1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder mijn account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link text: wat is dit?
339 heading: Openbaar bewerken
340 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
341 enabled link text: wat is dit?
342 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
344 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
346 heading: Bijdragersvoorwaarden
347 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
348 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
349 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
350 te lezen en te accepteren.
351 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
353 link text: wat is dit?
354 save changes button: Wijzigingen opslaan
355 delete_account: Account verwijderen...
357 heading: Openbaar bewerken
358 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
359 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
360 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
361 contact met u op te nemen.
362 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
363 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
364 find_out_why: lees waarom
365 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
367 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
368 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
369 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
371 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
372 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
373 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
375 success: Account verwijderd.
379 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
380 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
381 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
382 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
383 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
384 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
386 in_changeset: Wijzigingenset
388 no_comment: (geen opmerking)
389 part_of: Onderdeel van
391 one: '%{count} relatie'
392 other: '%{count} relaties'
395 other: '%{count} wegen'
396 download_xml: XML downloaden
397 view_history: Geschiedenis weergeven
398 view_details: Details weergeven
401 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
403 node: Knooppunten (%{count})
404 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
405 way: Wegen (%{count})
406 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
407 relation: Relaties (%{count})
408 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
409 comment: Reacties (%{count})
410 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
411 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
412 changesetxml: Wijzigingenset-XML
413 osmchangexml: osmChange-XML
415 title: Wijzigingenset %{id}
416 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
417 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
419 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
422 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
423 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
425 title_html: 'Weg: %{name}'
426 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
429 one: ${count} knooppunt
430 other: '%{count} knooppunten'
432 one: onderdeel van weg %{related_ways}
433 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
435 title_html: 'Relatie: %{name}'
436 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
440 other: '%{count} leden'
442 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
448 entry_html: Relatie %{relation_name}
449 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
451 title: Kon niet gevonden worden
452 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
457 changeset: wijzigingenset
460 title: Tijdslimiet overschreden
461 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
467 changeset: wijzigingenset
470 redaction: Redigering %{id}
471 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
472 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
479 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
480 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
482 load_data: Gegevens laden
483 loading: Bezig met laden…
487 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
488 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
489 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
490 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
491 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
492 telephone_link: Bel %{phone_number}
493 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
494 email_link: E-mail %{email}
496 title: Objecten opvragen
497 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
498 nearby: Objecten in de buurt
499 enclosing: Omsluitende objecten
501 changeset_paging_nav:
502 showing_page: Pagina %{page}
507 no_edits: (geen bewerkingen)
508 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
511 saved_at: Opgeslagen op
516 title: Wijzigingensets
517 title_user: Wijzigingensets door %{user}
518 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
519 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
520 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
521 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
522 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
523 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
524 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
525 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
526 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
527 load_more: Meer laden
529 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
533 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
534 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
538 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
539 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
541 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
542 hebt opgevraagd duurde te lang.
545 km away: '%{count} km verwijderd'
546 m away: '%{count} m verwijderd'
548 your location: Uw locatie
549 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
552 title: Mijn dashboard
553 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
554 in de buurt te zien.'
555 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
556 my friends: Mijn vrienden
557 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
558 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
559 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
561 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
562 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
563 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
564 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
567 title: Nieuw dagboekbericht
570 use_map_link: Kaart gebruiken
572 title: Gebruikersdagboeken
573 title_friends: Dagboeken van vrienden
574 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
575 user_title: Dagboek van %{user}
576 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
577 new: Nieuw dagboekbericht
578 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
579 my_diary: Mijn dagboek
580 no_entries: Het dagboek is leeg
581 recent_entries: Recente dagboekberichten
582 older_entries: Oudere berichten
583 newer_entries: Nieuwere berichten
585 title: Dagboekbericht bewerken
586 marker_text: Locatie van dagboekbericht
588 title: Dagboek van %{user} | %{title}
589 user_title: Dagboek van %{user}
590 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
591 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
594 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
595 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
596 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
597 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
599 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
600 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
601 comment_link: Reageer op dit bericht
602 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
604 one: '%{count} commentaar'
605 other: '%{count} commentaren'
606 no_comments: Geen commentaar
607 edit_link: Dit bericht bewerken
608 hide_link: Verberg dit bericht
609 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
611 report: Rapporteer dit bericht
613 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
614 hide_link: Deze reactie verbergen
615 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
617 report: Rapporteer deze reactie
624 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
625 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
627 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
628 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
634 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
635 heading: Dagboekreacties van %{user}
636 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
637 no_comments: Geen dagboekreacties
641 newer_comments: Nieuwere reacties
642 older_comments: Oudere reacties
646 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
647 eindgebruikersaccount vereist
648 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
649 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
650 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
654 notice: Toepassing geregistreerd.
658 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
659 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
660 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
661 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
662 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
663 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
664 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
665 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
666 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
667 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
669 address: Uw fysieke adres bekijken
670 email: Uw e-mailadres bekijken
671 openid: Uw account authenticeren
672 phone: Uw telefoonnummer bekijken
673 profile: Uw profielgegevens bekijken
676 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
677 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
679 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
680 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
681 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
684 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
685 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
686 internal_server_error:
688 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
689 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
691 title: Bestand niet gevonden
692 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
693 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
696 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
697 button: Als vriend toevoegen
698 success: '%{name} is nu uw vriend.'
699 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
700 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
701 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
702 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
704 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
705 button: Als vriend verwijderen
706 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
707 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
711 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
713 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
714 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
715 search_osm_nominatim:
719 chair_lift: Stoeltjeslift
722 magic_carpet: Tapijtlift
725 station: Kabelbaanstation
730 airstrip: Landingsbaan
731 apron: Luchthavenplatform
732 gate: Luchthaven-gate
734 helipad: Helikopterplatform
735 holding_position: Positie vasthouden
736 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
737 parking_position: Parkeerpositie
738 runway: Start- en landingsbaan
741 terminal: Luchthaventerminal
744 animal_boarding: Dierenhotel
745 animal_shelter: Dierenasiel
746 arts_centre: Kunstcentrum
752 bicycle_parking: Fietsenstalling
753 bicycle_rental: Fietsverhuur
754 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
756 blood_bank: Bloedbank
757 boat_rental: Bootverhuur
759 bureau_de_change: Wisselkantoor
760 bus_station: Busstation
762 car_rental: Autoverhuur
763 car_sharing: Autodelen
764 car_wash: Autowasstraat
766 charging_station: Laadstation
767 childcare: Kinderopvang
772 community_centre: Buurtcentrum
773 conference_centre: Conferentiecentrum
774 courthouse: Rechtbank
775 crematorium: Crematorium
778 drinking_water: Drinkwater
779 driving_school: Rijschool
781 events_venue: Evenementenhal
783 ferry_terminal: Veerterminal
784 fire_station: Brandweer
785 food_court: Foodcourt
789 grave_yard: Begraafplaats
792 hunting_stand: Jachttoren
794 internet_cafe: Internetcafé
795 kindergarten: Kleuterschool
796 language_school: Taalschool
798 loading_dock: Laadperron
799 love_hotel: Discrete kamers
800 marketplace: Marktplein
801 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
803 money_transfer: Geldtransfer
804 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
805 music_school: Muziekschool
807 nursing_home: Verpleeghuis
808 parking: Parkeerterrein
809 parking_entrance: Ingang parkeergarage
810 parking_space: Parkeerplaats
811 payment_terminal: Betaalautomaat
813 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
816 post_office: Postkantoor
819 public_bath: Openbaar bad
820 public_bookcase: Ruilboekenkast
821 public_building: Openbaar gebouw
822 ranger_station: Boswachtershut
823 recycling: Recyclingpunt
824 restaurant: Restaurant
825 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
827 shelter: Schuilplaats
829 social_centre: Sociaal centrum
830 social_facility: Sociale voorziening
832 swimming_pool: Zwembad
834 telephone: Openbare telefoon
837 townhall: Gemeentehuis
838 training: Trainingsfaciliteit
839 university: Universiteit
840 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
841 vending_machine: Automaat
842 veterinary: Dierenarts
843 village_hall: Gemeentehuis
844 waste_basket: Prullenbak
845 waste_disposal: Afval
846 waste_dump_site: Afvalstortplaats
847 watering_place: Drinkplaats
849 weighbridge: Weegbrug
850 "yes": Infrastructuur
852 aboriginal_lands: Reservaat
853 administrative: Administratieve grens
854 census: Volkstellingsgrens
855 national_park: Nationaal park
857 protected_area: Beschermd gebied
861 boardwalk: Vlonderpad
867 apartment: Appartement
868 apartments: Appartementen
874 civic: Openbaar gebouw
875 college: Schoolgebouw
876 commercial: Commercieel gebouw
877 construction: Gebouw in aanbouw
878 detached: Alleenstaande woning
879 dormitory: Studentenhuis
882 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
892 industrial: Industrieel gebouw
893 kindergarten: Kleuterschool gebouw
894 manufacture: Productiegebouw
895 office: Kantoorgebouw
896 public: Openbaar gebouw
897 residential: Woningen
900 ruins: Vervallen gebouw
902 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
906 static_caravan: Stacaravan
909 train_station: Spoorwegstationsgebouw
910 university: Universiteitsgebouw
923 confectionery: Snoepwinkel
924 dressmaker: Couturier
925 electrician: Elektricien
926 electronics_repair: Elektronicahersteller
928 glaziery: Glazenzetter
930 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
931 metal_construction: Metaalbewerker
933 photographer: Fotograaf
937 shoemaker: Schoenmaker
938 stonemason: Steenhouwer
940 window_construction: Raamconstructie
942 "yes": Ambachtswinkel
944 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
945 ambulance_station: Ambulancepost
946 assembly_point: Verzamelplaats
947 defibrillator: Defibrillator
948 fire_extinguisher: Brandblusser
949 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
950 landing_site: Noodlandingsbaan
951 life_ring: Reddingsboei
954 suction_point: Bluswateropzuigpunt
955 water_tank: Watertank voor noodgevallen
957 abandoned: Verlaten weg
959 bus_guideway: Geleide busbaan
961 construction: Weg in aanleg
963 crossing: Oversteekplaats
966 emergency_access_point: Noodafslag
967 emergency_bay: Pechhaven
970 give_way: Voorrangsbord
971 living_street: Woonerf
973 motorway: Autosnelweg
974 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
975 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
976 passing_place: Passeerplaats
980 primary: Primaire weg
981 primary_link: Primaire weg
982 proposed: Geplande weg
984 residential: Woonstraat
985 rest_area: Rustplaats
987 secondary: Secundaire weg
988 secondary_link: Secundaire weg
990 services: Verzorgingsplaats
991 speed_camera: Snelheidscamera
994 street_lamp: Straatlantaarn
995 tertiary: Tertiaire weg
996 tertiary_link: Tertiaire weg
997 track: Veld- of bosweg
998 traffic_mirror: Verkeersspiegel
999 traffic_signals: Verkeerslichten
1000 trailhead: Wandelvertrekpunt
1003 turning_circle: Keerplein
1004 turning_loop: Keerlus
1005 unclassified: Lokale weg
1008 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1009 archaeological_site: Archeologische opgraving
1010 bomb_crater: Historische bomkrater
1011 battlefield: Slagveld
1012 boundary_stone: Grenspaal
1013 building: Historisch gebouw
1015 cannon: Historisch kanon
1017 charcoal_pile: Historische meiler
1019 city_gate: Stadspoort
1020 citywalls: Stadsmuren
1022 heritage: Erfgoedlocatie
1023 hollow_way: Holle weg / grubbe
1026 memorial: Herdenkingsmonument
1027 milestone: Historische mijlpaal
1029 mine_shaft: Mijnschacht
1031 railway: Historische spoorweg
1032 roman_road: Romeinse weg
1034 rune_stone: Runensteen
1038 wayside_chapel: Wegkapel
1039 wayside_cross: Kruis langs de weg
1040 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1042 "yes": Historische plaats
1046 allotments: Volkstuinen
1047 aquaculture: Aquacultuur
1049 brownfield: Braakliggend terrein
1050 cemetery: Begraafplaats
1051 commercial: Commercieel gebied
1052 conservation: Beschermd gebied
1053 construction: Bouwgebied
1059 greenfield: Stadsgroen
1060 industrial: Industriegebied
1061 landfill: Stortplaats
1063 military: Militair gebied
1066 plant_nursery: Kwekerij
1069 recreation_ground: Recreatiegebied
1070 religious: Religieus terrein
1071 reservoir: Reservoir
1072 reservoir_watershed: Overloopgebied
1073 residential: Woongebied
1074 retail: Winkelgebied
1075 village_green: Brink
1079 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1080 amusement_arcade: Arcadehal
1081 bandstand: Muziekpaviljoen
1082 beach_resort: Badplaats
1083 bird_hide: Vogelkijkplek
1085 bowling_alley: Bowling
1088 dog_park: Hondenpark
1091 fitness_centre: Fitnesscentrum
1092 fitness_station: Fitnessstation
1094 golf_course: Golfbaan
1095 horse_riding: Paardrijcentrum
1098 miniature_golf: Midgetgolf
1099 nature_reserve: Natuurreservaat
1100 outdoor_seating: Terras
1102 picnic_table: Picknicktafel
1104 playground: Speelplaats
1105 recreation_ground: Recreatiegebied
1108 slipway: Trailerhelling
1109 sports_centre: Sportcentrum
1111 swimming_pool: Zwembad
1113 water_park: Waterspeelpark
1116 adit: Horizontale Schacht
1117 advertising: Reclame
1119 avalanche_protection: Lawinebescherming
1123 breakwater: Havendam
1127 chimney: Schoorsteen
1129 communications_tower: Antennetoren
1135 flagpole: Vlaggenmast
1136 gasometer: Gashouder
1139 lighthouse: Vuurtoren
1143 mineshaft: Mijnschacht
1144 monitoring_station: Monitoringsstation
1145 petroleum_well: Aardoliebron
1148 pumping_station: Pompstation
1149 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1151 snow_cannon: Sneeuwkanon
1152 snow_fence: Sneeuwvanger
1153 storage_tank: Opslagtank
1154 street_cabinet: Nutskast
1155 surveillance: Surveillance
1156 telescope: Telescoop
1158 utility_pole: Nutspaal
1159 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1160 watermill: Watermolen
1161 water_tap: Waterkraan
1162 water_tower: Watertoren
1164 water_works: Waterwerken
1167 "yes": Door mensen gemaakt
1169 airfield: Militair vliegveld
1172 checkpoint: Checkpoint
1179 bare_rock: Kale rotsen
1183 cave_entrance: Grotingang
1196 hot_spring: Warmwaterbron
1204 peninsula: Schiereiland
1225 "yes": Landschapselement
1227 accountant: Boekhouder
1228 administrative: Administratie
1229 advertising_agency: Reclamebureau
1230 architect: Architect
1231 association: Vereniging
1233 diplomatic: Diplomatenkantoor
1234 educational_institution: Educatieve Instelling
1235 employment_agency: Uitzendbureau
1236 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1237 estate_agent: Makelaar
1238 financial: Financieel kantoor
1239 government: Overheidskantoor
1240 insurance: Verzekeringskantoor
1243 logistics: Logistiek kantoor
1244 newspaper: Krantenkantoor
1247 religion: Religieus kantoor
1248 research: Onderzoekskantoor
1249 tax_advisor: Belastingadviseur
1250 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1251 travel_agent: Reisbureau
1254 allotments: Volkstuinen
1255 archipelago: Archipel
1257 city_block: Woonblok
1266 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1268 municipality: Gemeente
1269 neighbourhood: Buurt
1277 subdivision: Deelgebied
1283 abandoned: Vervallen spoorweg
1284 buffer_stop: Stootblok
1285 construction: Spoor in aanleg
1286 disused: Ongebruikte spoorweg
1287 funicular: Kabelspoorweg
1289 junction: Spoorwegkruising
1290 level_crossing: Spoorwegovergang
1291 light_rail: Lightrail
1292 miniature: Miniatuurspoorweg
1294 narrow_gauge: Smalspoor
1295 platform: Spoorwegperron
1296 preserved: Museumspoorweg
1297 proposed: Geplande spoorlijn
1299 spur: Parallelspoorweg
1300 station: Spoorwegstation
1303 subway_entrance: Metroingang
1306 tram_stop: Tramhalte
1307 turntable: Draaischijf
1308 yard: Rangeerterrein
1310 agrarian: Landbouwwinkel
1313 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1315 baby_goods: Babywaren
1318 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1319 beauty: Schoonheidssalon
1321 beverages: Frisdrankverkooppunt
1322 bicycle: Fietsenwinkel
1323 bookmaker: Bookmaker
1328 car_parts: Autoonderdelen
1329 car_repair: Autogarage
1331 charity: Liefdadigheidswinkel
1334 chocolate: Chocolatier
1335 clothes: Kledingwinkel
1336 coffee: Koffiewinkel
1337 computer: Computerwinkel
1338 confectionery: Snoepwinkel
1339 convenience: Gemakswinkel
1341 cosmetics: Cosmeticawinkel
1343 curtain: Gordijnenwinkel
1346 department_store: Warenhuis
1347 discount: Discountwinkel
1348 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1349 dry_cleaning: Stomerij
1350 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1351 electronics: Elektronicawinkel
1352 erotic: Erotische winkel
1353 estate_agent: Makelaar
1354 fabric: Stoffenwinkel
1357 fishing: Hengelwinkel
1359 food: Etenswarenwinkel
1361 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1362 furniture: Meubelzaak
1363 garden_centre: Tuincentrum
1365 general: Algemene winkel
1367 greengrocer: Groenteboer
1368 grocery: Kruidenierswinkel
1370 hardware: IJzerhandel
1371 health_food: Gezondheidswinkel
1372 hearing_aids: Audicien
1373 herbalist: Medischekruidenwinkel
1375 houseware: Huisraadwinkel
1376 ice_cream: IJswinkel
1377 interior_decoration: Binneninrichting
1380 kitchen: Keukenwinkel
1382 locksmith: Slotenmaker
1384 mall: Overdekt winkelcentrum
1386 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1387 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1388 money_lender: Geldschieter
1389 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1390 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1392 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1393 newsagent: Straatkiosk
1394 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1396 organic: Reformwinkel
1397 outdoor: Buitensportwinkel
1400 pawnbroker: Pandmakelaar
1401 perfumery: Parfumerie
1403 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1405 seafood: Zeevruchten
1406 second_hand: Kringloopwinkel
1410 stationery: Kantoorboekhandel
1411 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1412 supermarket: Supermarkt
1416 ticket: Ticketwinkel
1417 tobacco: Tabakswinkel
1418 toys: Speelgoedwinkel
1419 travel_agency: Reisbureau
1421 vacant: Leegstaande winkel
1422 variety_store: Voordeelwinkel
1424 video_games: Videospellenwinkel
1425 wholesale: Groothandel
1430 apartment: Vakantieappartement
1432 attraction: Attractie
1433 bed_and_breakfast: Pension
1435 camp_pitch: Kampeerstek
1436 camp_site: Kampeerterrein
1437 caravan_site: Caravankampeerterrein
1438 chalet: Vakantiehuisje
1440 guest_house: Gastenverblijf
1441 hostel: Jeugdherberg
1443 information: Informatie
1446 picnic_site: Picknickplaats
1447 theme_park: Pretpark
1448 viewpoint: Uitzichtspunt
1449 wilderness_hut: Hut in wildernis
1452 building_passage: Gebouwdoorgang
1456 artificial: Aangelegde waterweg
1457 boatyard: Scheepswerf
1460 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1465 lock_gate: Sluisdeur
1466 mooring: Aanlegplaats
1467 rapids: Stroomversnelling
1479 level6: Districtsgrens
1480 level7: Gemeentegrens
1483 level10: Stadsdeelgrens
1484 level11: Grens van buurt
1490 no_results: Geen resultaten gevonden
1491 more_results: Meer resultaten
1495 select_status: Selecteer Status
1496 select_type: Selecteer Type
1497 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1498 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1499 not_updated: Niet Bijgewerkt
1501 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1502 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1503 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1505 reports: Rapportages
1506 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1507 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1508 link_to_reports: Rapporten weergeven
1510 one: '%{count} rapport'
1511 other: '%{count} rapporten'
1512 reported_item: Gerapporteerd Item
1518 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1520 one: '%{count} rapport'
1521 other: '%{count} rapporten'
1522 no_reports: Geen rapporten
1523 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1524 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1525 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1529 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1530 read_reports: Lees Meldingen
1531 new_reports: Nieuwe Meldingen
1532 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1533 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1534 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1536 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1538 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1540 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1542 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1543 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1545 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1548 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1549 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1552 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1553 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1557 title_html: Rapporteer %{link}
1558 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1560 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1562 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1564 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1565 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1566 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1570 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1571 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1572 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1575 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1576 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1577 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1580 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1581 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1582 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1583 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1586 spam_label: Deze opmerking is spam
1587 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1588 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1591 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1592 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1595 alt_text: Logo OpenStreetMap
1596 home: Naar thuislocatie gaan
1599 sign_up: Registreren
1600 start_mapping: Begin met mappen
1602 history: Geschiedenis
1606 export_data: Gegevens exporteren
1607 gps_traces: Gps-trajecten
1608 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1609 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1610 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1611 edit_with: Bewerken met %{editor}
1612 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1613 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1614 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1615 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1616 intro_2_create_account: Maak een account aan
1617 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1618 en andere %{partners}.
1619 partners_ucl: het UCL VR Centre
1620 partners_fastly: Fastly
1621 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1622 partners_partners: partners
1623 tou: Gebruiksvoorwaarden
1624 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1625 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1626 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1627 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1628 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1631 copyright: Auteursrechten
1632 communities: Gemeenschappen
1633 community: Gemeenschap
1634 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1635 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1637 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1639 learn_more: Meer lezen
1642 diary_comment_notification:
1643 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1644 hi: Hallo %{to_user},
1645 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1646 het onderwerp %{subject}:'
1647 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1648 met het onderwerp %{subject}:'
1649 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1650 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1651 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1652 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1653 message_notification:
1654 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1655 hi: Hallo %{to_user},
1656 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1657 onderwerp %{subject}:'
1658 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1659 het onderwerp %{subject}:'
1660 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1661 naar de auteur via %{replyurl}
1662 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1663 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1664 friendship_notification:
1666 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1667 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1668 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1669 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1670 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1671 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1673 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1674 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1675 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1676 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1678 hi: Hallo %{to_user},
1679 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1680 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1681 kunt u vinden op %{url}.
1682 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1684 hi: Hallo %{to_user},
1686 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1687 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1688 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1690 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1692 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1693 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1694 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1695 om uw registratie te bevestigen:'
1696 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1697 zodat u aan de slag kunt.
1699 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1701 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1702 wijzigen naar %{new_address}.
1703 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1704 wijziging te bevestigen.
1706 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1708 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1709 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1710 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1711 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1712 note_comment_notification:
1713 anonymous: Een anonieme gebruiker
1716 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1718 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1719 waar u interesse in hebt'
1720 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1722 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1723 van u vlakbij %{place}.'
1724 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1725 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1726 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1727 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1729 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1730 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1731 waar u interesse in hebt'
1732 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1734 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1736 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1737 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1738 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1739 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1741 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1743 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1744 in hebt opnieuw geactiveerd'
1745 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1746 opnieuw geactiveerd.'
1747 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1749 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1750 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1751 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1752 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1754 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1755 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1756 changeset_comment_notification:
1760 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1762 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1763 waar u interesse in hebt'
1764 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1765 van uw wijzigingensets'
1766 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1767 bij één van uw wijzigingensets'
1768 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1769 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1770 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1771 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1772 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1773 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1774 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1775 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1776 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1777 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1778 %{url} en klik op "Afmelden".
1779 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1780 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1783 heading: Controleer uw e-mail
1784 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1785 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1786 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1787 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1790 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1791 already active: Dit account is al bevestigd.
1792 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1793 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1794 click_here: klik hier
1796 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1798 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1799 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1802 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1803 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1804 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1805 resend_success_flash:
1806 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1807 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1808 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1809 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1810 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1814 my_inbox: Mijn Postvak IN
1815 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1816 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1818 one: '%{count} nieuw bericht'
1819 other: '%{count} nieuwe berichten'
1821 one: '%{count} oud bericht'
1822 other: '%{count} oude berichten'
1826 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1827 met %{people_mapping_nearby_link}?
1828 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1830 unread_button: Markeren als ongelezen
1831 read_button: Markeren als gelezen
1832 reply_button: Antwoorden
1833 destroy_button: Verwijderen
1835 title: Bericht verzenden
1836 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1837 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1839 message_sent: Bericht verzonden
1840 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1841 u weer berichten kunt versturen.
1843 title: Dat bericht bestaat niet
1844 heading: Bericht bestaat niet
1845 body: Er is geen bericht met dat ID.
1848 my_inbox: Mijn Postvak IN
1849 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1851 one: U hebt één verzonden bericht
1852 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1856 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1857 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1858 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1860 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1861 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1864 title: Bericht lezen
1865 reply_button: Antwoorden
1866 unread_button: Markeren als ongelezen
1867 destroy_button: Verwijderen
1870 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1871 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1872 sent_message_summary:
1873 destroy_button: Verwijderen
1875 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1876 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1878 destroyed: Het bericht is verwijderd
1881 title: Wachtwoord vergeten
1882 heading: Wachtwoord vergeten?
1883 email address: 'E-mailadres:'
1884 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1885 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1886 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1888 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1889 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1890 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1892 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1893 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1894 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1895 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1896 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1899 title: Mijn voorkeuren
1900 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1901 preferred_languages: Voorkeurstalen
1902 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1904 title: Voorkeuren instellen
1905 save: Voorkeuren bijwerken
1908 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1909 update_success_flash:
1910 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1913 title: Profiel wijzigen
1914 save: Profiel bijwerken
1918 gravatar: Gravatar gebruiken
1919 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1920 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1921 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1922 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1923 new image: Afbeelding toevoegen
1924 keep image: Huidige afbeelding behouden
1925 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1926 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1927 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1929 home location: Thuislocatie
1930 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1931 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1934 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1936 success: Profiel bijgewerkt.
1937 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1942 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1943 password: 'Wachtwoord:'
1944 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1945 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1946 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1947 login_button: Aanmelden
1948 register now: Nu inschrijven
1949 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1950 no account: Hebt u geen account?
1951 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1952 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1955 title: Aanmelden met OpenID
1956 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1958 title: Aanmelden met Google
1959 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1961 title: Aanmelden met Facebook
1962 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1964 title: Aanmelden met Microsoft
1965 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1967 title: Aanmelden met GitHub
1968 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1970 title: Aanmelden met Wikipedia
1971 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1973 title: Aanmelden met Wordpress
1974 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1976 title: Aanmelden met AOL
1977 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1980 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1981 logout_button: Afmelden
1983 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1984 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1985 support: ondersteuning
1988 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1991 subheading: Onderkop
1992 unordered: Ongeordende lijst
1993 ordered: Geordende lijst
1999 alt: Alternatieve tekst
2003 preview: Voorvertoning
2007 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2008 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2009 apps en hardware-apparaten'
2010 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2011 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2012 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2013 local_knowledge_title: Lokale kennis
2014 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2015 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2016 of OSM accuraat en up-to-date is.
2017 community_driven_title: Communitygedreven
2018 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2019 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2020 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2021 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2022 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2023 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2025 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2026 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2027 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2028 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2029 open_data_title: Open data
2030 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2031 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2032 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2033 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2034 open_data_open_data: open data
2035 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2036 legal_title: Juridisch
2037 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2038 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2039 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2040 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2041 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2042 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2043 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2044 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2046 %{contact_the_osmf_link}
2047 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2048 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2049 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2050 %{registered_trademarks_link}.
2051 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2052 partners_title: Partners
2055 title: Over deze vertaling
2056 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2057 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2058 english_link: het Engelstalige origineel
2060 title: Over deze pagina
2061 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2062 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2063 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2064 native_link: Nederlandstalige versie
2065 mapping_link: begin met mappen
2067 title_html: Auteursrechten en licentie
2068 introduction_1_html: |-
2069 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2070 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2071 introduction_1_open_data: open data
2072 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2073 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2074 introduction_2_html: |-
2075 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2076 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2077 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2078 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2079 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2080 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2081 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2083 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2085 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2086 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2087 de volgende twee dingen te doen:'
2088 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2089 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2090 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2091 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2092 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2093 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2094 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2095 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2096 de %{attribution_guidelines_link}.
2097 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2098 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2099 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2100 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2101 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2102 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2103 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2104 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2105 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2107 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2108 attribution_example:
2109 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2111 title: Voorbeeld naamsvermelding
2112 more_title_html: Meer informatie
2113 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2114 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2115 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2117 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2118 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2119 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2120 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2121 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2122 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2123 contributors_title_html: Onze bijdragers
2124 contributors_intro_html: |-
2125 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2126 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2127 en andere bronnen, waaronder:
2128 contributors_at_credit_html: |-
2129 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2130 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2131 contributors_at_austria: Oostenrijk
2132 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2133 contributors_at_cc_by: CC BY
2134 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2135 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2136 contributors_au_credit_html: |-
2137 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2138 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2139 contributors_au_australia: Australië
2140 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2141 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2143 contributors_ca_credit_html: |-
2144 %{canada}: Bevat gegevens van
2145 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2146 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2147 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2149 contributors_ca_canada: Canada
2150 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2151 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2152 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2153 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2154 Internationaal (CC BY 4.0)
2155 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2156 contributors_fi_credit_html: |-
2157 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2158 van Finlands Topografische Database
2159 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2160 contributors_fi_finland: Finland
2161 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2162 contributors_fr_credit_html: |-
2163 %{france}: Bevat gegevens van de
2164 Direction Générale des Impôts.
2165 contributors_fr_france: Frankrijk
2166 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2168 contributors_nl_netherlands: Nederland
2169 contributors_nz_credit_html: |-
2170 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2171 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2172 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2173 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2174 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2175 contributors_rs_credit_html: |-
2176 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2177 (openbare informatie van Servië), 2018.
2178 contributors_rs_serbia: Servië
2179 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2180 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2181 contributors_si_credit_html: |-
2182 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2183 (publieke informatie van Slovenië).
2184 contributors_si_slovenia: Slovenië
2185 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2186 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2187 contributors_es_credit_html: |-
2188 %{spain}: Bevat gegevens van het
2189 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2190 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2191 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2192 contributors_es_spain: Spanje
2193 contributors_es_ign: IGN
2194 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2195 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2196 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2197 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2198 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2199 contributors_gb_credit_html: |-
2200 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2201 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2202 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2203 contributors_2_html: |-
2204 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2205 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2206 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2207 contributors_footer_2_html: |-
2208 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2209 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2210 aansprakelijkheid aanvaardt.
2211 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2212 infringement_1_html: |-
2213 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2214 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2215 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2216 infringement_2_1_html: |-
2217 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2218 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2219 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2220 %{online_filing_page_link}.
2221 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2222 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2223 trademarks_title: Handelsmerken
2224 trademarks_1_1_html: |-
2225 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2226 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2227 %{trademark_policy_link}.
2228 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2230 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2232 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2233 permalink: Permanente koppeling
2234 shortlink: Korte koppeling
2235 createnote: Opmerking toevoegen
2237 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2238 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2239 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2241 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2242 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2243 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2244 user_page_link: gebruikerspagina
2245 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2246 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2247 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2251 area_to_export: Te exporteren gebied
2252 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2253 format_to_export: Bestandsformaat
2254 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2255 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2256 embeddable_html: HTML-code
2258 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2260 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2262 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2263 bronnen te gebruiken:'
2264 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2265 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2266 bronnen voor bulk downloads.
2269 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2272 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2274 title: Geofabrik downloads
2275 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2276 een selectie van steden
2278 title: Andere bronnen
2279 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2284 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2286 add_marker: Marker op de kaart zetten
2287 latitude: 'Breedte:'
2288 longitude: 'Lengte:'
2290 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2291 export_button: Exporteren
2293 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2295 title: Hoe u kan helpen
2297 title: Word lid van onze gemeenschap
2298 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2299 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2300 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2303 instructions_1_html: |-
2304 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2305 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2306 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2308 title: Andere aangelegenheden
2310 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2311 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2312 copyright: pagina auteursrechten
2313 working_group: OSMF-werkgroep
2316 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2317 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2318 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2321 title: Welkom bij OpenStreetMap
2322 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2325 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2326 title: Handleiding voor beginners
2327 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2330 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2333 title: Mailinglijsten
2334 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2335 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2337 title: Gemeenschapsforum
2338 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2341 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2345 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2346 kaarten en andere diensten.
2348 title: Voor bedrijven
2349 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2350 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2352 title: OpenStreetMap Wiki
2353 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2355 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2356 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2357 worden in de webbrowser.
2358 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2359 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2360 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2361 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2362 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2365 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2366 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2367 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2368 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2369 get_help_here: Zoek hier hulp
2370 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2372 search_results: Zoekresultaten
2376 get_directions: Routebeschrijving
2377 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2380 where_am_i: Waar is dit?
2381 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2383 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2387 motorway: Autosnelweg
2390 primary: Primaire weg
2391 secondary: Secundaire weg
2392 unclassified: Lokale weg
2393 track: Veld- of bosweg
2394 bridleway: Ruiterpad
2396 cycleway_national: Nationale fietsroute
2397 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2398 cycleway_local: Lokale fietsroute
2409 - Start- en landingsbaan
2412 - Luchthavenplatform
2414 admin: Bestuurlijke grens
2419 resident: Woongebied
2424 retail: Winkelgebied
2425 industrial: Industriegebied
2426 commercial: Commercieel gebied
2432 brownfield: Braakliggend terrein
2433 cemetery: Begraafplaats
2434 allotments: Volkstuinen
2436 centre: Sportcentrum
2437 reserve: Natuurreservaat
2438 military: Militair gebied
2442 building: Belangrijk gebouw
2443 station: Spoorwegstation
2449 private: Privétoegang
2450 destination: Bestemmingsverkeer
2451 construction: Weg in aanleg
2452 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2453 bicycle_parking: Fietsenstalling
2457 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2458 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2459 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2461 title: Wat is er op de kaart?
2462 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2463 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2464 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2466 real_and_current: echte en actuele
2467 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2468 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2469 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2470 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2471 doesnt: Geen onderdeel
2473 title: Basisbegrippen voor cartografie
2474 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2475 woorden die van pas gaan komen.
2476 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2477 kaart kunt bewerken.
2478 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2480 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2482 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2483 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2490 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2491 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2492 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2493 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2494 imports: Importeringen
2495 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2496 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2498 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2499 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2500 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2503 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2504 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2507 title: Gemeenschappen
2508 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2509 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2510 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2511 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2514 title: Lokale Afdelingen
2516 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2517 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2518 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2520 title: Andere Groepen
2521 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2522 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2523 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2524 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2525 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2528 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2529 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2530 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2531 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2532 geordende punten met tijdstempels)
2534 upload_trace: Gps-traject uploaden
2535 visibility_help: wat betekent dit?
2536 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2538 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2540 upload_trace: Gps-traject uploaden
2541 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2542 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2544 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2545 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2547 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2548 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2549 gebruikers geblokkeerd wordt.
2550 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2551 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2552 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2555 title: Traject %{name} bewerken
2556 heading: Traject %{name} bewerken
2557 visibility_help: wat betekent dit?
2558 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2560 updated: Traject bijgewerkt
2564 title: Traject %{name} weergeven
2565 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2567 filename: 'Bestandsnaam:'
2568 download: downloaden
2569 uploaded: 'Geüpload op:'
2571 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2572 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2576 description: 'Beschrijving:'
2579 edit_trace: Dit traject bewerken
2580 delete_trace: Dit traject verwijderen
2581 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2582 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2583 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2585 older: Oudere trajecten
2586 newer: Nieuwere trajecten
2590 one: '%{count} punt'
2591 other: '%{count} punten'
2593 trace_details: Trajectdetails weergeven
2594 view_map: Kaart weergeven
2595 edit_map: Kaart bewerken
2597 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2598 private: PERSOONLIJK
2599 trackable: TRACEERBAAR
2603 public_traces: Openbare gps-trajecten
2604 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2605 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2606 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2607 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2608 empty_title: Hier nog niets
2609 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2610 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2611 wiki_page: wikipagina
2612 upload_trace: Traject uploaden
2613 all_traces: Alle trajecten
2614 my_traces: Mijn trajecten
2615 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2616 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2618 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2620 made_public: Traject openbaar gemaakt
2622 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2624 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2625 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2628 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2630 description_with_count:
2631 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2632 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2633 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2635 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2637 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2638 cookies in voordat u verder gaat.
2640 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2642 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2643 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2644 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2645 om meer te weten te komen.
2646 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2647 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2648 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2650 account_settings: Accountinstellingen
2651 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2652 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2653 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2656 title: Geef toegang tot uw account
2657 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2658 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2659 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2660 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2661 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2662 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2663 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2664 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2665 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2666 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2667 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2668 grant_access: Toegang verlenen
2670 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2671 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2672 verification: De controlecode is %{code}.
2674 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2675 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2676 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2678 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2680 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2682 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2683 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2684 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2685 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2686 write_api: De kaart wijzigen
2687 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2688 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2689 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2690 read_email: E-mailadres lezen
2691 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2694 title: Nieuwe toepassing registreren
2696 title: Uw toepassing bewerken
2698 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2699 key: 'Gebruikerssleutel:'
2700 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2701 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2702 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2703 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2704 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2705 edit: Details bewerken
2706 delete: Client verwijderen
2707 confirm: Weet u het zeker?
2708 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2710 title: Mijn OAuth-gegevens
2711 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2712 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2713 application: Naam toepassing
2714 issued_at: Uitgegeven op
2716 my_apps: Mijn client-toepassingen
2717 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2718 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2721 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2722 register_new: Uw toepassing registreren
2724 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2726 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2728 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2730 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2732 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2733 oauth2_applications:
2735 title: Mijn client-toepassingen
2736 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2737 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2739 new: Nieuwe toepassing registreren
2741 permissions: Rechten
2745 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2747 title: Nieuwe toepassing registreren
2749 title: Uw toepassing bewerken
2753 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2754 client_id: Client-ID
2755 client_secret: Clientgeheim
2756 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2758 permissions: Rechten
2759 redirect_uris: Omleidings-URI's
2761 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2762 oauth2_authorizations:
2764 title: Autorisatie vereist
2765 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2766 met de volgende machtigingen?'
2767 authorize: Autoriseren
2770 title: Er is een fout opgetreden
2772 title: Autorisatiecode
2773 oauth2_authorized_applications:
2775 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2776 application: Toepassing
2777 permissions: Rechten
2778 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2780 revoke: Toegang intrekken
2781 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2785 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2786 een account voor u aan te maken.
2787 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2788 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2789 support: ondersteuning
2791 header: Open en te bewerken
2792 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2793 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2794 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2795 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2796 om uw account te bevestigen.
2797 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2798 voorkeuren wijzigen.
2799 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2800 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2801 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2802 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2803 continue: Registreren
2804 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2805 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2806 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2807 privacy_policy: privacybeleid
2808 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2811 heading: Voorwaarden
2812 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2813 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2814 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2816 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2817 en toekomstige bijdragen.
2818 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2819 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2820 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2821 ga akkoord met de tekst.
2822 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2823 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2824 in het publieke domein
2825 consider_pd_why: wat is dit?
2826 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2827 en enkele %{informal_translations_link}'
2828 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2829 informal_translations: informele vertalingen
2832 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2833 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2834 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2838 rest_of_world: Rest van de wereld
2839 terms_declined_flash:
2840 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2841 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2842 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2844 title: Deze gebruiker bestaat niet
2845 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2846 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2847 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2850 my diary: Mijn dagboek
2851 my edits: Mijn bewerkingen
2852 my traces: Mijn trajecten
2853 my notes: Mijn opmerkingen
2854 my messages: Mijn berichten
2855 my profile: Mijn profiel
2856 my settings: Mijn instellingen
2857 my comments: Mijn reacties
2858 my_preferences: Mijn voorkeuren
2859 my_dashboard: Mijn dashboard
2860 blocks on me: Blokkades voor u
2861 blocks by me: Blokkades door u
2862 edit_profile: Profiel wijzigen
2863 send message: Bericht verzenden
2867 notes: Kaartopmerkingen
2868 remove as friend: Vriend verwijderen
2869 add as friend: Vriend toevoegen
2870 mapper since: 'Mapper sinds:'
2871 uid: 'Gebruikers-ID:'
2872 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2873 ct undecided: Onbeslist
2874 ct declined: Afgewezen
2875 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2876 email address: 'E-mailadres:'
2877 created from: 'Aangemaakt door:'
2879 spam score: 'Spamscore:'
2881 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2882 moderator: Deze gebruiker is moderator
2884 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2885 moderator: Moderatorrechten toekennen
2887 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2888 moderator: Moderatorrechten intrekken
2889 block_history: Actieve blokkades
2890 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2892 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2893 activate_user: Deze gebruiker activeren
2894 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2895 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2896 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2897 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2898 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2899 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2901 report: Rapporteer deze Gebruiker
2903 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2908 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2909 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2910 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2911 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2912 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2913 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2914 empty: Geen gebruikers gevonden
2916 title: Gebruiker opgeschort
2917 heading: Account opgeschort
2918 support: ondersteuning
2919 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2920 verdachte activiteiten.
2921 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2922 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2925 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2926 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2927 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2928 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2929 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2930 unknown_error: Authenticatie mislukt
2932 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2933 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2934 formulier een account aanmaken.
2935 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2936 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2939 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2940 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2941 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2942 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2945 title: Toekennen rechten bevestigen
2946 heading: Toekennen rechten bevestigen
2947 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2950 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2951 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2953 title: Intrekken rechten bevestigen
2954 heading: Intrekken rechten bevestigen
2955 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2958 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2959 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2962 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2964 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2966 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2967 back: Terug naar de index
2969 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2970 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2971 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2973 back: Alle blokkades weergeven
2975 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2976 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2977 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2979 show: Deze blokkade weergeven
2980 back: Alle blokkades weergeven
2982 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2983 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2985 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2987 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2988 kan wijzigingen aanbrengen.
2989 success: De blokkade is bijgewerkt.
2991 title: Gebruikersblokkades
2992 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2993 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2995 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2996 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2997 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2998 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2999 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3001 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3003 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3004 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3005 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
3007 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3011 other: '%{count} uur'
3014 other: '%{count} dagen'
3016 one: '%{count} week'
3017 other: '%{count} weken'
3019 one: '%{count} maand'
3020 other: '%{count} maanden'
3022 one: '%{count} jaar'
3023 other: '%{count} jaar'
3025 title: Blokkades voor %{name}
3026 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3027 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3029 title: Blokkades door %{name}
3030 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3031 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3033 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3034 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3035 created: 'Aangemaakt:'
3036 duration: 'Tijdsduur:'
3041 confirm: Weet u het zeker?
3042 reason: 'Reden voor blokkade:'
3043 back: Alle blokkades weergeven
3044 revoker: 'Ingetrokken door:'
3045 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3047 not_revoked: (niet ingetrokken)
3052 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3053 creator_name: Auteur
3054 reason: Reden voor blokkade
3056 revoker_name: Ingetrokken door
3057 showing_page: Pagina %{page}
3062 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3063 heading: Opmerkingen van %{user}
3064 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3065 subheading_submitted: verzonden
3066 subheading_commented: gereageerd op
3067 no_notes: Geen opmerkingen
3070 description: Beschrijving
3071 created_at: Aangemaakt op
3072 last_changed: Laatste wijziging
3074 title: 'Opmerking: %{id}'
3075 description: Beschrijving
3076 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3077 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3078 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3079 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3080 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3081 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3082 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3083 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3084 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3085 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3086 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3087 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3088 report: deze opmerking rapporteren
3089 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3090 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3091 die moeten worden gecontroleerd.
3094 reactivate: Opnieuw activeren
3095 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3097 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3098 moet worden, kunt u %{link}.
3099 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3100 zelf op te lossen met een opmerking.
3101 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3102 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3105 title: Nieuwe opmerking
3106 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3107 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3108 beschrijf het probleem.
3109 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3110 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3111 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3112 add: Opmerking toevoegen
3119 link: Koppeling of HTML
3121 short_link: Korte link
3124 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3127 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3128 download: Downloaden
3129 short_url: Korte URL
3130 include_marker: Marker opnemen
3131 center_marker: Kaart centreren op de marker
3132 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3133 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3134 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3136 report_problem: Een probleem melden
3140 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3146 title: Uw locatie weergeven
3148 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3149 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3151 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3152 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3156 cycle_map: Fietskaart
3157 transport_map: Transportkaart
3158 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3160 opnvkarte: ÖPNVKarte
3163 notes: Kaartopmerkingen
3165 gps: Openbare gps-trajecten
3166 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3168 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3169 make_a_donation: Doe een gift
3170 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3171 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3172 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3173 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3174 andy_allan: Andy Allan
3175 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3177 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3178 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3179 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3181 edit_tooltip: Kaart bewerken
3182 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3183 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3184 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3185 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3186 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3187 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3188 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3192 subscribe: Abonneren
3193 unsubscribe: Uitschrijven
3194 hide_comment: verbergen
3195 unhide_comment: zichtbaar maken
3196 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3201 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3202 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3203 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3204 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3205 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3206 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3207 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3208 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3209 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3211 directions: Routebeschrijving
3213 distance_m: '%{distance}m'
3214 distance_km: '%{distance}km'
3216 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3217 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3219 continue_without_exit: Verder op %{name}
3220 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3221 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3222 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3223 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3225 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3226 richting %{directions}
3227 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3228 naar %{name}, richting %{directions}
3229 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3230 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3231 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3232 richting%{directions}
3233 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3234 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3235 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3236 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3237 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3238 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3239 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3240 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3241 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3242 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3243 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3244 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3245 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3246 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3247 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3248 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3249 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3250 {directions}%{directions}
3251 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3252 naar%{name}, richting%{directions}
3253 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3254 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3255 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3256 richting%{directions}
3257 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3258 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3259 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3260 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3261 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3262 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3263 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3264 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3265 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3266 via_point_without_exit: (via punt)
3267 follow_without_exit: Volg %{name}
3268 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3269 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3270 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3271 start_without_exit: Start bij %{name}
3272 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3273 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3274 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3275 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3276 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3277 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3279 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3296 nothing_found: Geen objecten gevonden
3297 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3298 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3300 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3301 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3302 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3303 show_address: Adres tonen
3304 query_features: Kaartelementen opvragen
3305 centre_map: De kaart hier centreren
3308 heading: Redigering bewerken
3309 title: Redigering bewerken
3311 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3312 heading: Lijst met redigeringen
3313 title: Lijst met redigeringen
3315 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3316 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3318 description: 'Beschrijving:'
3319 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3320 title: U bekijkt een redigering
3322 edit: Deze redigering bewerken
3323 destroy: Redigering verwijderen
3324 confirm: Weet u het zeker?
3326 flash: Redigering aangemaakt.
3328 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3330 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3331 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3332 flash: De redigering is vernietigd.
3333 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3335 leading_whitespace: begint met spaties
3336 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3337 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3338 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})