]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amire80
7 # Author: Amirsara
8 # Author: Arash.pt
9 # Author: Arian Ar
10 # Author: Armin1392
11 # Author: BMRG14
12 # Author: Baqeri
13 # Author: Beginneruser
14 # Author: Dalba
15 # Author: Danialbehzadi
16 # Author: Darafsh
17 # Author: Dr jackie
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Mcuteangel
31 # Author: Mjbmr
32 # Author: Mobin2008
33 # Author: Mohammad ebz
34 # Author: Mojtabakd
35 # Author: Movyn
36 # Author: Mskf1383
37 # Author: Nbi
38 # Author: Omidh
39 # Author: Pirehelokan
40 # Author: Reza koulivand
41 # Author: Reza1615
42 # Author: Ruila
43 # Author: Rulebased
44 # Author: Sahim
45 # Author: Taha
46 # Author: Wayiran
47 # Author: ZxxZxxZ
48 # Author: جواد
49 # Author: فلورانس
50 ---
51 fa:
52   html:
53     dir: rtl
54   time:
55     formats:
56       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: انتخاب پرونده
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: نظردهی
63       diary_entry:
64         create: انتشار
65         update: به‌روز رسانی
66       issue_comment:
67         create: افزودن نظر
68       message:
69         create: ارسال
70       client_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       oauth2_application:
74         create: نام‌نویسی
75         update: به‌روز رسانی
76       redaction:
77         create: ایجاد پاک‌سازی
78         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
79       trace:
80         create: بارگذاری
81         update: ذخیرهٔ تغییرات
82       user_block:
83         create: ایجاد مسدودی
84         update: به‌روز رسانی مسدودی
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
89         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
90     models:
91       acl: فهرست کنترل دسترسی
92       changeset: بستهٔ تغییر
93       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
94       country: کشور
95       diary_comment: نظر بر روزنوشت
96       diary_entry: روزنوشت
97       friend: دوست
98       issue: مسئله
99       language: زبان
100       message: پیام
101       node: گره
102       node_tag: برچسب گره
103       old_node: گره قدیمی
104       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
105       old_relation: رابطهٔ قدیمی
106       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
107       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
108       old_way: راه قدیمی
109       old_way_node: گره قدیمی راه
110       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
111       relation: رابطه
112       relation_member: عضو رابطه
113       relation_tag: برچسب رابطه
114       report: گزارش
115       session: جلسه
116       trace: رد
117       tracepoint: نقطهٔ رد
118       tracetag: برچسب رد
119       user: کاربر
120       user_preference: ترجیحات کاربر
121       user_token: توکن کاربر
122       way: راه
123       way_node: گره راه
124       way_tag: برچسب راه
125     attributes:
126       client_application:
127         name: نام (الزامی)
128         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
129         callback_url: Callback URL
130         support_url: URL پشتیبانی
131         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
132         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
133         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
134         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
135         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
136         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
137         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
138       diary_comment:
139         body: متن
140       diary_entry:
141         user: کاربر
142         title: عنوان
143         body: متن
144         latitude: عرض جغرافیایی
145         longitude: طول جغرافیایی
146         language_code: زبان
147       doorkeeper/application:
148         name: نام
149         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
150         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
151         scopes: اجازه‌ها
152       friend:
153         user: کاربر
154         friend: دوست
155       trace:
156         user: کاربر
157         visible: نمایان
158         name: نام پرونده
159         size: اندازه
160         latitude: عرض جغرافیایی
161         longitude: طول جغرافیایی
162         public: عمومی
163         description: توضیح
164         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
165         visibility: پدیداری
166         tagstring: برچسب‌ها
167       message:
168         sender: فرستنده
169         title: عنوان
170         body: متن
171         recipient: گیرنده
172       redaction:
173         title: عنوان
174         description: شرح
175       report:
176         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
177         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
178       user:
179         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
180         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
181         email: رایانامه
182         email_confirmation: تأیید رایانامه
183         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
184         active: فعال
185         display_name: نام نمایشی
186         description: توضیحات نمایه
187         home_lat: عرض جغرافیایی
188         home_lon: طول جغرافیایی
189         languages: زبان‌های مورد ترجیح
190         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
191         pass_crypt: رمز عبور
192         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
193     help:
194       doorkeeper/application:
195         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
196           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
197           نیستند)
198         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
199       trace:
200         tagstring: جداشده با کاما (,)
201       user_block:
202         reason: |-
203           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
204           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
205         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
206       user:
207         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: حدود %{count} ساعت پیش
212         other: حدود %{count} ساعت پیش
213       about_x_months:
214         one: حدود %{count} ماه پیش
215         other: حدود %{count} ماه پیش
216       about_x_years:
217         one: حدود %{count} سال پیش
218         other: حدود %{count} سال پیش
219       almost_x_years:
220         one: نزدیک به %{count} سال پیش
221         other: نزدیک به %{count} سال پیش
222       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
223       less_than_x_seconds:
224         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
225         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
226       less_than_x_minutes:
227         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
228         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
229       over_x_years:
230         one: بیش از %{count} سال پیش
231         other: بیش از %{count} سال پیش
232       x_seconds:
233         one: '%{count} ثانیه پیش'
234         other: '%{count} ثانیه پیش'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} دقیقه پیش'
237         other: '%{count} دقیقه پیش'
238       x_days:
239         one: '%{count} روز پیش'
240         other: '%{count} روز پیش'
241       x_months:
242         one: '%{count} ماه پیش'
243         other: '%{count} ماه پیش'
244       x_years:
245         one: '%{count} سال پیش'
246         other: '%{count} سال پیش'
247   editor:
248     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
249     id:
250       name: iD
251       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
252     remote:
253       name: کنترل از دور
254       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
255   auth:
256     providers:
257       none: هیچ‌کدام
258       google: گوگل
259       facebook: فیس‌بوک
260       microsoft: مایکروسافت
261       github: گیت‌هاب
262       wikipedia: ویکی‌پدیا
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
267         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
268         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
269         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
270         closed_at_html: '%{when} حل شد'
271         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
272         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
273         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
274       rss:
275         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
276         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
277           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
278         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
279         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
280         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
281         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
282         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
283       entry:
284         comment: نظر
285         full: یادداشت کامل
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: حذف حساب من
290         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
291         delete_account: حساب را حذف کن
292         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
293           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
294         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
295           شد.
296         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
297           از آن استفاده کنند.
298         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
299           حفظ خواهد شد:'
300         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
301         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
302         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
303           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
304         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
305           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
306         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
307           شد.
308         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
309         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
310         cancel: لغو
311   accounts:
312     edit:
313       title: ویرایش حساب
314       my settings: تنظیمات من
315       current email address: رایانامهٔ کنونی
316       external auth: احراز هویت خارجی
317       openid:
318         link text: این چیست؟
319       public editing:
320         heading: ویرایش عمومی
321         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
322         enabled link text: این چیست؟
323         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
324           گمنام هستند.
325         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
326       contributor terms:
327         heading: شرایط مشارکت‌کننده
328         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
329         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
330         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
331           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
332         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
333           باشد.
334         link text: این چیست؟
335       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
336       delete_account: حذف حساب...
337     go_public:
338       heading: ویرایش عمومی
339       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
340         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
341         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
342       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
343         نقشه را ویرایش کنند.
344       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
345       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
346       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
347         پیش‌فرض عمومی هستند.
348       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
349     update:
350       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
351         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
352       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
353     destroy:
354       success: حساب حذف شد.
355   browse:
356     created: ایجاد شد
357     closed: بسته شد
358     created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
359     closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
360     created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
361     closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
362     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
363     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
364     version: نسخهٔ
365     in_changeset: بستهٔ تغییر
366     anonymous: گمنام
367     no_comment: (بدون توضیح)
368     part_of: بخشی از
369     part_of_relations:
370       one: '%{count} رابطه'
371       other: '%{count} رابطه'
372     part_of_ways:
373       one: '%{count} راه'
374       other: '%{count} راه'
375     download_xml: بارگیری XML
376     view_history: نمایش تاریخچه
377     view_details: نمایش جزئیات
378     location: 'مکان: ‪'
379     changeset:
380       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
381       belongs_to: پدیدآور
382       node: گره‌ها (%{count})
383       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
384       way: راه‌ها (%{count})
385       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
386       relation: رابطه‌ها (%{count})
387       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
388       comment: نظرها (%{count})
389       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
390       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
391       changesetxml: Changeset XML
392       osmchangexml: osmChange XML
393       feed:
394         title: بستهٔ تغییر %{id}
395         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
396       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
397       discussion: بحث
398       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
402     way:
403       title_html: 'راه: %{name}'
404       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
405       nodes: گره‌ها
406       nodes_count:
407         one: '%{count} گره'
408         other: '%{count} گره'
409       also_part_of_html:
410         one: بخشی از راه %{related_ways}
411         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
412     relation:
413       title_html: 'رابطه: %{name}'
414       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
415       members: اعضا
416       members_count:
417         one: '%{count} عضو'
418         other: '%{count} عضو'
419     relation_member:
420       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
421       type:
422         node: گره
423         way: راه
424         relation: رابطه
425     containing_relation:
426       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
427       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
428     not_found:
429       title: یافت نشد
430       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
431       type:
432         node: گره
433         way: راه
434         relation: رابطه
435         changeset: بستهٔ تغییر
436         note: یادداشت
437     timeout:
438       title: خطای پایان مهلت
439       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
440         شد.
441       type:
442         node: گره
443         way: راه
444         relation: رابطه
445         changeset: بستهٔ تغییر
446         note: یادداشت
447     redacted:
448       redaction: پاک‌سازی %{id}
449       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
450         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
451       type:
452         node: گره
453         way: راه
454         relation: رابطه
455     start_rjs:
456       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
457         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
458       load_data: بارکردن داده
459       loading: در حال بارکردن...
460     tag_details:
461       tags: برچسب‌ها
462       wiki_link:
463         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
464         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
465       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
466       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
467       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
468       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
469       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
470       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
471     query:
472       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
473       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
474       nearby: عارضه‌های نزدیک
475       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
476   changesets:
477     changeset_paging_nav:
478       showing_page: صفحهٔ %{page}
479       next: بعدی »
480       previous: « قبلی
481     changeset:
482       anonymous: گمنام
483       no_edits: (بدون ویرایش)
484       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
485     changesets:
486       id: شناسه
487       saved_at: ذخیره‌شده در
488       user: کاربر
489       comment: نظر
490       area: منطقه
491     index:
492       title: بسته‌های تغییر
493       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
494       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
495       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
496       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
497       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
498       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
499       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
500       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
501       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
502       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
503       load_more: بیشتر بار کن
504     timeout:
505       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
506   changeset_comments:
507     comment:
508       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
509       commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
510     comments:
511       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
512     index:
513       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
514       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
515     timeout:
516       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
517         شد.
518   dashboards:
519     contact:
520       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
521       m away: ‏%{count} متر فاصله
522       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
523     popup:
524       your location: مکان شما
525       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
526       friend: دوست
527     show:
528       title: پیشخوان من
529       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
530         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
531       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
532       my friends: دوستان من
533       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
534       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
535       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
536       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
537       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
538       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
539       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
540   diary_entries:
541     new:
542       title: روزنوشت تازه
543     form:
544       location: مکان
545       use_map_link: استفاده از نقشه
546     index:
547       title: روزنوشت‌های کاربران
548       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
549       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
550       user_title: روزنوشت‌های %{user}
551       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
552       new: روزنوشت تازه
553       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
554       my_diary: روزنوشت‌های من
555       no_entries: روزنوشتی نیست
556       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
557       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
558       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
559     edit:
560       title: ویرایش روزنوشت
561       marker_text: مکان روزنوشت
562     show:
563       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
564       user_title: روزنوشت‌های %{user}
565       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
566       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
567       login: وارد شوید
568     no_such_entry:
569       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
570       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
571       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
572         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
573     diary_entry:
574       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
575       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
576       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
577       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
578       comment_count:
579         one: '%{count} نظر'
580         other: '%{count} نظر'
581       no_comments: بدون نظر
582       edit_link: ویرایش این روزنوشت
583       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
584       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
585       confirm: تأیید
586       report: گزارش این روزنوشت
587     diary_comment:
588       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
589       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
590       unhide_link: آشکارسازی این نظر
591       confirm: تأیید
592       report: گزارش این نظر
593     location:
594       location: 'مکان:'
595       view: نمایش
596       edit: ویرایش
597     feed:
598       user:
599         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
600         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
601       language:
602         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
603         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
604       all:
605         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
606         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
607     comments:
608       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
609       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
610       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
611       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
612       post: فرسته
613       when: زمان
614       comment: نظر
615       newer_comments: نظرات جدیدتر
616       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
617   doorkeeper:
618     flash:
619       applications:
620         create:
621           notice: برنامه ثبت شد.
622   errors:
623     contact:
624       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
625       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
626       contact: تماس بگیرید
627       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
628         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
629     forbidden:
630       title: ممنوع
631       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
632         در دسترس است (HTTP 403)
633     internal_server_error:
634       title: خطای برنامه
635       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
636         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
637     not_found:
638       title: پرونده پیدا نشد
639       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
640         (HTTP 404)
641   friendships:
642     make_friend:
643       heading: '%{user} به‌عنوان دوست افزوده شود؟'
644       button: افزودن به‌عنوان دوست
645       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
646       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
647       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
648       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
649         تا مدتی دست نگه دارید.
650     remove_friend:
651       heading: لغو دوستی %{user}؟
652       button: لغو دوستی
653       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
654       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
655   geocoder:
656     search:
657       title:
658         results_from_html: نتایج %{results_link}
659         latlon: داخلی
660         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
661         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
662     search_osm_nominatim:
663       prefix:
664         aerialway:
665           cable_car: تله‌فریک
666           chair_lift: صندلی بالابر
667           drag_lift: بالابر کشیدنی
668           gondola: تله‌کابین
669           platter: بالابر بشقابی
670           pylon: ستون
671           station: ایستگاه راه هوایی
672           t-bar: T-Bar چپ
673           "yes": راه هوایی
674         aeroway:
675           aerodrome: فرودگاه هواپیما
676           airstrip: پایگاه هوایی
677           apron: پیشگاه فرودگاه
678           gate: ورودی فرودگاه
679           hangar: آشیانه هواپیما
680           helipad: محل فرود هلی کوپتر
681           holding_position: انتظارگاه ورود
682           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
683           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
684           runway: باند فرودگاه
685           taxiway: خزش‌راه
686           terminal: پایانه فرودگاه
687           windsock: بادنمای کیسه‌ای
688         amenity:
689           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
690           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
691           arts_centre: مرکز هنری
692           atm: خودپرداز
693           bank: بانک
694           bar: بار
695           bbq: BBQ
696           bench: نیمکت
697           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
698           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
699           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
700           biergarten: باغ آبجو
701           blood_bank: بانک خون
702           boat_rental: کرایه قایق
703           brothel: فاحشه‌خانه
704           bureau_de_change: دفتر ارز
705           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
706           cafe: کافه
707           car_rental: اجارهٔ خودرو
708           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
709           car_wash: کارواش
710           casino: کازینو
711           charging_station: ایستگاه شارژ
712           childcare: نگهداری کودکان
713           cinema: سینما
714           clinic: درمانگاه
715           clock: ساعت
716           college: کالج
717           community_centre: مرکز اجتماع
718           conference_centre: مرکز کنفرانس
719           courthouse: دادگاه
720           crematorium: کوره
721           dentist: دندانپزشکی
722           doctors: پزشکان
723           drinking_water: آب آشامیدنی
724           driving_school: آموزشگاه رانندگی
725           embassy: سفارت
726           events_venue: تالار رویدادها
727           fast_food: غذای آماده
728           ferry_terminal: پایانه کشتی
729           fire_station: آتش‌نشانی
730           food_court: پذيرايي
731           fountain: فواره
732           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
733           gambling: قمار
734           grave_yard: محوطهٔ گورستان
735           grit_bin: گریت‌بین
736           hospital: بیمارستان
737           hunting_stand: شکارگاه
738           ice_cream: بستنی فروشی
739           internet_cafe: کافی‌نت
740           kindergarten: کودکستان
741           language_school: آموزشگاه زبان
742           library: کتابخانه
743           loading_dock: اسکله بارگیری
744           love_hotel: هتل عشق
745           marketplace: بازار
746           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
747           monastery: صومعه
748           money_transfer: انتقال پول
749           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
750           music_school: آموزشگاه موسیقی
751           nightclub: باشگاه شبانه
752           nursing_home: خانه سالمندان
753           parking: پارکینگ
754           parking_entrance: ورودی پارکینگ
755           parking_space: فضای پارک‌کردن
756           payment_terminal: درگاه پرداخت
757           pharmacy: داروخانه
758           place_of_worship: عبادتگاه
759           police: پلیس
760           post_box: صندوق پست
761           post_office: ادارهٔ پست
762           prison: زندان
763           pub: میخانه
764           public_bath: حمام عمومی
765           public_bookcase: کتابخانه عمومی
766           public_building: ساختمان عمومی
767           ranger_station: ایستگاه رنجر
768           recycling: نقطه بازیافت
769           restaurant: رستوران
770           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
771           school: مدرسه
772           shelter: پناهگاه
773           shower: دوش
774           social_centre: مرکز اجتماعی
775           social_facility: تسهیلات اجتماعی
776           studio: استودیو
777           swimming_pool: استخر شنا
778           taxi: تاکسی
779           telephone: تلفن عمومی
780           theatre: تئاتر
781           toilets: سرویس‌های بهداشتی
782           townhall: شهرداری
783           training: امکانات آموزش
784           university: دانشگاه
785           vehicle_inspection: معاینه فنی
786           vending_machine: دستگاه فروش
787           veterinary: جراح دامپزشک
788           village_hall: دهیاری
789           waste_basket: سطل زباله
790           waste_disposal: دفع زباله
791           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
792           watering_place: مکان آبیاری
793           water_point: منطقه دارای آب
794           "yes": تسهیلات
795         boundary:
796           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
797           administrative: مرز اداری
798           census: مرز آماری
799           national_park: پارک ملی
800           political: مرز الکترال
801           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
802           "yes": مرز
803         bridge:
804           aqueduct: قنات
805           boardwalk: Boardwalk
806           suspension: پل معلق
807           swing: پل نوسان
808           viaduct: پل چنددهانه
809           "yes": پل
810         building:
811           apartment: آپارتمان
812           apartments: آپارتمان‌ها
813           barn: بارن
814           bungalow: خانه کوچک
815           cabin: کابین
816           chapel: کلیسا
817           church: ساختمان کلیسا
818           civic: ساختمان شهری
819           college: ساختمان کالج
820           commercial: ساختمان تجاری
821           construction: ساختمان در دست ساخت
822           detached: خانه مستقل
823           dormitory: خوابگاه دانشجویی
824           duplex: خانه دو طبقه
825           farm: خانهٔ مزرعه
826           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
827           garage: گاراژ
828           garages: گاراژ
829           greenhouse: گلخانه
830           hangar: آشیانه هواپیما
831           hospital: ساختمان بیمارستان
832           hotel: ساختمان هتل
833           house: خانه
834           houseboat: قایق خانه
835           hut: هات
836           industrial: ساختمان صنعتی
837           kindergarten: ساختمان مهدکودک
838           manufacture: ساختمان تولیدی
839           office: ساختمان اداری
840           public: ساختمان عمومی
841           residential: ساختمان مسکونی
842           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
843           roof: سقف
844           ruins: ساختمان ویران
845           school: ساختمان مدرسه
846           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
847           service: ساختمان خدماتی
848           shed: دهنه
849           stable: پایدار
850           static_caravan: کاروان
851           temple: ساختمان معبد
852           terrace: ردیف ساختمان‌ها
853           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
854           university: ساختمان دانشگاه
855           warehouse: انبار
856           "yes": ساختمان
857         club:
858           sport: باشگاه ورزشی
859           "yes": باشگاه
860         craft:
861           blacksmith: آهنگر
862           brewery: ابجوسازی
863           carpenter: نجار
864           confectionery: قنادی
865           dressmaker: تولیدی لباس
866           electrician: متخصص برق
867           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
868           gardener: باغبان
869           handicraft: صنایع دستی
870           hvac: صنایع تهویه متبوع
871           metal_construction: جوشکاری
872           painter: نقاش
873           photographer: عکاس
874           plumber: لوله کش
875           roofer: تعمیرکننده سقف
876           shoemaker: کفاش
877           stonemason: سنگ تراش
878           tailor: خیاط
879           window_construction: پنجره‌سازی
880           winery: شراب‌سازی
881           "yes": فروشگاه قایق
882         emergency:
883           access_point: نقطه دسترسی
884           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
885           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
886           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
887           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
888           landing_site: محوطه فرود اضطراری
889           life_ring: حلقه نجات اضطراری
890           phone: تلفن اضطراری
891           water_tank: منبع آب اضطراری
892         highway:
893           abandoned: راه متروکه
894           bridleway: راه حیوان رو
895           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
896           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
897           construction: راه در دست ساخت
898           corridor: راهرو
899           cycleway: مسیر دوچرخه
900           elevator: آسانسور
901           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
902           footway: راه پیاده
903           ford: معبر کنار رود
904           give_way: نمایش نشان مسیر
905           living_street: خیابان محل سکونت
906           milestone: سنگ فرسخ شمار
907           motorway: آزادراه
908           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
909           motorway_link: آزادراه
910           passing_place: گذرگاه
911           path: مسیر
912           pedestrian: پیاده‌راه
913           platform: پلت‌فرم
914           primary: راه درجه یک
915           primary_link: راه درجه یک
916           proposed: راه پیشنهادی
917           raceway: مسیر مسابقه
918           residential: راه مسکونی
919           rest_area: استراحتگاه
920           road: جاده
921           secondary: راه درجه دو
922           secondary_link: راه درجه دو
923           service: جاده خدماتی
924           services: خدمات آزادراهی
925           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
926           steps: پله
927           stop: علامت توقف
928           street_lamp: چراغ خیابانی
929           tertiary: راه درجه سه
930           tertiary_link: راه درجه سه
931           track: رد
932           traffic_mirror: آیینه ترافیک
933           traffic_signals: چراغ راهنمایی
934           trunk: بزرگراه
935           trunk_link: بزرگراه
936           turning_loop: حلقهٔ گردش
937           unclassified: جادهٔ فرعی
938           "yes": جاده
939         historic:
940           aircraft: هواپیمای تاریخی
941           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
942           battlefield: میدان جنگ
943           boundary_stone: سنگ مرزی
944           building: ساختمان تاریخی
945           bunker: پناهگاه
946           cannon: قایق تاریخی
947           castle: قلعه
948           church: کلیسا
949           city_gate: دروازه شهر
950           citywalls: دیوارهای شهر
951           fort: دژ
952           heritage: محوطه میراث فرهنگی
953           hollow_way: حفره
954           house: خانه
955           manor: ملک اربابی
956           memorial: یادبود
957           milestone: نقطه عطف تاریخی
958           mine: معدن
959           mine_shaft: رگه اصلی معدن
960           monument: بنای یادبود
961           railway: راه‌آهن تاریخی
962           roman_road: جاده رومی
963           ruins: خرابه‌ها
964           stone: سنگ
965           tomb: مقبره
966           tower: برج
967           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
968           wayside_cross: صلیب کنار جاده
969           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
970           wreck: لاشه
971           "yes": مکان تاریخی
972         junction:
973           "yes": تقاطع
974         landuse:
975           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
976           aquaculture: آبزیان
977           basin: حوض
978           brownfield: زمین قهوه‌ای
979           cemetery: قبرستان
980           commercial: منطقهٔ تجاری
981           conservation: منطقه حفاظت‌شده
982           construction: منطقه در دست ساخت
983           farmland: زمین های کشاورزی
984           farmyard: محوطه مزرعه
985           forest: جنگل
986           garages: گاراژ
987           grass: چمن
988           greenfield: زمین سبز
989           industrial: ناحیهٔ صنعتی
990           landfill: محل دفن زباله
991           meadow: علفزار
992           military: منطقهٔ نظامی
993           mine: معدن
994           orchard: باغستان
995           plant_nursery: مهد کودک
996           quarry: معدن
997           railway: راه‌آهن
998           recreation_ground: زمین تفریحی
999           religious: زمین مذهبی
1000           reservoir: مخزن
1001           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
1002           residential: منطقهٔ مسکونی
1003           retail: منطقه خرده‌فروشی
1004           village_green: روستای سبز
1005           vineyard: تاکستان
1006           "yes": کاربری زمین
1007         leisure:
1008           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
1009           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
1010           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
1011           common: سرزمین مشترک
1012           dog_park: پارک سگ
1013           firepit: مشعل آتش
1014           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
1015           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
1016           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
1017           garden: باغ
1018           golf_course: زمین گلف
1019           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1020           ice_rink: رینک یخ
1021           marina: لنگرگاه
1022           miniature_golf: گلف کوچک
1023           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1024           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1025           park: پارک
1026           picnic_table: میز پیکنیک
1027           pitch: زمین ورزشی
1028           playground: زمین بازی
1029           recreation_ground: زمین تفریحی
1030           resort: تفرجگاه
1031           sauna: سونا
1032           slipway: تعميرگاه دريايي
1033           sports_centre: مجتمع ورزشی
1034           stadium: ورزشگاه
1035           swimming_pool: استخر شنا
1036           track: مسیر دو میدانی
1037           water_park: پارک آبی
1038           "yes": فراغت
1039         man_made:
1040           adit: مدخل
1041           advertising: تبلیغات
1042           antenna: آنتن
1043           beacon: نشانهٔ دریایی
1044           beehive: کندو عسل
1045           breakwater: موج‌شکن
1046           bridge: پل
1047           bunker_silo: پناهگاه
1048           chimney: دودکش
1049           communications_tower: برج ارتباطی
1050           crane: جرثقیل
1051           cross: تقاطع(چهارراه)
1052           dolphin: محل پهلوگیری
1053           dyke: خاکریز
1054           embankment: پشته
1055           flagpole: میله پرچم
1056           gasometer: گازسنج
1057           groyne: آبشکن
1058           kiln: کوره
1059           lighthouse: فانوس دریایی
1060           manhole: دریچه بازدید
1061           mast: دکل
1062           mine: معدن
1063           mineshaft: رگه اصلی معدن
1064           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1065           petroleum_well: چاه نفت
1066           pier: اسکله کوچک
1067           pipeline: خط لوله
1068           silo: سیلو
1069           snow_fence: حفاظ برف
1070           storage_tank: مخازن سیال
1071           surveillance: نظارت
1072           telescope: تلسکوپ
1073           tower: برج
1074           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1075           watermill: آسیاب آبی
1076           water_tap: شیر آب
1077           water_tower: برج آب
1078           water_well: خوب
1079           water_works: مربوط به آب
1080           windmill: آسیاب بادی
1081           works: کارخانه
1082           "yes": ساخت بشر
1083         military:
1084           airfield: فرودگاه نظامی
1085           barracks: پادگان
1086           bunker: پناهگاه
1087           trench: ترانشه
1088           "yes": نظامی
1089         mountain_pass:
1090           "yes": گردنه
1091         natural:
1092           bay: خلیج
1093           beach: ساحل
1094           cape: دماغه
1095           cave_entrance: ورودی غار
1096           cliff: صخره
1097           coastline: خط ساحلی
1098           crater: دهانه آتش فشان
1099           dune: تل شنی
1100           fell: سقوط گاه
1101           fjord: فیورد
1102           forest: جنگل
1103           geyser: چشمه آب گرم
1104           glacier: یخچال طبیعی
1105           grassland: سبزه‌زار
1106           heath: خارزار
1107           hill: تپه
1108           hot_spring: چشمه آب گرم
1109           island: جزیره
1110           land: زمین
1111           marsh: مرداب
1112           moor: دشت
1113           mud: لجن زار
1114           peak: قله
1115           point: نقطه
1116           reef: جزیره نما
1117           ridge: خط‌الرأس
1118           rock: صخره
1119           saddle: زین
1120           sand: شن
1121           scree: ریگ زار
1122           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1123           spring: سرچشمه
1124           stone: سنگ
1125           strait: تنگه
1126           tree: درخت
1127           tree_row: ردیف درخت
1128           valley: دره
1129           volcano: آتشفشان
1130           water: اب
1131           wetland: تالاب
1132           wood: جنگل
1133           "yes": عارضه طبیعی
1134         office:
1135           accountant: حسابدار
1136           administrative: مدیریت
1137           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1138           architect: معمار
1139           association: اتحادیه
1140           company: شرکت
1141           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1142           educational_institution: موسسه آموزشی
1143           employment_agency: آژانس کاریابی
1144           estate_agent: بنگاه املاک
1145           financial: دفتر خدمات مالی
1146           government: اداره دولتی
1147           insurance: دفتر بیمه
1148           it: دفتر آی‌تی
1149           lawyer: وکیل
1150           newspaper: دفتر روزنامه
1151           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1152           religion: دفتر مذهبی
1153           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1154           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1155           telecommunication: دفتر مخابرات
1156           travel_agent: آژانس مسافرتی
1157           "yes": دفتر
1158         place:
1159           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1160           city: شهر
1161           city_block: بلوک شهری
1162           country: کشور
1163           county: شهرستان
1164           farm: مزرعه
1165           hamlet: دهکده کوچک
1166           house: خانه
1167           houses: خانه‌ها
1168           island: جزیره
1169           islet: جزیره کوچک
1170           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1171           locality: محل
1172           municipality: شهرداری
1173           neighbourhood: محله
1174           postcode: کدپستی
1175           quarter: چهارک
1176           region: منطقه
1177           sea: دریا
1178           square: میدان
1179           state: استان
1180           subdivision: زیربخش
1181           suburb: منطقه شهری
1182           town: شهر
1183           village: روستا
1184           "yes": Siedlung
1185         railway:
1186           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1187           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1188           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1189           funicular: راه‌آهن کابلی
1190           halt: ایستگاه قطار
1191           junction: اتصال راه‌آهن
1192           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1193           light_rail: ریل سبک
1194           miniature: راه آهن کوچک
1195           monorail: مونوریل
1196           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1197           platform: بستر راه‌آهن
1198           preserved: راه آهن محفوظ شده
1199           proposed: راه آهن پیشنهادی
1200           rail: ریل
1201           spur: خار راه آهن
1202           station: ایستگاه راه‌آهن
1203           stop: ایستگاه راه آهن
1204           subway: ایستگاه مترو
1205           subway_entrance: ورودی مترو
1206           switch: جدا کننده راه آهن
1207           tram: واگن برقی
1208           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1209           turntable: صفحه‌گردان
1210           yard: محوطه راه آهن
1211         shop:
1212           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1213           alcohol: Off License
1214           antiques: عتیقه‌جات
1215           art: فروشگاه لوازم هنری
1216           baby_goods: کالای کودک
1217           bakery: نانوایی
1218           beauty: فروشگاه زیبایی
1219           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1220           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1221           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1222           books: فروشگاه کتاب
1223           boutique: بوتیک
1224           butcher: قصابی
1225           car: فروشگاه خودرو
1226           car_parts: قطعات خودرو
1227           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1228           carpet: فروشگاه فرش
1229           charity: فروشگاه خیریه
1230           cheese: پنیر فروشی
1231           chemist: داروساز
1232           clothes: فروشگاه پوشاک
1233           computer: فروشگاه رایانه
1234           confectionery: فروشگاه قنادی
1235           convenience: سوپرمارکت
1236           copyshop: مغازه فتوکپی
1237           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1238           dairy: فروشگاه لبنیات
1239           deli: اغذیه فروشی
1240           department_store: فروشگاه بزرگ
1241           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1242           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1243           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1244           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1245           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1246           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1247           estate_agent: بنگاه املاک
1248           farm: فروشگاه مزرعه
1249           fashion: فروشگاه مد
1250           florist: گلفروشی
1251           food: فروشگاه مواد غذایی
1252           frame: فروشگاه قاب
1253           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1254           furniture: مبلمان
1255           garden_centre: مرکز باغ
1256           general: فروشگاه عمومی
1257           gift: هدیه فروشی
1258           greengrocer: سبزی فروش
1259           grocery: فروشگاه خواروبار
1260           hairdresser: سلمانی
1261           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1262           herbalist: عطاری
1263           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1264           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1265           ice_cream: بستنی‌فروشی
1266           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1267           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1268           kiosk: فروشگاه کیوسک
1269           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1270           laundry: خشکشویی
1271           locksmith: قفل‌سازی
1272           lottery: بخت آزمایی
1273           mall: بازار
1274           massage: ماساژ
1275           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1276           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1277           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1278           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1279           music: فروشگاه موسیقی
1280           musical_instrument: ادوات موسیقی
1281           newsagent: دکه روزنامه
1282           optician: عینک سازی
1283           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1284           outdoor: فروشگاه رو باز
1285           paint: رنگ‌فروشی
1286           pawnbroker: كارگشا
1287           perfumery: عطرفروشی
1288           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1289           photo: فروشگاه عکس
1290           seafood: غذای دریایی
1291           second_hand: سمساری
1292           shoes: فروشگاه کفش
1293           sports: فروشگاه ورزشی
1294           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1295           supermarket: فروشگاه بزرگ
1296           tailor: خیاطی
1297           ticket: فروشگاه بلیط
1298           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1299           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1300           travel_agency: آژانس مسافرتی
1301           tyres: لاستیک فروشی
1302           vacant: فروشگاه خالی
1303           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1304           video: فروشگاه فیلم
1305           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1306           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1307           wine: فروشگاه شراب
1308           "yes": فروشگاه
1309         tourism:
1310           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1311           apartment: آپارتمان تعطیلات
1312           artwork: آثار هنری
1313           attraction: جاذبه
1314           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1315           cabin: اتاقک گردشگر
1316           camp_site: محل اردوگاه
1317           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1318           chalet: کلبه ییلاقی
1319           gallery: گالری
1320           guest_house: مهمانخانه
1321           hostel: هاستل
1322           hotel: هتل
1323           information: اطلاعات
1324           motel: متل
1325           museum: موزه
1326           picnic_site: مکان پیک نیک
1327           theme_park: پارک تفریحی
1328           viewpoint: نقطه دید
1329           zoo: باغ وحش
1330         tunnel:
1331           building_passage: Building Passage
1332           culvert: مجرای آب زیر جاده
1333           "yes": تونل
1334         waterway:
1335           artificial: آبراه مصنوعی
1336           boatyard: محوطه قایق
1337           canal: کانال
1338           dam: سد
1339           derelict_canal: کانال متروک
1340           ditch: نهر آب
1341           dock: لنگر گاه
1342           drain: زه کشی
1343           lock: قفل
1344           lock_gate: ورودی قفل
1345           mooring: مکان لنگر انداختن
1346           rapids: سریع السیر
1347           river: رود
1348           stream: نهر
1349           wadi: Wadi
1350           waterfall: ابشار
1351           weir: آب بند
1352           "yes": راه آبی
1353       admin_levels:
1354         level2: مرز کشور
1355         level4: مرز استان
1356         level5: مرز شهرستان
1357         level6: مرز بخش
1358         level7: مرز دهستان/شهر
1359         level8: مرز شهر
1360         level9: مرز منطقه شهری
1361         level10: مرز دهستان/شهر
1362         level11: محدوده محله
1363       types:
1364         cities: شهرها
1365         towns: شهرها
1366         places: مکان‌ها
1367     results:
1368       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1369       more_results: نتایج بیشتر
1370   issues:
1371     index:
1372       title: مسئله‌ها
1373       select_status: انتخاب وضعیت
1374       select_type: انتخاب نوع
1375       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1376       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1377       not_updated: روزآمدنشده
1378       search: جستجو
1379       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1380       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1381       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1382       status: وضعیت
1383       reports: گزارش‌ها
1384       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1385       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1386       reports_count:
1387         one: '%{count} گزارش'
1388         other: '%{count} گزارش'
1389       reported_item: مورد گزارش‌شده
1390       states:
1391         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1392         open: باز
1393         resolved: حل‌شده
1394     show:
1395       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1396       reports:
1397         one: '%{count} گزارش'
1398         other: '%{count} گزارش'
1399       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1400       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1401       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1402       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1403       resolve: حل شد
1404       ignore: نادیده‌گیری
1405       reopen: بازگشایی
1406       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1407       read_reports: گزارش‌های خوانده
1408       new_reports: گزارش‌های تازه
1409       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1410       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1411       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1412     resolve:
1413       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1414     ignore:
1415       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1416     reopen:
1417       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1418     comments:
1419       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1420       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1421     reports:
1422       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1423     helper:
1424       reportable_title:
1425         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1426         note: یادداشت %{note_id}
1427   issue_comments:
1428     create:
1429       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1430   reports:
1431     new:
1432       title_html: گزارش %{link}
1433       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1434       disclaimer:
1435         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1436           که:'
1437         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1438         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1439           حل کنید
1440         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1441       categories:
1442         diary_entry:
1443           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1444           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1445           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1446           other_label: سایر
1447         diary_comment:
1448           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1449           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1450           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1451           other_label: سایر
1452         user:
1453           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1454           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1455           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1456           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1457           other_label: سایر
1458         note:
1459           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1460           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1461           abusive_label: این یادداشت زشت است
1462           other_label: سایر
1463     create:
1464       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1465       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1466   layouts:
1467     project_name:
1468       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1469     logo:
1470       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1471     home: رفتن به محل خانه
1472     logout: خروج
1473     log_in: ورود
1474     sign_up: ثبت نام
1475     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1476     edit: ویرایش
1477     history: تاریخچه
1478     export: برون‌ریزی
1479     issues: مسئله‌ها
1480     data: داده
1481     export_data: برون‌ریزی داده
1482     gps_traces: ردهای GPS
1483     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1484     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1485     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1486     edit_with: ویرایش با %{editor}
1487     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1488     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1489     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1490       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1491     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1492     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1493       پشتیبانی می‌کنند.
1494     partners_ucl: UCL
1495     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1496     partners_partners: شرکای تجاری
1497     tou: شرایط استفاده
1498     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1499       نگهداری آن انجام گیرد.
1500     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1501       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1502     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1503     help: راهنما
1504     about: درباره
1505     copyright: حق نشر
1506     communities: جوامع
1507     community: جامعه
1508     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1509     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1510     make_a_donation:
1511       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1512       text: کمک مالی کنید
1513     learn_more: اطلاعات بیشتر
1514     more: بیشتر
1515   user_mailer:
1516     diary_comment_notification:
1517       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1518       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1519       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1520       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1521         گذاشته است:'
1522       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1523         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1524       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1525         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1526         ‬'
1527     message_notification:
1528       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1529       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1530       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1531         شما فرستاده است:‬
1532       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1533         برای شما فرستاده است:‬
1534       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1535         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1536       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1537         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1538     friendship_notification:
1539       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1540       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1541       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1542       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1543         ‬'
1544       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1545         ‬'
1546       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1547         %{befriendurl} ‬'
1548       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1549         %{befriendurl} ‬'
1550     gpx_description:
1551       description_with_tags_html: |-
1552         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1553          %{trace_name}
1554         با این توصیف:
1555          %{trace_description}
1556         و برچسب‌های زیر:
1557         %{tags}
1558       description_with_no_tags_html: |-
1559         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1560          %{trace_name}
1561         با این توصیف:
1562          %{trace_description}
1563         و بدون برچسب
1564     gpx_failure:
1565       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1566       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1567       more_info_html: |-
1568         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1569         %{url}
1570       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1571       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1572     gpx_success:
1573       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1574       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1575     signup_confirm:
1576       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1577       greeting: سلام!‏
1578       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1579       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1580         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1581       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1582         تا بتوانید شروع کنید.‬
1583     email_confirm:
1584       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1585       greeting: سلام،‏
1586       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1587         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1588       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1589         کلیک کنید.‬
1590     lost_password:
1591       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1592       greeting: سلام،‏
1593       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1594         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1595       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1596         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1597     note_comment_notification:
1598       anonymous: کاربری گمنام
1599       greeting: سلام،‏
1600       commented:
1601         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1602           داد‬'
1603         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1604           داد‬'
1605         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1606           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1607         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1608           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1609         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1610           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1611         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1612           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1613       closed:
1614         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1615         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1616           شما را حل کرد‬'
1617         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1618           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1619         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1620           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1621         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1622           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1623         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1624           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1625       reopened:
1626         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1627           فعال کرد‬'
1628         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1629           شما را دوباره فعال کرد‬'
1630         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1631           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1632         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1633           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1634         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1635           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1636         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1637           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1638       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1639       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1640     changeset_comment_notification:
1641       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1642       greeting: سلام،‏
1643       commented:
1644         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1645           نظر داد‬'
1646         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1647           نظر داد‬'
1648         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1649           ایجاد کردید، نظر داد
1650         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1651           نظر داد
1652         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1653           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1654         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1655           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1656         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1657         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1658         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1659       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1660         ‬'
1661       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1662         %{url} ‬'
1663       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1664         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1665       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1666         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1667   confirmations:
1668     confirm:
1669       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1670       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1671       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1672         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1673       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1674       button: تأیید
1675       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1676       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1677       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1678       resend_html: اگر لازم است ذوباره رایانامهٔ تأیید را بفرستیم، %{reconfirm_link}.
1679       click_here: اینجا کلیک کنید
1680     confirm_resend:
1681       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1682     confirm_email:
1683       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1684       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1685       button: تأیید
1686       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1687       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1688       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1689     resend_success_flash:
1690       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1691         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1692       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1693         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1694         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1695   messages:
1696     inbox:
1697       title: صندوق دریافت
1698       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1699       new_messages:
1700         one: '%{count} پیام تازه'
1701         other: '%{count} پیام تازه'
1702       old_messages:
1703         one: '%{count} پیام قدیمی'
1704         other: '%{count} پیام قدیمی'
1705       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1706         تماس بگیرید؟
1707       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1708     messages_table:
1709       from: از
1710       to: به
1711       subject: عنوان
1712       date: تاریخ
1713     message_summary:
1714       unread_button: نشان بزن نخواندم
1715       read_button: نشان بزن که خواندم
1716       reply_button: پاسخ
1717       destroy_button: حذف
1718     new:
1719       title: فرستادن پیام
1720       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1721       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1722     create:
1723       message_sent: پیام فرستاده شد
1724       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1725         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1726     no_such_message:
1727       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1728       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1729       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1730     outbox:
1731       title: صندوق ارسال
1732       messages:
1733         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1734         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1735       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1736         تماس بگیرید؟
1737       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1738     reply:
1739       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1740         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1741         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1742     show:
1743       title: خواندن پیام
1744       reply_button: پاسخ
1745       unread_button: نشان بزن نخواندم
1746       destroy_button: حذف
1747       back: برگشت
1748       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1749         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1750         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1751     sent_message_summary:
1752       destroy_button: حذف
1753     heading:
1754       my_inbox: صندوق دریافت
1755       my_outbox: صندوق ارسال
1756     mark:
1757       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1758       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1759     destroy:
1760       destroyed: پیام حذف شد
1761   passwords:
1762     new:
1763       title: فراموشی رمز عبور
1764       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1765       email address: نشانی رایانامه
1766       new password button: بازنشانی رمز عبور
1767       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1768         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1769     create:
1770       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1771         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1772       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1773     edit:
1774       title: بازنشانی رمز عبور
1775       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1776       reset: بازنشانی رمز عبور
1777       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1778     update:
1779       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1780   preferences:
1781     show:
1782       title: ترجیحات من
1783       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1784       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1785       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1786     edit:
1787       title: ویرایش ترجیحات
1788       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1789       cancel: لغو
1790     update:
1791       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1792     update_success_flash:
1793       message: ترجیحات ذخیره شد.
1794   profiles:
1795     edit:
1796       title: ویرایش نمایه
1797       save: ذخیره‌کردن نمایه
1798       cancel: لغو
1799       image: تصویر
1800       gravatar:
1801         gravatar: استفاده از Gravatar
1802         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1803         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1804         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1805       new image: افزودن تصویر
1806       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1807       delete image: حذف تصویر فعلی
1808       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1809       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1810       home location: موقعیت خانه
1811       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1812       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1813         شود.
1814       delete: حذف
1815     update:
1816       success: نمایه ذخیره شد.
1817       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1818   sessions:
1819     new:
1820       title: ورود
1821       heading: ورود
1822       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1823       password: رمز عبور
1824       remember: مرا به خاطر بسپار
1825       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1826       login_button: ورود
1827       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1828       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1829       no account: حساب کاربری ندارید؟
1830       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1831       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1832       auth_providers:
1833         openid:
1834           title: ورود با OpenID
1835           alt: ورود با نشانی OpenID
1836         google:
1837           title: ورود با گوگل
1838           alt: ورود با OpenID گوگل
1839         facebook:
1840           title: ورود با فیسبوک
1841           alt: ورود با حساب فیسبوک
1842         microsoft:
1843           title: ورود با مایکروسافت
1844           alt: ورود با حساب مایکروسافت
1845         github:
1846           title: ورود با GitHub
1847           alt: ورود با حساب GitHub
1848         wikipedia:
1849           title: ورود با ویکی‌پدیا
1850           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1851         wordpress:
1852           title: ورود با وردپرس
1853           alt: ورود با OpenID وردپرس
1854         aol:
1855           title: ورود با AOL
1856           alt: ورود با AOL OpenID
1857     destroy:
1858       title: خروج
1859       heading: خروج از OpenStreetMap
1860       logout_button: خروج
1861     suspended_flash:
1862       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1863       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1864         تماس بگیرید.
1865       support: پشتیبانی
1866   shared:
1867     markdown_help:
1868       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1869       headings: عنوان‌‌بندی
1870       heading: عنوان
1871       subheading: عنوان فرعی
1872       unordered: لیست نامرتب
1873       ordered: لیست مرتب
1874       first: اولین مورد
1875       second: دومین مورد
1876       link: پیوند
1877       text: متن
1878       image: تصویر
1879       alt: متن جایگزین
1880       url: آدرس اینترنتی
1881     richtext_field:
1882       edit: ویرایش
1883       preview: پیش‌نمایش
1884   site:
1885     about:
1886       next: بعدی
1887       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1888       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1889         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1890       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1891         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1892         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1893       local_knowledge_title: دانش محلی
1894       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1895         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1896         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1897       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1898       community_driven_1_html: |2-
1899          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1900         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1901         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1902       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1903       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1904       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1905       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1906       open_data_title: دادهٔ آزاد
1907       legal_title: قانونی
1908       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1909       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1910       partners_title: شرکای تجاری
1911     copyright:
1912       foreign:
1913         title: دربارهٔ این ترجمه
1914         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1915           انگلیسی برتری دارد
1916         english_link: اصل انگلیسی
1917       native:
1918         title: دربارهٔ این صفحه
1919         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1920           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1921           کنید.
1922         native_link: نسخهٔ فارسی
1923         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1924       legal_babble:
1925         title_html: حق نشر و پروانه
1926         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1927         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1928           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1929         attribution_example:
1930           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1931           title: مثال انتساب
1932         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1933         contributors_title_html: همکاران ما
1934         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1935           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1936           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1937         contributors_at_austria: اتریش
1938         contributors_au_australia: استرالیا
1939         contributors_ca_canada: کانادا
1940         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1941         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1942           BY 4.0)
1943         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1944         contributors_fi_finland: فنلاند
1945         contributors_fr_france: فرانسه
1946         contributors_nl_netherlands: هلند
1947         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1948         contributors_es_spain: اسپانیا
1949         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1950         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1951         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1952         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1953           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1954           مسئولیتی می‌پذیرد.
1955         infringement_title_html: نقض حق نشر
1956         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1957           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1958           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1959     index:
1960       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1961         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1962       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1963       permalink: پیوند پایدار
1964       shortlink: پیوند کوتاه
1965       createnote: افزودن یادداشت
1966       license:
1967         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1968       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1969         کنترل از دور فعال باشد
1970     edit:
1971       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1972       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1973         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1974         عمومی تنظیم کنید.
1975       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1976       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1977       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1978       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1979         پشتیبانی نمی‌کند.
1980     export:
1981       title: برون‌ریزی
1982       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1983       licence: پروانه
1984       too_large:
1985         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1986         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1987           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1988           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1989         planet:
1990           title: سیارهٔ OSM
1991           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1992             می‌شوند
1993         overpass:
1994           title: Overpass API
1995           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1996         geofabrik:
1997           title: بارگیری‌های Geofabrik
1998           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1999             روزآمد می‌شود
2000         other:
2001           title: سایر منابع
2002           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
2003       export_button: برون‌ریزی
2004     fixthemap:
2005       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
2006       how_to_help:
2007         title: چگونه کمک کنم
2008         join_the_community:
2009           title: به جامعه بپیوندید
2010           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
2011             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
2012             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
2013       other_concerns:
2014         title: نگرانی‌های دیگر
2015     help:
2016       title: کمک بگیرید
2017       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
2018         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
2019       welcome:
2020         url: /welcome
2021         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
2022         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
2023           است آغاز کنید.
2024       beginners_guide:
2025         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
2026         title: راهنمای مبتدیان
2027         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
2028       mailing_lists:
2029         title: فهرست‌های پستی
2030         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
2031           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
2032       irc:
2033         title: IRC
2034         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
2035       switch2osm:
2036         title: کوچ به OSM
2037         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
2038           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
2039       welcomemat:
2040         title: برای سازمان‌ها
2041         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
2042           را ببینید.
2043       wiki:
2044         title: ویکی OpenStreetMap
2045         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2046     any_questions:
2047       title: سؤالی دارید؟
2048     sidebar:
2049       search_results: نتایج جستجو
2050       close: بستن
2051     search:
2052       search: جستجو
2053       get_directions: دریافت مسیر
2054       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2055       from: از
2056       to: به
2057       where_am_i: اینجا کجاست؟
2058       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2059       submit_text: برو
2060       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2061     key:
2062       table:
2063         entry:
2064           motorway: آزادراه
2065           main_road: جادهٔ اصلی
2066           trunk: بزرگراه
2067           primary: جادهٔ درجه یک
2068           secondary: جادهٔ درجه دو
2069           unclassified: جاده
2070           track: رد
2071           bridleway: راه حیوان رو
2072           cycleway: مسیر دوچرخه
2073           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2074           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2075           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2076           footway: راه پیاده
2077           rail: راه‌آهن
2078           subway: مترو
2079           cable_car: تله‌فریک
2080           chair_lift: صندلی بالابر
2081           runway: باند فرودگاه
2082           taxiway: خزش‌راه
2083           apron: پیشگاه فرودگاه
2084           admin: مرز اداری
2085           forest: جنگل
2086           wood: چوب
2087           golf: زمین گلف
2088           park: پارک
2089           common: مشاع
2090           resident: منطقهٔ مسکونی
2091           retail: منطقه خرده فروشی
2092           industrial: منطقه صنعتی
2093           commercial: منطقه تجاری
2094           heathland: Heathland
2095           lake: دریاچه
2096           reservoir: مخزن
2097           farm: مزرعه
2098           brownfield: سایت قهوه‌ای
2099           cemetery: گورستان
2100           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2101           pitch: زمین ورزشی
2102           centre: مرکز ورزشی
2103           reserve: طبیعت حفاظت شده
2104           military: منطقه نظامی
2105           school: مدرسه
2106           university: دانشگاه
2107           building: ساختمان مهم
2108           station: ایستگاه راه آهن
2109           summit: چکاد
2110           peak: قله
2111           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2112           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2113           private: دسترسی شخصی
2114           destination: دسترسی مقصد
2115           construction: جاده در دست ساخت
2116           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2117           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2118           toilets: سرویس های بهداشتی
2119     welcome:
2120       title: خوش آمدید!
2121       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2122         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2123         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2124       whats_on_the_map:
2125         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2126       basic_terms:
2127         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2128         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2129           مفید ذکر شده است.
2130       rules:
2131         title: قوانین!
2132       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2133       add_a_note:
2134         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2135         para_1: |-
2136           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2137           یک یادداشت بنویسید.
2138     communities:
2139       title: جوامع
2140   traces:
2141     visibility:
2142       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2143       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2144       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2145       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2146         با مهر زمان)
2147     new:
2148       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2149       visibility_help: این چیست؟
2150       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2151       help: کمک
2152       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2153     create:
2154       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2155       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2156         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2157         برای شما فرستاده می‌شود.
2158       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2159         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2160       traces_waiting:
2161         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2162           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2163         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2164           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2165     edit:
2166       cancel: لغو
2167       title: ویرایش رد %{name}
2168       heading: ویرایش رد %{name}
2169       visibility_help: این چیست؟
2170       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2171     update:
2172       updated: رد روزآمد شد
2173     trace_optionals:
2174       tags: برچسب‌ها
2175     show:
2176       title: در حال دیدن رد %{name}
2177       heading: در حال دیدن رد %{name}
2178       pending: در انتظار
2179       filename: 'نام پرونده:'
2180       download: بارگیری
2181       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2182       points: 'نقاط:'
2183       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2184       map: نقشه
2185       edit: ویرایش
2186       owner: 'مالک:'
2187       description: 'شرح:'
2188       tags: 'برچسب‌ها:'
2189       none: هیچ
2190       edit_trace: ویرایش این رد
2191       delete_trace: حذف این رد
2192       trace_not_found: رد یافت نشد!
2193       visibility: 'پدیداری:'
2194       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2195     trace_paging_nav:
2196       older: ردهای کهنه‌تر
2197       newer: ردهای تازه‌تر
2198     trace:
2199       pending: در انتظار
2200       count_points:
2201         one: 1 نقطه
2202         other: '%{count} نقطه'
2203       more: بیشتر
2204       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2205       view_map: نمایش نقشه
2206       edit_map: ویرایش نقشه
2207       public: عمومی
2208       identifiable: قابل شناسایی
2209       private: خصوصی
2210       trackable: قابل ردیابی
2211       by: از
2212       in: در
2213     index:
2214       public_traces: ردهای GPS عمومی
2215       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2216       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2217       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2218       upload_trace: بارگذاری یک رد
2219       all_traces: همهٔ ردها
2220       my_traces: ردهای من
2221       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2222       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2223     destroy:
2224       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2225     make_public:
2226       made_public: رد عمومی شد
2227     offline_warning:
2228       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2229     offline:
2230       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2231       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2232     georss:
2233       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2234     description:
2235       description_with_count:
2236         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2237         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2238       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2239   application:
2240     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2241     require_cookies:
2242       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2243         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2244     require_admin:
2245       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2246     setup_user_auth:
2247       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2248         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2249       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2250         کاربری وب وارد شوید.
2251       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2252         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2253         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2254     settings_menu:
2255       account_settings: تنظیمات حساب
2256       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2257       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2258       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2259   oauth:
2260     authorize:
2261       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2262       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2263         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2264         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2265       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2266       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2267       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2268       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2269       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2270       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2271       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2272       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2273       grant_access: دسترسی می‌دهم
2274     authorize_success:
2275       title: درخواست اجازه قبول شد
2276       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2277       verification: کد تأیید %{code} است.
2278     authorize_failure:
2279       title: درخواست اجازه انجام نشد
2280       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2281       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2282     revoke:
2283       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2284     permissions:
2285       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2286     scopes:
2287       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2288       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2289       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2290       write_api: اصلاح نقشه
2291       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2292       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2293       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2294       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2295       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2296   oauth_clients:
2297     new:
2298       title: ثبت برنامهٔ جدید
2299     edit:
2300       title: ویرایش برنامه‌تان
2301     show:
2302       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2303       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2304       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2305       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2306       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2307       authorize_url: 'Authorise URL:'
2308       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2309       edit: ویرایش جزئیات
2310       delete: حذف کارخواه
2311       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2312       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2313     index:
2314       title: جزئیات OAuth من
2315       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2316       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2317       application: نام برنامه
2318       issued_at: تاریخ صدور
2319       revoke: باطل شود!
2320       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2321       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2322         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2323         دهد باید آن را ثبت کنید.
2324       oauth: OAuth
2325       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2326       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2327     form:
2328       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2329     not_found:
2330       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2331     create:
2332       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2333     update:
2334       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2335     destroy:
2336       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2337   oauth2_applications:
2338     index:
2339       title: برنامه‌های کارخواه من
2340       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2341         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2342         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2343       new: ثبت برنامهٔ جدید
2344       name: نام
2345       permissions: اجازه‌ها
2346     application:
2347       edit: ویرایش
2348       delete: حذف
2349       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2350     new:
2351       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2352     edit:
2353       title: ویرایش برنامه‌تان
2354     show:
2355       edit: ویرایش
2356       delete: حذف
2357       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2358       client_id: Client ID
2359       client_secret: Client Secret
2360       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2361       permissions: اجازه‌ها
2362       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2363     not_found:
2364       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2365   oauth2_authorizations:
2366     new:
2367       title: نیازمند کسب مجوز
2368       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2369         دسترسی داشته باشد؟
2370       authorize: مجاز کردن
2371       deny: رد کردن
2372     error:
2373       title: خطایی رخ داد
2374     show:
2375       title: کد مجوز
2376   oauth2_authorized_applications:
2377     index:
2378       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2379       application: برنامه
2380       permissions: اجازه‌ها
2381       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2382     application:
2383       revoke: ابطال دسترسی
2384       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2385   users:
2386     new:
2387       title: ثبت نام
2388       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2389         شما حساب کاربری بسازیم.
2390       about:
2391         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2392       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2393         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2394       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2395       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2396       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2397         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2398       continue: ثبت نام
2399       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2400       privacy_policy: سیاست محرمانگی
2401     terms:
2402       title: شرایط
2403       heading: شرایط
2404       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2405       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2406         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2407       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2408         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2409       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2410       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2411         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2412         و آن را بپذیرید.
2413       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2414       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2415       consider_pd_why: این چیست؟
2416       continue: ادامه
2417       decline: نمی‌پذیرم
2418       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2419         را بپذیرید یا رد کنید.
2420       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2421       legale_names:
2422         france: فرانسه
2423         italy: ایتالیا
2424         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2425     terms_declined_flash:
2426       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2427         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2428       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2429     no_such_user:
2430       title: چنین کاربری وجود ندارد
2431       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2432       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2433         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2434       deleted: حذف‌شده
2435     show:
2436       my diary: روزنوشت‌های من
2437       my edits: ویرایش‌های من
2438       my traces: ردهای من
2439       my notes: یادداشت‌های من
2440       my messages: پیام‌های من
2441       my profile: نمایهٔ من
2442       my settings: تنظیمات من
2443       my comments: نظرات من
2444       my_preferences: ترجیحات من
2445       my_dashboard: پیشخوان من
2446       blocks on me: مسدودی‌های من
2447       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2448       edit_profile: ویرایش نمایه
2449       send message: ارسال پیام
2450       diary: روزنوشت
2451       edits: ویرایش‌ها
2452       traces: ردها
2453       notes: یادداشت‌های نقشه
2454       remove as friend: لغو دوستی
2455       add as friend: افزودن دوست
2456       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2457       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2458       ct undecided: بلاتکلیف
2459       ct declined: رد شده
2460       email address: 'نشانی رایانامه:'
2461       created from: 'ایجادشده از:'
2462       status: 'وضعیت:'
2463       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2464       role:
2465         administrator: این کاربر مدیر است
2466         moderator: این کاربر ناظم است
2467         grant:
2468           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2469           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2470         revoke:
2471           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2472           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2473       block_history: مسدودی‌های فعال
2474       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2475       comments: نظرات
2476       create_block: مسدودکردن این کاربر
2477       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2478       confirm_user: تأیید این کاربر
2479       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2480       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2481       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2482       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2483       delete_user: حذف این کاربر
2484       confirm: تأیید
2485       report: گزارش این کاربر
2486     go_public:
2487       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2488         کنید.
2489     index:
2490       title: کاربران
2491       heading: کاربران
2492       showing:
2493         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2494         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2495       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2496       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2497       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2498       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2499       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2500     suspended:
2501       title: حساب معلق شده است
2502       heading: تعلیق حساب
2503       support: پشتیبانی
2504     auth_failure:
2505       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2506       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2507       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2508       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2509       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2510       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2511     auth_association:
2512       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2513       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2514         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2515       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2516         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2517         متصل کنید.
2518   user_role:
2519     filter:
2520       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2521       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2522       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2523       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2524     grant:
2525       title: تأیید اعطای نقش
2526       heading: تأیید اعطای نقش
2527       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2528         اعطا  کنید؟
2529       confirm: تأیید
2530       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2531         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2532     revoke:
2533       title: تأیید ابطال نقش
2534       heading: تأیید ابطال نقش
2535       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2536         باطل نمایید؟
2537       confirm: تأیید
2538       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2539         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2540   user_blocks:
2541     model:
2542       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2543       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2544     not_found:
2545       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2546       back: بازگشت به فهرست
2547     new:
2548       title: در حال مسدودکردن %{name}
2549       heading_html: مسدودکردن %{name}
2550       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2551       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2552     edit:
2553       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2554       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2555       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2556       show: دیدن این مسدودی
2557       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2558     filter:
2559       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2560       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2561     create:
2562       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2563     update:
2564       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2565         ویرایش کند.
2566       success: مسدودی روزآمد شد.
2567     index:
2568       title: مسدودی‌های کاربر
2569       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2570       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2571     revoke:
2572       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2573       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2574       time_future_html: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2575       past_html: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2576       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2577       revoke: باطل شود!
2578       flash: این مسدودی باطل شد.
2579     helper:
2580       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2581       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2582       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2583         پایان می‌یابد.'
2584       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2585       block_duration:
2586         hours:
2587           one: '%{count} ساعت'
2588           other: '%{count} ساعت'
2589         days: '%{count} روز'
2590         weeks: '%{count} هفته'
2591         months: '%{count} ماه'
2592         years: '%{count} سال'
2593     blocks_on:
2594       title: مسدودی‌های %{name}
2595       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2596       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2597     blocks_by:
2598       title: مسدودسازی‌های %{name}
2599       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2600       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2601     show:
2602       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2603       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2604       created: 'ایجاد شده:'
2605       duration: 'مدت:'
2606       status: 'وضعیت:'
2607       show: نمایش
2608       edit: ویرایش
2609       revoke: باطل شود!
2610       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2611       reason: 'دلیل مسدودی:'
2612       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2613       revoker: 'باطل‌کننده:'
2614       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2615     block:
2616       not_revoked: (باطل نشده)
2617       show: نمایش
2618       edit: ویرایش
2619       revoke: باطل شود!
2620     blocks:
2621       display_name: کاربر مسدود
2622       creator_name: ایجادکننده
2623       reason: دلیل مسدودی
2624       status: وضعیت
2625       revoker_name: باطل‌کننده
2626       showing_page: صفحهٔ %{page}
2627       next: بعدی »
2628       previous: « قبلی
2629   notes:
2630     index:
2631       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2632       heading: یادداشت‌های %{user}
2633       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2634       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2635       id: شناسه
2636       creator: ایجادکننده
2637       description: شرح
2638       created_at: ایجادشده در
2639       last_changed: آخرین تغییر
2640     show:
2641       title: 'یادداشت: %{id}'
2642       description: توضیحات
2643       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2644       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2645       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2646       report: این یادداشت را گزارش کنید
2647       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2648         راستی‌آزمایی شود.
2649       hide: نهفتن
2650       resolve: حل شد
2651       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2652       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2653       comment: نظر
2654       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2655         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2656         نظر آن را حل کنید.
2657     new:
2658       title: یادداشت تازه
2659       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2660         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2661         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2662       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2663         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2664       add: افزودن یادداشت
2665   javascripts:
2666     close: بستن
2667     share:
2668       title: هم‌رسانی
2669       cancel: لغو
2670       image: تصویر
2671       link: پیوند یا HTML
2672       long_link: پیوند
2673       short_link: پیوند کوتاه
2674       geo_uri: Geo URI
2675       embed: HTML
2676       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2677       format: 'قالب:'
2678       scale: 'مقیاس: ‪'
2679       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2680         می‌شود
2681       download: بارگیری
2682       short_url: نشانی کوتاه
2683       include_marker: شامل نشانگر
2684       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2685       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2686       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2687       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2688     embed:
2689       report_problem: گزارش مشکل
2690     key:
2691       title: کلید نقشه
2692       tooltip: کلید نقشه
2693       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2694     map:
2695       zoom:
2696         in: بزرگ‌نمایی
2697         out: کوچک‌نمایی
2698       locate:
2699         title: نمایش مکان من
2700         metersPopup:
2701           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2702           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2703         feetPopup:
2704           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2705           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2706       base:
2707         standard: استاندارد
2708         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2709         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2710         hot: بشردوستانه
2711       layers:
2712         header: لایه‌های نقشه
2713         notes: یادداشت‌های نقشه
2714         data: دادهٔ نقشه
2715         gps: ردهای GPS عمومی
2716         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2717         title: لایه‌ها
2718     site:
2719       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2720       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2721       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2722       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2723       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2724       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2725       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2726       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2727     changesets:
2728       show:
2729         comment: نظر
2730         subscribe: اشتراک
2731         unsubscribe: لغو اشتراک
2732         hide_comment: نهفتن
2733         unhide_comment: نمایش
2734     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2735       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2736     directions:
2737       ascend: فراز
2738       engines:
2739         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2740         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2741         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2742         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2743         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2744         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2745       descend: فرود
2746       directions: راهنمای مسیر
2747       distance: مسافت
2748       errors:
2749         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2750         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2751       instructions:
2752         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2753         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2754         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2755         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2756         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2757         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2758           بروید
2759         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2760           بروید، به‌سمت %{directions}
2761         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2762         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2763         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2764           %{directions}
2765         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2766         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2767         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2768           %{directions}
2769         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2770         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2771         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2772         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2773         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2774         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2775         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2776         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2777         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2778         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2779         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2780         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2781         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2782         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2783           بروید
2784         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2785         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2786         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2787         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2788         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2789         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2790         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2791         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2792         via_point_without_exit: (از نقطه)
2793         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2794         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2795         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2796         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2797         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2798         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2799         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2800         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2801         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2802         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2803         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2804         unnamed: معبر بی‌نام
2805         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2806         exit_counts:
2807           first: اول
2808           second: دوم
2809           third: سوم
2810           fourth: چهارم
2811           fifth: پنجم
2812           sixth: ششم
2813           seventh: هفتم
2814           eighth: هشتم
2815           ninth: نهم
2816           tenth: دهم
2817       time: مدت
2818     query:
2819       node: گره
2820       way: راه
2821       relation: رابطه
2822       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2823       error: |-
2824         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2825         %{error}
2826       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2827     context:
2828       directions_from: مسیریابی از اینجا
2829       directions_to: مسیریابی به اینجا
2830       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2831       show_address: نمایش نشانی
2832       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2833       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2834   redactions:
2835     edit:
2836       heading: ویرایش پاک‌سازی
2837       title: ویرایش پاک‌سازی
2838     index:
2839       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2840       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2841       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2842     new:
2843       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2844       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2845     show:
2846       description: 'شرح:'
2847       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2848       title: نمایش پاک‌سازی
2849       user: 'ایجادکننده:'
2850       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2851       destroy: حذف این پاک‌سازی
2852       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2853     create:
2854       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2855     update:
2856       flash: تغییرات ذخیره شد.
2857     destroy:
2858       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2859         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2860       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2861       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2862   validations:
2863     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2864     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2865     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2866     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2867 ...