]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Joquliina
15 # Author: Konstaduck
16 # Author: Laurianttila
17 # Author: Lliehu
18 # Author: Maantietäjä
19 # Author: Macofe
20 # Author: Markosu
21 # Author: McSalama
22 # Author: Mediawikitranslator
23 # Author: Mikahama
24 # Author: Moiman
25 # Author: MrTapsa
26 # Author: Nedergard
27 # Author: Nelg
28 # Author: Nemo bis
29 # Author: Nike
30 # Author: Olli
31 # Author: Pahkiqaz
32 # Author: Pyscowicz
33 # Author: Ramilehti
34 # Author: Ruila
35 # Author: SMAUG
36 # Author: Samoasambia
37 # Author: Silvonen
38 # Author: Snidata
39 # Author: Spude
40 # Author: Str4nd
41 # Author: Susannaanas
42 # Author: Tomi Toivio
43 # Author: Tumm1
44 # Author: Usp
45 # Author: ZeiP
46 ---
47 fi:
48   time:
49     formats:
50       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
51       blog: '%e. %Bta %Y'
52   helpers:
53     file:
54       prompt: Valitse tiedosto
55     submit:
56       diary_comment:
57         create: Tallenna
58       diary_entry:
59         create: Julkaise
60         update: Päivitä
61       issue_comment:
62         create: Lisää kommentti
63       message:
64         create: Lähetä
65       client_application:
66         create: Rekisteröi
67         update: Päivitä
68       redaction:
69         create: Luo redaktio
70         update: Tallenna redaktio
71       trace:
72         create: Lataa
73         update: Tallenna muutokset
74       user_block:
75         create: Luo esto
76         update: Päivitä esto
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
81         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
82     models:
83       acl: Pääsyoikeuslista
84       changeset: Muutoskokoelma
85       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
86       country: Maa
87       diary_comment: Päiväkirjakommentti
88       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
89       friend: Kaveri
90       issue: Ongelma
91       language: Kieli
92       message: Viesti
93       node: Piste
94       node_tag: Pisteen tagi
95       notifier: Ilmoittaja
96       old_node: Vanha piste
97       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
98       old_relation: Vanha relaatio
99       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
100       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
101       old_way: Vanha viiva
102       old_way_node: Vanha viiva piste
103       old_way_tag: Vanha viivan tagi
104       relation: Relaatio
105       relation_member: Relaation jäsen
106       relation_tag: Relaation tagi
107       report: Raportti
108       session: Istunto
109       trace: Jälki
110       tracepoint: Jälkipiste
111       tracetag: Jäljen tagi
112       user: Käyttäjä
113       user_preference: Käyttäjän asetus
114       user_token: Käyttäjän poletti
115       way: Viiva
116       way_node: Viivan piste
117       way_tag: Viivan tagi
118     attributes:
119       client_application:
120         name: Nimi (pakollinen)
121         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
122         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
123         support_url: Tuen osoite (URL)
124         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
125         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
126         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
127         allow_write_api: muokata karttaa
128         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
129         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
130         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
131       diary_comment:
132         body: Leipäteksti
133       diary_entry:
134         user: Käyttäjä
135         title: Aihe
136         latitude: Leveyspiiri
137         longitude: Pituuspiiri
138         language: Kieli
139       friend:
140         user: Käyttäjä
141         friend: Kaveri
142       trace:
143         user: Käyttäjä
144         visible: Näkyvissä
145         name: Tiedostonimi
146         size: Koko
147         latitude: Leveyspiiri
148         longitude: Pituuspiiri
149         public: Julkinen
150         description: Kuvaus
151         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
152         visibility: Näkyvyys
153         tagstring: Ominaisuustiedot
154       message:
155         sender: Lähettäjä
156         title: Aihe
157         body: Viesti
158         recipient: Vastaanottaja
159       redaction:
160         title: Otsikko
161         description: Kuvaus
162       report:
163         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
164       user:
165         email: Sähköpostiosoite
166         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
167         new_email: Uusi sähköpostiosoite
168         active: Aktivoitu
169         display_name: Näyttönimi
170         description: Henkilökuvaus
171         home_lat: Leveyspiiri
172         home_lon: Pituuspiiri
173         languages: Kielet
174         pass_crypt: Salasana
175         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
176     help:
177       trace:
178         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
179       user_block:
180         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
181       user:
182         new_email: (ei näy muille)
183   datetime:
184     distance_in_words_ago:
185       about_x_hours:
186         one: noin 1 tunti sitten
187         other: noin %{count} tuntia sitten
188       about_x_months:
189         one: noin 1 kuukausi sitten
190         other: noin %{count} kuukautta sitten
191       about_x_years:
192         one: noin 1 vuosi sitten
193         other: noin %{count} vuotta sitten
194       almost_x_years:
195         one: 1 vuosi sitten
196         other: lähes %{count} vuotta sitten
197       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
198       less_than_x_seconds:
199         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
200         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
201       less_than_x_minutes:
202         one: vähemmän kuin minuutti sitten
203         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
204       over_x_years:
205         one: yli 1 vuosi sitten
206         other: yli %{count} vuotta sitten
207       x_seconds:
208         one: 1 sekunti sitten
209         other: '%{count} sekuntia sitten'
210       x_minutes:
211         one: 1 minuutti sitten
212         other: '%{count} minuuttia sitten'
213       x_days:
214         one: 1 päivä sitten
215         other: '%{count} päivää sitten'
216       x_months:
217         one: 1 kuukausi sitten
218         other: '%{count} kuukautta sitten'
219       x_years:
220         one: 1 vuosi sitten
221         other: '%{count} vuotta sitten'
222   editor:
223     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
224     id:
225       name: iD
226       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
227     remote:
228       name: Kauko-ohjaus
229       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
230   auth:
231     providers:
232       none: Ei mitään
233       openid: OpenID
234       google: Google
235       facebook: Facebook
236       windowslive: Windows Live
237       github: GitHub
238       wikipedia: Wikipedia
239   api:
240     notes:
241       comment:
242         opened_at_html: Luotu %{when}
243         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
244         commented_at_html: Päivitetty %{when}
245         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
246         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
247         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
248         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
249         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
250       rss:
251         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
252         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
253           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
254         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
255         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
256         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
257         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
258         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
259       entry:
260         comment: Kommentti
261         full: Koko karttailmoitus
262   browse:
263     created: Luotu
264     closed: Ratkaistu
265     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
266     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
267     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
269       toimesta
270     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
271     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
272       toimesta
273     version: Versio
274     in_changeset: Muutoskokoelma
275     anonymous: tuntematon
276     no_comment: (ei kommenttia)
277     part_of: Osana seuraavia
278     part_of_relations:
279       one: 1 relaatio
280       other: '%{count} relaatiota'
281     part_of_ways:
282       one: 1 viiva
283       other: '%{count} viivaa'
284     download_xml: Lataa XML-tiedostona
285     view_history: Näytä historia
286     view_details: Näytä tiedot
287     location: 'Sijainti:'
288     changeset:
289       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
290       belongs_to: Lähettäjä
291       node: Pisteet (%{count})
292       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
293       way: Reitit (%{count})
294       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
295       relation: Relaatiot (%{count})
296       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
297       comment: Kommentit (%{count})
298       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
299       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
300       changesetxml: Muutoskokoelman XML
301       osmchangexml: osmChange XML
302       feed:
303         title: Muutoskokoelma %{id}
304         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
305       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
306       discussion: Keskustelu
307       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
308         muutoskokoelma on suljettu.
309     node:
310       title_html: 'Piste: %{name}'
311       history_title_html: Pisteen %{name} historia
312     way:
313       title_html: 'Viiva: %{name}'
314       history_title_html: Viivan %{name} historia
315       nodes: Pisteet
316       nodes_count:
317         one: 1 piste
318         other: '%{count} pistettä'
319       also_part_of_html:
320         one: osana viivaa %{related_ways}
321         other: osana viivoja %{related_ways}
322     relation:
323       title_html: 'Relaatio: %{name}'
324       history_title_html: Relaation %{name} historia
325       members: Jäsenet
326       members_count:
327         one: 1 jäsen
328         other: '%{count} jäsentä'
329     relation_member:
330       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
331       type:
332         node: Piste
333         way: Polku
334         relation: Relaatio
335     containing_relation:
336       entry_html: Relaatio %{relation_name}
337       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
338     not_found:
339       title: Ei löytynyt
340       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
341       type:
342         node: Pistettä
343         way: Polkua
344         relation: Relaatiota
345         changeset: muutoskokoelma
346         note: merkintä
347     timeout:
348       title: Aikakatkaisu
349       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
350       type:
351         node: piste
352         way: polku
353         relation: relaatio
354         changeset: muutoskokoelma
355         note: merkintä
356     redacted:
357       redaction: Redaktio %{id}
358       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
359         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
360       type:
361         node: piste
362         way: polku
363         relation: relaatio
364     start_rjs:
365       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
366         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
367       load_data: Lataa tiedot
368       loading: Ladataan tietoja...
369     tag_details:
370       tags: Ominaisuustiedot
371       wiki_link:
372         key: Wikisivu avaimelle %{key}
373         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
374       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
375       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
376       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
377       telephone_link: Soita %{phone_number}
378       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
379     note:
380       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
381       new_note: Uusi karttailmoitus
382       description: Kuvaus
383       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
384       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
385       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
386       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
394       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395       report: Ilmianna karttailmoitus
396     query:
397       title: Ominaisuuskysely
398       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
399       nearby: Lähistön karttakohteet
400       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
401   changesets:
402     changeset_paging_nav:
403       showing_page: Sivu %{page}
404       next: Seuraava »
405       previous: « Edellinen
406     changeset:
407       anonymous: Tuntematon
408       no_edits: (ei muokkauksia)
409       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
410     changesets:
411       id: Tunniste
412       saved_at: Tallennettu
413       user: Käyttäjä
414       comment: Kommentti
415       area: Alue
416     index:
417       title: Muutoskokoelmat
418       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
419       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
420       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
421       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
422       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
423       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
424       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
425       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
426       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
427       load_more: Lataa lisää
428     timeout:
429       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
430         kauan.
431   changeset_comments:
432     comment:
433       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
434       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
435     comments:
436       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
437     index:
438       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
439       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
440     timeout:
441       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
442         liian kauan.
443   diary_entries:
444     new:
445       title: Uusi päiväkirjamerkintä
446     form:
447       location: Sijainti
448       use_map_link: Käytä Karttaa
449     index:
450       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
451       title_friends: Kaverien päiväkirjat
452       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
453       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
454       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
455       new: Lisää päiväkirjamerkintä
456       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
457       my_diary: Päiväkirjani
458       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
459       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
460       older_entries: Vanhempia...
461       newer_entries: Uudempia...
462     edit:
463       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
464       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
465     show:
466       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
467       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
468       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
469       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
470       login: Kirjaudu sisään
471     no_such_entry:
472       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
473       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
474       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
475         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
476     diary_entry:
477       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
478       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
479       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
480       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
481       comment_count:
482         one: 1 kommentti
483         zero: Ei kommentteja
484         other: '%{count} kommenttia'
485       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
486       hide_link: Piilota tämä merkintä
487       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
488       confirm: Vahvista
489       report: Ilmianna julkaisu
490     diary_comment:
491       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
492       hide_link: Piilota tämä kommentti
493       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
494       confirm: Vahvista
495       report: Ilmianna kommentti
496     location:
497       location: 'Sijainti:'
498       view: Näytä
499       edit: Muokkaa
500     feed:
501       user:
502         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
503         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
504       language:
505         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
506         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
507           kielellä %{language_name}
508       all:
509         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
510         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
511     comments:
512       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
513       post: Kommentti
514       when: Päiväys
515       comment: Kommentti
516       newer_comments: Uudemmat kommentit
517       older_comments: Vanhemmat kommentit
518   friendships:
519     make_friend:
520       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
521       button: Lisää kaveriksi
522       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
523       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
524       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
525     remove_friend:
526       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
527       button: Poista kaveri
528       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
529       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
530   geocoder:
531     search:
532       title:
533         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
534         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
535         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatimista</a>
537         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
538         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
539           Nominatimista</a>
540         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
541     search_osm_nominatim:
542       prefix:
543         aerialway:
544           cable_car: Köysirata
545           chair_lift: Tuolihissi
546           drag_lift: Vetohissi
547           gondola: Gondolihissi
548           magic_carpet: Mattohissi
549           platter: Hiihtohissi
550           pylon: Pylväs
551           station: Ilmarata-asema
552           t-bar: Ankkurihissi
553           "yes": Ilmarata
554         aeroway:
555           aerodrome: Lentokenttä
556           airstrip: Kiitorata
557           apron: Asemataso
558           gate: Portti
559           hangar: Hangaari
560           helipad: Helikopterikenttä
561           holding_position: Odotuspaikka
562           navigationaid: Ilmailunavigointituki
563           parking_position: Parkkialue
564           runway: Kiitorata
565           taxilane: Taksikaista
566           taxiway: Rullaustie
567           terminal: Terminaali
568           windsock: Tuulipussi
569         amenity:
570           animal_shelter: Eläinsuoja
571           arts_centre: Taidekeskus
572           atm: Pankkiautomaatti
573           bank: Pankki
574           bar: Baari
575           bbq: Grillauskatos
576           bench: Penkki
577           bicycle_parking: Pyöräparkki
578           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
579           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
580           biergarten: Terassi
581           blood_bank: Veripalvelu
582           boat_rental: Venevuokraamo
583           brothel: Bordelli
584           bureau_de_change: Rahanvaihto
585           bus_station: Linja-autoasema
586           cafe: Kahvila
587           car_rental: Autovuokraamo
588           car_sharing: Kimppakyyti
589           car_wash: Autopesu
590           casino: Kasino
591           charging_station: Latausasema
592           childcare: Lastenhoito
593           cinema: Elokuvateatteri
594           clinic: Klinikka
595           clock: Kello
596           college: Oppilaitos
597           community_centre: Yhteisökeskus
598           conference_centre: Konferenssikeskus
599           courthouse: Oikeustalo
600           crematorium: Krematorio
601           dentist: Hammaslääkäri
602           doctors: Lääkäreitä
603           drinking_water: Juomavesi
604           driving_school: Autokoulu
605           embassy: Lähetystö
606           events_venue: Tapahtumakeskus
607           fast_food: Pikaruokaravintola
608           ferry_terminal: Lauttaterminaali
609           fire_station: Paloasema
610           food_court: Elintarviketori
611           fountain: Lähde
612           fuel: Polttoaine
613           gambling: Uhkapelaus
614           grave_yard: Hautausmaa
615           grit_bin: Hiekka-astia
616           hospital: Sairaala
617           hunting_stand: Metsästyslava
618           ice_cream: Jäätelö
619           internet_cafe: Internet-kahvila
620           kindergarten: Päiväkoti
621           language_school: Kielikoulu
622           library: Kirjasto
623           loading_dock: Lastauslaituri
624           love_hotel: Rakkaushotelli
625           marketplace: Tori
626           monastery: Luostari
627           money_transfer: Rahansiirto
628           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
629           music_school: Musiikkikoulu
630           nightclub: Yökerho
631           nursing_home: Hoitokoti
632           parking: Parkkipaikka
633           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
634           parking_space: Parkkipaikka
635           payment_terminal: Maksupääte
636           pharmacy: Apteekki
637           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
638           police: Poliisi
639           post_box: Kirjelaatikko
640           post_office: Postitoimisto
641           prison: Vankila
642           pub: Pubi
643           public_bath: Uimahalli
644           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
645           public_building: Julkinen rakennus
646           recycling: Kierrätyspaikka
647           restaurant: Ravintola
648           school: Koulu
649           shelter: Katos
650           shower: Suihku
651           social_centre: Sosiaalikeskus
652           social_facility: Sosiaalilaitos
653           studio: Studio
654           swimming_pool: Uima-allas
655           taxi: Taksi
656           telephone: Puhelinkoppi
657           theatre: Teatteri
658           toilets: WC
659           townhall: Kaupungintalo
660           university: Yliopisto
661           vending_machine: Myyntiautomaatti
662           veterinary: Eläinlääkäri
663           village_hall: Kyläkoti
664           waste_basket: Roskakori
665           waste_disposal: Jätehuolto
666           waste_dump_site: Kaatopaikka
667           water_point: vesipiste
668         boundary:
669           administrative: Hallinnollinen raja
670           census: Väestönlaskenta-alueen raja
671           national_park: Kansallispuisto
672           political: Vaalipiirin raja
673           protected_area: Suojelualue
674           "yes": Raja
675         bridge:
676           aqueduct: Akvedukti
677           boardwalk: Laudoitettu polku
678           suspension: Riippusilta
679           swing: Kääntösilta
680           viaduct: Maasilta
681           "yes": Silta
682         building:
683           apartments: Kerrostalo
684           barn: Lato
685           chapel: Kappeli
686           church: Kirkkorakennus
687           commercial: Liikerakennus
688           construction: Rakenteilla oleva rakennus
689           detached: Omakotitalo
690           dormitory: Asuntola
691           duplex: Paritalo
692           farm: Maalaistalo
693           garage: Autotalli
694           garages: Autotalleja
695           greenhouse: Kasvihuone
696           hangar: Hangaari
697           hospital: Sairaalarakennus
698           hotel: Hotellirakennus
699           house: Talo
700           houseboat: Asuntovene
701           hut: Maja
702           industrial: Teollisuusrakennus
703           office: Toimistorakennus
704           public: Julkinen rakennus
705           residential: Asuinrakennus
706           retail: Liikerakennus
707           roof: Katto
708           school: Koulurakennus
709           stable: Talli
710           terrace: Rivitalo
711           train_station: Rautatieasema
712           university: Yliopistorakennus
713           warehouse: Varasto
714           "yes": Rakennus
715         club:
716           "yes": Klubi
717         craft:
718           brewery: Panimo
719           carpenter: Puuseppä
720           electrician: Sähköasentaja
721           gardener: Puutarhuri
722           painter: Taidemaalari
723           photographer: Valokuvaaja
724           plumber: Putkimies
725           shoemaker: Suutari
726           tailor: Räätäli
727           "yes": Käsityömyymälä
728         emergency:
729           ambulance_station: Ensihoitoasema
730           assembly_point: kohtaamispaikka
731           defibrillator: Defibrillaattori
732           fire_xtinguisher: Palosammutin
733           landing_site: Hätälaskualue
734           phone: Hätäpuhelin
735           water_tank: hätävesitankki
736           "yes": Hätä
737         highway:
738           abandoned: Hylätty valtatie
739           bridleway: Ratsastustie
740           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
741           bus_stop: Bussipysäkki
742           construction: Rakenteilla oleva tie
743           corridor: käytävä
744           cycleway: Pyörätie
745           elevator: Hissi
746           emergency_access_point: Hätätilapaikka
747           footway: Polku
748           ford: Kahluupaikka
749           give_way: kärkikolmio
750           living_street: Asuinkatu
751           milestone: Virstanpylväs
752           motorway: Moottoritie
753           motorway_junction: Moottoritien liittymä
754           motorway_link: Moottoritie
755           passing_place: ohituspaikka
756           path: Polku
757           pedestrian: Jalkakäytävä
758           platform: Asemalaituri
759           primary: Kantatie
760           primary_link: Kantatie
761           proposed: Suunnitteilla oleva tie
762           raceway: Kilparata
763           residential: Asuinkatu
764           rest_area: Lepoalue
765           road: Tie
766           secondary: Seututie
767           secondary_link: Seututie
768           service: Huoltotie
769           services: Moottoritiepalvelut
770           speed_camera: Nopeuskamera
771           steps: Portaat
772           stop: Stopmerkki
773           street_lamp: Katuvalaisin
774           tertiary: Yhdystie
775           tertiary_link: Yhdystie
776           track: Metsätie
777           traffic_signals: Liikennevalot
778           trunk: Valtatie
779           trunk_link: Valtatie
780           turning_loop: Kääntöpaikka
781           unclassified: Luokittelematon tie
782           "yes": Tie
783         historic:
784           archaeological_site: Arkeologinen kohde
785           battlefield: Taistelukenttä
786           boundary_stone: Rajakivi
787           building: Historiallinen rakennus
788           bunker: Bunkkeri
789           castle: Linna
790           church: Kirkko
791           city_gate: Kaupungin portti
792           citywalls: Kaupunginmuurit
793           fort: Linnake
794           heritage: Perintökohde
795           house: Talo
796           manor: Kartano
797           memorial: Muistomerkki
798           mine: Kaivos
799           mine_shaft: kaivostunneli
800           monument: Muistomerkki
801           railway: Historiallinen rautatie
802           roman_road: Roomalainen tie
803           ruins: Rauniot
804           stone: Kivi
805           tomb: Hautakammio
806           tower: Torni
807           wayside_cross: Tieristi
808           wayside_shrine: Tienvarsialttari
809           wreck: Hylky
810           "yes": historiallinen paikka
811         junction:
812           "yes": Risteys
813         landuse:
814           allotments: Siirtolapuutarha
815           basin: Syvänne
816           brownfield: Purettujen rakennusten alue
817           cemetery: Hautausmaa
818           commercial: Kaupallinen alue
819           conservation: Suojeltu kohde
820           construction: Rakennustyömaa
821           farm: Maatila
822           farmland: Viljelysmaa
823           farmyard: Maatilan piha
824           forest: Talousmetsä
825           garages: Autotalleja
826           grass: Nurmikko
827           greenfield: Viheralue
828           industrial: Teollisuusalue
829           landfill: Kaatopaikka
830           meadow: Niitty
831           military: Sotilasalue
832           mine: Kaivos
833           orchard: Puutarha
834           quarry: Avolouhos
835           railway: Rautatie
836           recreation_ground: Virkistysalue
837           reservoir: Tekojärvi
838           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
839           residential: Asuinalue
840           retail: Vähittäiskauppa
841           village_green: Puisto
842           vineyard: Viinitarha
843           "yes": Maankäyttö
844         leisure:
845           beach_resort: Rantakohde
846           bird_hide: Linnunpesä
847           bowling_alley: Keilahalli
848           common: Yhteinen maa
849           dance: Tanssisali
850           dog_park: Koirapuisto
851           firepit: Tulentekopaikka
852           fishing: Kalastusalue
853           fitness_centre: Kuntoilukeskus
854           fitness_station: Kuntosali
855           garden: Puutarha
856           golf_course: Golf-kenttä
857           horse_riding: Ratsastus
858           ice_rink: Luistelurata
859           marina: Huvivenesatama
860           miniature_golf: Minigolf
861           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
862           park: Puisto
863           picnic_table: Piknikpöytä
864           pitch: Urheilukenttä
865           playground: Leikkikenttä
866           recreation_ground: Virkistysalue
867           resort: Oleskelupaikka
868           sauna: Sauna
869           slipway: Vesillelaskuramppi
870           sports_centre: Urheilukeskus
871           stadium: Stadioni
872           swimming_pool: Uima-allas
873           track: Juoksurata
874           water_park: Vesipuisto
875           "yes": Vapaa-aika
876         man_made:
877           adit: Suuaukko
878           antenna: Antenni
879           beacon: Majakka
880           beehive: ampiaispesä
881           breakwater: Aallonmurtaja
882           bridge: Silta
883           bunker_silo: Bunkkeri
884           chimney: piippu
885           crane: Nosturi
886           dolphin: Kiinnityspaikka
887           dyke: Pato
888           embankment: Maavalli
889           flagpole: Lipputanko
890           gasometer: Kaasusäiliö
891           groyne: Suojavalli
892           kiln: Kalkkiuuni
893           lighthouse: Majakka
894           mast: Masto
895           mine: Kaivos
896           mineshaft: kaivostunneli
897           monitoring_station: Valvonta-asema
898           petroleum_well: Öljynporauslautta
899           pier: Laituri
900           pipeline: Putkisto
901           silo: Siilo
902           storage_tank: Varastosäiliö
903           surveillance: vartiointi
904           telescope: Teleskooppi
905           tower: Torni
906           wastewater_plant: Jätevesilaitos
907           watermill: Vesimylly
908           water_tap: Vesihana
909           water_tower: Vesitorni
910           water_well: Kaivo
911           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
912           windmill: Tuulimylly
913           works: Tehdas
914           "yes": ihmisen tekemä
915         military:
916           airfield: Sotilaskenttä
917           barracks: Kasarmi
918           bunker: Bunkkeri
919           "yes": armeija
920         mountain_pass:
921           "yes": Vuoristosola
922         natural:
923           bay: Lahti
924           beach: Hiekkaranta
925           cape: Niemi
926           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
927           cliff: Jyrkänne
928           coastline: Rantaviiva
929           crater: Kraatteri
930           dune: Dyyni
931           fell: Tunturi
932           fjord: Vuono
933           forest: Metsä
934           geyser: Geysir
935           glacier: Jäätikkö
936           grassland: Ruohomaa
937           heath: Nummi
938           hill: Mäki
939           island: Saari
940           land: Maa
941           marsh: Suo
942           moor: Nummi
943           mud: Muta
944           peak: Huippu
945           point: Niemi
946           reef: Riutta
947           ridge: Harju
948           rock: Kivi
949           saddle: Satula
950           sand: Hiekka
951           scree: Kivikko
952           scrub: Pensaikko
953           spring: Lähde
954           stone: Kivi
955           strait: Salmi
956           tree: Puu
957           valley: Laakso
958           volcano: Tulivuori
959           water: Vesi
960           wetland: Kosteikko
961           wood: Metsä
962         office:
963           accountant: Kirjanpitäjä
964           administrative: Hallinto
965           architect: Arkkitehti
966           association: Yhdistys
967           company: Yritys
968           educational_institution: Oppilaitos
969           employment_agency: Työnvälitystoimisto
970           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
971           government: Virasto
972           insurance: Vakuutusyhtiö
973           it: IT toimisto
974           lawyer: Asianajotoimisto
975           ngo: Kansalaisjärjestö
976           telecommunication: Tietoliikenneyritys
977           travel_agent: Matkatoimisto
978           "yes": Toimisto
979         place:
980           allotments: Siirtolapuutarha
981           city: Kaupunki
982           city_block: kortteli
983           country: Maa
984           county: Piirikunta
985           farm: Maatila
986           hamlet: Pieni kylä
987           house: Talo
988           houses: Taloja
989           island: Saari
990           islet: Saareke
991           isolated_dwelling: Erakkomaja
992           locality: Paikkakunta
993           municipality: Kunta
994           neighbourhood: Naapurusto
995           postcode: Postinumero
996           quarter: Kortteli
997           region: Alue
998           sea: Meri
999           square: Neliö
1000           state: Osavaltio
1001           subdivision: Naapurusto
1002           suburb: Lähiö
1003           town: Kaupunki
1004           village: Kylä
1005           "yes": Paikka
1006         railway:
1007           abandoned: Hylätty rautatie
1008           construction: Rakenteilla oleva rautatie
1009           disused: Käyttämätön rautatie
1010           funicular: Funikulaari
1011           halt: Seisake
1012           junction: Rautatien risteys
1013           level_crossing: Tasoristeys
1014           light_rail: Pikaraitiotie
1015           miniature: Pienoisrautatie
1016           monorail: Yksikiskoinen raide
1017           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1018           platform: Asemalaituri
1019           preserved: Museorautatie
1020           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1021           spur: Pistoraide
1022           station: Rautatieasema
1023           stop: Rautatieseisake
1024           subway: Metro
1025           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1026           switch: Ratavaihde
1027           tram: Raitiotie
1028           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1029           yard: Ratapiha
1030         shop:
1031           alcohol: Alkoholikauppa
1032           antiques: Antiikkia
1033           art: Taidekauppa
1034           bakery: Leipomo
1035           beauty: Kosmetiikkakauppa
1036           beverages: Juomakauppa
1037           bicycle: Polkupyöräkauppa
1038           bookmaker: kirjanmerkki
1039           books: Kirjakauppa
1040           boutique: Puoti
1041           butcher: Lihakauppa
1042           car: Autokauppa
1043           car_parts: Auton osia
1044           car_repair: Autokorjaamo
1045           carpet: Mattokauppa
1046           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1047           cheese: Juustokauppa
1048           chemist: Apteekki
1049           chocolate: Suklaa
1050           clothes: Vaatekauppa
1051           coffee: Kahvila
1052           computer: Tietokonekauppa
1053           confectionery: Makeiskauppa
1054           convenience: Lähikauppa
1055           copyshop: Kopiointipalvelu
1056           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1057           deli: Herkkukauppa
1058           department_store: Tavaratalo
1059           discount: Alennusmyymälä
1060           doityourself: Tee-se-itse
1061           dry_cleaning: Kuivapesula
1062           electronics: Elektroniikkakauppa
1063           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1064           farm: Maatalouskauppa
1065           fashion: Muotikauppa
1066           fishing: Kalastustarvikekauppa
1067           florist: Kukkakauppa
1068           food: Ruokakauppa
1069           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1070           furniture: Huonekaluliike
1071           garden_centre: Puutarhakeskus
1072           gas: Huoltoasema
1073           general: Sekatavarakauppa
1074           gift: Lahjakauppa
1075           greengrocer: Vihanneskauppa
1076           grocery: Ruokakauppa
1077           hairdresser: Kampaamo
1078           hardware: Rautakauppa
1079           herbalist: Luontaistuotekauppias
1080           hifi: Elektroniikkakauppa
1081           houseware: Taloustavaraliike
1082           ice_cream: Jäätelökauppa
1083           interior_decoration: Kodinsisustus
1084           jewelry: Korukauppa
1085           kiosk: Kioski
1086           kitchen: Keittiöliike
1087           laundry: Pesula
1088           locksmith: Lukkoseppä
1089           lottery: Lotto
1090           mall: Ostoskeskus
1091           massage: hieronta
1092           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1093           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1094           music: Musiikkikauppa
1095           newsagent: Lehtikioski
1096           optician: Optikko
1097           organic: Luomukauppa
1098           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1099           paint: Maalikauppa
1100           pawnbroker: Panttilainaamo
1101           pet: Eläinkauppa
1102           photo: Valokuvausliike
1103           seafood: Meriruoka
1104           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1105           shoes: Kenkäkauppa
1106           sports: Urheilukauppa
1107           stationery: Paperikauppa
1108           supermarket: Supermarketti
1109           tailor: Räätäli
1110           tea: Teekauppa
1111           ticket: Lippupiste
1112           tobacco: Tupakkakauppa
1113           toys: Lelukauppa
1114           travel_agency: Matkatoimisto
1115           tyres: Rengaskauppa
1116           vacant: Avoin kauppa
1117           variety_store: Tavaratalo
1118           video: Videokauppa
1119           video_games: Videopelikauppa
1120           wine: Viinikauppa
1121           "yes": Kauppa
1122         tourism:
1123           alpine_hut: Alppimaja
1124           apartment: Lomahuoneisto
1125           artwork: Taideteos
1126           attraction: Nähtävyys
1127           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1128           cabin: Mökki
1129           camp_site: Leirintäalue
1130           caravan_site: Leirintäalue
1131           chalet: Alppimaja
1132           gallery: Galleria
1133           guest_house: Vierasmaja
1134           hostel: Hostelli
1135           hotel: Hotelli
1136           information: Infopiste
1137           motel: Motelli
1138           museum: Museo
1139           picnic_site: Piknik-paikka
1140           theme_park: Teemapuisto
1141           viewpoint: Näköalapaikka
1142           zoo: Eläintarha
1143         tunnel:
1144           building_passage: Läpikäytävä
1145           culvert: Siltarumpu
1146           "yes": Tunneli
1147         waterway:
1148           artificial: Kanava
1149           boatyard: Telakka
1150           canal: Kanaali
1151           dam: Pato
1152           derelict_canal: Hylätty kanava
1153           ditch: Oja
1154           dock: Märkätelakka
1155           drain: Oja
1156           lock: Sulku
1157           lock_gate: Sulkuportti
1158           mooring: Rantautumispaikka
1159           rapids: Koski
1160           river: Joki
1161           stream: Puro
1162           wadi: Vadi
1163           waterfall: Vesiputous
1164           weir: Pato
1165           "yes": Vesistö
1166       admin_levels:
1167         level2: Valtion raja
1168         level4: Osavaltion raja
1169         level5: Alueen raja
1170         level6: Maakunnan raja
1171         level8: Kunnan raja
1172         level9: Kylän raja
1173         level10: Asuinalueen raja
1174       types:
1175         cities: Kaupungit
1176         towns: Kylät
1177         places: Paikat
1178     results:
1179       no_results: Ei hakutuloksia
1180       more_results: Lisää tuloksia
1181   issues:
1182     index:
1183       title: Tapaukset
1184       select_status: Valitse tila
1185       select_type: Valitse tyyppi
1186       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1187       reported_user: Ilmiannettu
1188       not_updated: Ei päivitetty
1189       search: Etsi
1190       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1191       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1192       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1193       status: Tila
1194       reports: Ilmiannot
1195       last_updated: Päivitetty
1196       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1197       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1198       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1199       reports_count:
1200         one: 1 ilmoitus
1201         other: '%{count} ilmiantoa'
1202       reported_item: Ilmiannettu kohde
1203       states:
1204         ignored: Aiheeton
1205         open: Käsittelyssä
1206         resolved: Ratkaistu
1207     update:
1208       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1209       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1210       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1211     show:
1212       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1213       reports:
1214         zero: Ei ilmiantoa
1215         one: Yksi ilmianto
1216         other: '%{count} ilmiantoa'
1217       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1218       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1219       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1220       resolve: Ratkaise
1221       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1222       reopen: Avaa uudelleen
1223       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1224       read_reports: Lue ilmiantoja
1225       new_reports: Uudet ilmiannot
1226       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1227       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1228       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1229     resolve:
1230       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1231     ignore:
1232       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1233     reopen:
1234       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1235     comments:
1236       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1237       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1238     reports:
1239       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1240     helper:
1241       reportable_title:
1242         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1243         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1244   issue_comments:
1245     create:
1246       comment_created: Kommentti jätetty
1247   reports:
1248     new:
1249       title_html: Ilmianna %{link}
1250       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1251       disclaimer:
1252         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1253         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1254         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1255         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1256       categories:
1257         diary_entry:
1258           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1259           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1260           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1261           other_label: Muu
1262         diary_comment:
1263           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1264           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1265           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1266           other_label: Muu
1267         user:
1268           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1269           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1270           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1271           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1272           other_label: Muu
1273         note:
1274           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1275           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1276           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1277           other_label: Muu
1278     create:
1279       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1280       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1281   layouts:
1282     logo:
1283       alt_text: OpenStreetMap-logo
1284     home: Siirry kotipaikkaan
1285     logout: Kirjaudu ulos
1286     log_in: Kirjaudu sisään
1287     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1288     sign_up: Rekisteröidy
1289     start_mapping: Liity mukaan
1290     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1291     edit: Muokkaa
1292     history: Historia
1293     export: Vienti
1294     issues: Ilmiannot
1295     data: Tiedot
1296     export_data: Vie tiedostona
1297     gps_traces: GPS-jäljet
1298     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1299     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1300     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1301     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1302     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1303     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1304     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1305       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1306     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1307     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1308       ja muut %{partners}.
1309     partners_ucl: UCL
1310     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1311     partners_partners: kumppanimme
1312     tou: Käyttöehdot
1313     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1314       ylläpitotöiden takia.
1315     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1316       ylläpitotöiden takia.
1317     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1318     help: Ohje
1319     about: Tietoja
1320     copyright: Tekijänoikeudet
1321     community: Yhteisö
1322     community_blogs: Yhteisöblogit
1323     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1324     foundation: Säätiö
1325     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1326     make_a_donation:
1327       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1328       text: Lahjoita
1329     learn_more: Lisätietoja
1330     more: Lisää
1331   user_mailer:
1332     diary_comment_notification:
1333       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1334       hi: Hei %{to_user}!
1335       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1336         otsikolla %{subject}:'
1337       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1338         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1339     message_notification:
1340       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1341       hi: Hei %{to_user}!
1342       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1343         %{subject}:'
1344       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1345         %{replyurl}.
1346     friendship_notification:
1347       hi: Hei %{to_user}!
1348       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1349       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1350       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1351       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1352       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1353       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1354     gpx_failure:
1355       hi: Hei %{to_user}!
1356       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1357       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1358     gpx_success:
1359       hi: Hei %{to_user}!
1360       loaded_successfully:
1361         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1362         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1363           onnistuneesti pisteestä.'
1364       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1365     signup_confirm:
1366       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1367       greeting: Hei!
1368       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1369       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1370         linkkiä:'
1371       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1372         asioita, jotta pääset alkuun.
1373     email_confirm:
1374       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1375       greeting: Hei,
1376       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1377         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1378       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1379     lost_password:
1380       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1381       greeting: Hei,
1382       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1383         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1384       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1385     note_comment_notification:
1386       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1387       greeting: Hei!
1388       commented:
1389         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1390         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1391           merkintää'
1392         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1393           %{place}.'
1394         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1395           %{place}.'
1396         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1397           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1398         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1399           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1400       closed:
1401         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1402         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1403           karttailmoituksen'
1404         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1405           paikkaa %{place}.'
1406         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1407           lähellä paikkaa %{place}.'
1408         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1409           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1410         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1411           lähellä paikkaa %{place}.'
1412       reopened:
1413         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1414         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1415           uudelleen'
1416         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1417           %{place}.'
1418         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1419           %{place} uudelleen.'
1420         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1421           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1422           on lähellä paikkaa %{place}.'
1423         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1424           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1425       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1426       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1427     changeset_comment_notification:
1428       hi: Hei %{to_user}!
1429       greeting: Hei,
1430       commented:
1431         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1432         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1433           muutoskokoelmaa'
1434         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1435         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1436         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1437           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1438         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1439           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1440         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1441         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1442         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1443       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1444       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1445       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1446         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1447       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1448         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1449   messages:
1450     inbox:
1451       title: Saapuneet
1452       my_inbox: Saapuneet
1453       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1454       new_messages:
1455         one: '%{count} lukematon viesti'
1456         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1457       old_messages:
1458         one: '%{count} luettu viesti'
1459         other: '%{count} luettua viestiä'
1460       from: Lähettäjä
1461       subject: Otsikko
1462       date: Päiväys
1463       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1464       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1465     message_summary:
1466       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1467       read_button: Merkitse luetuksi
1468       reply_button: Vastaa
1469       destroy_button: Poista
1470     new:
1471       title: Lähetä viesti
1472       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1473       subject: Otsikko
1474       body: Sisältö
1475       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1476     create:
1477       message_sent: Viesti on lähetetty.
1478       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1479         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1480     no_such_message:
1481       title: Ei sellaista viestiä
1482       heading: Ei sellaista viestiä
1483       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1484     outbox:
1485       title: Lähetetyt
1486       messages:
1487         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1488         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1489       to: Vastaanottaja
1490       subject: Otsikko
1491       date: Päiväys
1492       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1493         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1494       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1495     reply:
1496       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1497         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1498         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1499     show:
1500       title: Lue viesti
1501       from: 'Lähettäjä:'
1502       subject: Otsikko
1503       date: Päiväys
1504       reply_button: Vastaa
1505       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1506       destroy_button: Poista
1507       back: Takaisin
1508       to: 'Vastaanottaja:'
1509       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1510         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1511         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1512     sent_message_summary:
1513       destroy_button: Poista
1514     mark:
1515       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1516       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1517     destroy:
1518       destroyed: Viesti on poistettu.
1519   sessions:
1520     new:
1521       title: Kirjautumissivu
1522       heading: Kirjaudu
1523       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1524       password: 'Salasana:'
1525       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1526       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1527       lost password link: Unohditko salasanasi?
1528       login_button: Kirjaudu sisään
1529       register now: Rekisteröidy
1530       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1531       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1532       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1533       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1534       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1535       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1536       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1537         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1538         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1539       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1540         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1541       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1542       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1543       auth_providers:
1544         openid:
1545           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1546           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1547         google:
1548           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1549           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1550         facebook:
1551           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1552           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1553         windowslive:
1554           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1555           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1556         github:
1557           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1558           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1559         wikipedia:
1560           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1561           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1562         yahoo:
1563           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1564           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1565         wordpress:
1566           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1567           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1568         aol:
1569           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1570           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1571     destroy:
1572       title: Kirjaudu ulos
1573       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1574       logout_button: Kirjaudu ulos
1575   shared:
1576     markdown_help:
1577       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1578       headings: Otsikot
1579       heading: Otsikko
1580       subheading: Alaotsikko
1581       unordered: Järjestämätön luettelo
1582       ordered: Järjestetty luettelo
1583       first: Ensimmäinen tuote
1584       second: Toinen kohta
1585       link: Linkki
1586       text: Teksti
1587       image: Kuva
1588       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1589       url: URL
1590     richtext_field:
1591       edit: Muokkaa
1592       preview: Esikatsele
1593   site:
1594     about:
1595       next: Seuraava
1596       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1597       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1598         %{name}-karttaa
1599       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1600         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1601         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1602       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1603       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1604         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1605         ajan tasalla.
1606       community_driven_title: Yhteisön voima
1607       community_driven_html: |-
1608         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1609         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1610         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1611       open_data_title: Avoin data
1612       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1613         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1614         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1615         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1616         -sivulla.'
1617       legal_title: Lakitekninen jako
1618       legal_1_html: |-
1619         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1620         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1621       legal_2_html: |-
1622         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1623         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1624         <br>
1625         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1626       partners_title: Kumppanit
1627     copyright:
1628       foreign:
1629         title: Tietoja tästä käännöksestä
1630         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1631           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1632         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1633       native:
1634         title: Tietoja sivusta
1635         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1636           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1637           lukemisen ja %{mapping_link}.
1638         native_link: suomenkielinen versio
1639         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1640       legal_babble:
1641         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1642         intro_1_html: |-
1643           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1644           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1645           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1646         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1647           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1648           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1649           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1650           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1651         intro_3_1_html: |-
1652           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1653           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1654         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1655         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1656           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1657           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1658         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1659           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1660           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1661           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1662           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1663           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1664         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1665           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1666           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1667           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1668           Foundationilta&rdquo;."
1669         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1670           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1671         attribution_example:
1672           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1673           title: Nimeämisesimerkki
1674         more_title_html: Lisätietoja
1675         more_1_html: |-
1676           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1677           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1678         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1679           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1680           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1681           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1682           käyttöehtoihin</a>."
1683         contributors_title_html: Tekijät
1684         contributors_intro_html: |-
1685           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1686           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1687           ja muista lähteistä, muun muassa:
1688         contributors_at_html: |-
1689           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1690           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1691           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1692           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1693         contributors_au_html: |-
1694           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1695              Australian Bureau of Statisticsilta.
1696         contributors_ca_html: |-
1697           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1698              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1699              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1700              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1701              Statistics Canada).
1702         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1703           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1704           lisenssin</a> mukaisesti.'
1705         contributors_fr_html: |-
1706           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1707              Direction Générale des Impôtsista.
1708         contributors_nl_html: |-
1709           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1710           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1711         contributors_nz_html: |-
1712           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1713           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1714         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1715           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1716           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1717           karttamateriaalia)."
1718         contributors_es_html: |-
1719           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1720           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1721           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1722         contributors_za_html: |-
1723           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1724           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1725           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1726         contributors_gb_html: |-
1727           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1728           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1729         contributors_footer_1_html: |-
1730           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1731           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1732         contributors_footer_2_html: |-
1733           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1734           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1735         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1736         infringement_1_html: |-
1737           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1738           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1739         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1740           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1741           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1742           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1743         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1744         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1745           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1746           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1747           käytöstä.</a>
1748     index:
1749       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1750       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1751       permalink: Ikilinkki
1752       shortlink: Lyhytosoite
1753       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1754       license:
1755         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1756       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1757         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1758     edit:
1759       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1760       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1761         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1762       user_page_link: käyttäjätiedot
1763       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1764       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1765       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1766         tämän toiminnon käyttämiseen.
1767     export:
1768       title: Alueen vienti
1769       area_to_export: Vietävä alue
1770       manually_select: Valitse pienempi alue
1771       format_to_export: Vientimuoto
1772       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1773       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1774       embeddable_html: HTML-koodi
1775       licence: Lisenssi
1776       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1777         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1778       too_large:
1779         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1780         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1781           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1782           seuraavista:'
1783         planet:
1784           title: Planet OSM
1785           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1786         overpass:
1787           title: Overpass API
1788           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1789         geofabrik:
1790           title: Geofabrik-lataukset
1791           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1792             kaupungeista
1793         metro:
1794           title: Metro-otteet
1795           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1796             alueista
1797         other:
1798           title: Muut lähteet
1799           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1800       options: Asetukset
1801       format: 'Tiedostomuoto:'
1802       scale: Mittakaava
1803       max: enintään
1804       image_size: Kuvan koko
1805       zoom: Suurennostaso
1806       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1807       latitude: 'Lev:'
1808       longitude: 'Pit:'
1809       output: Tulos
1810       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1811       export_button: Vie
1812     fixthemap:
1813       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1814       how_to_help:
1815         title: Kuinka voin auttaa
1816         join_the_community:
1817           title: Liity yhteisöön
1818           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1819             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1820             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1821         add_a_note:
1822           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1823             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1824             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1825       other_concerns:
1826         title: Muut huolenaiheet
1827         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1828           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1829           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1830     help:
1831       title: Ohjekeskus
1832       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1833         eri lähteistä.
1834       welcome:
1835         url: /welcome
1836         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1837         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1838       beginners_guide:
1839         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1840         title: Aloitusopas
1841         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1842       help:
1843         url: https://help.openstreetmap.org/
1844         title: Apufoorumi
1845         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1846           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1847       mailing_lists:
1848         title: Postituslistat
1849         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1850           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1851       forums:
1852         title: Keskustelupalsta
1853         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1854           käyttöliittymän.
1855       irc:
1856         title: IRC
1857         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1858       switch2osm:
1859         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1860         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1861           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1862       welcomemat:
1863         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1864         title: Järjestöille
1865         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1866           Tutustu ohjeistukseemme.
1867       wiki:
1868         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1869         title: OpenStreetMap-wiki
1870         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1871           englanninkielinen.
1872     potlatch:
1873       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1874         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1875         saatavilla verkkoselaimessa.
1876       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1877         ja PC-ohjelmalla</a>.
1878       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1879         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1880     sidebar:
1881       search_results: Hakutulokset
1882       close: Sulje
1883     search:
1884       search: Haku
1885       get_directions: Hae reittiohjeet
1886       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1887       from: Lähtöpaikka
1888       to: Määränpää
1889       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1890       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1891       submit_text: Hae
1892       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1893     key:
1894       table:
1895         entry:
1896           motorway: Moottoritie
1897           main_road: Päätie
1898           trunk: Valtatie
1899           primary: Kantatie
1900           secondary: Seututie
1901           unclassified: Luokittelematon tie
1902           track: Metsätie
1903           bridleway: Ratsastustie
1904           cycleway: Pyörätie
1905           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1906           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1907           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1908           footway: Jalkakäytävä
1909           rail: Junarata
1910           subway: Metro
1911           tram:
1912           - Pikaraitiotie
1913           - raitiotie
1914           cable:
1915           - Köysirata
1916           - tuolihissi
1917           runway:
1918           - Lentokentän kiitotie
1919           - rullaustie
1920           apron:
1921           - Lentokentän asemataso
1922           - terminaali
1923           admin: Hallinnollinen raja
1924           forest: Talousmetsä
1925           wood: Metsä
1926           golf: Golfkenttä
1927           park: Puisto
1928           resident: Asuinalue
1929           common:
1930           - Niitty
1931           - keto
1932           retail: Kaupallinen alue
1933           industrial: Teollisuusalue
1934           commercial: Toimistoalue
1935           heathland: Kanervikko
1936           lake:
1937           - Järvi
1938           - tekojärvi
1939           farm: Maatila
1940           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1941           cemetery: Hautausmaa
1942           allotments: Siirtolapuutarha
1943           pitch: Urheilukenttä
1944           centre: Urheilukeskus
1945           reserve: Luonnonsuojelualue
1946           military: Sotilasalue
1947           school:
1948           - Koulu
1949           - yliopisto
1950           building: Merkittävä rakennus
1951           station: Rautatieasema
1952           summit:
1953           - Vuorenhuippu
1954           - huippu
1955           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1956           bridge: Musta kehys = silta
1957           private: Yksityinen
1958           destination: Ei läpikulkua
1959           construction: Rakenteilla olevia teitä
1960           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1961           bicycle_parking: Pyöräparkki
1962           toilets: Vessat
1963     welcome:
1964       title: Tervetuloa!
1965       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1966         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1967         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1968       whats_on_the_map:
1969         title: Kartan sisältö
1970         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1971           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1972           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1973           sinua kiinnostavat.
1974         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1975           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1976           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1977       basic_terms:
1978         title: Käsitteitä ja termistöä
1979         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1980           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1981         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1982           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1983         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1984           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1985           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1986         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1987           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1988           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1989         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1990           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1991           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1992       rules:
1993         title: Pelisäännöt
1994         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1995           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1996           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1997           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1998           muokkauksista</a>."
1999       questions:
2000         title: Kysyttävää?
2001         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2002           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2003           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2004       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2005       add_a_note:
2006         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2007         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2008           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2009         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2010           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2011           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2012           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2013           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2014           voivat korjata virheen.'
2015   traces:
2016     visibility:
2017       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2018       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2019       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2020         nimettömänä)
2021       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2022         järjestettynä aikaleimoineen)
2023     new:
2024       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2025       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2026       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2027       help: Ohje
2028       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2029     create:
2030       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2031       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2032         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2033         asiasta.
2034       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2035         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2036       traces_waiting:
2037         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2038           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2039           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2040           tietokantaan.
2041         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2042           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2043           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2044           aiemmin tietokantaan.
2045     edit:
2046       cancel: Peruuta
2047       title: Muokataan jälkeä %{name}
2048       heading: Jäljen %{name} muokkaus
2049       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2050     update:
2051       updated: Jälki päivitetty
2052     trace_optionals:
2053       tags: Ominaisuustiedot
2054     show:
2055       title: Näytetään jälkeä %{name}
2056       heading: Näytetään jälkeä %{name}
2057       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2058       filename: 'Tiedostonimi:'
2059       download: lataa
2060       uploaded: 'Lähetetty:'
2061       points: 'Pisteitä:'
2062       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2063       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2064       map: kartalla
2065       edit: muokkaa
2066       owner: 'Käyttäjä:'
2067       description: 'Kuvaus:'
2068       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2069       none: Ei mitään
2070       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2071       delete_trace: Poista tämä jälki
2072       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2073       visibility: 'Näkyvyys:'
2074       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2075     trace_paging_nav:
2076       showing_page: Sivu %{page}
2077       older: Vanhat jäljet
2078       newer: Uudet jäljet
2079     trace:
2080       pending: JONOSSA
2081       count_points:
2082         one: 1 piste
2083         other: '%{count} pistettä'
2084       more: tiedot
2085       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2086       view_map: Selaa karttaa
2087       edit_map: Muokkaa karttaa
2088       public: JULKINEN
2089       identifiable: TUNNISTETTAVA
2090       private: YKSITYINEN
2091       trackable: SEURATTAVA
2092       by: käyttäjältä
2093       in: avainsanoilla
2094     index:
2095       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2096       my_traces: GPS-jälkeni
2097       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2098       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2099       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2100       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2101         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2102       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2103       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2104       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2105     destroy:
2106       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2107     make_public:
2108       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2109     offline_warning:
2110       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2111     offline:
2112       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2113       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2114     georss:
2115       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2116     description:
2117       description_with_count:
2118         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2119         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2120       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2121   application:
2122     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2123     require_cookies:
2124       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2125         selaimessasi ennen jatkamista.
2126     require_admin:
2127       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2128     setup_user_auth:
2129       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2130         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2131       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2132       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2133         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2134         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2135   oauth:
2136     authorize:
2137       title: Salli tilisi käyttö
2138       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2139         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2140         sopivat oikeudet.
2141       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2142       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2143       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2144       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2145       allow_write_api: muokata karttaa
2146       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2147       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2148       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2149       grant_access: Myönnä oikeudet
2150     authorize_success:
2151       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2152       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2153       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2154     authorize_failure:
2155       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2156       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2157       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2158     revoke:
2159       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2160     permissions:
2161       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2162   oauth_clients:
2163     new:
2164       title: Rekisteröi uusi sovellus
2165     edit:
2166       title: Muokkaa sovellustasi
2167     show:
2168       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2169       key: 'Kuluttajan avain:'
2170       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2171       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2172       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2173       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2174       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2175       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2176       delete: Poista asiakas
2177       confirm: Oletko varma?
2178       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2179     index:
2180       title: Omat OAuth-tietoni
2181       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2182       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2183       application: Sovelluksen nimi
2184       issued_at: Käytetty viimeksi
2185       revoke: Peruuta!
2186       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2187       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2188         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2189         tähän palveluun.
2190       oauth: OAuth
2191       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2192       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2193     form:
2194       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2195     not_found:
2196       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2197     create:
2198       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2199     update:
2200       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2201     destroy:
2202       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2203   users:
2204     lost_password:
2205       title: Unohtunut salasana
2206       heading: Unohditko salasanasi?
2207       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2208       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2209       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2210         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2211       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2212       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2213     reset_password:
2214       title: Salasanan vaihto
2215       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2216       reset: Vaihda salasana
2217       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2218       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2219     new:
2220       title: Rekisteröidy
2221       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2222         nyt käytössä.
2223       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2224         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2225         mahdollisimman pikaisesti.
2226       about:
2227         header: Muokkaa vapaasti
2228         html: |-
2229           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2230           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2231       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2232       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2233       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2234       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2235         muuttaa asetuksista.
2236       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2237       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2238       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2239         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2240         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2241       continue: Rekisteröidy
2242       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2243       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2244         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2245       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2246     terms:
2247       title: Ehdot
2248       heading: Ehdot
2249       heading_ct: Osallistumisehdot
2250       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2251         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2252       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2253         tekemiäsi muokkauksia.
2254       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2255       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2256         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2257       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2258       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2259         Public Domain -lisenssillä
2260       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2261       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2262       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2263         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2264       continue: Seuraava
2265       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2266       decline: En hyväksy
2267       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2268         hyväksy tai hylkää se.
2269       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2270       legale_names:
2271         france: Ranska
2272         italy: Italia
2273         rest_of_world: Muu maailma
2274     no_such_user:
2275       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2276       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2277       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2278       deleted: poistettu
2279     show:
2280       my diary: Oma päiväkirja
2281       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2282       my edits: Omat muokkaukset
2283       my traces: Omat jäljet
2284       my notes: Omat karttailmoitukset
2285       my messages: Viestit
2286       my profile: Käyttäjäsivu
2287       my settings: Asetukset
2288       my comments: Omat kommentit
2289       oauth settings: oauth-asetukset
2290       blocks on me: Saadut estot
2291       blocks by me: Tekemäni estot
2292       send message: Lähetä viesti
2293       diary: Päiväkirja
2294       edits: Muokkaukset
2295       traces: Jäljet
2296       notes: Karttailmoitukset
2297       remove as friend: Poista kavereista
2298       add as friend: Lisää kaveriksi
2299       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2300       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2301       ct undecided: Ei valittu
2302       ct declined: Hylätty
2303       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2304       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2305       created from: 'Tekijä:'
2306       status: 'Tila:'
2307       spam score: 'Spam-pisteet:'
2308       description: Kuvaus
2309       user location: Käyttäjän sijainti
2310       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2311         lähialueen käyttäjiä.
2312       settings_link_text: asetussivulla
2313       my friends: Kaverit
2314       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2315       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2316       m away: '%{count} metrin päässä'
2317       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2318       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2319       role:
2320         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2321         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2322         grant:
2323           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2324           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2325         revoke:
2326           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2327           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2328       block_history: Saadut estot
2329       moderator_history: Tehdyt estot
2330       comments: Kommentit
2331       create_block: Estä tämä käyttäjä
2332       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2333       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2334       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2335       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2336       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2337       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2338       confirm: Vahvista
2339       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2340       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2341       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2342       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2343       report: Ilmianna käyttäjä
2344     popup:
2345       your location: Oma sijaintisi
2346       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2347       friend: Kaveri
2348     account:
2349       title: Asetusten muokkaus
2350       my settings: Käyttäjäasetukset
2351       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2352       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2353       openid:
2354         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2355         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2356       public editing:
2357         heading: Muokkaukset julkisia
2358         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2359         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2360         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2361         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2362         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2363       public editing note:
2364         heading: Julkinen muokkaus
2365         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2366           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2367           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2368           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2369           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2370           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2371           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2372           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2373       contributor terms:
2374         heading: Osallistumisehdot
2375         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2376         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2377         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2378           tätä linkkiä.
2379         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2380           vapaita (Public Domain).
2381         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2382         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2383       image: Kuva
2384       gravatar:
2385         gravatar: Käytä Gravataria
2386         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2387         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2388         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2389         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2390       new image: Lisää kuva
2391       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2392       delete image: Poista nykyinen kuva
2393       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2394       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2395         100x100)
2396       home location: Kotipaikka
2397       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2398       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2399       save changes button: Tallenna muutokset
2400       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2401       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2402       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2403         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2404       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2405     confirm:
2406       heading: Tarkista sähköpostisi!
2407       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2408       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2409         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2410       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2411       button: Vahvista
2412       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2413       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2414       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2415       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2416         tästä</a>.
2417     confirm_resend:
2418       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2419         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2420         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2421         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2422       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2423     confirm_email:
2424       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2425       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2426       button: Vahvista
2427       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2428       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2429       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2430     set_home:
2431       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2432     go_public:
2433       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2434     index:
2435       title: Käyttäjät
2436       heading: Käyttäjät
2437       showing:
2438         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2439         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2440       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2442       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2443       hide: Piilota valitut käyttäjät
2444       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2445     suspended:
2446       title: Käyttäjätili jäädytetty
2447       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2448       webmaster: webmaster
2449       body_html: |-
2450         <p>
2451          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2452          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2453         </p>
2454         <p>
2455          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2456          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2457         </p>
2458     auth_failure:
2459       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2460       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2461       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2462       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2463       invalid_scope: Virheellinen ala
2464     auth_association:
2465       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2466       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2467       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2468         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2469   user_role:
2470     filter:
2471       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2472       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2473       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2474       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2475         käyttäjältä.
2476     grant:
2477       title: Vahvista roolin myöntäminen
2478       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2479       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2480       confirm: Vahvista
2481       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2482         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2483     revoke:
2484       title: Vahvista roolin poistaminen
2485       heading: Vahvista roolin poistaminen
2486       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2487       confirm: Vahvista
2488       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2489         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2490   user_blocks:
2491     model:
2492       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2493         estoa.
2494       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2495     not_found:
2496       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2497       back: Takaisin hakemistoon
2498     new:
2499       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2500       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2501       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2502       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2503       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2504       back: Näytä kaikki estot
2505     edit:
2506       title: Käyttäjän %{name} esto
2507       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2508       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2509         tästä hetkestä.
2510       show: Näytä tämä esto
2511       back: Näytä kaikki estot
2512     filter:
2513       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2514       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2515     create:
2516       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2517         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2518       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2519       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2520     update:
2521       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2522       success: Esto päivitetty.
2523     index:
2524       title: Estetyt käyttäjät
2525       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2526       empty: Ei estoja.
2527     revoke:
2528       title: Esto %{block_on} poistetaan
2529       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2530       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2531       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2532       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2533       revoke: Poista!
2534       flash: Tämä esto on poistettu
2535     helper:
2536       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2537       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2538       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2539         sisään.
2540       time_past_html: Päättyi %{time}.
2541       block_duration:
2542         hours:
2543           one: 1 tunti
2544           other: '%{count} tuntia'
2545         days:
2546           one: 1 päivä
2547           other: '%{count} päivää'
2548         weeks:
2549           one: 1 viikko
2550           other: '%{count} viikkoa'
2551         months:
2552           one: 1 kuukausi
2553           other: '%{count} kuukautta'
2554         years:
2555           one: 1 vuosi
2556           other: '%{count} vuotta'
2557     blocks_on:
2558       title: Käyttäjän %{name} estot
2559       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2560       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2561     blocks_by:
2562       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2563       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2564       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2565     show:
2566       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2567       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2568       created: Luotu
2569       status: Tila
2570       show: Näytä
2571       edit: Muokkaa
2572       revoke: Estä!
2573       confirm: Oletko varma?
2574       reason: 'Syy estoon:'
2575       back: Näytä kaikki estot
2576       revoker: 'Estäjä:'
2577       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2578     block:
2579       not_revoked: (ei kumottu)
2580       show: Näytä
2581       edit: Muokkaa
2582       revoke: Estä!
2583     blocks:
2584       display_name: Estetty käyttäjä
2585       creator_name: Tekijä
2586       reason: Eston syy
2587       status: Tila
2588       revoker_name: Eston tehnyt
2589       showing_page: Sivu %{page}
2590       next: Seuraava »
2591       previous: « Edellinen
2592   notes:
2593     index:
2594       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2595       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2596       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2597       id: Tunniste
2598       creator: Tekijä
2599       description: Kuvaus
2600       created_at: Luotu
2601       last_changed: Viimeksi muutettu
2602   javascripts:
2603     close: Sulje
2604     share:
2605       title: Jakaminen
2606       cancel: Peruuta
2607       image: Kartta kuvana
2608       link: Linkki tai HTML-koodi
2609       long_link: Linkki
2610       short_link: Lyhyt linkki
2611       geo_uri: Geo URI
2612       embed: HTML-koodi
2613       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2614       format: 'Tiedostomuoto:'
2615       scale: 'Mittakaava:'
2616       download: Lataa
2617       short_url: Lyhyt osoite
2618       include_marker: Lisää karttamerkki
2619       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2620       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2621       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2622       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2623     embed:
2624       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2625     key:
2626       title: Karttamerkinnät
2627       tooltip: Merkkien selitykset
2628       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2629     map:
2630       zoom:
2631         in: Lähennä
2632         out: Loitonna
2633       locate:
2634         title: Näytä oma sijaintini
2635         metersPopup:
2636           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2637           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2638         feetPopup:
2639           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2640           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2641       base:
2642         standard: Perinteinen
2643         cycle_map: Pyöräilykartta
2644         transport_map: Joukkoliikenne
2645         hot: Humanitaarinen
2646         opnvkarte: ÖPNVKarte
2647       layers:
2648         header: Karttanäkymä
2649         notes: Karttailmoitukset
2650         data: Kartta-aineisto
2651         gps: Julkiset GPS-jäljet
2652         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2653         title: Karttanäkymä
2654       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2655       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2656       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2657         ehdot</a>
2658       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2659         Allan</a>
2660       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2661       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2662         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2663         France</a>
2664     site:
2665       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2666       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2667       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2668       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2669       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2670       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2671       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2672       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2673     changesets:
2674       show:
2675         comment: Kommentoi
2676         subscribe: Tilaa
2677         unsubscribe: Lopeta tilaus
2678         hide_comment: piilota
2679         unhide_comment: näytä
2680     notes:
2681       new:
2682         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2683           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2684           selite ongelmasta.
2685         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2686           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2687           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2688         add: Lähetä ilmoitus
2689       show:
2690         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2691           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2692         hide: Piilota
2693         resolve: Ratkaise
2694         reactivate: Avaa uudelleen
2695         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2696         comment: Kommentoi
2697     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2698     directions:
2699       ascend: Nousu
2700       engines:
2701         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2702         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2703         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2704         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2705         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2706         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2707       descend: Lasku
2708       directions: Reittiohjeet
2709       distance: Etäisyys
2710       errors:
2711         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2712         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2713       instructions:
2714         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2715         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2716         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2717         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2718         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2719         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2720           %{directions}
2721         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2722           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2723         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2724         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2725         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2726           suuntaan %{directions}
2727         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2728         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2729         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2730           %{directions}
2731         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2732         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2733         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2734         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2735         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2736         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2737         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2738         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2739         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2740         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2741         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2742         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2743         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2744           %{name}
2745         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2746           %{directions}
2747         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2748           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2749         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2750         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2751         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2752           suuntaan %{directions}
2753         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2754         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2755         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2756           %{directions}
2757         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2758         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2759         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2760         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2761         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2762         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2763         via_point_without_exit: (reittipiste)
2764         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2765         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2766         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2767         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2768         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2769         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2770         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2771         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2772         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2773           %{name}
2774         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2775           tielle %{name}
2776         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2777         unnamed: nimetön tie
2778         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2779         exit_counts:
2780           first: ensimmäisestä
2781           second: toisesta
2782           third: "3."
2783           fourth: "4."
2784           fifth: "5."
2785           sixth: "6."
2786           seventh: "7."
2787           eighth: "8."
2788           ninth: "9."
2789           tenth: "10."
2790       time: Matka-aika
2791     query:
2792       node: Piste
2793       way: Viiva
2794       relation: Relaatio
2795       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2796       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2797       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2798     context:
2799       directions_from: Reittiohjeet täältä
2800       directions_to: Reittiohjeet tänne
2801       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2802       show_address: Näytä osoite
2803       query_features: Lähistöllä
2804       centre_map: Keskitä kartta
2805   redactions:
2806     edit:
2807       heading: Muokkaa relaatiota
2808       title: Muokkaa relaatiota
2809     index:
2810       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2811       heading: Relaatioiden luettelo
2812       title: Relaatioiden luettelo
2813     new:
2814       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2815       title: Luodaan uusi redaktio
2816     show:
2817       description: 'Kuvaus:'
2818       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2819       title: Näytetään redaktio
2820       user: 'Luoja:'
2821       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2822       destroy: Poista tämä redaktio
2823       confirm: Oletko varma?
2824     create:
2825       flash: Redaktio luotu.
2826     update:
2827       flash: Muutokset on tallennettu.
2828     destroy:
2829       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2830         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2831       flash: Redaktio tuhottu.
2832       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2833   validations:
2834     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2835     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2836     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2837     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2838 ...