
748           steps: Стълбище
749           stop: Знак Стоп
750           street_lamp: Улична лампа
751           tertiary: Третокласен път
752           tertiary_link: Третокласен път
753           track: Селски път
754           traffic_signals: Светофар
755           trunk: Междуградски път
756           trunk_link: Междуградски път
757           turning_loop: Обратен завой
758           unclassified: Некласифициран път
759           "yes": Път
760         historic:
761           archaeological_site: Разкопки
762           battlefield: Бойно поле
763           boundary_stone: Граничен камък
764           building: Историческа сграда
765           bunker: Бункер
766           castle: Замък
767           church: Църква
768           city_gate: Градска порта
769           citywalls: Градски стени
770           fort: Форт
771           heritage: Културно наследство
772           house: Къща
773           manor: Имение
774           memorial: Мемориал
775           mine: Рудник
776           mine_shaft: Шахта на мина
777           monument: Паметник
778           roman_road: Римски път
779           ruins: Развалини
780           stone: Камък
781           tomb: Гробница
782           tower: Кула
783           wreck: Потънал кораб
784           "yes": Историческо място
785         junction:
786           "yes": Кръстовище
787         landuse:
788           allotments: Градини
789           aquaculture: Рибарник
790           basin: Басейн
791           brownfield: Замърсена земя
792           cemetery: Гробище
793           commercial: Търговска зона
794           conservation: Резерват
795           construction: Строителен обект
796           farmland: Обработваема земя
797           farmyard: Стопански двор
798           forest: Гора
799           garages: Гаражи
800           grass: Трева
801           greenfield: Затревена земя
802           industrial: Промишлена зона
803           landfill: Сметище
804           meadow: Ливада
805           military: Военна зона
806           mine: Рудник
807           orchard: Овощна градина
808           quarry: Каменоломна
809           railway: Железница
810           reservoir: Язовир
811           residential: Жилищна зона
812           vineyard: Лозя
813           "yes": Земеползване
814         leisure:
815           beach_resort: Морски курорт
816           common: Обществена земя
817           dance: Зала за танци
818           dog_park: Парк за кучета
819           firepit: Огнище
820           fishing: Място за риболов
821           fitness_centre: Фитнес център
822           garden: Градина
823           golf_course: Игрище за голф
824           horse_riding: Конна база
825           ice_rink: Ледена пързалка
826           marina: Пристанище за лодки
827           miniature_golf: Мини-голф
828           nature_reserve: Природен резерват
829           park: Парк
830           picnic_table: Маса за излет
831           pitch: Спортна площадка
832           playground: Детска площадка
833           resort: Курорт
834           sauna: Сауна
835           sports_centre: Спортен център
836           stadium: Стадион
837           swimming_pool: Плувен басейн
838           water_park: Аквапарк
839         man_made:
840           antenna: Антена
841           beehive: Кошер
842           bridge: Мост
843           bunker_silo: Бункер
844           chimney: Комин
845           crane: Кран
846           cross: Кръст
847           flagpole: Пилон
848           kiln: Пещ
849           lighthouse: Фар
850           manhole: Шахта
851           mast: Мачта
852           mine: Рудник
853           mineshaft: Шахта на мина
854           monitoring_station: Наблюдателна станция
855           petroleum_well: Петролен кладенец
856           pier: Пирс
857           pipeline: Тръбопровод
858           pumping_station: Помпена станция
859           silo: Силоз
860           snow_cannon: Снежно оръдие
861           storage_tank: Резервоар
862           surveillance: Наблюдение
863           telescope: Телескоп
864           tower: Кула
865           wastewater_plant: Пречиствателна станция
866           watermill: Воденица
867           water_tower: Водна кула
868           water_well: Кладенец
869           windmill: Вятърна мелница
870           works: Фабрика
871         military:
872           airfield: Военно летище
873           barracks: Казарма
874           bunker: Бункер
875           checkpoint: Контролна точка
876           "yes": Военен
877         mountain_pass:
878           "yes": Планински проход
879         natural:
880           bay: Залив
881           beach: Плаж
882           cape: Нос
883           cave_entrance: Вход на пещера
884           cliff: Скала
885           crater: Кратер
886           dune: Дюна
887           fjord: Фиорд
888           forest: Гора
889           geyser: Гейзер
890           glacier: Ледник
891           grassland: Ливада
892           heath: Здраве
893           hill: Хълм
894           hot_spring: Топъл извор
895           island: Остров
896           land: Земя
897           marsh: Блато
898           mud: Кал
899           peak: Връх
900           point: Точка
901           reef: Риф
902           rock: Скала
903           saddle: Седловина
904           sand: Пясък
905           spring: Ручей
906           stone: Камък
907           tree: Дърво
908           tree_row: Редица дървета
909           valley: Долина
910           volcano: Вулкан
911           water: Вода
912           wetland: Мочурище
913           wood: Гора
914           "yes": Природен елемент
915         office:
916           accountant: Счетоводител
917           administrative: Администрация
918           advertising_agency: Рекламна агенция
919           architect: Архитект
920           association: Асоциация
921           company: Фирма
922           diplomatic: Дипломатическа служба
923           educational_institution: Образователна институция
924           employment_agency: Агенцията по заетостта
925           estate_agent: Агент по недвижими имоти
926           financial: Финансова служба
927           government: Правителствена служба
928           insurance: Застрахователно бюро
929           it: IT офис
930           lawyer: Адвокат
931           ngo: Офис на НПО
932           notary: Нотариус
933           research: Изследователски офис
934           travel_agent: Туристическа агенция
935           "yes": Офис
936         place:
937           allotments: Градини
938           city: Град
939           country: Държава
940           county: Област
941           farm: Ферма
942           hamlet: Селце
943           house: Къща
944           houses: Къщи
945           island: Остров
946           islet: Островче
947           municipality: Община
948           neighbourhood: Квартал
949           postcode: Пощенски код
950           quarter: Квартал
951           region: Регион
952           sea: Море
953           square: Площад
954           state: Държава
955           subdivision: Подразделение
956           suburb: Предградие
957           town: Град
958           village: Село
959           "yes": Място
960         railway:
961           abandoned: Изоставена ЖП линия
962           construction: ЖП линия в строеж
963           disused: Неизползвана ЖП линия
964           halt: Железопътна спирка
965           junction: Железопътен възел
966           level_crossing: Прелез
967           light_rail: Лека железница
968           miniature: Теснолинейка
969           monorail: Монорелсов  път
970           narrow_gauge: Теснолинейка
971           platform: Железопътна платформа
972           station: Железопътна гара
973           stop: Железопътна спирка
974           subway: Метро
975           subway_entrance: Вход към метростанция
976           tram: Трамвай
977           tram_stop: Трамвайна спирка
978         shop:
979           antiques: Антики
980           art: Магазин за изделия на изкуството
981           bakery: Пекарна
982           beauty: Салон за красота
983           beverages: Магазин за напитки
984           bicycle: Магазин за велосипеди
985           bookmaker: Букмейкър
986           books: Книжарница
987           boutique: Бутик
988           butcher: Месар
989           car: Автосалон
990           car_parts: Авточасти
991           car_repair: Автосервиз
992           carpet: Магазин за килими
993           chocolate: Шоколад
994           clothes: Магазин за дрехи
995           coffee: Магазин за кафе
996           computer: Магазин за компютри
997           cosmetics: Козметика
998           curtain: Магазин за завеси
999           deli: Деликатесен магазин
1000           department_store: Универсален магазин
1001           doityourself: Магазин направи сам
1002           dry_cleaning: Химическо чистене
1003           e-cigarette: Магазин е-цигари
1004           electronics: Магазин за електроника
1005           erotic: Еротичен магазин
1006           estate_agent: Недвижими имоти
1007           fabric: Текстилен магазин
1008           farm: Фермерски магазин
1009           fashion: Бутик
1010           fishing: Рибарски магазин
1011           florist: Цветарски магазин
1012           food: Хранителни стоки
1013           funeral_directors: Погребална служба
1014           furniture: Мебели
1015           garden_centre: Градински център
1016           general: Смесен магазин
1017           gift: Магазин за подаръци
1018           greengrocer: Плод и зеленчук
1019           grocery: Магазин за хранителни стоки
1020           hairdresser: Фризьорски салон
1021           hardware: Железария
1022           health_food: Магазин Здравословна храна
1023           hifi: Аудиомагазин
1024           houseware: Домашни потреби
1025           ice_cream: Магазин за Сладолед
1026           jewelry: Бижутериен магазин
1027           kitchen: Кухненско оборудване
1028           laundry: Пералня
1029           locksmith: Ключар
1030           lottery: Лотария
1031           mall: Търговски център
1032           massage: Масаж
1033           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1034           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1035           music: Музикален магазин
1036           musical_instrument: Музикални Инструменти
1037           newsagent: Вестници и списания
1038           optician: Оптика
1039           organic: Магазин Органична храна
1040           outdoor: Туристически магазин
1041           paint: Бои и лакови
1042           perfumery: Парфюмерия
1043           pet: Магазин за домашни любимци
1044           photo: Фотомагазин
1045           seafood: Морска храна
1046           second_hand: Магазин Втора-ръка
1047           shoes: Магазин за обувки
1048           sports: Спортен магазин
1049           stationery: Канцеларски материали
1050           supermarket: Супермаркет
1051           tailor: Шивач
1052           ticket: Билетна каса
1053           toys: Магазин за играчки
1054           travel_agency: Туристическа агенция
1055           tyres: Автогуми
1056           video: Видеотека
1057           video_games: Магазин за видеоигри
1058           wine: Винарна
1059           "yes": Магазин
1060         tourism:
1061           alpine_hut: Планинска хижа
1062           apartment: Ваканционен апартамент
1063           artwork: Произведениe на изкуството
1064           attraction: Атракция
1065           cabin: Заслон
1066           camp_site: Лагер
1067           caravan_site: Къмпинг
1068           chalet: Бунгало
1069           gallery: Галерия
1070           guest_house: Къща за гости
1071           hostel: Хостел
1072           hotel: Хотел
1073           information: Информация
1074           motel: Мотел
1075           museum: Музей
1076           picnic_site: Място за пикник
1077           theme_park: Увеселителен парк
1078           wilderness_hut: Горска хижа
1079           zoo: Зологическа градина
1080         tunnel:
1081           building_passage: Преминаване през сграда
1082           "yes": Тунел
1083         waterway:
1084           canal: Канал
1085           dam: Язовирна стена
1086           dock: Док
1087           river: Река
1088           stream: Поток
1089           waterfall: Водопад
1090           "yes": Воден път
1091       admin_levels:
1092         level2: Държавна граница
1093         level4: Държавна граница
1094         level5: Граница на региона
1095         level6: Областна граница
1096         level8: Граница на землище
1097         level9: Граница на селото
1098         level10: Граница на предградията
1099       types:
1100         cities: Градове
1101         towns: Градове
1102         places: Места
1103     results:
1104       no_results: Не бяха открити резултати
1105       more_results: Повече резултати
1106   issues:
1107     index:
1108       title: Проблеми
1109       select_status: Избери статус
1110       select_type: Избери тип
1111       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1112       reported_user: Докладван потребител
1113       search: Търсене
1114       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1115       user_not_found: Потребителят не съществува
1116       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1117       status: Състояние
1118       reports: Доклади
1119       last_updated: Последна промяна
1120       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
1121       link_to_reports: Преглед на докладите
1122       reports_count:
1123         one: '%{count} доклад'
1124         other: '%{count} доклада'
1125       reported_item: Докладван елемент
1126       states:
1127         ignored: Пренебрегнат
1128         open: Отворен
1129         resolved: Решени
1130     show:
1131       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1132       reports:
1133         one: '%{count} доклад'
1134         other: '%{count} доклада'
1135       report_created_at_html: Първоначално докладван на %{datetime}
1136       last_resolved_at_html: Последно решена на %{datetime}
1137       last_updated_at_html: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1138       resolve: Решаване
1139       ignore: Пропусни
1140       reopen: Отново отвори
1141       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1142       read_reports: Прочети Отчети
1143       new_reports: Нови Доклади
1144       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1145       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1146       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1147     resolve:
1148       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1149     ignore:
1150       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1151     reopen:
1152       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1153     comments:
1154       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1155     helper:
1156       reportable_title:
1157         note: Бележка № %{note_id}
1158   issue_comments:
1159     create:
1160       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1161   reports:
1162     new:
1163       title_html: Докладване на %{link}
1164       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1165       disclaimer:
1166         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1167           проверете дали:'
1168         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1169         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1170       categories:
1171         diary_entry:
1172           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1173           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1174           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1175           other_label: Друго
1176         diary_comment:
1177           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1178           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1179           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1180           other_label: Друго
1181         user:
1182           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1183           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1184           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1185           vandal_label: Този потребител е вандал
1186           other_label: Друго
1187         note:
1188           spam_label: Бележката е спам
1189           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1190           abusive_label: Бележката е обидна
1191           other_label: Друго
1192     create:
1193       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1194       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1195   layouts:
1196     logo:
1197       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1198     home: Моят дом
1199     logout: Излизане
1200     log_in: Влизане
1201     sign_up: Регистриране
1202     start_mapping: Картографиране
1203     edit: Променяне
1204     history: История
1205     export: Експортиране
1206     issues: Проблеми
1207     data: Данни
1208     export_data: Експортиране на данни
1209     gps_traces: Следи от GPS
1210     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1211     user_diaries: Потребителски дневници
1212     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1213     edit_with: Променяне с %{editor}
1214     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1215     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1216     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1217       ползване и под отворен лиценз.
1218     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1219     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1220       и други %{partners}.
1221     partners_ucl: UCL
1222     partners_bytemark: Bytemark
1223     partners_partners: партньори
1224     tou: Условия за ползване
1225     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1226       извършва необходима поддръжка.
1227     help: Помощ
1228     about: За проекта
1229     copyright: Авторски права
1230     communities: Общности
1231     community: Общност
1232     make_a_donation:
1233       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1234       text: Направете дарение
1235     learn_more: Научете повече
1236     more: Още
1237   user_mailer:
1238     diary_comment_notification:
1239       hi: Здравейте %{to_user},
1240     message_notification:
1241       hi: Здравейте %{to_user},
1242     friendship_notification:
1243       hi: Здравейте %{to_user},
1244       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1245       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1246       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1247       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1248     gpx_failure:
1249       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1250       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1251     gpx_success:
1252       hi: Здравейте %{to_user},
1253       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1254     signup_confirm:
1255       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1256       greeting: Здравейте!
1257       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1258       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1259         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1260       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1261     email_confirm:
1262       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1263       greeting: Здравейте,
1264       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1265         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1266       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1267         на промяната.
1268     lost_password:
1269       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1270       greeting: Здравейте,
1271       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1272         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1273       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1274     note_comment_notification:
1275       anonymous: Анонимен потребител
1276       greeting: Здравейте,
1277       commented:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1279           бележки'
1280         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1281           интересувате'
1282       closed:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1284         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1285           до %{place}.'
1286       reopened:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1288           ви'
1289         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1290           в близост до %{place}.'
1291       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1292     changeset_comment_notification:
1293       hi: Здравейте %{to_user},
1294       greeting: Здравейте,
1295       commented:
1296         commented_changeset: '%{commenter} е оставил коментар в %{time} към промените,
1297           които наблюдавате, създадени от %{changeset_author}'
1298         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1299         partial_changeset_without_comment: без коментар
1300   confirmations:
1301     confirm:
1302       heading: Проверете електронна си поща
1303       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1304       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1305         профила си.
1306       button: Потвърждаване
1307       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1308       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1309       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1310     confirm_resend:
1311       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1312     confirm_email:
1313       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1314       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1315         поща.
1316       button: Потвърждаване
1317       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1318       unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1319   messages:
1320     inbox:
1321       title: Входящи
1322       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1323       new_messages:
1324         one: '%{count} ново съобщение'
1325         other: '%{count} нови съобщения'
1326       old_messages:
1327         one: '%{count} прочетено съобщение'
1328         other: '%{count} прочетени съобщения'
1329       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1330         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1331       people_mapping_nearby: картографи в близост
1332     messages_table:
1333       from: От
1334       to: До
1335       subject: Тема
1336       date: Дата
1337       actions: Действия
1338     message_summary:
1339       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1340       read_button: Отбелязване като прочетено
1341       reply_button: Отговор
1342       destroy_button: Изтриване
1343     new:
1344       title: Изпращане на съобщение
1345       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1346       back_to_inbox: Обратно към входящата поща
1347     create:
1348       message_sent: Съобщението е изпратено
1349     no_such_message:
1350       title: Няма такова съобщение
1351       heading: Няма такова съобщение
1352       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1353     outbox:
1354       title: Изходящи
1355       actions: Действия
1356       messages:
1357         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1358         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1359       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1360         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1361       people_mapping_nearby: картографи в близост
1362     reply:
1363       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1364         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1365         за да можете да отговорите.
1366     show:
1367       title: Прочетете съобщението
1368       reply_button: Отговор
1369       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1370       destroy_button: Изтриване
1371       back: Назад
1372     sent_message_summary:
1373       destroy_button: Изтриване
1374     heading:
1375       my_inbox: Входяща кутия
1376       my_outbox: Изходяща кутия
1377     mark:
1378       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1379       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1380     destroy:
1381       destroyed: Съобщението беше изтрито
1382   passwords:
1383     new:
1384       title: Възстановяване на парола
1385       heading: Забравена парола?
1386       email address: 'Електронна поща:'
1387       new password button: Нова парола
1388       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1389         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1390         си.
1391     create:
1392       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1393     edit:
1394       title: Възстановяване на парола
1395       heading: Смени Парола за %{user}
1396       reset: Нулиране на парола
1397     update:
1398       flash changed: Паролата е променена успешно.
1399   preferences:
1400     show:
1401       title: Предпочитания
1402       preferred_editor: Предпочитан редактор
1403       preferred_languages: Предпочитани езици
1404       edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
1405     edit:
1406       save: Запазване на предпочитанията
1407       cancel: Отказ
1408   profiles:
1409     edit:
1410       title: Редактиране на профила
1411       cancel: Отказ
1412       image: Изображение
1413       gravatar:
1414         gravatar: Използване на Gravatar
1415       new image: Добавяне на изображение
1416       keep image: Запазване на текущото изображение
1417       delete image: Премахване на текущото изображение
1418       replace image: Заменяне на текущото изображение
1419       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1420       home location: Моето местоположение
1421       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1422       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1423         от картата
1424     update:
1425       success: Профилът е обновен.
1426       failure: Неуспешно обновление на профила.
1427   sessions:
1428     new:
1429       title: Влизане
1430       heading: Влизане
1431       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1432       password: 'Парола:'
1433       remember: Запомняне
1434       lost password link: Забравена парола?
1435       login_button: Влизане
1436       register now: Регистрирайте се
1437       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1438       no account: Нямате сметка?
1439       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1440       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1441       auth_providers:
1442         openid:
1443           title: Влизане с OpenID
1444           alt: Влизане с адрес на OpenID
1445         google:
1446           title: Влизане с Гугъл
1447           alt: Влизане с OpenID на Google
1448         facebook:
1449           title: Влизане с Facebook
1450           alt: Влизане със сметка на Facebook
1451         microsoft:
1452           title: Влизане с Майкрософт
1453           alt: Влизане със сметка на Майкрософт
1454         github:
1455           title: Влизане с GitHub
1456           alt: Влизане със сметка в GitHub
1457         wikipedia:
1458           title: Влизане с Уикипедия
1459           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1460         wordpress:
1461           title: Влизане с Wordpress
1462           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1463         aol:
1464           title: Влизане с AOL
1465           alt: Влизане с OpenID от AOL
1466     destroy:
1467       title: Изход
1468       heading: Изход от OpenStreetMap
1469       logout_button: Изход
1470   shared:
1471     markdown_help:
1472       headings: Заглавия
1473       subheading: Подзаглавие
1474       ordered: Подреден списък
1475       first: Първи елемент
1476       second: Втори елемент
1477       link: Препратка
1478       text: Текст
1479       image: Изображение
1480       alt: Алтернативен текст
1481     richtext_field:
1482       edit: Редактиране
1483       preview: Предварителен преглед
1484   site:
1485     about:
1486       next: Напред
1487       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1488         приложения и устройства'
1489       lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
1490         и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
1491         по целия свят.
1492       local_knowledge_title: Местно познание
1493       local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
1494         използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
1495         за да проверят дали OSM е точна и актуална.
1496       community_driven_title: Водени от общността
1497       community_driven_1_html: Общността на OpenStreetMap е разнообразна, страстна
1498         и се разраства всеки ден. Сред нашите сътрудници са ентусиасти картографи,
1499         специалисти по ГИС, инженери, които управляват сървърите на OSM, хуманитарни
1500         работници, които картографират райони, засегнати от бедствия, и много други.
1501         За да научите повече за общността, вижте %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link},
1502         %{community_blogs_link} и %{osm_foundation_link}.
1503       community_driven_user_diaries: потребителските дневници
1504       community_driven_community_blogs: блогове на общността
1505       open_data_title: Отворени данни
1506       open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
1507         за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
1508         промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
1509         резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
1510       open_data_open_data: отворени данни
1511       legal_title: Правни въпроси
1512       legal_1_1_html: |-
1513         Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
1514         %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
1515         от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
1516         на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
1517       legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
1518         лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
1519       legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
1520       legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
1521       legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
1522       partners_title: Партньори
1523     copyright:
1524       foreign:
1525         title: За този превод
1526         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1527           страницата на английски ще е с приоритет
1528         english_link: оригиналът на английски
1529       native:
1530         title: За тази страница
1531         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1532           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1533           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1534         native_link: българската версия
1535         mapping_link: картографирате
1536       legal_babble:
1537         title_html: Авторски права и лиценз
1538         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1539         more_title_html: Открийте повече
1540         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1541         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1542     index:
1543       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1544       permalink: Постоянна връзка
1545       shortlink: Къса връзка
1546       createnote: Добавяне на бележка
1547     edit:
1548       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1549       user_page_link: Потребителска страница
1550       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1551       id_not_configured: iD не е настроен
1552     export:
1553       title: Експортиране
1554       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1555       licence: Лиценз
1556       too_large:
1557         advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
1558           следните източници:'
1559         planet:
1560           title: Planet OSM
1561         overpass:
1562           title: Overpass API
1563         geofabrik:
1564           title: Geofabrik Downloads
1565         other:
1566           title: Други източници
1567       export_button: Експортиране
1568     fixthemap:
1569       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1570       how_to_help:
1571         title: Как да помогна
1572         join_the_community:
1573           title: Присъединете са към общността
1574           explanation_html: Ако сте забелязали проблем с нашите картографски данни,
1575             например липсва път или вашият адрес, най-добрият начин да продължите
1576             е да се присъедините към общността на OpenStreetMap и да добавите или
1577             поправите данните сами.
1578       other_concerns:
1579         title: Други съображения
1580     help:
1581       title: Получаване на помощ
1582       introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
1583         задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
1584         на теми, свързани с картографирането.
1585       welcome:
1586         url: /welcome
1587         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1588         description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
1589       beginners_guide:
1590         title: Наръчник за начинаещи
1591         description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
1592       community:
1593         title: Форум на общността
1594         description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
1595       mailing_lists:
1596         title: Пощенски списъци
1597         description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
1598           от тематични и регионални пощенски списъци.
1599       irc:
1600         title: IRC
1601         description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
1602       switch2osm:
1603         title: switch2osm
1604         description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
1605           други услуги, базирани на OpenStreetMap.
1606       welcomemat:
1607         title: За организации
1608         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1609           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1610       wiki:
1611         title: Уики на OpenStreetMap
1612         description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
1613     any_questions:
1614       title: Въпроси?
1615     sidebar:
1616       search_results: Резултати от търсенето
1617       close: Затваряне
1618     search:
1619       search: Търсене
1620       get_directions: Упътване
1621       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1622       from: От
1623       to: До
1624       where_am_i: Къде е това?
1625       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1626         машина
1627       submit_text: Напред
1628       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1629     key:
1630       table:
1631         entry:
1632           motorway: Магистрала
1633           main_road: Главен път
1634           trunk: Междуградски път
1635           primary: Главен път
1636           secondary: Второстепенен път
1637           unclassified: Некласифициран път
1638           track: Полски път
1639           bridleway: Конен път
1640           cycleway: Велосипедна пътека
1641           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1642           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1643           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1644           footway: Пътека
1645           rail: Железен път
1646           subway: Метро
1647           cable_car: Кабинков лифт
1648           chair_lift: седалков лифт
1649           runway: Летищна писта
1650           taxiway: път за рулиране
1651           apron: Летищен перон
1652           admin: Административна граница
1653           forest: Гора
1654           wood: Дървета
1655           golf: Игрище за голф
1656           park: Парк
1657           common: Обща
1658           resident: Жилищна зона
1659           retail: Търговска зона
1660           industrial: Промишлена зона
1661           commercial: Търговска зона
1662           heathland: Пустош
1663           lake: Езеро
1664           reservoir: язовир
1665           farm: Ферма
1666           brownfield: Място за строеж
1667           cemetery: Гробище
1668           allotments: Градини
1669           pitch: Спортна площадка
1670           centre: Спортен център
1671           reserve: Природен резерват
1672           military: Военна зона
1673           school: Училище
1674           university: Университет
1675           building: Значима сграда
1676           station: Железопътна гара
1677           summit: Било
1678           peak: връх
1679           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1680           bridge: Мост (плътна линия)
1681           private: Частен достъп
1682           construction: Пътища в изграждане
1683           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1684           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1685           toilets: Тоалетни
1686     welcome:
1687       title: Добре дошли!
1688       introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
1689         на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
1690         картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
1691         трябва да знаете.
1692       whats_on_the_map:
1693         title: Какво има на картата
1694         on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
1695           едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
1696           подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
1697           са ви интересни.
1698         real_and_current: реални и текущи
1699         off_the_map_html: Това, което %{doesnt} включва, са данни, основани на мнения,
1700           като рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
1701           защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
1702           не копирайте от онлайн или хартиени карти.
1703         doesnt: не
1704       basic_terms:
1705         title: Основни картографски термини
1706         paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
1707           които ще Ви бъдат полезни.
1708         an_editor_html: С %{editor} се означава програма или уебсайт, който можете
1709           да използвате, за да редактирате картата.
1710         a_node_html: С %{node} се означава точка на картата, например ресторант или
1711           дърво.
1712         a_way_html: С %{way} се означава линия или площ, например автомобилен път,
1713           поток, езеро или сграда.
1714         node: възел
1715         way: път
1716       rules:
1717         title: Правилата!
1718         para_1_html: |-
1719           OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте някакви дейности,
1720           различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте указанията на
1721           %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
1722         automated_edits: автоматизирани редакции
1723       start_mapping: Картографиране
1724       add_a_note:
1725         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1726         para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
1727           и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
1728     communities:
1729       title: Общности
1730       lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
1731         от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
1732         различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
1733         региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
1734       local_chapters:
1735         title: Местни клонове
1736         about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
1737           са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
1738           цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
1739           власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
1740           (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
1741           авторските права.
1742         list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
1743       other_groups:
1744         title: Други групи
1745         other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
1746           степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
1747           като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
1748           ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
1749   traces:
1750     new:
1751       upload_trace: Качване на следи от GPS
1752       visibility_help: какво означава това?
1753       help: Помощ
1754       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1755     create:
1756       upload_trace: Качване на следи от GPS
1757       traces_waiting:
1758         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1759           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1760           още потребители.
1761         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1762           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1763           чакат още потребители.
1764     edit:
1765       cancel: Отказ
1766       title: Редактиране трасе %{name}
1767       heading: Редактиране трасе %{name}
1768       visibility_help: какво означава това?
1769     update:
1770       updated: Трасето е обновено
1771     trace_optionals:
1772       tags: Етикети
1773     show:
1774       pending: Обработва се
1775       filename: 'Име на файл:'
1776       download: изтегляне
1777       uploaded: 'Качено на:'
1778       points: 'Точки:'
1779       start_coordinates: 'Начални координати:'
1780       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1781       map: карта
1782       edit: променяне
1783       owner: 'Собственик:'
1784       description: 'Описание:'
1785       tags: 'Етикети:'
1786       none: Няма
1787       edit_trace: Променяне на следата
1788       delete_trace: Изтрий това трасе
1789       trace_not_found: Следата не е открита!
1790       visibility: 'Видимост:'
1791       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1792     trace_paging_nav:
1793       older: По-стари следи
1794       newer: По-нови следи
1795     trace:
1796       pending: Обработва се
1797       count_points:
1798         one: '%{count} точка'
1799         other: '%{count} точки'
1800       more: още
1801       view_map: Вижте на картата
1802       edit_map: Редактиране на картата
1803       public: ПУБЛИЧНО
1804       private: ЧАСТНО
1805       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1806       by: от
1807       in: в
1808     index:
1809       public_traces: Публични следи от GPS
1810       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1811       tagged_with: с етикет %{tags}
1812       upload_trace: Качване на следи от GPS
1813       my_traces: Моите следи
1814     georss:
1815       title: OpenStreetMap GPS трасета
1816     description:
1817       description_with_count:
1818         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1819         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1820       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1821   application:
1822     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1823     require_admin:
1824       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1825   oauth:
1826     authorize:
1827       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1828       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1829       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1830       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1831       allow_write_api: промени картата.
1832       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1833       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1834       allow_write_notes: променяне на бележки.
1835       grant_access: Позволи достъп
1836     authorize_success:
1837       title: Искането за достъп е разрешено
1838       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1839       verification: Верификационния код е %{code}.
1840     authorize_failure:
1841       title: Искането за достъп не успя
1842     revoke:
1843       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1844     scopes:
1845       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1846       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1847       write_api: Промени картата
1848       write_notes: Промени бележки
1849   oauth_clients:
1850     show:
1851       key: 'Клиентски ключ:'
1852       secret: 'Клиентски секрет:'
1853       edit: Редакция детайли
1854       delete: Изтриване Клиент
1855       confirm: Сигурен ли сте?
1856     index:
1857       title: Мои данни за OAuth
1858       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1859       list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
1860       application: Име на приложението
1861       issued_at: Упълномощено на
1862       revoke: Анулиране!
1863       my_apps: Мои клиентски приложения
1864       oauth: OAuth
1865       register_new: Регистриране на приложение
1866   users:
1867     new:
1868       title: Регистриране
1869       about:
1870         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1871         paragraph_1: За разлика от други карти, OpenStreetMap е изцяло създадена от
1872           хора като Вас и е безплатна за всеки, който иска да я поправи, актуализира,
1873           изтегли и използва.
1874       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1875       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1876       continue: Регистриране
1877       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1878     terms:
1879       title: Условия
1880       heading: Условия
1881       heading_ct: Условия за сътрудничество
1882       consider_pd_why: какво е това?
1883       continue: Продължаване
1884       decline: Отхвърли
1885       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1886         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1887       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1888       legale_names:
1889         france: Франция
1890         italy: Италия
1891         rest_of_world: В останалата част на света
1892     no_such_user:
1893       title: Няма такъв потребител
1894       heading: Потребителят %{user} не съществува
1895       deleted: изтрито
1896     show:
1897       my diary: Моя дневник
1898       my edits: Мои промени
1899       my traces: Моите следи
1900       my notes: Моите бележки
1901       my messages: Съобщения
1902       my profile: Профил
1903       my settings: Настройки
1904       my comments: Моите коментари
1905       my_preferences: Предпочитания
1906       blocks on me: Блокирани от мен
1907       blocks by me: Блокирани от мен
1908       create_mute: Заглушаване на потребителя
1909       edit_profile: Редактиране на профила
1910       send message: Изпратете съобщение
1911       diary: Дневник
1912       edits: Промени
1913       traces: Следи
1914       notes: Бележки
1915       remove as friend: Премахване от приятели
1916       add as friend: Добавяне в приятели
1917       mapper since: 'Картограф от:'
1918       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1919       ct undecided: Неопределени
1920       ct declined: Отхвърлени
1921       email address: 'Електронна поща:'
1922       created from: 'Създадена от:'
1923       status: 'Състояние:'
1924       spam score: 'Оценка за спам:'
1925       role:
1926         administrator: Този потребител е администратор
1927         moderator: Този потребител е модератор
1928         grant:
1929           administrator: Позволи администраторски достъп
1930           moderator: Позволи модераторски достъп
1931       block_history: Активни блокирания
1932       moderator_history: Блокирания
1933       comments: Коментари
1934       create_block: Блокиране на този потребител
1935       activate_user: Активирай този Потребител
1936       confirm_user: Потвърди този Потребител
1937       hide_user: Скрий този Потребител
1938       unhide_user: Разкрий този потребител
1939       delete_user: Изтриване на този потребител
1940       confirm: Потвърдете
1941       report: Докладване на потребителя
1942     index:
1943       title: Потребители
1944       heading: Потребители
1945       showing:
1946         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1947         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1948       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1949       hide: Скрий избраните потребители
1950       empty: Не са открити съвпадащи профили
1951     suspended:
1952       support: поддръжка
1953   user_role:
1954     grant:
1955       confirm: Потвърждаване
1956     revoke:
1957       confirm: Потвърждаване
1958   user_blocks:
1959     not_found:
1960       back: Обратно към индекс
1961     new:
1962       back: Виж всички блокирания
1963     edit:
1964       title: Промяна на блокирането на %{name}
1965       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1966     filter:
1967       block_expired: Блокирането вече е изтекло и не може да се редактира.
1968     revoke:
1969       revoke: Анулиране!
1970     helper:
1971       time_future_html: Изтича след %{time}.
1972       block_duration:
1973         hours:
1974           one: '%{count} час'
1975           other: '%{count} часа'
1976         days:
1977           one: '%{count} ден'
1978           other: '%{count} дена'
1979         weeks:
1980           one: '%{count} седмица'
1981           other: '%{count} седмици'
1982         months:
1983           one: '%{count} месец'
1984           other: '%{count} месеца'
1985         years:
1986           one: '%{count} година'
1987           other: '%{count} години'
1988     show:
1989       created: 'Създадена:'
1990       duration: 'Продължителност:'
1991       status: 'Състояние:'
1992       show: Показване
1993       edit: Променяне
1994       revoke: Анулиране!
1995       confirm: Сигурни ли сте?
1996       reason: 'Причина за анулиране:'
1997     block:
1998       edit: Редактиране
1999     blocks:
2000       display_name: Блокиран потребител
2001       creator_name: Създател
2002       reason: Причина за блокиране
2003       status: Състояние
2004       showing_page: Страница %{page}
2005       next: Следваща »
2006       previous: « Предишна
2007   user_mutes:
2008     index:
2009       table:
2010         thead:
2011           actions: Действия
2012   notes:
2013     index:
2014       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
2015       heading: Бележките на %{user}
2016       subheading_html: Бележки %{submitted} или %{commented} от %{user}
2017       subheading_submitted: добавени
2018       subheading_commented: коментирани
2019       no_notes: Няма бележки
2020       id: Идентификатор
2021       creator: Автор
2022       description: Описание
2023       created_at: Създадена на
2024       last_changed: Последна промяна
2025     show:
2026       title: Бележка № %{id}
2027       description: Описание
2028       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
2029       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
2030       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
2031       event_opened_by_html: Създадена от %{user} %{time_ago}
2032       report: докладване
2033       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
2034         трябва да бъдат проверени.
2035       hide: Скриване
2036       resolve: Решаване
2037       reactivate: Повторно отваряне
2038       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
2039       comment: Коментиране
2040       report_link_html: Ако тази бележка съдържа поверителна информация, която трябва
2041         да бъде премахната, можете да я %{link}.
2042       other_problems_resolve: За всички други проблеми с бележката, моля, разрешете
2043         ги с коментар.
2044     new:
2045       title: Нова бележка
2046       intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
2047         за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
2048         бележка, за да обясните проблема.
2049       advice: Бележката Ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
2050         картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
2051         списъци с указатели, защитени с авторски права.
2052       add: Добавяне на бележка
2053   javascripts:
2054     close: Затваряне
2055     share:
2056       title: Споделяне
2057       cancel: Отказ
2058       image: Изображение
2059       link: Препратка или код
2060       long_link: Препратка
2061       short_link: Кратка препратка
2062       geo_uri: Geo URI
2063       embed: HTML
2064       custom_dimensions: Размер по избор
2065       format: 'Формат:'
2066       scale: 'Мащаб:'
2067       download: Изтегляне
2068       short_url: Къс адрес
2069       include_marker: Добавяне на маркер
2070       center_marker: Центриране на маркера
2071       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
2072       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
2073     embed:
2074       report_problem: Докладване за проблем
2075     key:
2076       title: Легенда
2077       tooltip: Легенда
2078       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
2079     map:
2080       zoom:
2081         in: Приближаване
2082         out: Отдалечаване
2083       locate:
2084         title: Моето местоположение
2085       base:
2086         standard: Стандартна карта
2087         cycle_map: Колоездачна карта
2088         transport_map: Транспортна карта
2089         hot: Хуманитарна карта
2090       layers:
2091         header: Слоеве на картата
2092         notes: Бележки
2093         data: Данни
2094         gps: Публични следи от GPS
2095         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
2096         title: Слоеве
2097     site:
2098       edit_tooltip: Променяне на картата
2099       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
2100       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
2101       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
2102       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
2103       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
2104       queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
2105       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
2106     changesets:
2107       show:
2108         comment: Коментиране
2109         subscribe: Абониране
2110         unsubscribe: Отписване
2111         hide_comment: скриване
2112         unhide_comment: показване
2113     directions:
2114       ascend: Изкачване
2115       engines:
2116         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
2117         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
2118         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
2119         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2120         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2121         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2122         fossgis_valhalla_bicycle: Велосипед (Valhalla)
2123         fossgis_valhalla_car: Автомобил (Valhalla)
2124         fossgis_valhalla_foot: Пеша (Valhalla)
2125       descend: Спускане
2126       directions: Упътване
2127       distance: Разстояние
2128       errors:
2129         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2130       instructions:
2131         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2132         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2133         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2134         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2135         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2136         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2137           %{name}, към %{directions}
2138         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2139         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2140         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2141         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2142         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2143         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2144         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2145         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2146         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2147         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2148         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2149         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2150           %{name}, към %{directions}
2151         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2152         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2153         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2154         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2155         via_point_without_exit: (през точката)
2156         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2157         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2158         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2159         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2160         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2161         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2162         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2163         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2164           към %{name}
2165         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2166         unnamed: неименуван път
2167         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2168         exit_counts:
2169           first: първия
2170           second: втория
2171           third: третия
2172           fourth: четвъртия
2173           fifth: петия
2174           sixth: шестия
2175           seventh: седмия
2176           eighth: осмия
2177           ninth: деветия
2178           tenth: десетия
2179       time: Време
2180     query:
2181       node: Възел
2182       way: Път
2183       relation: Релация
2184     context:
2185       directions_from: Упътване от тук
2186       directions_to: Упътване до тук
2187       add_note: Добавяне на бележка
2188       show_address: Показване на адреса
2189       query_features: Търсене на обекти
2190       centre_map: Центриране на картата
2191   redactions:
2192     edit:
2193       heading: Промяна на поправката
2194       title: Промяна на поправката
2195     index:
2196       heading: Списък с поправки
2197       title: Списък с поправки
2198     show:
2199       description: 'Описание:'
2200       user: 'Създател:'
2201       edit: Промяна на поправката
2202       destroy: Премахване на поправката
2203       confirm: Сигурни ли сте?
2204     create:
2205       flash: Поправката е създадена.
2206     update:
2207       flash: Промените са запазени.
2208   validations:
2209     leading_whitespace: има водещи интервали
2210     trailing_whitespace: има интервал в края
2211     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2212 ...