]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         email_confirmation: 'Potvrda adrese e-pošte:'
132         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
133         active: Aktivan
134         display_name: Prikaži ime
135         description: 'Opis profila:'
136         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
137         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
138         languages: 'Željeni jezici:'
139         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
140         pass_crypt: Lozinka
141         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
142     help:
143       trace:
144         tagstring: odvojeno zarezom
145       user_block:
146         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
147       user:
148         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       about_x_hours:
152         one: prije otprilike 1 sat
153         few: prije otprilike %{count} sata
154         other: prije otprilike %{count} sati
155       about_x_months:
156         one: prije otprilike 1 mjesec
157         few: prije otprilike %{count} mjeseca
158         other: prije otprilike %{count} mjeseci
159       about_x_years:
160         one: prije otprilike 1 godine
161         few: prije otprilike %{count} godine
162         other: prije otprilike %{count} godina
163       almost_x_years:
164         one: prije skoro 1 godine
165         few: prije skoro %{count} godine
166         other: prije skoro %{count} godina
167       half_a_minute: prije pola minute
168       less_than_x_seconds:
169         one: prije manje od sekunde
170         few: prije manje od %{count} sekunde
171         other: prije manje od %{count} sekundi
172       less_than_x_minutes:
173         one: prije manje od minute
174         few: prije manje od %{count} minute
175         other: prije manje od %{count} minuta
176       over_x_years:
177         one: prije preko 1 godine
178         few: prije preko %{count} godine
179         other: prije preko %{count} godina
180       x_seconds:
181         one: prije 1 sekunde
182         few: prije %{count} sekunde
183         other: prije %{count} sekundi
184       x_minutes:
185         one: prije 1 minute
186         few: prije %{count} minute
187         other: prije %{count} minuta
188       x_days:
189         one: prije 1 dana
190         few: prije %{count} dana
191         other: prije %{count} dana
192       x_months:
193         one: prije 1 mjeseca
194         few: prije %{count} mjeseca
195         other: prije %{count} mjeseci
196       x_years:
197         one: prije 1 godine
198         few: prije %{count} godine
199         other: prije %{count} godina
200   editor:
201     default: Zadano (trenutno %{name})
202     id:
203       name: iD
204       description: iD (uređivač u pregledniku)
205     remote:
206       name: Remote Control
207       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
208   auth:
209     providers:
210       none: Nijedan
211       google: Google
212       facebook: Facebook
213       github: GitHub
214       wikipedia: Wikipedia
215   api:
216     notes:
217       comment:
218         opened_at_html: Stvorena %{when}
219         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
220         commented_at_html: Osvježena %{when}
221         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
222         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
223         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
224         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
225         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
226       rss:
227         title: Bilješke OpenStreetMap-a
228         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
229           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
230         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
231         opened: nova bilješka (blizu %{place})
232         commented: novi komentar (blizu %{place})
233         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
234         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
235       entry:
236         comment: Komentar
237         full: Cijela bilješka
238   accounts:
239     edit:
240       title: Uredi korisnički račun
241       my settings: Moje postavke
242       current email address: Trenutna adresa e-pošte
243       openid:
244         link text: što je ovo?
245       public editing:
246         heading: Javno uređivanje
247         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
248         enabled link text: što je ovo?
249         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
250           su anonimne.
251         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
252       contributor terms:
253         heading: Uvjeti doprinositelja
254         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
255         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
256         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
257           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
258         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
259         link text: što je ovo?
260       save changes button: Snimi promjene
261     go_public:
262       heading: Javno uređivanje
263       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
264     update:
265       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
266         email za poruku potvrde nove email adrese.
267       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
268   browse:
269     created: Stvoreno
270     closed: Zatvoreno
271     version: Inačica
272     in_changeset: Set promjena
273     anonymous: anonimno
274     no_comment: (bez komentara)
275     part_of: Dio od
276     part_of_relations:
277       one: 1 relacija
278       few: '%{count} relacije'
279       other: '%{count} relacija'
280     part_of_ways:
281       one: 1 put
282       few: '%{count} puta'
283       other: '%{count} putova'
284     download_xml: Preuzmi XML
285     view_history: Prikaži povijest
286     view_details: Prikaži detalje
287     location: 'Lokacija:'
288     changeset:
289       title: 'Set promjena: %{id}'
290       belongs_to: Autor
291       node: Točaka (%{count})
292       node_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
293       way: Putovi (%{count})
294       way_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
295       relation: Relacije (%{count})
296       relation_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
297       comment: Komentari (%{count})
298       changesetxml: XLM Set promjena
299       osmchangexml: osmChange XML
300       feed:
301         title: Set promjena %{id}
302         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
303       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
304       discussion: Razgovor
305     node:
306       title_html: 'Točka: %{name}'
307       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
308     way:
309       title_html: 'Put: %{name}'
310       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
311       nodes: Točke
312       nodes_count:
313         one: 1 točka
314         few: '%{count} točke'
315         other: '%{count} točaka'
316       also_part_of_html:
317         one: dio puta %{related_ways}
318         other: dio putova %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relacija: %{name}'
321       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
322       members: Članovi
323       members_count:
324         one: 1 član
325         few: '%{count} člana'
326         other: '%{count} članova'
327     relation_member:
328       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
329       type:
330         node: Točka
331         way: Put
332         relation: Relacija
333     containing_relation:
334       entry_html: Relacija %{relation_name}
335       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
336     not_found:
337       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
338       type:
339         node: točka
340         way: put
341         relation: relacija
342         changeset: set promjena
343         note: bilješka
344     timeout:
345       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
346       type:
347         node: točka
348         way: put
349         relation: relacija
350         changeset: set promjena
351         note: bilješka
352     redacted:
353       redaction: Redakcija %{id}
354       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
355         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
356       type:
357         node: točka
358         way: put
359         relation: relacija
360     start_rjs:
361       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
362         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
363       load_data: Učitaj podatke
364       loading: Učitavanje...
365     tag_details:
366       tags: Oznake
367       wiki_link:
368         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
369         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
370       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
371       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
372       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
373       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
374     query:
375       title: Provjeri elemente karte
376       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
377       nearby: Obližnji elementi karte
378       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
379   changesets:
380     changeset_paging_nav:
381       showing_page: Stranica %{page}
382       next: Sljedeća »
383       previous: « Prethodna
384     changeset:
385       anonymous: Anoniman
386       no_edits: (nema promjena)
387       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
388     changesets:
389       id: ID
390       saved_at: Spremljeno
391       user: Korisnik
392       comment: Komentar
393       area: Područje
394     index:
395       title: Setovi promjena
396       title_user: Setovi promjena od %{user}
397       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
398       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
399       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
400       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
401       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
402       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
403       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
404       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
405       load_more: Učitaj više
406     timeout:
407       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
408   changeset_comments:
409     comment:
410       comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
411       commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
412     comments:
413       comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
414     index:
415       title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
416       title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
417   dashboards:
418     contact:
419       km away: udaljen %{count}km
420       m away: '%{count}m daleko'
421       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
422     popup:
423       your location: Vaša lokacija
424       nearby mapper: Obližnji maper
425       friend: Prijatelj
426     show:
427       my friends: Moji prijatelji
428       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
429       nearby users: Drugi korisnici u blizini
430       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
431         blizini.
432       friends_changesets: changesetovi prijatelja
433   diary_entries:
434     new:
435       title: Novi zapis u dnevnik
436     form:
437       location: Lokacija
438       use_map_link: Koristi kartu
439     index:
440       title: Dnevnici korisnika
441       title_friends: Dnevnici prijatelja
442       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
443       user_title: '%{user}ov dnevnik'
444       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
445       new: Novi zapis u dnevnik
446       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
447       my_diary: Moj dnevnik
448       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
449       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
450       older_entries: Stariji zapisi
451       newer_entries: Noviji zapisi
452     edit:
453       title: Uredi Zapis u Dnevniku
454       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
455     show:
456       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
457       user_title: '%{user}ov dnevnik'
458       leave_a_comment: Napiši komentar
459       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
460       login: Prijava
461     no_such_entry:
462       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
463       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
464       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
465         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
466     diary_entry:
467       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
468       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
469       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
470       reply_link: Pošalji poruku autoru
471       comment_count:
472         zero: Nema komentara
473         one: '%{count} komentar'
474         other: '%{count} komentara'
475       edit_link: Uredi ovaj zapis
476       hide_link: Sakrij ovaj unos
477       confirm: Potvrdi
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
480       hide_link: Sakrij ovaj komentar
481       confirm: Potvrdi
482     location:
483       location: 'Lokacija:'
484       view: Prikaži
485       edit: Uredi
486     feed:
487       user:
488         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
489         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
490       language:
491         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
492         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
493           %{language_name}'
494       all:
495         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
496         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
497     comments:
498       post: Pošalji
499       when: Kada
500       comment: Komentar
501       newer_comments: Noviji komentari
502       older_comments: Stariji komentari
503   friendships:
504     make_friend:
505       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
506       button: Dodaj u prijatelje
507       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
508       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
509       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
510     remove_friend:
511       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
512       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
513   geocoder:
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Kabinska žičara
518           chair_lift: Sedežnica
519           drag_lift: Sidro/tanjurić
520           gondola: Žičara
521           station: Stanica žičare
522           t-bar: Sidro
523           "yes": Žičara
524         aeroway:
525           aerodrome: Zračna luka
526           airstrip: Uzletno/sletna pista
527           apron: Pristanišna platforma
528           gate: Izlaz
529           hangar: Hangar
530           helipad: Heliodrom
531           runway: Pista
532           taxiway: Rulnica
533           terminal: Terminal
534         amenity:
535           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
536           animal_shelter: Sklonište za životinje
537           arts_centre: Umjetnički centar
538           atm: Bankomat
539           bank: Banka
540           bar: Bar
541           bbq: Roštilj
542           bench: Klupa
543           bicycle_parking: Biciklistički parking
544           bicycle_rental: Rent a bicikl
545           biergarten: Vrtna pivnica
546           boat_rental: Najam brodova
547           brothel: Bordel
548           bureau_de_change: Mjenjačnica
549           bus_station: Autobusni kolodvor
550           cafe: Caffe bar
551           car_rental: Rent-a-car
552           car_sharing: Carsharing
553           car_wash: Autopraonica
554           casino: Casino
555           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
556           childcare: Vrtić
557           cinema: Kino
558           clinic: Klinika
559           clock: Sat
560           college: Fakultet
561           community_centre: Društveni centar
562           courthouse: Sud
563           crematorium: Krematorij
564           dentist: Zubar
565           doctors: Doktor
566           drinking_water: Pitka voda
567           driving_school: Autoškola
568           embassy: Veleposlanstvo
569           fast_food: Fast food
570           ferry_terminal: Trajektni terminal
571           fire_station: Vatrogasna postaja
572           food_court: Blagovaonski kutak
573           fountain: Fontana
574           fuel: Benzinska
575           gambling: Kockarnica
576           grave_yard: Groblje
577           hospital: Bolnica
578           hunting_stand: Čeka
579           ice_cream: Slastičarna
580           kindergarten: Dječji vrtić
581           library: Knjižnica
582           marketplace: Tržnica
583           monastery: Samostan
584           motorcycle_parking: Parking za motocikle
585           music_school: Muzička škola
586           nightclub: Noćni klub
587           nursing_home: Starački dom
588           parking: Parking
589           parking_entrance: Ulaz na parking
590           pharmacy: Ljekarna
591           place_of_worship: Crkva
592           police: Policija
593           post_box: Poštanski sandučić
594           post_office: Pošta
595           prison: Zatvor
596           pub: Pub
597           public_building: Ustanova
598           recycling: Reciklažna točka
599           restaurant: Restoran
600           school: Škola
601           shelter: Sklonište
602           shower: Tuš
603           social_centre: Društveni centar
604           social_facility: Društvena ustanova
605           studio: Studio
606           swimming_pool: Bazen
607           taxi: Taxi
608           telephone: Telefonska govornica
609           theatre: Kazalište
610           toilets: WC
611           townhall: Gradsko poglavarstvo
612           university: Sveučilište
613           vending_machine: Automat
614           veterinary: Veterinar
615           village_hall: Seoski Dom
616           waste_basket: Kanta za otpatke
617           waste_disposal: Kontejner za smeće
618         boundary:
619           administrative: Administrativna granica
620           census: Statističke granice
621           national_park: Nacionalni park
622           protected_area: Zaštićeno područje
623         bridge:
624           aqueduct: Akvadukt
625           suspension: Viseći most
626           swing: Pokretni most
627           viaduct: Vijadukt
628           "yes": Most
629         building:
630           apartments: Stambena zgrada
631           chapel: Kapelica
632           church: Crkvena zgrada
633           commercial: Poslovna zgrada
634           construction: Zgrada u izgradnji
635           dormitory: Studentski dom
636           farm: Zgrada farme
637           garage: Garaža
638           garages: Garaže
639           greenhouse: Plastenik/staklenik
640           hospital: Bolnica
641           hotel: Zgrada hotela
642           house: Kuća
643           industrial: Industrijska zgrada
644           manufacture: Tvornička zgrada
645           office: Uredska zgrada
646           public: Javna zgrada
647           residential: Stambena zgrada
648           retail: Maloprodajna zgrada
649           roof: Krov
650           school: Školska zgrada
651           stable: Staja
652           terrace: Kućica u nizu
653           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
654           university: Zgrada Sveučilišta
655           warehouse: Skladište
656           "yes": Zgrada
657         craft:
658           brewery: Pivovara
659           carpenter: Stolar
660           electrician: Električar
661           gardener: Vrtlar
662           painter: Soboslikar
663           photographer: Fotograf
664           plumber: Vodoinstalater
665           shoemaker: Obućar
666           tailor: Krojač
667           winery: Vinarija
668           "yes": Radionica
669         emergency:
670           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
671           defibrillator: Defibrilator
672           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
673           phone: Telefon za hitne službe
674         highway:
675           abandoned: Napuštena cesta
676           bridleway: Konjička staza
677           bus_guideway: Autobusna traka
678           bus_stop: Autobusno stajalište
679           construction: Autocesta u izgradnji
680           cycleway: Biciklistička staza
681           elevator: Dizalo
682           emergency_access_point: S.O.S. točka
683           footway: Pješačka staza
684           ford: Ford
685           living_street: Ulica smirenog prometa
686           milestone: Kilometarski stup
687           motorway: Autocesta
688           motorway_junction: Čvor (autoputa)
689           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
690           path: Staza
691           pedestrian: Pješački put
692           platform: Platforma
693           primary: Državna cesta
694           primary_link: Državna cesta
695           proposed: Planirana cesta
696           raceway: Trkalište
697           residential: Ulica stanovanja
698           rest_area: Odmorište
699           road: Cesta
700           secondary: Županijska cesta
701           secondary_link: Županijska cesta
702           service: Servisna cesta
703           services: Autocesta - usluge
704           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
705           steps: Stepenice
706           street_lamp: Ulična rasvjeta
707           tertiary: Lokalna cesta
708           tertiary_link: Lokalna cesta
709           track: Poljski ili šumski put
710           traffic_signals: Semafori
711           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
712           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
713           unclassified: Nerazvrstana cesta
714           "yes": Cesta
715         historic:
716           archaeological_site: Arheološko nalazište
717           battlefield: Bojno polje
718           boundary_stone: Granični kamen
719           building: Povijesna zgrada
720           bunker: Bunker
721           castle: Dvorac
722           church: Crkva
723           city_gate: Gradska vrata
724           citywalls: Gradske zidine
725           fort: Tvrđava
726           house: Kuća
727           manor: Zamak
728           memorial: Spomenik
729           mine: Rudnik
730           monument: Spomenik
731           railway: Povijesna željeznica
732           roman_road: Rimska cesta
733           ruins: Ruševine
734           stone: Kamen
735           tomb: Grob
736           tower: Toranj
737           wayside_cross: Krajputaš
738           wayside_shrine: Usputno svetište
739           wreck: Olupina
740         junction:
741           "yes": Križanje
742         landuse:
743           allotments: Vrtovi
744           basin: Bazen
745           brownfield: Zemljište za prenamjenu
746           cemetery: Groblje
747           commercial: Poslovno područje
748           conservation: Zaštićeno područje
749           construction: Gradilište
750           farmland: Polje
751           farmyard: Farma
752           forest: Šuma
753           garages: Garaže
754           grass: Trava
755           greenfield: Greenfield zemljište
756           industrial: Industrijsko područje
757           landfill: Deponija
758           meadow: Livada
759           military: Vojno područje
760           mine: Rudnik
761           orchard: Voćnjak
762           quarry: Kamenolom
763           railway: Željeznica
764           recreation_ground: Rekreacijsko područje
765           reservoir: Rezervoar
766           residential: Stambeno područje
767           retail: Trgovina
768           village_green: Seoski travnjak
769           vineyard: Vinograd
770         leisure:
771           beach_resort: Plaža
772           common: Općinsko zemljište
773           dog_park: Park za pse
774           fishing: Ribičko područje
775           fitness_centre: Fitness centar
776           garden: Vrt
777           golf_course: Golf igralište
778           ice_rink: Klizalište
779           marina: Marina
780           miniature_golf: Minigolf
781           nature_reserve: Rezervat prirode
782           park: Park
783           pitch: Sportski teren
784           playground: Igralište
785           recreation_ground: Rekreacijski teren
786           sauna: Sauna
787           slipway: Navoz
788           sports_centre: Sportski centar
789           stadium: Stadion
790           swimming_pool: Bazen
791           track: Staza za trčanje
792           water_park: Vodeni park
793         man_made:
794           lighthouse: Svjetionik
795           pipeline: Cjevovod
796           tower: Toranj
797           works: Tvornica
798           "yes": Ljudska građevina
799         military:
800           barracks: Barake
801           bunker: Bunker
802         mountain_pass:
803           "yes": Planinski prijevoj
804         natural:
805           bay: Zaljev
806           beach: Plaža
807           cape: Rt
808           cave_entrance: Pećina (ulaz)
809           cliff: Litica
810           coastline: Obala
811           crater: Krater
812           dune: Dina
813           fell: Brdo
814           fjord: Fjord
815           forest: Šuma
816           geyser: Gejzir
817           glacier: Glečer
818           heath: Ravnica
819           hill: Brdo
820           island: Otok
821           land: Zemlja
822           marsh: Močvara
823           moor: Močvara
824           mud: Blato
825           peak: Vrh
826           point: Točka
827           reef: Greben
828           ridge: Greben
829           rock: Stijena
830           saddle: Sedlo
831           sand: Pijesak
832           scree: Šljunak
833           scrub: Guštara
834           spring: Izvor
835           stone: Kamen
836           strait: Tjesnac
837           tree: Drvo
838           valley: Dolina
839           volcano: Vulkan
840           water: Voda
841           wetland: Močvara
842           wood: Šuma
843         office:
844           accountant: Računovođa
845           administrative: Administracija
846           architect: Arhitekt
847           company: Tvrtka
848           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
849           lawyer: Odvjetnik
850           ngo: Ured nedržavne organizacije
851           "yes": Ured
852         place:
853           city: Grad
854           country: Država
855           county: Županija
856           farm: Farma
857           hamlet: Zaseok
858           house: Kuća
859           houses: Kuće
860           island: Otok
861           islet: Otočić
862           locality: Lokalitet
863           municipality: Općina
864           postcode: Poštanski broj
865           region: Područje
866           sea: More
867           state: Pokrajina / država (USA)
868           subdivision: Podgrupa
869           suburb: Predgrađe
870           town: grad
871           village: Selo
872           "yes": Mjesto
873         railway:
874           abandoned: Napuštena pruga
875           construction: Pruga u izgradnji
876           disused: Napuštena pruga
877           funicular: Uspinjača
878           halt: Željeznička stanica
879           junction: Željeznički čvor
880           level_crossing: Pružni prijelaz
881           light_rail: Laka željeznica
882           miniature: Maketa željeznice
883           monorail: Jednotračna pruga
884           narrow_gauge: Uskotračna pruga
885           platform: Željeznička platforma
886           preserved: Sačuvana pruga
887           proposed: Predložena trasa željeznice
888           spur: Pruga
889           station: Željeznički kolodvor
890           stop: Željezničko stajalište
891           subway: Podzemna željeznica
892           subway_entrance: Podzemna - ulaz
893           switch: Skretnica
894           tram: Tramvaj
895           tram_stop: Tramvajska stanica
896           yard: Ranžirni kolodvor
897         shop:
898           alcohol: Trgovina pićem
899           antiques: Antikviteti
900           art: Atelje
901           bakery: Pekara
902           beauty: Parfumerija
903           beverages: Trgovina pićem
904           bicycle: Trgovina biciklima
905           books: Knjižara
906           boutique: Butik
907           butcher: Mesnica
908           car: Autokuća
909           car_parts: Autodijelovi
910           car_repair: Autoservis
911           carpet: Trgovina tepisima
912           charity: Dobrotvorna trgovina
913           chemist: Ljekarna
914           clothes: Butik
915           computer: Computer Shop
916           confectionery: Delikatesa
917           convenience: Minimarket
918           copyshop: Kopiraona
919           cosmetics: Parfumerija
920           deli: Delikatesni dućan
921           department_store: Robna kuća
922           discount: Diskont
923           doityourself: Uradi sam
924           dry_cleaning: Kemijska čistionica
925           electronics: Trgovina elektronikom
926           erotic: Erotska trgovina
927           estate_agent: Agencija za nekretnine
928           fabric: Trgovina tkaninama
929           farm: Poljo-apoteka
930           fashion: Modna trgovina
931           florist: Cvjećarnica
932           food: Trgovina prehranom
933           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
934           furniture: Namještaj
935           garden_centre: Vrtni centar
936           general: Trgovina mješovitom robom
937           gift: Poklon trgovina
938           greengrocer: Voćarna
939           grocery: Trgovina prehranom
940           hairdresser: Frizer
941           hardware: Željezar
942           hifi: Hi-Fi
943           jewelry: Zlatarna
944           kiosk: Kiosk
945           laundry: Praonica rublja
946           mall: Trgovački centar
947           mobile_phone: Trgovina mobitelima
948           motorcycle: Moto Shop
949           music: Trgovina glazbom
950           newsagent: Novinar
951           optician: Optičar
952           organic: Trgovina zdrave hrane
953           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
954           pet: Trgovina za kućne ljubimce
955           photo: Fotograf
956           shoes: Trgovina obućom
957           sports: Trgovina sportskom opremom
958           stationery: Papirnica
959           supermarket: Supermarket
960           tailor: Krojač
961           tea: Trgovina čajem
962           toys: Trgovina igračkama
963           travel_agency: Putnička agencija
964           video: Videoteka
965           wine: Vinoteka
966           "yes": Prodavaonica
967         tourism:
968           alpine_hut: Alpska kuća
969           apartment: Apartmani
970           artwork: Umjetničko djelo
971           attraction: Atrakcija
972           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
973           cabin: Koliba
974           camp_site: Kamp
975           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
976           chalet: Planinska kuća
977           gallery: Galerija
978           guest_house: Apartman
979           hostel: Hostel
980           hotel: Hotel
981           information: Informacije
982           motel: Motel
983           museum: Muzej
984           picnic_site: Piknik-mjesto
985           theme_park: Tematski park
986           viewpoint: Vidikovac
987           zoo: Zoo
988         tunnel:
989           "yes": Tunel
990         waterway:
991           boatyard: Brodogradilište
992           canal: Kanal
993           dam: Brana
994           derelict_canal: Zanemaren kanal
995           ditch: Jarak
996           dock: Dok
997           drain: Odvod
998           lock: Ustava
999           lock_gate: Ustava
1000           mooring: Sidrište
1001           rapids: Brzaci
1002           river: Rijeka
1003           stream: Potok
1004           wadi: Suho korito rijeke
1005           waterfall: Vodopad
1006           weir: Brana
1007           "yes": Vodotok
1008       admin_levels:
1009         level2: Državna granica
1010         level3: Granica regije
1011         level5: Granica regije
1012         level6: Granica županije
1013         level7: Granica općine/grada
1014         level8: Granica naselja
1015         level9: Granica sela
1016         level10: Granica predgrađa
1017       types:
1018         cities: Gradovi
1019         towns: Manji gradovi
1020         places: Mjesta
1021     results:
1022       no_results: Nisu nađeni rezultati
1023       more_results: Više rezultata
1024   layouts:
1025     logo:
1026       alt_text: OpenStreetMap logotip
1027     home: Pokaži moj dom
1028     logout: Odjavi se
1029     log_in: Prijavi se
1030     sign_up: Otvori račun
1031     start_mapping: Počni kartirati
1032     edit: Uredi
1033     history: Povijest
1034     export: Izvoz
1035     data: Podaci
1036     export_data: Izvezi podatke
1037     gps_traces: GNSS tragovi
1038     gps_traces_tooltip: Upravljaj GNSS tragovima
1039     user_diaries: Dnevnik
1040     user_diaries_tooltip: Prikaži korisničke dnevnike
1041     edit_with: Uredi s %{editor}
1042     tag_line: Slobodna wiki karta Svijeta
1043     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1044     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1045       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1046     intro_2_create_account: Stvori korisnički račun
1047     hosting_partners_html: Hosting podržavaju %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} i drugi
1048       %{partners}.
1049     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1050       važni radovi na održavanju.
1051     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1052       nije moguće mijenjati.
1053     donate: Podržite OpenStreetMap sa %{link} Hardware Upgrade Fond.
1054     help: Pomoć
1055     about: O projektu
1056     copyright: Autorska prava
1057     community_blogs: Blogovi zajednice
1058     community_blogs_title: Blogovi članova OpenStreetMap zajednice
1059     make_a_donation:
1060       title: Podržite Openstreetmap novčanom donacijom
1061       text: Donirajte
1062     learn_more: Saznaj više
1063     more: Više
1064   user_mailer:
1065     diary_comment_notification:
1066       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1067       hi: Bok %{to_user},
1068       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1069         s predmetom %{subject}:'
1070       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1071         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1072     message_notification:
1073       hi: Bok %{to_user},
1074       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1075     friendship_notification:
1076       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1077       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1078       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1079       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1080     gpx_failure:
1081       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1082       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1083     gpx_success:
1084       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1085     signup_confirm:
1086       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1087       greeting: Hej!
1088     email_confirm:
1089       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1090       greeting: Bok,
1091       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1092     lost_password:
1093       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1094       greeting: Bok,
1095       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1096     note_comment_notification:
1097       anonymous: Anonimni korisnik
1098       greeting: Bok,
1099       commented:
1100         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1101           bilješki.'
1102         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1103           blizu %{place}.'
1104         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1105           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1106       closed:
1107         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1108           zanima'
1109         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1110           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1111       reopened:
1112         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1113           bilješki'
1114         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1115         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1116           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1117   confirmations:
1118     confirm:
1119       heading: Provjeri svoj email!
1120       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1121       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1122       button: Potvrdi
1123       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1124       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1125       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1126     confirm_resend:
1127       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1128     confirm_email:
1129       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1130       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1131       button: Potvrdi
1132       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1133       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1134   messages:
1135     inbox:
1136       title: Dolazna pošta
1137       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1138       new_messages:
1139         one: '%{count} nova poruka'
1140         other: '%{count} nove poruke'
1141       old_messages:
1142         one: '%{count} stara poruka'
1143         other: '%{count} stare poruke'
1144       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1145         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1146       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1147     messages_table:
1148       from: Od
1149       to: Za
1150       subject: Tema
1151       date: Datum
1152     message_summary:
1153       unread_button: Označi kao nepročitano
1154       read_button: Označi kao pročitano
1155       reply_button: Odgovori
1156       destroy_button: Obriši
1157     new:
1158       title: Pošalji poruku
1159       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1160       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1161     create:
1162       message_sent: Poruka poslana
1163       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1164         poslati još.
1165     no_such_message:
1166       title: Nema takve poruke
1167       heading: Nema takve poruke
1168       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1169     outbox:
1170       title: Odlazna pošta
1171       messages:
1172         one: Imate %{count} poslanu poruku
1173         other: Imate %{count} poslane poruke
1174       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1175         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1176       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1177     reply:
1178       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1179         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1180         korisnik kako bi se odgovorili.'
1181     show:
1182       title: Pročitaj poruku
1183       reply_button: Odgovori
1184       unread_button: Označi kao nepročitano
1185       destroy_button: Obriši
1186       back: Natrag
1187       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1188         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1189         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1190     sent_message_summary:
1191       destroy_button: Obriši
1192     heading:
1193       my_inbox: Dolazna pošta
1194     mark:
1195       as_read: Poruka označena pročitanom
1196       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1197     destroy:
1198       destroyed: Poruka obrisana
1199   passwords:
1200     new:
1201       title: Izgubljena zaporka
1202       heading: Zaboravljena zaporka?
1203       email address: 'Email adresa:'
1204       new password button: Reset lozinke
1205       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1206         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1207     create:
1208       notice email on way: Žao mi je što ste je izgubili :-( ali email je na putu
1209         tako da je možete resetirati uskoro.
1210       notice email cannot find: Ne mogu pronaći email adresu.
1211     edit:
1212       title: Reset lozinke
1213       heading: Reset lozinke za %{user}
1214       reset: Reset lozinke
1215       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1216     update:
1217       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1218   profiles:
1219     edit:
1220       image: 'Slika:'
1221       gravatar:
1222         gravatar: Koristi Gravatar
1223       new image: Dodajte sliku
1224       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1225       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1226       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1227       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1228       home location: 'Dom:'
1229       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1230       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1231   sessions:
1232     new:
1233       title: Prijava
1234       heading: Prijava
1235       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1236       password: 'Lozinka:'
1237       remember: Zapamti me
1238       lost password link: Izgubljena zaporka?
1239       login_button: Prijava
1240       register now: Registrirajte se sada
1241       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1242       no account: Nemate račun?
1243       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1244       openid_logo_alt: Prijavi se sa OpenID-om
1245       auth_providers:
1246         openid:
1247           title: Prijavi se sa OpenID-om
1248           alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1249         google:
1250           title: Prijavi se sa Google-om
1251           alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1252         facebook:
1253           title: Prijavi se sa Facebook-om
1254           alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1255         microsoft:
1256           title: Prijavi se sa Windows Live-om
1257           alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1258         github:
1259           title: Prijavi se sa Github-om
1260           alt: Prijavi se sa računom Github-a
1261         wikipedia:
1262           title: Prijavi se preko Wikipedije
1263           alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1264         wordpress:
1265           title: Prijavi se sa Wordpressom
1266           alt: Prijavi se sa Wordpressovim OpenID-om
1267         aol:
1268           title: Prijavi se sa AOL-om
1269           alt: Prijavi se sa AOL-ovim OpenID-om
1270     destroy:
1271       title: Odjava
1272       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1273       logout_button: Odjava
1274   site:
1275     about:
1276       next: Dalje
1277       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1278         mobilnih aplikacija i uređaja'
1279       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1280         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1281         drugom diljem cijelog svijeta.
1282       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1283       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1284         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1285         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1286       community_driven_title: Vođen zajednicom
1287       open_data_title: Otvoreni podaci
1288       legal_title: Pravno
1289       partners_title: Partneri
1290     copyright:
1291       foreign:
1292         title: O ovom prijevodu
1293         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1294           Engleske stranice imaju prednost
1295         english_link: Engleski izvornik
1296       native:
1297         title: O ovoj stranici
1298         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1299           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1300           pravima i %{mapping_link}.
1301         native_link: hrvatsko izdanje
1302         mapping_link: počnite kartirati
1303       legal_babble:
1304         title_html: Autorska prava i Dozvola
1305         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1306         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1307           sljedeće dvije stvari:'
1308         attribution_example:
1309           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1310           title: Primjer atribucije
1311         more_title_html: Saznaj više
1312         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1313         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1314           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1315           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1316         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1317           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1318           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1319         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1320         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1321           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1322           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1323     index:
1324       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1325         isključen.
1326       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1327       permalink: Permalink
1328       shortlink: Kratki link
1329       createnote: Dodaj bilješku
1330       license:
1331         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1332           otvorenom licencijom
1333       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1334         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1335     edit:
1336       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1337       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1338         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1339       user_page_link: korisnička stranica
1340       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1341       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1342       no_iframe_support: Tvoj preglednik ne podržava HTML iframes, koji su nužni za
1343         ovu mogućnost.
1344     export:
1345       title: Izvoz
1346       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1347       licence: Dozvola
1348       too_large:
1349         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1350           navedenih ispod:'
1351         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1352           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1353           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1354         planet:
1355           title: PlanetOSM
1356           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1357         overpass:
1358           title: Overpass API
1359           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1360             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1361         geofabrik:
1362           title: Geofabrik Downloads
1363           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1364             gradova'
1365         other:
1366           title: Drugi izvori
1367           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1368       export_button: Export
1369     help:
1370       welcome:
1371         title: Dobrodošao/la na OSM
1372       beginners_guide:
1373         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1374       wiki:
1375         title: wiki.openstreetmap.org
1376     any_questions:
1377       title: Ima li pitanja?
1378     sidebar:
1379       search_results: Rezultati pretraživanja
1380       close: Zatvori
1381     search:
1382       search: Traži
1383       get_directions: Nabavi upute
1384       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1385       from: Od
1386       to: Do
1387       where_am_i: Gdje sam?
1388       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1389       submit_text: Idi
1390     key:
1391       table:
1392         entry:
1393           motorway: Autocesta
1394           main_road: Glavna cesta
1395           trunk: Brza cesta
1396           primary: Primarna cesta
1397           secondary: Sekundarna cesta
1398           unclassified: Nerazvrstana cesta
1399           track: Poljski ili šumski put
1400           bridleway: Staza za konje
1401           cycleway: Biciklistička staza
1402           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1403           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1404           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1405           footway: Pješačka staza
1406           rail: Željeznica
1407           subway: Podzemna željeznica
1408           cable_car: Kabinska žičara
1409           chair_lift: sedežnica
1410           runway: Aerodromska pista
1411           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1412           apron: Parking za avione (apron)
1413           admin: Administrativna granica
1414           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1415           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1416           golf: Golf teren
1417           park: Park
1418           common: Travnjaci
1419           resident: Stambeno područje
1420           retail: Maloprodajno područje
1421           industrial: Industrijsko područje
1422           commercial: Poslovno područje
1423           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1424           lake: Jezero
1425           reservoir: rezervoar
1426           farm: Polja, farme, njive
1427           brownfield: Gradilište
1428           cemetery: Groblje
1429           allotments: Vrtovi
1430           pitch: Sportski teren
1431           centre: Sportski  centar
1432           reserve: Rezervat prirode
1433           military: Vojno područje
1434           school: Škola
1435           university: Sveučilište
1436           building: Zgrada
1437           station: Željeznički kolodvor
1438           summit: Vrh
1439           peak: vrhunac
1440           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1441           bridge: Crni rubovi = most
1442           private: Privatni pristup
1443           destination: Pristup odredištu
1444           construction: Ceste u izgradnji
1445           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1446           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1447           toilets: Zahodi
1448     welcome:
1449       title: Dobrodošli!
1450       whats_on_the_map:
1451         title: Što ova karta sadrži
1452       start_mapping: Počni kartirati
1453       add_a_note:
1454         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1455         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1456           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1457   traces:
1458     visibility:
1459       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1460       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1461       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1462         sa vremenskom oznakom)
1463       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1464         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1465     new:
1466       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1467       visibility_help: što ovo znači?
1468       help: Pomoć
1469     create:
1470       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1471       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1472         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1473         obavijest o završetku.
1474       traces_waiting:
1475         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1476           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1477           tragova drugih korisnika.
1478         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1479           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1480           drugih korisnika.
1481     edit:
1482       cancel: Otkaži
1483       title: Uređivanje traga %{name}
1484       heading: Uređivanje trase %{name}
1485       visibility_help: Što ovo znači?
1486     trace_optionals:
1487       tags: Oznake
1488     show:
1489       title: Prikaz traga %{name}
1490       heading: Prikaz trase %{name}
1491       pending: U TIJEKU
1492       filename: 'Ime datoteke:'
1493       download: preuzmi
1494       uploaded: 'Poslano:'
1495       points: 'Točaka:'
1496       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1497       map: karta
1498       edit: uredi
1499       owner: 'Vlasnik:'
1500       description: 'Opis:'
1501       tags: 'Oznake:'
1502       none: Nijedan
1503       edit_trace: Uredi ovaj trag
1504       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1505       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1506       visibility: 'Vidljivost:'
1507     trace_paging_nav:
1508       older: Stariji tragovi
1509       newer: Noviji tragovi
1510     trace:
1511       pending: U TIJEKU
1512       count_points: '%{count} točaka'
1513       more: više
1514       trace_details: Vidi detalje traga
1515       view_map: Prikaži kartu
1516       edit_map: Uredi kartu
1517       public: JAVNI
1518       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1519       private: PRIVATNI
1520       trackable: TRACKABLE
1521       by: od
1522       in: u
1523     index:
1524       public_traces: Javni GNSS tragovi
1525       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1526       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1527       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1528       upload_trace: Postavi GNSS trag
1529       my_traces: Moji GNSS tragovi
1530     destroy:
1531       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1532     make_public:
1533       made_public: Trag je postao javan
1534     offline_warning:
1535       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1536     offline:
1537       heading: GPX spremište Offline
1538       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1539     georss:
1540       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1541     description:
1542       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1543   application:
1544     require_cookies:
1545       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1546         u vašem pregledniku prije nastavka.
1547     setup_user_auth:
1548       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1549         više.
1550   oauth:
1551     authorize:
1552       request_access_html: Aplikacija %{app_name} zahtjeva pristup vašem korisničkom
1553         računu (%{user}). Provjerite želite li da aplikacija ima te mogućnosti, te
1554         odaberite koliko joj želite dopustiti.
1555       allow_to: 'Dozvoli klijentskoj aplikaciji da:'
1556       allow_read_prefs: pročitajte svoje korisničke postavke
1557       allow_write_prefs: izmjeni korisničke postavke
1558       allow_write_diary: Zapište u dnevnik, komentirajte i stvorite prijatelje.
1559       allow_write_api: izmijeni kartu
1560       allow_read_gpx: čitaj svoje privatne GNSS tragove.
1561       allow_write_gpx: postavi GNSS tragove.
1562       allow_write_notes: izmijeni bilješke.
1563     revoke:
1564       flash: Opozvali ste token za %{application}
1565   oauth_clients:
1566     new:
1567       title: Registriraj novu aplikaciju
1568     edit:
1569       title: Uredi svoju aplikaciju
1570     show:
1571       title: OAuth detalji za %{app_name}
1572       key: 'Consumer Key:'
1573       secret: 'Consumer Secret:'
1574       url: 'Request Token URL:'
1575       access_url: 'Access Token URL:'
1576       authorize_url: 'Authorise URL:'
1577       support_notice: Podržavamo HMAC-SHA1 (preporučuje se) i RSA-SHA1 potpis.
1578       edit: Uredi detalje
1579       confirm: Jesi li siguran/na?
1580       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1581     index:
1582       title: Moji OAuth detalji
1583       my_tokens: Moje odobrene aplikacije
1584       list_tokens: 'Sljedeći tokeni su izdani aplikacijama na Vaše ime:'
1585       application: Ime aplikacije
1586       issued_at: Izdano u
1587       revoke: Opozovi!
1588       my_apps: Moje klijentske aplikacije
1589       no_apps_html: Imate li aplikaciju koju želite registrirati za korištenje s  %{oauth}
1590         standardom? Morate registrirati svoju web aplikaciju prije nego možete dati
1591         OAuth zahtjeve za ovu uslugu
1592       registered_apps: 'Imate registrirane sljedeće aplikacije:'
1593       register_new: Registriraj svoju aplikaciju
1594     form:
1595       requests: 'Zahtjevam sijedeće dozvole od korisnika:'
1596     not_found:
1597       sorry: Žao mi je, da se %{type} ne može naći.
1598     create:
1599       flash: Informacije su uspješno registrirane
1600     update:
1601       flash: Informacije o klijentu uspješno ažurirane
1602     destroy:
1603       flash: Uništena registracija klijent aplikacije
1604   users:
1605     new:
1606       title: Otvori račun
1607       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1608         račune.
1609       about:
1610         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1611       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1612         i kasnije u postavkama.
1613       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1614       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1615       auth no password: Sa prijavljivanjem sa drugog servisa ne trebate lozinku, ali
1616         drugi alati ili serveri će možda trebati.
1617       continue: Otvori račun
1618       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1619     terms:
1620       title: Uvjeti doprinositelja
1621       heading: Uvjeti
1622       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1623         vlasništvu (Public Domain)
1624       consider_pd_why: što je ovo?
1625       continue: Nastavi
1626       decline: Odbaci
1627       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1628         nove Uvjete doprinošenja.
1629       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1630       legale_names:
1631         france: Francuska
1632         italy: Italija
1633         rest_of_world: Ostatak svijeta
1634     no_such_user:
1635       title: Nema takvog korisnika
1636       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1637       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1638         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1639       deleted: obrisano
1640     show:
1641       my diary: Moj dnevnik
1642       my edits: Moje promjene
1643       my traces: Moji tragovi
1644       my notes: Moje bilješke
1645       my messages: Moje poruke
1646       my profile: Moj profil
1647       my settings: Moje postavke
1648       my comments: Moji komentari
1649       blocks on me: Osobne blokade
1650       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1651       send message: Pošalji poruku
1652       diary: Dnevnik
1653       edits: Promjene
1654       traces: Tragovi
1655       notes: Bilješke karte
1656       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1657       add as friend: Dodaj prijatelja
1658       mapper since: 'Maper od:'
1659       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1660       ct undecided: Neopredjeljen
1661       ct declined: Odbio
1662       email address: 'Email adresa:'
1663       created from: 'Napravljeno iz:'
1664       status: 'Stanje:'
1665       spam score: 'Spam ocjena:'
1666       role:
1667         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1668         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1669         grant:
1670           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1671           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1672         revoke:
1673           administrator: Opozovi pristup administatora
1674           moderator: Opozovi pristup moderatora
1675       block_history: Aktivne blokade
1676       moderator_history: Prikaži dane blokade
1677       comments: Komentari
1678       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1679       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1680       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1681       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1682       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1683       delete_user: Obriši ovog korisnika
1684       confirm: Potvrdi
1685       report: Prijavi ovog korisnika
1686     go_public:
1687       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1688     index:
1689       title: Korisnici
1690       heading: Korisnici
1691       showing:
1692         one: Stranica %{page} (%{first_item} od %{items})
1693         other: Stranica %{page} (%{first_item}-%{last_item} od %{items})
1694       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1695       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1696       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1697       hide: Sakrij odabrane korisnike
1698       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1699     suspended:
1700       title: Račun suspendiran
1701       heading: Račun suspendiran
1702   user_role:
1703     filter:
1704       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1705       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1706       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1707     grant:
1708       title: Potvrdi dodjelu uloge
1709       heading: Potvrdi dodjelu uloge
1710       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1711         `%{name}'?
1712       confirm: Potvrdi
1713       fail: Ne mogu dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku `%{name}'. Molim provjeriti
1714         ispravnost korisnika i uloge.
1715     revoke:
1716       title: Potvrdi opoziv uloge
1717       heading: Potvrdi opoziv uloge
1718       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1719         `%{name}'?
1720       confirm: Potvrdi
1721       fail: Nemogu opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika `%{name}'. Molim provjerite
1722         jeli korisnik i uloga ispravno.
1723   user_blocks:
1724     model:
1725       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1726       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1727     not_found:
1728       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1729       back: Nazad na index
1730     new:
1731       title: Stvaranje blokade na %{name}
1732       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1733       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1734       back: Prikaži sve blokade
1735     edit:
1736       title: Uređivanje blokade na %{name}
1737       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1738       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1739       show: Prikaži ovu blokadu
1740       back: Prikaži sve blokade
1741     filter:
1742       block_expired: Blokada je već istekla i ne može se uređivati.
1743       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1744     create:
1745       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1746     update:
1747       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1748       success: Blokada ažurirana
1749     index:
1750       title: Korisnikove blokade
1751       heading: Lista korisničkih blokada
1752       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1753     revoke:
1754       title: Opozivanje blokade na %{block_on}
1755       heading_html: Opozivanje blokade na %{block_on} od %{block_by}
1756       time_future_html: Blokada će završiti za %{time}.
1757       past_html: Blokada je završila u %{time} i ne može se sada opozvati.
1758       confirm: Jeste li sigurni da želite opozvati ovu blokadu?
1759       revoke: Opozovi!
1760       flash: Ova blokada je opozvana.
1761     helper:
1762       time_future_html: Završava u %{time}.
1763       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1764       time_past_html: Završeno %{time}.
1765       block_duration:
1766         hours:
1767           one: 1 sat
1768           other: '%{count} sati'
1769         days:
1770           one: 1 dan
1771           few: '%{count} dana'
1772           other: '%{count} dana'
1773         weeks:
1774           one: 1 tjedan
1775           few: '%{count} tjedna'
1776           other: '%{count} tjedana'
1777         months:
1778           one: 1 mjesec
1779           few: '%{count} mjeseca'
1780           other: '%{count} mjeseci'
1781         years:
1782           one: 1 godina
1783           few: '%{count} godine'
1784           other: '%{count} godina'
1785     blocks_on:
1786       title: Blokade na %{name}
1787       heading_html: Lista blokada na %{name}
1788       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1789     blocks_by:
1790       title: Blokade od %{name}
1791       heading_html: Lista blokada od %{name}
1792       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1793     show:
1794       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1795       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1796       created: Stvoreno
1797       status: Status
1798       show: Prikaži
1799       edit: Uredi
1800       revoke: Opozovi!
1801       confirm: Jeste li sigurni?
1802       reason: 'Razlog za blokadu:'
1803       back: Prikaži sve blokade
1804       revoker: 'Opozivatelj:'
1805       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1806     block:
1807       not_revoked: (nije opozvano)
1808       show: Prikaži
1809       edit: Uredi
1810       revoke: Opozovi!
1811     blocks:
1812       display_name: Blokirani korisnik
1813       creator_name: Tvorac
1814       reason: Razlog za blokadu
1815       status: Status
1816       revoker_name: Opozvao
1817       showing_page: Stranica %{page}
1818       next: Sljedeća »
1819       previous: « Prethodna
1820   notes:
1821     index:
1822       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1823       heading: Bilješke korisnika %{user}
1824       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1825       id: Id
1826       creator: Tvorac
1827       description: Opis
1828       created_at: Napravljeno
1829       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1830     show:
1831       title: 'Bilješka: %{id}'
1832       description: Opis
1833       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1834       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1835       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1836       report: prijavi ovu bilješku
1837       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1838         trebalo neovisno provjeriti.
1839       hide: Sakrij
1840       resolve: Razriješi
1841       reactivate: Ponovno aktiviraj
1842       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1843       comment: Komentiraj
1844     new:
1845       title: Nova bilješka
1846       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1847         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1848         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1849         koje su zaštićene autorskim pravima)
1850       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1851         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1852         autorskim pravima.
1853       add: Dodaj bilješku
1854   javascripts:
1855     close: Zatvori
1856     share:
1857       title: Podijeli
1858       cancel: Otkaži
1859       image: Slika
1860       link: Poveznica ili HTML
1861       long_link: Poveznica
1862       short_link: Kratka poveznica
1863       geo_uri: Geo URI
1864       embed: HTML
1865       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1866       format: 'Format:'
1867       scale: 'Mjerilo:'
1868       download: Preuzmi
1869       short_url: Kratki URL
1870       include_marker: Uključi oznaku
1871       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1872       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1873       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1874     embed:
1875       report_problem: Prijavi problem
1876     key:
1877       title: Legenda
1878       tooltip: Legenda
1879       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1880     map:
1881       zoom:
1882         in: Približi
1883         out: Udalji
1884       locate:
1885         title: Pokaži moju lokaciju
1886       base:
1887         standard: Standardni
1888         cycle_map: Biciklistička karta
1889         transport_map: Transportna karta
1890         hot: Humanitarna
1891       layers:
1892         header: Slojevi karte
1893         notes: Bilješke karte
1894         data: Podaci karte
1895         gps: Javni GNSS tragovi
1896         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1897         title: Slojevi
1898     site:
1899       edit_tooltip: Uredi kartu
1900       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1901       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1902       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1903       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1904       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1905       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1906       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1907     changesets:
1908       show:
1909         comment: Komentiraj
1910         subscribe: Pretplati se
1911         unsubscribe: Otkaži pretplatu
1912         hide_comment: sakrij
1913         unhide_comment: vrati sakriveno
1914     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1915     directions:
1916       engines:
1917         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1918         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1919         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1920         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1921         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1922         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1923       descend: Silazno
1924       directions: Upute
1925       distance: Udaljenost
1926       errors:
1927         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1928         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1929       instructions:
1930         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1931         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1932         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1933         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1934         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1935         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1936         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1937         exit_counts:
1938           first: "1."
1939           second: "2."
1940           third: "3."
1941           fourth: "4."
1942           fifth: "5."
1943           sixth: "6."
1944           seventh: "7."
1945           eighth: "8."
1946           ninth: "9."
1947           tenth: "10."
1948       time: Vrijeme
1949     query:
1950       node: Točka
1951       way: Put
1952       relation: Relacija
1953     context:
1954       directions_from: Upute odavde
1955       directions_to: Upute do ovog mjesta
1956       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1957       show_address: Prikaži adresu
1958       query_features: Provjeri elemente karte
1959       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1960   redactions:
1961     show:
1962       description: 'Opis:'
1963       user: 'Tvorac:'
1964       confirm: Jeste li sigurni?
1965     update:
1966       flash: Promjene su spremljene.
1967 ...