]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
83           שלך
84       models:
85         user_mute:
86           is_already_muted: כבר מושתק
87     models:
88       acl: רשימת בקרת גישה
89       changeset: ערכת שינויים
90       changeset_tag: תג ערכת שינויים
91       country: מדינה
92       diary_comment: תגובה ליומן
93       diary_entry: רשומת יומן
94       friend: חבר
95       issue: בעיה
96       language: שפה
97       message: הודעה
98       node: נקודה
99       node_tag: תג נקודה
100       old_node: נקודה ישנה
101       old_node_tag: תג צומת ישן
102       old_relation: יחס ישן
103       old_relation_member: איבר יחס ישן
104       old_relation_tag: תג יחס ישן
105       old_way: דרך ישנה
106       old_way_node: נקודת קו ישנה
107       old_way_tag: תג קו ישן
108       relation: יחס
109       relation_member: איבר יחס
110       relation_tag: תג יחס
111       report: דוח
112       session: שיח
113       trace: הקלטה
114       tracepoint: נקודת הקלטה
115       tracetag: תג הקלטה
116       user: משתמש
117       user_preference: העדפות משתמש
118       user_token: אסימון משתמש
119       way: קו
120       way_node: נקודה של קו
121       way_tag: תג קו
122     attributes:
123       client_application:
124         name: שם (נדרש)
125         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
126         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
127         support_url: כתובת לתמיכה
128         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
129         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
130         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
131         allow_write_api: לשנות את המפה
132         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
133         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
134         allow_write_notes: לשנות הערות
135       diary_comment:
136         body: גוף
137       diary_entry:
138         user: משתמש
139         title: נושא
140         body: גוף
141         latitude: קו רוחב
142         longitude: קו אורך
143         language_code: שפה
144       doorkeeper/application:
145         name: שם
146         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
147         confidential: יישום סודי?
148         scopes: הרשאות
149       friend:
150         user: משתמש
151         friend: חבר
152       trace:
153         user: משתמש
154         visible: גלוי
155         name: שם קובץ
156         size: גודל
157         latitude: קו רוחב
158         longitude: קו אורך
159         public: ציבורי
160         description: תיאור
161         gpx_file: העלאת קובץ GPX
162         visibility: נִראוּת
163         tagstring: תגים
164       message:
165         sender: שולח
166         title: נושא
167         body: גוף
168         recipient: נמען
169       redaction:
170         title: כותרת
171         description: תיאור
172       report:
173         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
174         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
175       user:
176         auth_provider: ספק אימות
177         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
178         email: דוא״ל
179         email_confirmation: אימות דוא״ל
180         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
181         active: פעיל
182         display_name: שם לתצוגה
183         description: תיאור פרופיל
184         home_lat: קו רוחב
185         home_lon: קו אורך
186         languages: שפות מועדפות
187         preferred_editor: עורך מועדף
188         pass_crypt: סיסמה
189         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
190     help:
191       doorkeeper/application:
192         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
193           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
194         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
195       trace:
196         tagstring: מופרדים בפסיקים
197       user_block:
198         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
199           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
200           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
201         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
202       user:
203         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: לפני השעה
208         two: לפני השעתיים
209         many: לפני כ־%{count} שעות
210         other: לפני כ־%{count} שעות
211       about_x_months:
212         one: לפני חודש בערך
213         two: לפני חודשיים בערך
214         many: לפני %{count} חודשים בערך
215         other: לפני %{count} חודשים בערך
216       about_x_years:
217         one: לפני שנה בערך
218         two: לפני שנתיים בערך
219         many: לפני %{count} שנים בערך
220         other: לפני %{count} שנים בערך
221       almost_x_years:
222         one: לפני כמעט שנה
223         two: לפני כמעט שנתיים
224         many: לפני כמעט %{count} שנים
225         other: לפני כמעט %{count} שנים
226       half_a_minute: לפני חצי דקה
227       less_than_x_seconds:
228         one: לפני פחות משנייה
229         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
230         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
231         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
232       less_than_x_minutes:
233         one: לפני פחות מדקה
234         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
235         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
236         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
237       over_x_years:
238         one: לפני למעלה משנה
239         two: לפני למעלה משנתיים
240         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
241         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
242       x_seconds:
243         one: לפני שנייה
244         two: לפני %{count} שניות
245         many: לפני %{count} שניות
246         other: לפני %{count} שניות
247       x_minutes:
248         one: לפני דקה
249         two: לפני %{count} דקות
250         many: לפני %{count} דקות
251         other: לפני %{count} דקות
252       x_days:
253         one: אתמול
254         two: שלשום
255         many: לפני %{count} ימים
256         other: לפני %{count} ימים
257       x_months:
258         one: לפני חודש
259         two: לפני חודשיים
260         many: לפני %{count} חודשים
261         other: לפני %{count} חודשים
262       x_years:
263         one: לפני שנה
264         two: לפני שנתיים
265         many: לפני %{count} שנים
266         other: לפני %{count} שנים
267   editor:
268     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
269     id:
270       name: iD
271       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
272     remote:
273       name: שליטה מרחוק
274       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
275   auth:
276     providers:
277       none: ללא
278       google: גוגל
279       facebook: פייסבוק
280       microsoft: מיקרוסופט
281       github: גיטהאב
282       wikipedia: ויקיפדיה
283   api:
284     notes:
285       comment:
286         opened_at_html: נוצרה %{when}
287         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
288         commented_at_html: עודכנה %{when}
289         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
290         closed_at_html: נפתרה %{when}
291         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
292         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
293         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
294       rss:
295         title: הערות של OpenStreetMap
296         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
297         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
298           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
299         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
300         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
301         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
302         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
303         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
304       entry:
305         comment: תגובה
306         full: הערה מלאה
307   account:
308     deletions:
309       show:
310         title: למחוק את החשבון
311         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
312         delete_account: מחיקת חשבון
313         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
314           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
315         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
316         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
317         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
318           חשבונך:'
319         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
320         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
321         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
322           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
323         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
324         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
325           יישמרו.
326         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
327         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
328           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
329         confirm_delete: להמשיך?
330         cancel: ביטול
331   accounts:
332     edit:
333       title: עריכת חשבון
334       my settings: ההגדרות שלי
335       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
336       external auth: אימות חיצוני
337       openid:
338         link text: מה זה?
339       public editing:
340         heading: עריכה ציבורית
341         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
342         enabled link text: מה זה?
343         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
344         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
345       contributor terms:
346         heading: תנאי תרומה
347         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
348         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
349         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
350           התרומה החדשים.
351         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
352         link text: מה זה?
353       save changes button: שמירת השינויים
354       delete_account: למחוק חשבון…
355     go_public:
356       heading: עריכה ציבורית
357       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
358         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
359         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
360       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
361         נתוני מפה.
362       find_out_why: לברר למה
363       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
364       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
365         כברירת מחדל.
366       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
367     update:
368       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
369         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
370       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
371     destroy:
372       success: חשבון נמחק.
373   browse:
374     created: נוצרה
375     closed: נסגרה
376     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
377     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
378     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
379     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
380     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
381     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
382     version: גרסה
383     in_changeset: ערכת שינויים
384     anonymous: אלמוני
385     no_comment: (אין הערות)
386     part_of: חלק מתוך
387     part_of_relations:
388       one: יחס אחד
389       two: שני יחסים
390       many: '%{count} יחסים'
391       other: '%{count} יחסים'
392     part_of_ways:
393       one: דרך אחת
394       two: שתי דרכים
395       many: '%{count} דרכים'
396       other: '%{count} דרכים'
397     download_xml: הורדת XML
398     view_history: הצגת ההיסטוריה
399     view_details: הצגת פרטים
400     location: 'מיקום:'
401     changeset:
402       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
403       belongs_to: יוצר
404       node: נקודות (%{count})
405       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       way: קווים (%{count})
407       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
408       relation: יחסים (%{count})
409       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
410       comment: הערות (%{count})
411       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
412       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
413       changesetxml: XML של ערכת השינויים
414       osmchangexml: osmChange XML
415       feed:
416         title: ערכת שינויים %{id}
417         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
418       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
419       discussion: דיון
420       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
421     node:
422       title_html: 'נקודה: %{name}'
423       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
424     way:
425       title_html: 'קו: %{name}'
426       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
427       nodes: נקודות
428       nodes_count:
429         one: נקודה אחת
430         two: שתי נקודות
431         many: '%{count} נקודות'
432         other: '%{count} נקודות'
433       also_part_of_html:
434         one: חלק מקו%{related_ways}
435         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
436         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
437         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
438     relation:
439       title_html: 'יחס: %{name}'
440       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
441       members: חברים
442       members_count:
443         one: חבר אחד
444         two: שני חברים
445         many: '%{count} חברים'
446         other: '%{count} חברים'
447     relation_member:
448       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
449       type:
450         node: נקודה
451         way: קו
452         relation: יחס
453     containing_relation:
454       entry_html: יחס %{relation_name}
455       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
456     not_found:
457       title: לא נמצא
458       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
459       type:
460         node: נקודה
461         way: קו
462         relation: יחס
463         changeset: ערכת שינויים
464         note: הערה
465     timeout:
466       title: שגיאת זמן מוקצב
467       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
468       type:
469         node: נקודה
470         way: קו
471         relation: קשר
472         changeset: ערכת שינויים
473         note: הערה
474     redacted:
475       redaction: הסרה %{id}
476       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
477         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
478       type:
479         node: נקודה
480         way: דרך
481         relation: יחס
482     start_rjs:
483       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
484         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
485       load_data: טעינת נתונים
486       loading: בטעינה...
487     tag_details:
488       tags: תגים
489       wiki_link:
490         key: דף התיאור עבור התג %{key}
491         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
492       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
493       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
494       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
495       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
496       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
497       email_link: דוא״ל %{email}
498     query:
499       title: שאילתת ישויות
500       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
501       nearby: ישויות בסביבה
502       enclosing: ישויות מכילות
503   old_nodes:
504     not_found:
505       sorry: לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
506   old_ways:
507     not_found:
508       sorry: לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
509   old_relations:
510     not_found:
511       sorry: לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}, מחילה.
512   changesets:
513     changeset_paging_nav:
514       showing_page: הדף %{page}
515       next: הבא »
516       previous: « הקודם
517     changeset:
518       anonymous: אלמוני
519       no_edits: (אין עריכות)
520       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
521     changesets:
522       id: מזהה
523       saved_at: נשמרו ב־
524       user: משתמש
525       comment: תגובה
526       area: שטח
527     index:
528       title: ערכות שינויים
529       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
530       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
531       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
532       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
533       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
534       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
535       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
536       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
537       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
538       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
539       load_more: לטעון עוד
540     timeout:
541       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
542   changeset_comments:
543     comment:
544       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
545       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
546     comments:
547       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
548     index:
549       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
550       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
551     timeout:
552       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
553         הסליחה.
554   dashboards:
555     contact:
556       km away: במרחק %{count} ק״מ
557       m away: במרחק %{count} מ׳
558       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
559     popup:
560       your location: מיקומך
561       nearby mapper: ממפה סמוך
562       friend: חבר
563     show:
564       title: לוח הבקרה שלי
565       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
566         קרובים.'
567       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
568       my friends: החברים שלי
569       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
570       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
571       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
572       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
573       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
574       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
575       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
576   diary_entries:
577     new:
578       title: רשומת יומן חדשה
579     form:
580       location: מיקום
581       use_map_link: להשתמש במפה
582     index:
583       title: יומנים של המשתמש
584       title_friends: יומנים של חברים
585       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
586       user_title: היומן של %{user}
587       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
588       new: רשומת יומן חדשה
589       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
590       my_diary: היום שלי
591       no_entries: אין רשומות יומן
592       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
593       older_entries: רשומות ישנות יותר
594       newer_entries: רשומות חדשות יותר
595     edit:
596       title: עריכת רשומת יומן
597       marker_text: מיקום רשומת היומן
598     show:
599       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
600       user_title: היומן של %{user}
601       leave_a_comment: הוספת תגובה
602       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
603       login: להיכנס
604     no_such_entry:
605       title: אין רשומה כזאת ביומן
606       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
607       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
608         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
609     diary_entry:
610       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
611       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
612       comment_link: הערות לרשומה הזאת
613       reply_link: שליחת תגובה למחבר
614       comment_count:
615         one: תגובה אחת
616         two: '%{count} תגובות'
617         many: '%{count} תגובות'
618         other: '%{count} תגובות'
619       no_comments: אין תגובות
620       edit_link: עריכת רשומה זו
621       hide_link: הסתרת רשומה זו
622       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
623       confirm: אישור
624       report: לדווח על הרשומה הזאת
625     diary_comment:
626       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
627       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
628       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
629       confirm: אישור
630       report: לדווח על ההערה הזאת
631     location:
632       location: 'מיקום:'
633       view: הצגה
634       edit: עריכה
635     feed:
636       user:
637         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
638         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
639       language:
640         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
641         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
642       all:
643         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
644         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
645     comments:
646       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
647       heading: הערות ביומן של %{user}
648       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
649       no_comments: אין הערות יומן
650       post: רשומה
651       when: מתי
652       comment: תגובה
653       newer_comments: הערות חדשות
654       older_comments: הערות ישנות
655   doorkeeper:
656     errors:
657       messages:
658         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
659         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
660         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
661         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
662     flash:
663       applications:
664         create:
665           notice: היישום נרשם.
666     openid_connect:
667       errors:
668         messages:
669           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
670             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
671             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
672           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
673           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
674           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
675             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
676           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
677     scopes:
678       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
679       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
680       openid: אימות החשבון שלך
681       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
682       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
683   errors:
684     contact:
685       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
686       contact: ליצור קשר
687       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
688         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
689     forbidden:
690       title: אסור
691       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
692         403)
693     internal_server_error:
694       title: שגיאת יישום
695       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
696         (HTTP 500)
697     not_found:
698       title: הקובץ לא נמצא
699       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
700         (HTTP 404)
701   friendships:
702     make_friend:
703       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
704       button: להוסיף כחבר
705       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
706       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
707       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
708       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
709         נוספות
710     remove_friend:
711       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
712       button: להסיר מרשימת החברים
713       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
714       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
715   geocoder:
716     search:
717       title:
718         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
719         latlon: מקורות פנימיים
720         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
721         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
722     search_osm_nominatim:
723       prefix:
724         aerialway:
725           cable_car: רכבל
726           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
727           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
728           gondola: רכבל
729           magic_carpet: מסוע סקי
730           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
731           pylon: עמוד רכבל
732           station: תחנת רכבל
733           t-bar: מעלית סקי טי־בר
734           "yes": רכבל כללי
735         aeroway:
736           aerodrome: שדה תעופה
737           airstrip: מִנחת
738           apron: רחבת חניית מטוסים
739           gate: שער שדה תעופה
740           hangar: מוסך מטוסים
741           helipad: מנחת מסוקים
742           holding_position: מיקום החזקה
743           navigationaid: עזר ניווט אווירי
744           parking_position: עמדת חניה
745           runway: מסלול המראה
746           taxilane: נתיב הסעה
747           taxiway: מסלול הסעה
748           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
749           windsock: שרוול רוח
750         amenity:
751           animal_boarding: פנסיון לחיות
752           animal_shelter: בית מחסה לחיות
753           arts_centre: מרכז אמנויות
754           atm: כספומט
755           bank: בנק
756           bar: בר
757           bbq: מנגל
758           bench: ספסל
759           bicycle_parking: חניית אופניים
760           bicycle_rental: השכרת אופניים
761           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
762           biergarten: גינת בירה
763           blood_bank: בנק דם
764           boat_rental: השכרת סירות
765           brothel: בית בושת
766           bureau_de_change: חלפן כספים
767           bus_station: תחנת אוטובוס
768           cafe: בית קפה
769           car_rental: השכרת רכב
770           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
771           car_wash: שטיפת מכוניות
772           casino: קזינו
773           charging_station: תחנת הטענה
774           childcare: טיפול בילדים
775           cinema: בית קולנוע
776           clinic: מרפאה
777           clock: שעון
778           college: מכללה
779           community_centre: מרכז קהילתי
780           conference_centre: מרכז כנסים
781           courthouse: בית משפט
782           crematorium: משרפה
783           dentist: רופא שיניים
784           doctors: רופאים
785           drinking_water: מי שתייה
786           driving_school: בית ספר לנהיגה
787           embassy: שגרירות
788           events_venue: מתחם אירועים
789           fast_food: מזון מהיר
790           ferry_terminal: מסוף מעבורת
791           fire_station: תחנת כיבוי אש
792           food_court: מתחם מזון מהיר
793           fountain: מזרקה
794           fuel: תחנת דלק
795           gambling: הימורים
796           grave_yard: בית קברות
797           grit_bin: ארגז חול לכביש
798           hospital: בית חולים
799           hunting_stand: עמדת ציידים
800           ice_cream: גלידה
801           internet_cafe: קפה אינטרנט
802           kindergarten: גן ילדים
803           language_school: בית ספר לשפות
804           library: ספרייה
805           loading_dock: רציף העמסה
806           love_hotel: מלון אהבה
807           marketplace: שוק
808           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
809           monastery: מנזר
810           money_transfer: העברת כספים
811           motorcycle_parking: חניית אופנועים
812           music_school: בית ספר למוזיקה
813           nightclub: מועדון לילה
814           nursing_home: בית אבות
815           parking: חניה
816           parking_entrance: כניסה לחניה
817           parking_space: עמדת חניה
818           payment_terminal: מסוף תשלום
819           pharmacy: בית מרקחת
820           place_of_worship: מקום פולחן
821           police: משטרה
822           post_box: תיבת דואר
823           post_office: סניף דואר
824           prison: כלא
825           pub: פאב
826           public_bath: מרחץ ציבורי
827           public_bookcase: ספרייה זעירה
828           public_building: מבנה ציבור
829           ranger_station: תחנת פקחים
830           recycling: נקודת מיחזור
831           restaurant: מסעדה
832           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
833           school: בית ספר
834           shelter: מחסה
835           shower: מקלחת
836           social_centre: מרכז חברתי
837           social_facility: שירותים חברתיים
838           studio: דירת סטודיו
839           swimming_pool: ברֵכת שחייה
840           taxi: מונית
841           telephone: טלפון ציבורי
842           theatre: תיאטרון
843           toilets: שירותים
844           townhall: עירייה
845           training: מתקן הכשרה
846           university: אוניברסיטה
847           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
848           vending_machine: מכונת מכירה
849           veterinary: מרפאה וטרינרית
850           village_hall: בית העם
851           waste_basket: פח אשפה
852           waste_disposal: טיפול בפסולת
853           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
854           watering_place: שוקת
855           water_point: נקודת מים
856           weighbridge: מאזני גשר
857           "yes": שירות לציבור
858         boundary:
859           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
860           administrative: גבול שטח שיפוט
861           census: גבול מפקד אוכלוסין
862           national_park: פארק לאומי
863           political: גבול אזור בחירה
864           protected_area: אזור מוגן
865           "yes": גבול
866         bridge:
867           aqueduct: אמת מים
868           boardwalk: שביל צף
869           suspension: גשר תלוי
870           swing: גשר סובב
871           viaduct: גשר עמודים
872           "yes": גשר
873         building:
874           apartment: דירה
875           apartments: בית דירות
876           barn: אסם
877           bungalow: בונגלו
878           cabin: בקתה
879           chapel: קפלה
880           church: בניין כנסייה
881           civic: בניין ציבורי
882           college: בניין מכללה
883           commercial: בניין מסחרי
884           construction: בניין בבנייה
885           detached: בית פרטי
886           dormitory: מעונות
887           duplex: בית דופלקס
888           farm: בית חווה
889           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
890           garage: חניה
891           garages: חניות
892           greenhouse: חממה
893           hangar: הנגאר
894           hospital: בית חולים
895           hotel: בניין מלון
896           house: בית
897           houseboat: בית סירה
898           hut: צריף
899           industrial: בניין תעשייתי
900           kindergarten: מבנה גן ילדים
901           manufacture: מבנה תעשייה
902           office: בניין משרדים
903           public: בניין ציבורי
904           residential: בניין מגורים
905           retail: מבנה מסחרי
906           roof: גג
907           ruins: חורבה
908           school: בית ספר
909           semidetached_house: דו־משפחתי
910           service: בניין שירות
911           shed: צריף
912           stable: אורווה
913           static_caravan: קרוואן
914           temple: מקדש
915           terrace: בניין מדורג
916           train_station: בניין תחנת רכבת
917           university: אוניברסיטה
918           warehouse: מחסן
919           "yes": בניין
920         club:
921           scout: שבט צופים
922           sport: מועדון ספורט
923           "yes": מועדון
924         craft:
925           beekeeper: כוורן
926           blacksmith: נפח
927           brewery: מבשלת בירה
928           carpenter: נגר
929           caterer: מסעדן
930           confectionery: ממתקים
931           dressmaker: תפירת שמלות
932           electrician: חשמלאי
933           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
934           gardener: גנן
935           glaziery: זגג
936           handicraft: מלאכת יד
937           hvac: תכנון מיזוג אוויר
938           metal_construction: ברזל בניין
939           painter: צַבָּע
940           photographer: צלם
941           plumber: שרברב
942           roofer: גגן
943           sawmill: נגר
944           shoemaker: סנדלר
945           stonemason: סתת
946           tailor: חייט
947           window_construction: הרכבת חלונות
948           winery: יקב
949           "yes": חנות מלאכת־יד
950         emergency:
951           access_point: נקודת גישה
952           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
953           assembly_point: נקודת התאספות
954           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
955           fire_extinguisher: מטפה
956           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
957           landing_site: אתר נחיתה בחירום
958           life_ring: גלגל הצלה
959           phone: טלפון חירום
960           siren: צופר חירום
961           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
962           water_tank: מכל מים לשעת חירום
963         highway:
964           abandoned: כביש נטוש
965           bridleway: שביל עבור סוסים
966           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
967           bus_stop: תחנת אוטובוס
968           construction: דרך בבנייה
969           corridor: פרוזדור
970           crossing: מעבר
971           cycleway: נתיב אופניים
972           elevator: מעלית
973           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
974           emergency_bay: מפרץ בטיחות
975           footway: נתיב להולכי רגל
976           ford: גשר אירי
977           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
978           living_street: רחוב הולנדי
979           milestone: אבן דרך
980           motorway: כביש מהיר
981           motorway_junction: צומת דרכים
982           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
983           passing_place: מפרץ מעבר
984           path: שביל
985           pedestrian: מדרחוב
986           platform: רציף
987           primary: דרך ראשית
988           primary_link: חיבור לדרך ראשית
989           proposed: דרך מוצעת
990           raceway: מסלול מרוצים
991           residential: דרך באזור מגורים
992           rest_area: אזור מנוחה
993           road: דרך
994           secondary: דרך משנית
995           secondary_link: חיבור לדרך משנית
996           service: כביש שירות
997           services: שירותי דרך
998           speed_camera: מצלמת מהירות
999           steps: מדרגות
1000           stop: תמרור עצור
1001           street_lamp: פנס רחוב
1002           tertiary: דרך שלישונית
1003           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1004           track: דרך עפר
1005           traffic_mirror: מראה פנורמית
1006           traffic_signals: רמזור
1007           trailhead: שלט תחילת מסלול
1008           trunk: דרך עיקרית
1009           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1010           turning_circle: אזור להסתובבות
1011           turning_loop: מעגל תנועה
1012           unclassified: דרך לא מסווגת
1013           "yes": דרך
1014         historic:
1015           aircraft: כלי טיס היסטורי
1016           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1017           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1018           battlefield: שדה קרב
1019           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1020           building: בניין היסטורי
1021           bunker: בונקר היסטורי
1022           cannon: תותח היסטורי
1023           castle: טירה היסטורית
1024           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1025           church: כנסייה היסטורית
1026           city_gate: שער עיר היסטורי
1027           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1028           fort: מצודה היסטורית
1029           heritage: אתר מורשת
1030           hollow_way: דרך ששקעה
1031           house: בית היסטורי
1032           manor: אחוזה היסטורית
1033           memorial: אנדרטת זיכרון
1034           milestone: אבן דרך היסטורית
1035           mine: מכרה היסטורי
1036           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1037           monument: אתר הנצחה
1038           railway: מסילת רכבת היסטורית
1039           roman_road: דרך רומית
1040           ruins: חורבה
1041           rune_stone: אבן רונות
1042           stone: אבן היסטורית
1043           tomb: קבר
1044           tower: מגדל היסטורי
1045           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1046           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1047           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1048           wreck: ספינה טרופה
1049           "yes": אתר היסטורי
1050         junction:
1051           "yes": צומת
1052         landuse:
1053           allotments: חלקת גינה
1054           aquaculture: חקלאות ימית
1055           basin: מאגר
1056           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1057           cemetery: בית קברות
1058           commercial: אזור מסחרי
1059           conservation: אזור לשימור
1060           construction: אזור בנייה
1061           farmland: שטח חקלאי
1062           farmyard: חצר חקלאית
1063           forest: יער
1064           garages: מחסנים
1065           grass: דשא
1066           greenfield: שטחים ירוקים
1067           industrial: אזור תעשייה
1068           landfill: מזבלה
1069           meadow: אחו
1070           military: שטח צבאי
1071           mine: מכרה
1072           orchard: מטע
1073           plant_nursery: משתלה
1074           quarry: מחצבה
1075           railway: מסילת ברזל
1076           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1077           religious: מתחם דתי
1078           reservoir: מאגר
1079           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1080           residential: אזור מגורים
1081           retail: אזור מסחרי
1082           village_green: כיכר הכפר
1083           vineyard: כרם
1084           "yes": שימוש בקרקע
1085         leisure:
1086           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1087           amusement_arcade: משחקייה
1088           bandstand: בימת תזמורת
1089           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1090           bird_hide: מצפה ציפורים
1091           bleachers: טריבונה
1092           bowling_alley: באולינג
1093           common: שטח משותף
1094           dance: מתחם ריקודים
1095           dog_park: פארק כלבים
1096           firepit: מקום מוסדר למדורה
1097           fishing: אזור דיג
1098           fitness_centre: מכון כושר
1099           fitness_station: תחנת כושר
1100           garden: גן
1101           golf_course: מגרש גולף
1102           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1103           ice_rink: החלקה על הקרח
1104           marina: מרינה
1105           miniature_golf: מיני־גולף
1106           nature_reserve: שמורת טבע
1107           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1108           park: פארק
1109           picnic_table: שולחן פיקניק
1110           pitch: מגרש ספורט
1111           playground: מגרש משחקים
1112           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1113           resort: אתר נופש
1114           sauna: סאונה
1115           slipway: ממשה
1116           sports_centre: מרכז ספורט
1117           stadium: אצטדיון
1118           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1119           track: מסלול ריצה
1120           water_park: פארק מים
1121           "yes": נופש
1122         man_made:
1123           adit: פתח מכרה
1124           advertising: פרסום
1125           antenna: אנטנה
1126           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1127           beacon: משואה
1128           beam: קורה
1129           beehive: כוורת דבורים
1130           breakwater: שובר גלים
1131           bridge: גשר
1132           bunker_silo: בונקר
1133           cairn: גלעד
1134           chimney: ארובה
1135           clearcut: קרחת יער
1136           communications_tower: מגדל תקשורת
1137           crane: מנוף
1138           cross: צלב
1139           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1140           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1141           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1142           flagpole: תורן
1143           gasometer: גזומטר
1144           groyne: מחסום לעצירת סחף
1145           kiln: כבשן
1146           lighthouse: מגדלור
1147           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1148           mast: תורן
1149           mine: מכרה
1150           mineshaft: פיר מכרה
1151           monitoring_station: תחנת ניטור
1152           petroleum_well: באר נפט
1153           pier: רציף
1154           pipeline: קו צינורות
1155           pumping_station: תחנת שאיבה
1156           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1157           silo: ממגורה
1158           snow_cannon: תותח שלג
1159           snow_fence: גדר שלג
1160           storage_tank: מכל אחסון
1161           street_cabinet: ארונית רחוב
1162           surveillance: מעקב
1163           telescope: טלסקופ
1164           tower: מגדל
1165           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1166           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1167           watermill: טחנת מים
1168           water_tap: ברז מים
1169           water_tower: מגדל מים
1170           water_well: באר
1171           water_works: מפעל מים
1172           windmill: טחנת רוח
1173           works: מפעל
1174           "yes": מעשה־אדם
1175         military:
1176           airfield: מנחת צבאי
1177           barracks: מגורי חיילים
1178           bunker: בונקר
1179           checkpoint: מעבר בדיקה
1180           trench: שוחה
1181           "yes": צבאי
1182         mountain_pass:
1183           "yes": מעבר הרים
1184         natural:
1185           atoll: אטול
1186           bare_rock: סלע חשוף
1187           bay: מפרץ
1188           beach: חוף
1189           cape: כף
1190           cave_entrance: כניסה למערה
1191           cliff: מצוק
1192           coastline: קו חוף
1193           crater: מכתש
1194           dune: דיונה
1195           fell: ערבה אלפינית
1196           fjord: פיורד
1197           forest: יער
1198           geyser: גייזר
1199           glacier: קרחון יבשתי
1200           grassland: ערבה
1201           heath: בתה
1202           hill: גבעה
1203           hot_spring: מעיין חם
1204           island: אי
1205           isthmus: מצר
1206           land: אדמה
1207           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1208           moor: ערבה גבוהה
1209           mud: בוץ
1210           peak: פסגה
1211           peninsula: חצי אי
1212           point: נקודה
1213           reef: שונית
1214           ridge: רכס
1215           rock: סלע
1216           saddle: אוכף
1217           sand: חול
1218           scree: מפולת אבנים
1219           scrub: סבך
1220           shingle: חוף חלוקים
1221           spring: מעיין
1222           stone: אבן
1223           strait: מצר
1224           tree: עץ
1225           tree_row: שורת עצים
1226           tundra: טונדרה
1227           valley: עמק
1228           volcano: הר געש
1229           water: מים
1230           wetland: ביצה
1231           wood: יער
1232           "yes": ישות טבעית
1233         office:
1234           accountant: רואה חשבון
1235           administrative: מִנְהָל
1236           advertising_agency: סוכנות פרסום
1237           architect: אדריכל
1238           association: איגוד
1239           company: חברה
1240           diplomatic: משרד דיפלומטי
1241           educational_institution: מוסד חינוכי
1242           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1243           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1244           estate_agent: מתווך נדל״ן
1245           financial: משרד פיננסי
1246           government: משרד ממשלתי
1247           insurance: משרד ביטוח
1248           it: משרד מחשוב
1249           lawyer: עורך דין
1250           logistics: משרד לוגיסטיקה
1251           newspaper: משרד של עתון
1252           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1253           notary: נוטריון
1254           religion: משרד דת
1255           research: מכון מחקר
1256           tax_advisor: יועץ מס
1257           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1258           travel_agent: סוכנות נסיעות
1259           "yes": משרד
1260         place:
1261           allotments: חלקות גינון
1262           archipelago: ארכיפלג
1263           city: עיר
1264           city_block: בלוק בעיר
1265           country: ארץ
1266           county: מחוז
1267           farm: חווה
1268           hamlet: יישוב
1269           house: בית
1270           houses: בתים
1271           island: אי
1272           islet: איוֹן
1273           isolated_dwelling: חוות בודדים
1274           locality: מקום לא מיושב
1275           municipality: עיר או רשות מקומית
1276           neighbourhood: שכונה
1277           plot: מגרש
1278           postcode: מיקוד
1279           quarter: רובע
1280           region: אזור
1281           sea: ים
1282           square: כיכר
1283           state: מדינה
1284           subdivision: חלוקת משנה
1285           suburb: פרוור
1286           town: עיירה
1287           village: כפר
1288           "yes": מקום לא מוגדר
1289         railway:
1290           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1291           buffer_stop: בלם פגוש
1292           construction: מסילת ברזל בבנייה
1293           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1294           funicular: פוניקולר
1295           halt: תחנת עצירה לרכבת
1296           junction: מפגש מסילות ברזל
1297           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1298           light_rail: רכבת קלה
1299           miniature: רכבת זעירה
1300           monorail: רכבת חד־פסית
1301           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1302           platform: רציף רכבת
1303           preserved: מסילת ברזל בשימור
1304           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1305           rail: מסילת ברזל
1306           spur: שלוחת מסילת ברזל
1307           station: תחנת רכבת
1308           stop: תחנת עצירה לרכבת
1309           subway: רכבת תחתית
1310           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1311           switch: פיצול מסילת ברזל
1312           tram: חשמלית
1313           tram_stop: תחנת חשמלית
1314           turntable: סובבן
1315           yard: מוסך רכבות
1316         shop:
1317           agrarian: חנות גינון
1318           alcohol: חנות אלכוהול
1319           antiques: עתיקות
1320           appliance: מוצרי חשמל
1321           art: חפצי אמנות
1322           baby_goods: מוצרי תינוקות
1323           bag: תיקים
1324           bakery: מאפייה
1325           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1326           beauty: סלון יופי
1327           bed: חדרי שינה
1328           beverages: חנות משקאות
1329           bicycle: חנות אפניים
1330           bookmaker: סוכנות הימורים
1331           books: חנות ספרים
1332           boutique: בוטיק
1333           butcher: קצב
1334           car: סוכנות כלי רכב
1335           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1336           car_repair: מוסך
1337           carpet: חנות שטיחים
1338           charity: חנות צדקה
1339           cheese: חנות גבינות
1340           chemist: בית מרקחת
1341           chocolate: שוקולד
1342           clothes: חנות בגדים
1343           coffee: חנות קפה
1344           computer: חנות מחשבים
1345           confectionery: קונדיטוריה
1346           convenience: מכולת
1347           copyshop: צילום מסמכים
1348           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1349           craft: חנות מלאכת יד
1350           curtain: חנות וילונות
1351           dairy: חנות מוצרי חלב
1352           deli: מעדנייה
1353           department_store: כלבו
1354           discount: חנות מוזלת
1355           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1356           dry_cleaning: ניקוי יבש
1357           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1358           electronics: חנות אלקטרוניקה
1359           erotic: חנות אירוטית
1360           estate_agent: מתווך נדל״ן
1361           fabric: חנות בדים
1362           farm: חנות מוצרי חווה
1363           fashion: חנות אופנה
1364           fishing: חנות ציוד דיג
1365           florist: חנות פרחים
1366           food: חנות מזון
1367           frame: חנות מסגור
1368           funeral_directors: בית לוויות
1369           furniture: רהיטים
1370           garden_centre: מרכז גינון
1371           gas: חנות גז
1372           general: כל-בו
1373           gift: חנות מתנות
1374           greengrocer: ירקן
1375           grocery: מכולת
1376           hairdresser: מעצב שער
1377           hardware: חנות חומרי בניין
1378           health_food: חנות מזון בריאות
1379           hearing_aids: עזרי שמיעה
1380           herbalist: חנות טבע
1381           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1382           houseware: חנות כלי בית
1383           ice_cream: חנות גלידה
1384           interior_decoration: עיצוב פנים
1385           jewelry: חנות תכשיטים
1386           kiosk: קיוסק
1387           kitchen: חנות מטבחים
1388           laundry: מכבסה
1389           locksmith: מנעולן
1390           lottery: ממכר הגרלות
1391           mall: מרכז קניות
1392           massage: עיסוי
1393           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1394           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1395           money_lender: הלוואת כספים
1396           motorcycle: חנות אופנועים
1397           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1398           music: חנות מוזיקה
1399           musical_instrument: כלי נגינה
1400           newsagent: דוכן עיתונים
1401           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1402           optician: אופטיקאי
1403           organic: מזון אורגני
1404           outdoor: ציוד מחנאות
1405           paint: חנות צבעים
1406           pastry: בית מאפה
1407           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1408           perfumery: פרפורמריה
1409           pet: חנות חיות מחמד
1410           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1411           photo: חנות צילום
1412           seafood: מאכלי ים
1413           second_hand: חנות יד שנייה
1414           sewing: חנות תפירה
1415           shoes: חנות נעליים
1416           sports: חנות ספורט
1417           stationery: חנות כלי כתיבה
1418           storage_rental: השכרת מחסנים
1419           supermarket: סופרמרקט
1420           tailor: חייט
1421           tattoo: קעקועים
1422           tea: חנות תה
1423           ticket: חנות כרטיסים
1424           tobacco: חנות טבק
1425           toys: חנות צעצועים
1426           travel_agency: סוכנות נסיעות
1427           tyres: חנות צמיגים
1428           vacant: חנות פנויה
1429           variety_store: חנות מציאות
1430           video: ספריית וידאו
1431           video_games: חנות משחקי מחשב
1432           wholesale: סיטונאות
1433           wine: חנות יין
1434           "yes": חנות לא מוגדרת
1435         tourism:
1436           alpine_hut: בקתה אלפינית
1437           apartment: דירת נופש
1438           artwork: מיצג אומנותי
1439           attraction: מוקד עניין
1440           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1441           cabin: בקתת תיירים
1442           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1443           camp_site: חניון לילה
1444           caravan_site: חניון קרוואנים
1445           chalet: בקתת נופש
1446           gallery: גלריה
1447           guest_house: בית הארחה
1448           hostel: אכסניה
1449           hotel: בית מלון
1450           information: מידע למטייל
1451           motel: מלון דרכים
1452           museum: מוזיאון
1453           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1454           theme_park: פארק שעשועים
1455           viewpoint: נקודת תצפית
1456           wilderness_hut: בקתת טבע
1457           zoo: גן חיות
1458         tunnel:
1459           building_passage: מעבר בין בניינים
1460           culvert: מעבר מים
1461           "yes": מנהרה
1462         waterway:
1463           artificial: נתיב מים מלאכותי
1464           boatyard: מספנה
1465           canal: תעלה
1466           dam: סכר
1467           derelict_canal: תעלה נטושה
1468           ditch: מחפורת
1469           dock: רציף
1470           drain: תעלת ניקוז
1471           lock: תא שיט
1472           lock_gate: שער בתא שיט
1473           mooring: מצוף עגינה
1474           rapids: אשדות
1475           river: נהר
1476           stream: פלג
1477           wadi: ואדי
1478           waterfall: מפל מים
1479           weir: סכר
1480           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1481       admin_levels:
1482         level2: גבול מדינה
1483         level3: גבול אזור
1484         level4: גבול מחוז
1485         level5: גבול נפה
1486         level6: גבול איזור טבעי
1487         level7: גבול מטרופולין
1488         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1489         level9: גבול רובע
1490         level10: גבול שכונה
1491         level11: גבול תת־שכונה
1492       types:
1493         cities: ערים
1494         towns: עיירות
1495         places: מקומות
1496     results:
1497       no_results: לא נמצאו תוצאות
1498       more_results: תוצאות נוספות
1499   issues:
1500     index:
1501       title: בעיות
1502       select_status: בחירת מצב
1503       select_type: בחירת סוג
1504       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1505       reported_user: משתמש מדווח
1506       not_updated: לא עדכני
1507       search: חיפוש
1508       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1509       user_not_found: המשתמש לא קיים
1510       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1511       status: מצב
1512       reports: דיווחים
1513       last_updated: עדכון אחרון
1514       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1515       link_to_reports: הצגת דיווחים
1516       reports_count:
1517         one: דיווח אחד
1518         two: '%{count} דיווחים'
1519         many: '%{count} דיווחים'
1520         other: '%{count} דיווחים'
1521       reported_item: פריט שדווח
1522       states:
1523         ignored: התעלמות
1524         open: פתוחה
1525         resolved: נפתרה
1526     show:
1527       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1528       reports:
1529         one: דו״ח אחד
1530         two: '%{count} דו״חות'
1531         many: '%{count} דו״חות'
1532         other: '%{count} דו״חות'
1533       no_reports: אין דיווחים
1534       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1535       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1536       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1537       resolve: לפתור
1538       ignore: התעלמות
1539       reopen: פתיחה מחדש
1540       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1541       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1542       new_reports: דיווחים חדשים
1543       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1544       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1545       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1546     resolve:
1547       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1548     ignore:
1549       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1550     reopen:
1551       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1552     comments:
1553       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1554       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1555     reports:
1556       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1557     helper:
1558       reportable_title:
1559         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1560         note: הערה מס׳ %{note_id}
1561   issue_comments:
1562     create:
1563       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1564       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1565   reports:
1566     new:
1567       title_html: דיווח על %{link}
1568       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1569       disclaimer:
1570         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1571         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1572         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1573         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1574       categories:
1575         diary_entry:
1576           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1577           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1578           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1579           other_label: אחר
1580         diary_comment:
1581           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1582           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1583           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1584           other_label: אחר
1585         user:
1586           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1587           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1588           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1589           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1590           other_label: אחר
1591         note:
1592           spam_label: הערה זו היא זבל
1593           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1594           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1595           other_label: אחר
1596     create:
1597       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1598       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1599   layouts:
1600     logo:
1601       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1602     home: מעבר למיקום הבית
1603     logout: יציאה מהחשבון
1604     log_in: כניסה לחשבון
1605     sign_up: הרשמה
1606     start_mapping: להתחיל למפות
1607     edit: עריכה
1608     history: היסטוריה
1609     export: יצוא
1610     issues: תקלות
1611     data: נתונים
1612     export_data: ייצוא נתונים
1613     gps_traces: מסלולי GPS
1614     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1615     user_diaries: יומני משתמשים
1616     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1617     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1618     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1619     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1620     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1621       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1622     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1623     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1624       נוספים.
1625     partners_ucl: UCL
1626     partners_fastly: פאסטלי
1627     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1628     partners_partners: שותפים
1629     tou: תנאי השימוש
1630     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1631       המבוצעות בו.
1632     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1633       תחזוקה המבוצעות בו.
1634     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1635     help: עזרה
1636     about: אודות
1637     copyright: זכויות יוצרים
1638     communities: קהילות
1639     community: קהילה
1640     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1641     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1642     make_a_donation:
1643       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1644       text: תרומה
1645     learn_more: מידע נוסף
1646     more: עוד
1647   user_mailer:
1648     diary_comment_notification:
1649       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1650       hi: שלום %{to_user},
1651       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1652       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1653       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1654         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1655       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1656         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1657     message_notification:
1658       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1659       hi: שלום %{to_user},
1660       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1661       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1662       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1663       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1664         %{replyurl}
1665     friendship_notification:
1666       hi: שלום %{to_user},
1667       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1668       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1669       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1670       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1671       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1672       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1673     gpx_description:
1674       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1675         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1676       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1677         %{trace_description} וללא תגיות
1678     gpx_failure:
1679       hi: שלום %{to_user},
1680       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1681       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1682       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1683     gpx_success:
1684       hi: שלום %{to_user},
1685       loaded:
1686         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1687         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1688         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1689         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1690       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1691       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1692     signup_confirm:
1693       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1694       greeting: אהלן!
1695       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1696       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1697         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1698       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1699     email_confirm:
1700       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1701       greeting: שלום,
1702       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1703         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1704       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1705     lost_password:
1706       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1707       greeting: שלום,
1708       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1709         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1710       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1711     note_comment_notification:
1712       anonymous: משתמש אלמוני
1713       greeting: שלום,
1714       commented:
1715         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1716           שלך'
1717         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1718           בה'
1719         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1720         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1721         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1722           נמצאת ליד %{place}
1723         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1724           הערה נמצאת ליד %{place}'
1725       closed:
1726         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1727         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1728         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1729         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1730         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1731           ליד %{place}
1732         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1733           %{place}.'
1734       reopened:
1735         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1736         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1737         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1738         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1739         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1740           היא ליד %{place}.
1741         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1742           ליד %{place}'
1743       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1744       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1745     changeset_comment_notification:
1746       hi: שלום %{to_user},
1747       greeting: שלום,
1748       commented:
1749         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1750           שלך
1751         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1752           שהתעניינת בהן'
1753         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1754           ב־%{time}
1755         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1756           השינויים שלך.
1757         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1758           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1759         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1760           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1761         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1762         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1763         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1764       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1765       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1766       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1767         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1768       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1769         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1770   confirmations:
1771     confirm:
1772       heading: אימות חשבון משתמש
1773       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1774       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1775         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1776       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1777       button: אישור
1778       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1779       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1780       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1781       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1782       click_here: נא ללחוץ כאן
1783     confirm_resend:
1784       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1785     confirm_email:
1786       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1787       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1788         החדשה.
1789       button: אישור
1790       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1791       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1792       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1793     resend_success_flash:
1794       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1795         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1796       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1797         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1798   messages:
1799     inbox:
1800       title: תיבת דואר נכנס
1801       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1802       new_messages:
1803         one: הודעה חדשה אחת
1804         other: '%{count} הודעות חדשות'
1805       old_messages:
1806         one: הודעה ישנה אחת
1807         other: '%{count} הודעות ישנות'
1808       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1809       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1810     messages_table:
1811       from: מאת
1812       to: אל
1813       subject: נושא
1814       date: תאריך
1815       actions: פעולות
1816     message_summary:
1817       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1818       read_button: סימון כ„נקרא”
1819       reply_button: להשיב
1820       destroy_button: מחיקה
1821       unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1822     new:
1823       title: שליחת הודעה
1824       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1825       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1826     create:
1827       message_sent: הודעה נשלחה
1828       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1829     no_such_message:
1830       title: אין הודעה כזאת
1831       heading: אין הודעה כזאת
1832       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1833     outbox:
1834       title: תיבת דואר יוצא
1835       actions: פעולות
1836       messages:
1837         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1838         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1839       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1840       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1841     muted:
1842       title: הודעות מושתקות
1843       messages:
1844         one: הודעה מושתקת
1845         two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1846         many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1847         other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1848     reply:
1849       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1850         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1851     show:
1852       title: הודעה שנקראה
1853       reply_button: להשיב
1854       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1855       destroy_button: מחיקה
1856       back: חזרה
1857       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1858         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1859     sent_message_summary:
1860       destroy_button: מחיקה
1861     heading:
1862       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1863       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1864       muted_messages: הודעות מושתקות
1865     mark:
1866       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1867       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1868     unmute:
1869       notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1870       error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1871     destroy:
1872       destroyed: ההודעה נמחקה
1873   passwords:
1874     new:
1875       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1876       heading: שכחת סיסמה?
1877       email address: כתובת דוא״ל
1878       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1879       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1880         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1881     create:
1882       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1883         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1884       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1885     edit:
1886       title: איפוס סיסמה
1887       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1888       reset: איפוס הסיסמה
1889       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1890     update:
1891       flash changed: סיסמתך שונתה.
1892       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1893   preferences:
1894     show:
1895       title: ההעדפות שלי
1896       preferred_editor: עורך מועדף
1897       preferred_languages: שפות מועדפות
1898       edit_preferences: עריכת העדפות
1899     edit:
1900       title: עריכת העדפות
1901       save: עדכון העדפות
1902       cancel: ביטול
1903     update:
1904       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1905     update_success_flash:
1906       message: ההעדפות עודכנו.
1907   profiles:
1908     edit:
1909       title: עריכת פרופיל
1910       save: עדכון פרופיל
1911       cancel: ביטול
1912       image: תמונה
1913       gravatar:
1914         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1915         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1916         disabled: הגראווטר כובה.
1917         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1918       new image: הוספת תמונה
1919       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1920       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1921       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1922       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1923       home location: מיקום ראשי
1924       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1925       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1926       show: הצגה
1927       delete: מחיקה
1928       undelete: ביטול מחיקה
1929     update:
1930       success: הפרופיל עודכן.
1931       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1932   sessions:
1933     new:
1934       title: כניסה
1935       heading: כניסה
1936       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
1937       password: סיסמה
1938       remember: לזכור אותי
1939       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1940       login_button: כניסה
1941       register now: להירשם עכשיו
1942       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1943       no account: אין לך חשבון?
1944       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1945       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1946       auth_providers:
1947         openid:
1948           title: כניסה עם OpenID
1949           alt: כניסה עם URL של OpenID
1950         google:
1951           title: כניסה עם גוגל
1952           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1953         facebook:
1954           title: כניסה עם פייסבוק
1955           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1956         microsoft:
1957           title: כניסה עם מיקרוסופט
1958           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1959         github:
1960           title: כניסה באמצעות GitHub
1961           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1962         wikipedia:
1963           title: כניסה עם ויקיפדיה
1964           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1965         wordpress:
1966           title: כניסה עם וורדפרס
1967           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1968         aol:
1969           title: כניסה עם AOL
1970           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1971     destroy:
1972       title: יציאה
1973       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1974       logout_button: יציאה
1975     suspended_flash:
1976       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1977       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1978       support: תמיכה
1979   shared:
1980     markdown_help:
1981       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1982       headings: כותרות
1983       heading: כותרת
1984       subheading: כותרת משנה
1985       unordered: רשימת תבליטים
1986       ordered: רשימה ממוספרת
1987       first: הפריט הראשון
1988       second: הפריט השני
1989       link: קישור
1990       text: טקסט
1991       image: תמונה
1992       alt: טקסט חלופי
1993       url: כתובת URL
1994       codeblock: קטע קוד
1995     richtext_field:
1996       edit: עריכה
1997       preview: תצוגה מקדימה
1998   site:
1999     about:
2000       next: הבא
2001       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2002       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2003         שונים'
2004       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2005         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2006       local_knowledge_title: ידע מקומי
2007       local_knowledge_html: |-
2008         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2009         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2010         מדויקת ומעודכנת.
2011       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2012       community_driven_1_html: |-
2013         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2014         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2015         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2016         ורבים אחרים.
2017         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2018         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2019         אתר %{osm_foundation_link}.
2020       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2021       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2022       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2023       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2024       open_data_title: נתונים פתוחים
2025       open_data_1_html: |-
2026         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
2027         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2028         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2029         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2030         לפרטים נוספים.
2031       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2032       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2033       legal_title: משפטי
2034       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2035         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2036         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2037       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2038       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2039       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2040       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2041       legal_2_1_html: |-
2042         נא %{contact_the_osmf_link}
2043         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2044       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2045       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2046       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2047       partners_title: שותפים
2048     copyright:
2049       foreign:
2050         title: אודות התרגום הזה
2051         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2052           הדף באנגלית הוא הקובע
2053         english_link: המקור באנגלית
2054       native:
2055         title: אודות הדף הזה
2056         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2057           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2058         native_link: גרסה העברית
2059         mapping_link: להתחיל למפות
2060       legal_babble:
2061         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2062         introduction_1_html: |-
2063           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2064           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2065         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2066         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2067         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2068         introduction_2_html: |-
2069           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2070           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2071           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2072           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2073           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2074         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2075         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2076           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2077         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2078         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2079         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2080         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2081           הבאים:'
2082         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2083           שלנו.
2084         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2085         credit_3_html: |-
2086           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2087           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2088           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2089           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2090           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2091         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2092         credit_4_1_html: |-
2093           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2094           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2095           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2096           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2097         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2098         attribution_example:
2099           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2100           title: דוגמה לייחוס
2101         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2102         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2103           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2104         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2105         more_2_1_html: |-
2106           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2107           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2108           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2109         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2110         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2111         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2112         contributors_title_html: התורמים שלנו
2113         contributors_intro_html: |-
2114           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2115           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2116           וממקורות אחרים, בהם:
2117         contributors_at_credit_html: |-
2118           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2119           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2120         contributors_at_austria: אוסטריה
2121         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2122         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2123         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2124         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2125           תיקונים
2126         contributors_au_credit_html: |-
2127           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2128           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2129         contributors_au_australia: אוסטרליה
2130         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2131         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2132           BY 4.0)
2133         contributors_ca_credit_html: |-
2134           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2135           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2136           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2137           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2138           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2139         contributors_ca_canada: קנדה
2140         contributors_cz_credit_html: |-
2141           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2142           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2143         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2144         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2145           BY 4.0)
2146         contributors_fi_credit_html: |-
2147           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2148           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2149           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2150         contributors_fi_finland: פינלנד
2151         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2152         contributors_fr_credit_html: |-
2153           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2154           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2155         contributors_fr_france: צרפת
2156         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2157         contributors_nl_netherlands: הולנד
2158         contributors_nz_credit_html: |-
2159           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2160           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2161         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2162         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2163           (LINZ)
2164         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2165         contributors_rs_credit_html: |-
2166           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2167           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2168         contributors_rs_serbia: סרביה
2169         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2170         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2171         contributors_si_credit_html: |-
2172           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2173           (מידע ציבורי של סלובניה).
2174         contributors_si_slovenia: סלובניה
2175         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2176         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2177         contributors_es_credit_html: |-
2178           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2179           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2180           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2181           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2182         contributors_es_spain: ספרד
2183         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2184         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2185         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2186           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2187         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2188         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2189         contributors_gb_credit_html: |-
2190           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2191           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2192           2010–2023.
2193         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2194         contributors_2_html: |-
2195           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2196           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2197         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2198         contributors_footer_2_html: |-
2199           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2200           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2201           מקבל חבות כלשהי.
2202         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2203         infringement_1_html: |-
2204           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2205           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2206           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2207         infringement_2_1_html: |-
2208           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2209           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2210           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2211           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2212         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2213         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2214         trademarks_title: סימנים מסחריים
2215         trademarks_1_1_html: |-
2216           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2217           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2218           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2219         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2220     index:
2221       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2222       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2223       permalink: קישור קבוע
2224       shortlink: קישור מקוצר
2225       createnote: הוספת הערה
2226       license:
2227         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2228       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2229         השליטה מקחור מופעלת
2230     edit:
2231       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2232       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2233         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2234       user_page_link: דף המשתמש
2235       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2236       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2237       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2238         הזאת.
2239     export:
2240       title: יצוא
2241       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2242       licence: רישיון
2243       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2244         (ODbL).
2245       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2246       too_large:
2247         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2248         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2249           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2250           גדולות:'
2251         planet:
2252           title: פלאנט OSM
2253           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2254         overpass:
2255           title: Overpass API
2256           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2257         geofabrik:
2258           title: הורדות של Geofabrik
2259           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2260         other:
2261           title: מקורות אחרים
2262           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2263       export_button: יצוא
2264     fixthemap:
2265       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2266       how_to_help:
2267         title: איך אפשר לעזור
2268         join_the_community:
2269           title: להצטרף לקהילה
2270           explanation_html: |-
2271             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2272             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2273         add_a_note:
2274           instructions_1_html: |-
2275             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2276             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2277             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2278       other_concerns:
2279         title: דאגות אחרות
2280         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2281           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2282           %{working_group_link} המתאימה.
2283         copyright: דף זכויות היוצרים
2284         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2285     help:
2286       title: קבלת עזרה
2287       introduction: |-
2288         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2289         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2290       welcome:
2291         url: /welcome
2292         title: ברוך בואך ל־OSM
2293         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2294       beginners_guide:
2295         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2296         title: המדריך למתחילים
2297         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2298       community:
2299         title: פורום קהילתי
2300         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2301       mailing_lists:
2302         title: רשימות תפוצה
2303         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2304           רבות.
2305       irc:
2306         title: IRC
2307         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2308       switch2osm:
2309         title: switch2osm
2310         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2311       welcomemat:
2312         title: לארגונים
2313         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2314           במחצלת הכניסה.
2315       wiki:
2316         title: הוויקי של OpenStreetMap
2317         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2318     potlatch:
2319       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2320         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2321       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2322       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2323       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2324         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2325       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2326     any_questions:
2327       title: יש שאלות?
2328       paragraph_1_html: |-
2329         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2330         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2331       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2332       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2333     sidebar:
2334       search_results: תוצאות החיפוש
2335       close: לסגירה
2336     search:
2337       search: חיפוש
2338       get_directions: כיוונים
2339       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2340       from: מ
2341       to: ל
2342       where_am_i: איפה זה?
2343       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2344       submit_text: מעבר
2345       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2346     key:
2347       table:
2348         entry:
2349           motorway: כביש מהיר
2350           main_road: דרך ראשית
2351           trunk: דרך ראשית
2352           primary: כביש ראשי
2353           secondary: כביש משני
2354           unclassified: דרך לא מסווגת
2355           pedestrian: דרך להולכי רגל
2356           track: מסלול
2357           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2358           cycleway: דרך לאופניים
2359           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2360           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2361           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2362           cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2363           footway: שביל להולכי רגל
2364           rail: מסילת ברזל
2365           train: רכבת
2366           subway: רכבת תחתית
2367           ferry: מעבורת
2368           light_rail: רכבת קלה
2369           tram: חשמלית
2370           trolleybus: טרוליבוס
2371           bus: אוטובוס
2372           cable_car: רכבל
2373           chair_lift: רכבל מושבים
2374           runway: מסלול נחיתה
2375           taxiway: מסלול הסעה
2376           apron: רחבת חניה למטוסים
2377           admin: גבול שטח שיפוט
2378           capital: בירה
2379           city: עיר
2380           orchard: מטע
2381           vineyard: כרם
2382           forest: יער
2383           wood: חורשה
2384           farmland: שטח חקלאי
2385           grass: דשא
2386           meadow: אחו
2387           bare_rock: סלע חשוף
2388           sand: חול
2389           golf: מסלול גולף
2390           park: פארק
2391           common: מרעה
2392           built_up: שטח בנוי
2393           resident: אזור מגורים
2394           retail: אזור קמעונאי
2395           industrial: אזור תעשייה
2396           commercial: אזור מסחרי
2397           heathland: שדה פרא
2398           scrubland: בתה
2399           lake: אגם
2400           reservoir: מאגר
2401           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2402           glacier: קרחון יבשתי
2403           reef: שונית
2404           wetland: ביצה
2405           farm: חווה
2406           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2407           cemetery: בית עלמין
2408           allotments: שטחים חקלאיים
2409           pitch: מגרש ספורט
2410           centre: מרכז ספורט
2411           beach: חוף
2412           reserve: שמורת טבע
2413           military: שטח צבאי
2414           school: בית ספר
2415           university: אוניברסיטה
2416           hospital: בית חולים
2417           building: בניין בעל חשיבות
2418           station: תחנת רכבת
2419           summit: פסגה
2420           peak: פסגה
2421           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2422           bridge: קו שחור = גשר
2423           private: גישה פרטית
2424           destination: גישה ליעד
2425           construction: דרכים בבנייה
2426           bus_stop: תחנת אוטובוס
2427           stop: עצירה
2428           bicycle_shop: חנות אופניים
2429           bicycle_rental: השכרת אופניים
2430           bicycle_parking: חניית אופניים
2431           bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2432           toilets: שירותים
2433     welcome:
2434       title: ברוך בואך!
2435       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2436         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2437         החשובים שכדאי לך לדעת.
2438       whats_on_the_map:
2439         title: מה על המפה
2440         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2441           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2442           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2443         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2444         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2445           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2446           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2447         doesnt: לא נמצא
2448       basic_terms:
2449         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2450         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2451         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2452         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2453         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2454         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2455           מגבלת מהירות בכביש.'
2456         editor: עורך
2457         node: נקודה
2458         way: דרך
2459         tag: תג
2460       rules:
2461         title: חוקים!
2462         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2463           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2464           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2465         imports: מחזורי יבוא
2466         automated_edits: עריכות אוטומטית
2467       start_mapping: להתחיל למפות
2468       continue_authorization: המשך האישור
2469       add_a_note:
2470         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2471         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2472           הערה.
2473         para_2_html: |-
2474           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2475           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2476           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2477         the_map: מפה
2478     communities:
2479       title: קהילות
2480       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2481         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2482         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2483         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2484       local_chapters:
2485         title: עמותות מקומיות
2486         about_text: |-
2487           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2488           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2489           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2490           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2491         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2492       other_groups:
2493         title: קבוצות אחרות
2494         other_groups_html: |-
2495           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2496           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2497           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2498         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2499   traces:
2500     visibility:
2501       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2502       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2503       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2504       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2505         זמן)
2506     new:
2507       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2508       visibility_help: מה זה אומר?
2509       help: עזרה
2510       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2511     create:
2512       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2513       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2514         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2515       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2516         שוב.
2517       traces_waiting:
2518         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2519           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2520     edit:
2521       cancel: ביטול
2522       title: עריכת מסלול %{name}
2523       heading: עריכת המסלול %{name}
2524       visibility_help: מה זה אומר?
2525     update:
2526       updated: המסלול עודכן
2527     trace_optionals:
2528       tags: תגים
2529     show:
2530       title: הצגת מסלול %{name}
2531       heading: הצגת מסלול %{name}
2532       pending: בהמתנה
2533       filename: 'שם קובץ:'
2534       download: הורדה
2535       uploaded: 'הועלה:'
2536       points: 'נקודות:'
2537       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2538       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2539       map: מפה
2540       edit: עריכה
2541       owner: 'בעלים:'
2542       description: 'תיאור:'
2543       tags: 'תגים:'
2544       none: אין
2545       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2546       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2547       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2548       visibility: 'נראוּת:'
2549       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2550     trace_paging_nav:
2551       older: מסלולים ישנים יותר
2552       newer: מסלולים חדשים יותר
2553     trace:
2554       pending: בהמתנה
2555       count_points:
2556         one: נקודה.
2557         two: שתי נקודות.
2558         many: '%{count} נקודות.'
2559         other: '%{count} נקודות.'
2560       more: עוד
2561       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2562       view_map: הצגת מפה
2563       edit_map: עריכת מפה
2564       public: ציבורי
2565       identifiable: בר זיהוי
2566       private: פרטי
2567       trackable: בר מעקב
2568       by: מאת
2569       in: ב
2570     index:
2571       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2572       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2573       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2574       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2575       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2576       empty_title: עוד אין כאן כלום
2577       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2578       upload_new: להעלות מעקב חדש
2579       wiki_page: דף הוויקי
2580       upload_trace: העלאת מסלול
2581       all_traces: כל המסלולים
2582       my_traces: המסלולים שלי
2583       traces_from: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2584       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2585     destroy:
2586       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2587     make_public:
2588       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2589     offline_warning:
2590       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2591     offline:
2592       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2593       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2594     georss:
2595       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2596     description:
2597       description_with_count:
2598         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2599         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2600       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2601   application:
2602     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2603     require_cookies:
2604       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2605         להמשיך.
2606     require_admin:
2607       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2608     setup_user_auth:
2609       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2610         שמירת העריכות שלך.
2611       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2612       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2613         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2614     settings_menu:
2615       account_settings: הגדרות חשבון
2616       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2617       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2618       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2619       muted_users: משתמשים מושתקים
2620   oauth:
2621     authorize:
2622       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2623       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2624         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2625         שמתאים לך.
2626       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2627       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2628       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2629       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2630       allow_write_api: לשנות את המפה.
2631       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2632       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2633       allow_write_notes: לשנות הערות
2634       grant_access: מתן גישה
2635     authorize_success:
2636       title: בקשת אישור אושרה
2637       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2638       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2639     authorize_failure:
2640       title: בקשת אישור נכשלה
2641       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2642       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2643     revoke:
2644       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2645     permissions:
2646       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2647     scopes:
2648       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2649       read_prefs: העדפות קריאה
2650       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2651       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2652       write_api: לשנות את המפה
2653       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2654       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2655       write_notes: לשנות הערות
2656       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2657       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2658       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2659   oauth_clients:
2660     new:
2661       title: רישון יישום חדש
2662     edit:
2663       title: עריכת היישום שלך
2664     show:
2665       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2666       key: 'מפתח צרכן:'
2667       secret: 'סוד צרכן:'
2668       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2669       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2670       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2671       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2672       edit: עריכת פרטים
2673       delete: מחיקת לקוח
2674       confirm: באמת?
2675       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2676     index:
2677       title: פרטי ה־OAuth שלי
2678       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2679       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2680       application: שם היישום
2681       issued_at: הונפק ב־
2682       revoke: לשלול!
2683       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2684       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2685         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2686       oauth: oauth
2687       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2688       register_new: רישום היישום שלך
2689     form:
2690       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2691     not_found:
2692       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2693     create:
2694       flash: המידע נרשם בהצלחה
2695     update:
2696       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2697     destroy:
2698       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2699   oauth2_applications:
2700     index:
2701       title: יישומי הלקוח שלי
2702       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2703         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2704       new: הוספת אפליקציה חדשה
2705       name: שם
2706       permissions: הרשאות
2707     application:
2708       edit: עריכה
2709       delete: מחיקה
2710       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2711     new:
2712       title: הוספת אפליקציה חדשה
2713     edit:
2714       title: עריכת היישום שלך
2715     show:
2716       edit: עריכה
2717       delete: מחיקה
2718       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2719       client_id: מזהה לקוח
2720       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2721       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2722       permissions: הרשאות
2723       redirect_uris: הפניית כתובות
2724     not_found:
2725       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2726   oauth2_authorizations:
2727     new:
2728       title: דרוש אימות
2729       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2730       authorize: לאשר
2731       deny: לדחות
2732     error:
2733       title: אירעה שגיאה
2734     show:
2735       title: קוד אישור
2736   oauth2_authorized_applications:
2737     index:
2738       title: האפליקציות המורשות שלי
2739       application: אפליקציה
2740       permissions: הרשאות
2741       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2742     application:
2743       revoke: שלילת גישה
2744       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2745   users:
2746     new:
2747       title: הרשמה
2748       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2749       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2750         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2751       support: תמיכה
2752       about:
2753         header: חופשית וניתנת לעריכה
2754         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2755           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2756         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2757           את החשבון שלך.
2758       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2759         שלך.
2760       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2761       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2762       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2763         יכולים להזדקק לכזה.
2764       continue: הרשמה
2765       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2766       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2767         שלנו למידע נוסף.
2768       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2769       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2770     terms:
2771       title: תנאים
2772       heading: תנאים
2773       heading_ct: תנאי התנדבות
2774       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2775         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2776       contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
2777         שלך.
2778       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
2779       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2780         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2781       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2782       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2783       consider_pd_why: מה זה?
2784       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2785       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2786         וכמה %{informal_translations_link}'
2787       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2788       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2789       continue: להמשיך
2790       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2791       decline: סירוב
2792       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2793         כדי להמשיך.
2794       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2795       legale_names:
2796         france: צרפת
2797         italy: איטליה
2798         rest_of_world: שאר העולם
2799     terms_declined_flash:
2800       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2801         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2802       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2803       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2804     no_such_user:
2805       title: אין משתמש כזה
2806       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2807       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2808       deleted: נמחק
2809     show:
2810       my diary: היומן שלי
2811       my edits: העריכות שלי
2812       my traces: המסלולים שלי
2813       my notes: הערות המפה שלי
2814       my messages: ההודעות שלי
2815       my profile: הפרופיל שלי
2816       my settings: ההגדרות שלי
2817       my comments: ההערות שלי
2818       my_preferences: ההעדפות שלי
2819       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2820       blocks on me: מתי חסמו אותי
2821       blocks by me: מתי חסמתי
2822       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2823       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2824       edit_profile: עריכת פרופיל
2825       send message: שליחת הודעה
2826       diary: יומן
2827       edits: עריכות
2828       traces: מסלולים
2829       notes: הערות מפה
2830       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2831       add as friend: הוספה כחבר
2832       mapper since: 'ממפה מאז:'
2833       uid: 'מזהה משתמש:'
2834       ct status: 'תנאי תרומה:'
2835       ct undecided: עוד אין החלטה
2836       ct declined: נדחו
2837       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2838       created from: 'נוצר מתוך:'
2839       status: 'מצב:'
2840       spam score: 'דירוג זיבול:'
2841       role:
2842         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2843         moderator: זהו חשבון מפקח
2844         importer: זהו חשבון מייבא
2845         grant:
2846           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2847           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2848           importer: הענקת הרשאות מייבא
2849         revoke:
2850           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2851           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2852           importer: שלילת הרשאות מייבא
2853       block_history: חסימות פעילות
2854       moderator_history: חסימות שניתנו
2855       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2856       comments: הערות
2857       create_block: חסימת המשתמש הזה
2858       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2859       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2860       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2861       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2862       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2863       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2864       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2865       confirm: אישור
2866       report: דיווח על המשתמש
2867     go_public:
2868       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2869     index:
2870       title: משתמשים
2871       heading: משתמשים
2872       showing:
2873         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2874         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2875       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2876       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2877       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2878       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2879       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2880     suspended:
2881       title: החשבון הושעה
2882       heading: החשבון הושעה
2883       support: תמיכה
2884       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2885       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2886         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2887     auth_failure:
2888       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2889       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2890       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2891       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2892       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2893       unknown_error: האימות נכשל
2894     auth_association:
2895       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2896       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2897         להלן.
2898       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2899         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2900   user_role:
2901     filter:
2902       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2903       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2904       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2905       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2906     grant:
2907       title: לאשר הענקת תפקיד
2908       heading: לאשר הענקת תפקיד
2909       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2910       confirm: אישור
2911       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2912         תקינים.
2913     revoke:
2914       title: אישור שלילת תפקיד
2915       heading: אישור שלילת תפקיד
2916       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2917       confirm: אישור
2918       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2919         תקינים.
2920   user_blocks:
2921     model:
2922       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2923       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
2924     not_found:
2925       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2926       back: חזרה למפתח
2927     new:
2928       title: יצירת חסימה של %{name}
2929       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2930       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2931       back: הצגת כל החסימות
2932     edit:
2933       title: חסימת עריכה על %{name}
2934       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2935       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2936       show: הצגת החסימה הזאת
2937       back: הצגת כל החסימות
2938     filter:
2939       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2940       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2941     create:
2942       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2943     update:
2944       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2945       success: החסימה עודכנה.
2946     index:
2947       title: חסימות משתמש
2948       heading: רשימת חסימות משתמש
2949       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2950     revoke:
2951       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2952       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2953       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2954       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2955       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2956       revoke: לבטל!
2957       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2958     revoke_all:
2959       title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2960       heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2961       empty: אין חסימות של %{name}.
2962       confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2963       active_blocks:
2964         one: חסימה פעילה
2965         two: שתי חסימות פעילות
2966         many: '%{count} חסימות פעילות'
2967         other: '%{count} חסימות פעילות'
2968       revoke: להסיר!
2969       flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2970     helper:
2971       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2972       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2973       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2974       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2975       block_duration:
2976         hours:
2977           one: שעה אחת
2978           two: שעתיים
2979           many: '%{count} שעות'
2980           other: '%{count} שעות'
2981         days:
2982           one: שעה
2983           two: שעתיים
2984           many: '%{count} שעות'
2985           other: '%{count} שעות'
2986         weeks:
2987           one: שבוע אחד
2988           two: שבועיים
2989           many: '%{count} שבועות'
2990           other: '%{count} שבועות'
2991         months:
2992           one: חודש אחד
2993           two: חודשיים
2994           many: '%{count} חודשים'
2995           other: '%{count} חודשים'
2996         years:
2997           one: שנה אחת
2998           two: שנתיים
2999           many: '%{count} שנה'
3000           other: '%{count} שנים'
3001     blocks_on:
3002       title: חסימות של %{name}
3003       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
3004       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
3005     blocks_by:
3006       title: חסימות על־ידי %{name}
3007       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
3008       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
3009     show:
3010       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3011       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3012       created: :תאריך היצירה
3013       duration: :משך זמן
3014       status: 'מצב:'
3015       show: הצגה
3016       edit: עריכה
3017       revoke: ביטול!
3018       confirm: באמת?
3019       reason: 'סיבה לחסימה:'
3020       back: צפייה בכל החסימות
3021       revoker: 'מבטל:'
3022       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3023     block:
3024       not_revoked: (לא בוטלה)
3025       show: הצגה
3026       edit: עריכה
3027       revoke: לבטל!
3028     blocks:
3029       display_name: משתמש חסום
3030       creator_name: יוצר
3031       reason: סיבה לחסימה
3032       status: מצב
3033       revoker_name: בוטלה על־ידי
3034       showing_page: הדף %{page}
3035       next: הבא »
3036       previous: « הקודם
3037   user_mutes:
3038     index:
3039       title: משתמשים מושתקים
3040       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3041       you_have_muted_n_users:
3042         one: השתקת משתמש אחד
3043         two: השתקת שני משתמשים
3044         many: השתקת %{count} משתמשים
3045         other: השתקת %{count} משתמשים
3046       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3047         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3048       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3049         לא יושתקו.
3050       table:
3051         thead:
3052           muted_user: משתמש מושתק
3053           actions: פעולות
3054         tbody:
3055           unmute: ביטול השתקה
3056           send_message: שליחת הודעה
3057     create:
3058       notice: השתקת את %{name}.
3059       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3060     destroy:
3061       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3062       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3063   notes:
3064     index:
3065       title: הערות ותגובות של %{user}
3066       heading: הערות של %{user}
3067       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3068       subheading_submitted: שנשלחו
3069       subheading_commented: קיבלו תגובות
3070       no_notes: אין הערות
3071       id: מזהה
3072       creator: יוצר
3073       description: תיאור
3074       created_at: 'יצירה:'
3075       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3076     show:
3077       title: 'הערה: %{id}'
3078       description: תיאור
3079       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3080       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3081       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3082       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3083       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3084       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3085       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3086       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3087       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3088       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3089       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3090       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3091       report: לדווח על ההערה הזאת
3092       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3093         עצמאי.
3094       hide: להסתיר
3095       resolve: לפתור
3096       reactivate: הפעלה מחדש
3097       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3098       comment: להגיב
3099       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3100       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3101       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3102         הערה.
3103       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3104       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3105     new:
3106       title: הערה חדשה
3107       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3108         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3109       advice: /start
3110       add: הוספת הערה
3111   javascripts:
3112     close: סגירה
3113     share:
3114       title: שיתוף
3115       cancel: ביטול
3116       image: תמונה
3117       link: קישור או HTML
3118       long_link: קישור
3119       short_link: קישור קצר
3120       geo_uri: URI גאוגרפי
3121       embed: HTML
3122       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3123       format: 'תסדיר:'
3124       scale: 'קנה מידה:'
3125       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3126       download: הורדה
3127       short_url: כתובת קצרה
3128       include_marker: לכלול סמן
3129       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3130       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3131       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3132       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3133     embed:
3134       report_problem: דיווח על בעיה
3135     key:
3136       title: מפת מפתח
3137       tooltip: מפת מפתח
3138       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3139     map:
3140       zoom:
3141         in: התקרבות
3142         out: התרחקות
3143       locate:
3144         title: הצגת המיקום שלי
3145         metersPopup:
3146           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3147           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3148           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3149           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3150         feetPopup:
3151           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3152           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3153           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3154           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3155       base:
3156         standard: תקני
3157         cycle_map: מפת אופניים
3158         transport_map: מפת תחבורה
3159         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3160         hot: הומניטרי
3161       layers:
3162         header: שכבות במפה
3163         notes: הערות במפה
3164         data: נתוני המפה
3165         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3166         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3167         title: שכבות
3168       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3169       make_a_donation: תרומה
3170       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3171       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3172       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3173       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3174       andy_allan: אנדי אלן
3175       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3176       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3177       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3178     site:
3179       edit_tooltip: עריכת המפה
3180       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3181       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3182       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3183       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3184       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3185       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3186       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3187       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3188     changesets:
3189       show:
3190         comment: להגיב
3191         subscribe: מינוי
3192         unsubscribe: ביטול מינוי
3193         hide_comment: הסתרה
3194         unhide_comment: ביטול הסתרה
3195     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3196     directions:
3197       ascend: מעלה
3198       engines:
3199         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3200         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3201         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3202         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3203         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3204         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3205         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3206         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3207         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3208       descend: מטה
3209       directions: כיוונים
3210       distance: מרחק
3211       distance_m: '%{distance} מ׳'
3212       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3213       errors:
3214         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3215         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3216       instructions:
3217         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3218         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3219         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3220         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3221         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3222         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3223         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3224           לכיוון %{directions}
3225         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3226         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3227         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3228           %{directions}
3229         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3230         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3231         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3232           %{directions}
3233         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3234         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3235         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3236         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3237         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3238         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3239         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3240         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3241         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3242         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3243         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3244         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3245         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3246         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3247         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3248           לכיוון %{directions}
3249         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3250         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3251         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3252           %{directions}
3253         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3254         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3255         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3256         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3257         onramp_left: להיצמד לימין
3258         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3259         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3260         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3261         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3262         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3263         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3264         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3265         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3266         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3267         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3268         destination_without_exit: הגעת ליעד
3269         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3270         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3271         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3272         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3273         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3274         unnamed: ללא שם
3275         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3276         exit_counts:
3277           first: ראשונה
3278           second: שנייה
3279           third: שלישית
3280           fourth: רביעית
3281           fifth: חמישית
3282           sixth: שישית
3283           seventh: שביעית
3284           eighth: שמינית
3285           ninth: תשיעית
3286           tenth: עשירית
3287       time: זמן
3288     query:
3289       node: נקודה
3290       way: דרך
3291       relation: יחס
3292       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3293       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3294       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3295     context:
3296       directions_from: כיוונים מכאן
3297       directions_to: כיוונים הנה
3298       add_note: להוסיף הערה כאן
3299       show_address: להציג כתובת
3300       query_features: שאילתת ישויות
3301       centre_map: למרכז את המפה כאן
3302   redactions:
3303     edit:
3304       heading: עריכת הסרה
3305       title: עריכת חיתוך
3306     index:
3307       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3308       heading: רשימת חיתוכים
3309       title: רשימת הסרות
3310     new:
3311       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3312       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3313     show:
3314       description: 'תיאור:'
3315       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3316       title: הצגת חיתוך
3317       user: 'יוצר:'
3318       edit: עריכת ההסרה הזאת
3319       destroy: הסרת החיתוך הזה
3320       confirm: באמת?
3321     create:
3322       flash: הסרה נוצרה.
3323     update:
3324       flash: השינויים שנשמרו.
3325     destroy:
3326       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3327         ביטולה.
3328       flash: החיתוך נהרס.
3329       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3330   validations:
3331     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3332     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3333     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3334     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3335 ...