]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Merge pull request #2126 from MaZderMind/patch-1
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vlad5250
12 # Author: Vodnokon4e
13 # Author: АдмиралАнимЕ
14 ---
15 bg:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
19   activerecord:
20     models:
21       changeset: Списък с промени
22       country: Държава
23       diary_entry: Запис в дневника
24       friend: Приятел
25       language: Език
26       message: Съобщение
27       node: Възел
28       notifier: Известител
29       old_node: Стар възел
30       old_relation: Стара релация
31       relation: Релация
32       relation_member: Член на релация
33       relation_tag: Таг на релация
34       session: Сесия
35       trace: Следа
36       tracepoint: Точка от следа
37       tracetag: Таг на следа
38       user: Потребител
39       user_preference: Потребителски настройки
40       way: Път
41     attributes:
42       diary_comment:
43         body: Текст
44       diary_entry:
45         user: Потребител
46         title: Тема
47         latitude: Географска ширина
48         longitude: Географска дължина
49         language: Език
50       friend:
51         user: Потребител
52         friend: Приятел
53       trace:
54         user: Потребител
55         visible: Видим
56         name: Име
57         size: Размер
58         latitude: Географска ширина
59         longitude: Географска дължина
60         public: Публичен
61         description: Описание
62       message:
63         sender: Подател
64         title: Тема
65         body: Текст
66         recipient: Получател
67       user:
68         email: Електронна поща
69         active: Активен
70         display_name: Видимо потребителско име
71         description: Описание
72         languages: Езици
73         pass_crypt: Парола
74   editor:
75     default: По подразбиране (в момента %{name})
76     potlatch:
77       name: Potlatch 1
78       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
79     id:
80       name: iD
81       description: iD (редактиране в браузър)
82     potlatch2:
83       name: Potlatch 2
84       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
85     remote:
86       name: Дистанционно управление
87       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
88   browse:
89     created: Създаден
90     closed: Затворен
91     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
92     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
93     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
95     version: Версия
96     in_changeset: Списък с промени
97     anonymous: анонимен
98     no_comment: (без коментар)
99     part_of: Част от
100     download_xml: Изтегляне на XML
101     view_history: Показване на историята
102     view_details: Вижте детайлите
103     location: 'Местоположение:'
104     changeset:
105       title: 'Списък с промени: %{id}'
106       belongs_to: Автор
107       node: Възли (%{count})
108       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
109       way: Пътища (%{count})
110       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
111       relation: Релации (%{count})
112       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
113       comment: Коментари (%{count})
114       osmchangexml: osmChange XML
115       feed:
116         title: Списък с промени %{id}
117       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
118       discussion: Обсъждане
119     node:
120       title: 'Възел: %{name}'
121       history_title: 'История на точка: %{name}'
122     way:
123       title: 'Път: %{name}'
124       history_title: 'История на пътя: %{name}'
125       nodes: Възли
126       also_part_of:
127         one: част от път %{related_ways}
128         other: част от пътища %{related_ways}
129     relation:
130       title: 'Релация: %{name}'
131       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
132       members: Членове
133     relation_member:
134       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
135       type:
136         node: Възел
137         way: Път
138         relation: Релация
139     containing_relation:
140       entry: Релация %{relation_name}
141       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
142     not_found:
143       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
144       type:
145         node: възел
146         way: път
147         relation: релация
148         changeset: списък с промени
149         note: бележка
150     timeout:
151       type:
152         node: възел
153         way: път
154         relation: релация
155         changeset: списък с промени
156         note: бележка
157     redacted:
158       redaction: Редакция %{id}
159       type:
160         node: възел
161         way: път
162         relation: релация
163     start_rjs:
164       load_data: Зареждане на данни
165       loading: Зареждане...
166     tag_details:
167       tags: Етикети
168       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
169       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
170       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
171     note:
172       title: 'Бележка: %{id}'
173       new_note: Нова бележка
174       description: Описание
175       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
176       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
177       report: Докладвайте тази бележка
178     query:
179       title: Търсене на особености
180       introduction: Кликнете на картата за да намерите неща наоколо.
181       nearby: Елементи в близост
182   changesets:
183     changeset_paging_nav:
184       showing_page: Страница %{page}
185       next: Следващ »
186       previous: « Предишен
187     changeset:
188       anonymous: Анонимен
189       no_edits: (без промяна)
190       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
191     changesets:
192       id: ID
193       saved_at: Записан на
194       user: Потребител
195       comment: Коментар
196       area: Област
197     index:
198       title: Списък с промени
199       title_user: Списък с промени на %{user}
200       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
201       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
202       empty: Няма намерени списъци с промени.
203       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
204       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
205       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
206       no_more_area: Няма повече списъци с промени за този район.
207       load_more: Зареждане на още
208   changeset_comments:
209     comment:
210       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
211   diary_entries:
212     new:
213       title: Нов запис в дневника
214       publish_button: Публикуване
215     index:
216       title: Дневници на потребителите
217       title_friends: Дневници на приятели
218       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
219       user_title: Дневник на %{user}
220       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
221       new: Нов запис в дневника
222       new_title: Създаване на нов запис в моя потребителски дневник
223       no_entries: Няма записи в дневника
224       recent_entries: Последни записи в дневника
225       older_entries: По-стари записи
226       newer_entries: По-нови записи
227     edit:
228       title: Редактиране на запис в дневника
229       subject: 'Тема:'
230       body: 'Текст:'
231       language: 'Език:'
232       location: 'Местоположение:'
233       latitude: 'Географска ширина:'
234       longitude: 'Географска дължина:'
235       use_map_link: използвай карта
236       save_button: Съхраняване
237     show:
238       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
239       user_title: дневник на %{user}
240       leave_a_comment: Оставете коментар
241       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
242       login: Влизане
243       save_button: Съхраняване
244     no_such_entry:
245       title: Няма такива записи в дневник
246     diary_entry:
247       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
248       comment_link: Коментирайте тази публикация
249       reply_link: Отговорете на тази публикация
250       comment_count:
251         zero: Няма коментари
252         one: 1 коментар
253         other: '%{count} коментара'
254       edit_link: Редактиране на този пост
255       hide_link: Скриване на този пост
256       confirm: Потвърди
257     diary_comment:
258       hide_link: Скриване на коментара
259       confirm: Потвърждаване
260     location:
261       location: 'Местоположение:'
262       view: Преглед
263       edit: Редактиране
264     comments:
265       post: Публикация
266       when: Кога
267       comment: Коментар
268       ago: преди %{ago}
269       newer_comments: По-нови коментари
270       older_comments: По-стари коментари
271   geocoder:
272     search:
273       title:
274         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
275         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
276         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
277           Nominatim</a>
278         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
279         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
280           Nominatim</a>
281         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
282     search_osm_nominatim:
283       prefix:
284         aerialway:
285           cable_car: Кабинков лифт
286           chair_lift: Седалков лифт
287           pylon: Пилон
288         aeroway:
289           gate: Врата
290           hangar: Хангар
291           helipad: Вертолетна площадка
292           runway: Писта
293           taxiway: Път за рулиране
294           terminal: Терминал
295         amenity:
296           animal_shelter: Приют за животни
297           arts_centre: Център на изкуствата
298           atm: Банкомат
299           bank: Банка
300           bar: Бар
301           bbq: Барбекю
302           bench: Пейка
303           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
304           bicycle_rental: Велосипеди под наем
305           biergarten: Бирария на открито
306           boat_rental: Наем на лодки
307           brothel: Бордел
308           bureau_de_change: Обменно бюро
309           bus_station: Автобусна спирка
310           cafe: Кафене
311           car_rental: Коли под наем
312           car_wash: Автомивка
313           casino: Казино
314           charging_station: Зарядна станция
315           cinema: Кино
316           clinic: Поликлиника
317           clock: Часовник
318           college: Колеж
319           community_centre: Обществен център
320           courthouse: Съд
321           crematorium: Крематориум
322           dentist: Зъболекар
323           doctors: Лекари
324           drinking_water: Питейна вода
325           driving_school: Автошкола
326           embassy: Посолство
327           fast_food: Заведения за бързо хранене
328           ferry_terminal: Фериботен терминал
329           fire_station: Пожарна станция
330           fountain: Фонтан
331           fuel: Гориво
332           gambling: Хазартни игри
333           grave_yard: Гробище
334           hospital: Болница
335           ice_cream: Сладолед
336           kindergarten: Детска градина
337           library: Библиотека
338           marketplace: Пазар
339           monastery: Манастир
340           nightclub: Нощен клуб
341           office: Офис
342           parking: Паркинг
343           parking_entrance: Вход на паркинг
344           pharmacy: Аптека
345           place_of_worship: Място за поклонение
346           police: Полиция
347           post_box: Пощенска кутия
348           post_office: Поща
349           preschool: Предучилищна група
350           prison: Затвор
351           pub: Кръчма
352           public_building: Обществена сграда
353           restaurant: Ресторант
354           retirement_home: Старчески дом
355           sauna: Сауна
356           school: Училище
357           shelter: Подслон
358           shop: Магазин
359           shower: Душ
360           studio: Студио
361           swimming_pool: Плувен басейн
362           taxi: Такси
363           telephone: Телефон
364           theatre: Театър
365           toilets: Тоалетна
366           townhall: Кметство
367           university: Университет
368           vending_machine: Автомат
369           veterinary: Ветеринарна клиника
370           village_hall: Кметство
371           waste_basket: Кошче за боклук
372           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
373           water_point: Вода за животни
374           youth_centre: Младежки център
375         boundary:
376           administrative: Административна граница
377           national_park: Национален парк
378           protected_area: Защитена зона
379         bridge:
380           aqueduct: Акведукт
381           suspension: Висящ мост
382           viaduct: Виадукт
383           "yes": Мост
384         building:
385           "yes": Сграда
386         craft:
387           brewery: Пивоварна
388           carpenter: Дърводелец
389           electrician: Електротехник
390           gardener: Градинар
391           painter: Художник
392           photographer: Фотограф
393           plumber: Водопроводчик
394           shoemaker: Обущар
395           tailor: Шивач
396           "yes": Работилница
397         emergency:
398           ambulance_station: Станция за линейки
399           defibrillator: Дефибрилатор
400           landing_site: Място за аварийно кацане
401           phone: Телефон за спешни повиквания
402           "yes": Спешна помощ
403         highway:
404           abandoned: Изоставена магистрала
405           bridleway: Конен път
406           bus_stop: Автобусна спирка
407           construction: Магистрала в строеж
408           cycleway: Велосипедна пътека
409           elevator: Асансьор
410           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
411           footway: Пешеходна пътека
412           ford: Брод
413           milestone: Километричен камък
414           motorway: Магистрала
415           motorway_junction: Магистрален възел
416           motorway_link: Скоростен път
417           passing_place: Място за преминаване
418           path: Пътека
419           pedestrian: Пешеходна пътека
420           platform: Платформа
421           primary: Главен път
422           primary_link: Главен път
423           proposed: Предложен маршрут
424           raceway: Състезателна писта
425           residential: Жилищна улица
426           rest_area: Зона за почивка
427           road: Път
428           secondary: Второстепенен път
429           secondary_link: Второстепенен път
430           service: Сервизен път
431           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
432           steps: Стълбище
433           stop: Знак Стоп
434           street_lamp: Улична лампа
435           tertiary: Третокласен път
436           track: Селски път
437           traffic_signals: Светофар
438           trunk: Междуградски път
439           trunk_link: Междуградски път
440           "yes": Път
441         historic:
442           archaeological_site: Разкопки
443           battlefield: Бойно поле
444           boundary_stone: Граничен камък
445           building: Историческа сграда
446           bunker: Бункер
447           castle: Замък
448           church: Църква
449           city_gate: Градска порта
450           citywalls: Градски стени
451           fort: Форт
452           heritage: Културно наследство
453           house: Къща
454           icon: Икона
455           manor: Имение
456           memorial: Мемориал
457           mine: Рудник
458           monument: Паметник
459           roman_road: Римски път
460           ruins: Развалини
461           stone: Камък
462           tomb: Гробница
463           tower: Кула
464           wreck: Потънал кораб
465         junction:
466           "yes": Кръстовище
467         landuse:
468           allotments: Градини
469           basin: Басейн
470           brownfield: Място за строеж
471           cemetery: Гробище
472           commercial: Търговска зона
473           conservation: Резерват
474           construction: Строителство
475           farm: Ферма
476           farmland: Обработваема земя
477           farmyard: Стопански двор
478           forest: Гора
479           garages: Гаражи
480           grass: Трева
481           industrial: Промишлена зона
482           landfill: Сметище
483           meadow: Ливада
484           military: Военна зона
485           mine: Рудник
486           orchard: Овощна градина
487           quarry: Каменоломна
488           railway: Железница
489           reservoir: Язовир
490           residential: Жилищна зона
491           vineyard: Лозя
492         leisure:
493           beach_resort: Морски курорт
494           dog_park: Парк за кучета
495           fishing: Място за риболов
496           fitness_centre: Фитнес център
497           garden: Градина
498           golf_course: Игрище за голф
499           horse_riding: Конна база
500           ice_rink: Ледена пързалка
501           marina: Пристанище за лодки
502           miniature_golf: Мини-голф
503           nature_reserve: Природен резерват
504           park: Парк
505           pitch: Спортна площадка
506           playground: Детска площадка
507           resort: Курорт
508           sauna: Сауна
509           sports_centre: Спортен център
510           stadium: Стадион
511           swimming_pool: Плувен басейн
512           water_park: Аквапарк
513         man_made:
514           bridge: Мост
515           bunker_silo: Бункер
516           chimney: Комин
517           lighthouse: Фар
518           mast: Мачта
519           mine: Рудник
520           pier: Пирс
521           silo: Силоз
522           tower: Кула
523           water_well: Кладенец
524           works: Фабрика
525         military:
526           airfield: Военно летище
527           barracks: Казарма
528           bunker: Бункер
529           "yes": Военен
530         mountain_pass:
531           "yes": Планински проход
532         natural:
533           bay: Залив
534           beach: Плаж
535           cape: Нос
536           cave_entrance: Вход на пещера
537           cliff: Скала
538           crater: Кратер
539           dune: Дюна
540           fjord: Фиорд
541           forest: Гора
542           geyser: Гейзер
543           glacier: Ледник
544           heath: Здраве
545           hill: Хълм
546           island: Остров
547           land: Земя
548           mud: Кал
549           peak: Връх
550           reef: Риф
551           rock: Скала
552           saddle: Седловина
553           sand: Пясък
554           spring: Ручей
555           stone: Камък
556           tree: Дърво
557           valley: Долина
558           volcano: Вулкан
559           water: Вода
560           wood: Гора
561         office:
562           accountant: Счетоводител
563           architect: Архитект
564           company: Фирма
565           employment_agency: Агенцията по заетостта
566           estate_agent: Агент по недвижими имоти
567           insurance: Застрахователно бюро
568           lawyer: Адвокат
569           ngo: Офис на НПО
570           travel_agent: Туристическа агенция
571           "yes": Офис
572         place:
573           allotments: Градини
574           city: Град
575           country: Страна
576           county: Област
577           farm: Ферма
578           hamlet: Селце
579           house: Къща
580           houses: Къщи
581           island: Остров
582           islet: Островче
583           municipality: Община
584           neighbourhood: Квартал
585           postcode: Пощенски код
586           region: Регион
587           sea: Море
588           square: Площад
589           state: Държава
590           suburb: Предградие
591           town: Град
592           village: Село
593           "yes": Място
594         railway:
595           abandoned: Изоставена железопътна линия
596           construction: Железопътна линия в строеж
597           disused: Изоставена ж.п. линия
598           halt: Железопътна спирка
599           junction: Железопътен възел
600           level_crossing: Прелез
601           light_rail: Лека железница
602           monorail: Монорелсов  път
603           narrow_gauge: Теснолинейка
604           platform: Железопътна платформа
605           station: Железопътна гара
606           stop: Железопътна спирка
607           subway: Метро
608           subway_entrance: Вход към метростанция
609           tram: Трамвай
610           tram_stop: Трамвайна спирка
611         shop:
612           antiques: Антики
613           art: Арт магазин
614           bakery: Пекарна
615           beauty: Салон за красота
616           beverages: Магазин за напитки
617           bicycle: Магазин за велосипеди
618           bookmaker: Букмейкър
619           books: Книжарница
620           boutique: Бутик
621           butcher: Месар
622           car: Автосалон
623           car_parts: Авточасти
624           car_repair: Автосервиз
625           carpet: Магазин за килими
626           clothes: Магазин за дрехи
627           deli: Деликатесен магазин
628           department_store: Универсален магазин
629           doityourself: Направи сам
630           dry_cleaning: Химическо чистене
631           electronics: Магазин за електроника
632           estate_agent: Недвижими имоти
633           farm: Фермерски магазин
634           fish: Рибен магазин
635           florist: Цветарски магазин
636           food: Хранителни стоки
637           furniture: Мебели
638           gallery: Галерия
639           garden_centre: Градински център
640           general: Смесен магазин
641           gift: Магазин за подаръци
642           greengrocer: Плод и зеленчук
643           grocery: Магазин за хранителни стоки
644           hairdresser: Фризьорски салон
645           jewelry: Бижутериен магазин
646           laundry: Пералня
647           mall: Търговски център
648           market: Пазар
649           massage: Масаж
650           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
651           music: Музикален магазин
652           optician: Оптика
653           pet: Магазин за домашни любимци
654           pharmacy: Аптека
655           photo: Фотомагазин
656           shoes: Магазин за обувки
657           sports: Спортен магазин
658           stationery: Канцеларски материали
659           supermarket: Супермаркет
660           tailor: Шивач
661           toys: Магазин за играчки
662           travel_agency: Туристическа агенция
663           "yes": Магазин
664         tourism:
665           apartment: Апартамент
666           artwork: Произведения на изкуството
667           chalet: Бунгало
668           gallery: Галерия
669           guest_house: Къща за гости
670           hostel: Хостел
671           hotel: Хотел
672           information: Информация
673           motel: Мотел
674           museum: Музей
675           picnic_site: Място за пикник
676           theme_park: Увеселителен парк
677           zoo: Зологическа градина
678         tunnel:
679           "yes": Тунел
680         waterway:
681           canal: Канал
682           dam: Язовирна стена
683           river: Река
684           waterfall: Водопад
685       admin_levels:
686         level2: Държавна граница
687         level4: Държавна граница
688         level5: Граница на региона
689         level6: Държавна граница
690         level8: Граница на града
691         level9: Граница на селото
692         level10: Граница на предградията
693     description:
694       types:
695         towns: Градове
696         places: Места
697     results:
698       no_results: Не бяха открити резултати
699       more_results: Повече резултати
700   layouts:
701     logo:
702       alt_text: Лого на OpenStreetMap
703     home: Моят дом
704     logout: Излизане
705     log_in: Влизане
706     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
707     sign_up: Регистриране
708     start_mapping: Картографиране
709     edit: Редактиране
710     history: История
711     export: Изнасяне
712     data: Данни
713     export_data: Изнасяне на данни
714     gps_traces: GPS-следи
715     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
716     user_diaries: Потребителски дневник
717     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
718     edit_with: Редактиране с %{editor}
719     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
720     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
721     intro_2_create_account: Създаване на сметка
722     partners_ucl: UCL
723     partners_partners: партньори
724     help: Помощ
725     about: За проекта
726     copyright: Авторски права
727     community: Общност
728     foundation: Фондация
729     make_a_donation:
730       text: Направете дарение
731     learn_more: Научете повече
732     more: Още
733   notifier:
734     diary_comment_notification:
735       hi: Здравейте %{to_user},
736     message_notification:
737       hi: Здравейте %{to_user},
738     friend_notification:
739       hi: Здравейте %{to_user},
740     gpx_notification:
741       greeting: Здравейте,
742       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
743       and_the_tags: 'и следните етикети:'
744       and_no_tags: и без етикети.
745     signup_confirm:
746       greeting: Здравейте!
747     email_confirm:
748       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
749     email_confirm_plain:
750       greeting: Здравейте,
751     email_confirm_html:
752       greeting: Здравейте,
753       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
754         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
755       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
756         да потвърдите промяната.
757     lost_password:
758       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
759     lost_password_plain:
760       greeting: Здравейте,
761     lost_password_html:
762       greeting: Здравейте,
763     note_comment_notification:
764       anonymous: Анонимен потребител
765       greeting: Здравейте,
766       commented:
767         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
768     changeset_comment_notification:
769       hi: Здравейте %{to_user},
770       greeting: Здравейте,
771       commented:
772         partial_changeset_without_comment: без коментари
773   messages:
774     inbox:
775       title: Входящи
776       my_inbox: Входяща кутия
777       outbox: Изпратени
778       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
779       new_messages:
780         one: '%{count} ново съобщение'
781         other: '%{count} нови съобщения'
782       old_messages:
783         one: '%{count} прочетено съобщение'
784         other: '%{count} прочетени съобщения'
785       from: От
786       subject: Тема
787       date: Дата
788       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
789         с други %{people_mapping_nearby_link}?
790     message_summary:
791       unread_button: Отбелязване като непрочетено
792       read_button: Отбелязване като прочетено
793       reply_button: Отговор
794       destroy_button: Изтриване
795     new:
796       title: Изпращане на съобщение
797       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
798       subject: Тема
799       body: Текст
800       send_button: Изпращане
801     create:
802       message_sent: Съобщението е изпратено
803     no_such_message:
804       title: Няма такова съобщение
805       heading: Няма такова съобщение
806     outbox:
807       title: Изпратени
808       my_inbox: Моят %{inbox_link}
809       inbox: входящи
810       messages:
811         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
812         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
813       to: До
814       subject: Тема
815       date: Дата
816     show:
817       title: Прочетете съобщението
818       from: От
819       subject: Тема
820       date: Дата
821       reply_button: Отговор
822       unread_button: Отбелязване като непрочетено
823       destroy_button: Изтриване
824       back: Назад
825       to: До
826     sent_message_summary:
827       destroy_button: Изтриване
828     destroy:
829       destroyed: Съобщението беше изтрито
830   site:
831     about:
832       next: Следващ
833       legal_title: Правни въпроси
834       partners_title: Партньори
835     copyright:
836       foreign:
837         title: За този превод
838         text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
839           страницата на английски ще е с приоритет
840         english_link: Оригиналът на английски
841       native:
842         title: За тази страница
843         mapping_link: картографиране
844       legal_babble:
845         title_html: Авторски права и лиценз
846         contributors_fr_html: |-
847           <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
848           Главната данъчна дирекция.
849         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
850         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
851         trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
852           марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
853           на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
854           група по лиценза</a>.
855     index:
856       permalink: Постоянна връзка
857       shortlink: Къса връзка
858       createnote: Добавяне на бележка
859     export:
860       title: Изнасяне
861       area_to_export: Зона за изнасяне
862       manually_select: Ръчно избиране на друга област
863       format_to_export: Формат за изнасяне
864       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
865       embeddable_html: HTML-код за вграждане
866       licence: Лиценз
867       too_large:
868         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
869           източници:'
870         planet:
871           title: Planet OSM
872         overpass:
873           title: Overpass API
874         other:
875           title: Други източници
876       options: Настройки
877       format: Формат
878       scale: Мащаб
879       max: макс.
880       image_size: Размер на изображението
881       zoom: Мащабиране
882       add_marker: Добавяне на маркер на картата
883       latitude: 'Геогр. шир:'
884       longitude: 'Геогр. дълж:'
885       output: Изход
886       export_button: Изнасяне
887     fixthemap:
888       how_to_help:
889         title: Как да помогна
890         join_the_community:
891           title: Присъединете са към общността
892     help:
893       welcome:
894         title: Добре дошли в OSM
895       beginners_guide:
896         title: Наръчник за начинаещи
897       help:
898         url: https://help.openstreetmap.org/
899         title: help.openstreetmap.org
900       mailing_lists:
901         title: Пощенски списъци
902       forums:
903         title: Форуми
904       irc:
905         title: IRC
906       switch2osm:
907         title: switch2osm
908       welcomemat:
909         url: https://welcome.openstreetmap.org/
910         title: За организации
911         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
912           Ще получите необходимата информация на началната страница.
913       wiki:
914         url: http://wiki.openstreetmap.org/
915         title: wiki.openstreetmap.org
916     sidebar:
917       search_results: Резултати от търсенето
918       close: Затваряне
919     search:
920       search: Търсене
921       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
922       from: От
923       to: До
924       where_am_i: Къде е това?
925       submit_text: Напред
926     key:
927       table:
928         entry:
929           motorway: Магистрала
930           main_road: Главен път
931           trunk: Междуградски път
932           primary: Главен път
933           secondary: Второстепенен път
934           track: Полски път
935           bridleway: Конен път
936           cycleway: Велосипедна пътека
937           footway: Пътека
938           rail: Железен път
939           subway: Метро
940           tram:
941           - Бърз трамвай
942           - трамвай
943           cable:
944           - Кабинков лифт
945           - седалков лифт
946           runway:
947           - Летищна писта
948           - път за рулиране
949           apron:
950           - Летищен перон
951           - терминал
952           admin: Административна граница
953           forest: Гора
954           wood: Дървета
955           golf: Игрище за голф
956           park: Парк
957           resident: Жилищна зона
958           common:
959             1: ливада
960           retail: Търговска зона
961           industrial: Промишлена зона
962           commercial: Търговска зона
963           heathland: Пустош
964           lake:
965           - Езеро
966           farm: Ферма
967           brownfield: Място за строеж
968           cemetery: Гробище
969           allotments: Градини
970           pitch: Спортна площадка
971           centre: Спортен център
972           reserve: Природен резерват
973           military: Военна зона
974           school:
975           - Училище
976           - университет
977           building: Значима сграда
978           station: Железопътна гара
979           summit:
980           - Било
981           - връх
982           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
983           bridge: Мост (плътна линия)
984           construction: Пътища в изграждане
985           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
986           toilets: Тоалетни
987     richtext_area:
988       edit: Редактиране
989       preview: Преглед
990     markdown_help:
991       headings: Заглавия
992       heading: Заглавие
993       subheading: Подзаглавие
994       unordered: Неподреден списък
995       ordered: Подреден списък
996       first: Първа точка
997       second: Втора точка
998       link: Препратка
999       text: Текст
1000       image: Изображение
1001       alt: Алтернативен текст
1002       url: Адрес
1003     welcome:
1004       title: Добре дошли!
1005       rules:
1006         title: Правилата!
1007       questions:
1008         title: Въпроси?
1009       add_a_note:
1010         title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
1011   traces:
1012     new:
1013       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
1014       description: 'Описание:'
1015       tags: 'Етикети:'
1016       visibility: 'Видимост:'
1017       visibility_help: какво означава това?
1018       upload_button: Качване
1019       help: Помощ
1020     edit:
1021       filename: 'Име на файл:'
1022       download: изтегляне
1023       uploaded_at: 'Качени:'
1024       points: 'Точки:'
1025       map: карта
1026       edit: редактиране
1027       owner: 'Собственик:'
1028       description: 'Описание:'
1029       tags: 'Етикети:'
1030       tags_help: разделени със запетая
1031       save_button: Съхраняване на промените
1032       visibility: 'Видимост:'
1033     trace_optionals:
1034       tags: Етикети
1035     show:
1036       pending: Обработва се
1037       filename: 'Име на файл:'
1038       download: изтегляне
1039       map: карта
1040       edit: редактиране
1041       owner: 'Собственик:'
1042       description: 'Описание:'
1043       tags: 'Етикети:'
1044       edit_trace: Редактиране на тази следа
1045       trace_not_found: Следата не е открита!
1046       visibility: 'Видимост:'
1047     trace_paging_nav:
1048       showing_page: Страница %{page}
1049       older: По-стари следи
1050       newer: По-нови следи
1051     trace:
1052       pending: Обработва се
1053       view_map: Вижте на картата
1054       edit: редактиране
1055       edit_map: Редактиране на картата
1056       public: ПУБЛИЧНО
1057       private: ЧАСТНО
1058       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1059       by: от
1060       in: в
1061       map: карта
1062     index:
1063       public_traces: Публични GPS-следи
1064       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1065       upload_trace: Качете GPS-следа
1066       see_all_traces: Вижте всички следи
1067     description:
1068       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1069   oauth:
1070     authorize:
1071       allow_write_api: промени картата.
1072   oauth_clients:
1073     new:
1074       submit: Регистриране
1075     edit:
1076       submit: Редактиране
1077     show:
1078       allow_write_api: промяна на картата.
1079     index:
1080       title: Моите данни за OAuth
1081       my_apps: Моите клиентски приложения
1082     form:
1083       name: Име
1084       allow_write_api: промяна на картата.
1085   users:
1086     login:
1087       title: Вписване
1088       heading: Вписване
1089       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1090       password: 'Парола:'
1091       remember: Запомни ме
1092       lost password link: Забравена парола?
1093       login_button: Вписване
1094       register now: Регистрирайте се
1095       no account: Нямате сметка?
1096       auth_providers:
1097         google:
1098           title: Вписване с Гугъл
1099         facebook:
1100           title: Вписване с Фейсбук
1101         github:
1102           title: Вход чрез GitHub
1103           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1104         wikipedia:
1105           title: Вписване с Уикипедия
1106           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1107         yahoo:
1108           title: Вписване с Яху
1109           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1110         wordpress:
1111           title: Вписване с Уърдпрес
1112           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1113         aol:
1114           title: Вход чрез AOL
1115           alt: Вход чрез AOL OpenID
1116     logout:
1117       title: Изход
1118       heading: Изход от OpenStreetMap
1119       logout_button: Изход
1120     lost_password:
1121       title: Възстановяване на парола
1122       heading: Забравена парола?
1123       email address: 'Електронна поща:'
1124       new password button: Нова парола
1125       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1126         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1127         си.
1128     reset_password:
1129       title: Нова парола
1130       password: 'Парола:'
1131       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1132       flash changed: Паролата е променена успешно.
1133     new:
1134       title: Регистриране
1135       about:
1136         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1137       email address: 'Електронна поща:'
1138       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1139       display name: Видимо потребителско имеː
1140       password: 'Парола:'
1141       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1142       continue: Регистриране
1143       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1144     terms:
1145       heading: Условия за участие
1146       consider_pd_why: какво е това?
1147       agree: Съгласен
1148       decline: Отхвърли
1149       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1150         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1151       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1152       legale_names:
1153         france: Франция
1154         italy: Италия
1155         rest_of_world: В останалата част на света
1156     no_such_user:
1157       title: Няма такъв потребител
1158       heading: Потребителят %{user} не съществува
1159       deleted: изтрито
1160     show:
1161       my edits: Mоите редакции
1162       my traces: Моите следи
1163       my notes: Моите бележки
1164       my messages: Съобщения
1165       my profile: Профил
1166       my settings: Настройки
1167       my comments: Моите коментари
1168       blocks by me: Блокирани от мен
1169       send message: Изпратете съобщение
1170       edits: Редакции
1171       traces: Следи
1172       notes: Бележки
1173       add as friend: Добави като приятел
1174       mapper since: 'Картограф от:'
1175       ct status: 'Условия за участие:'
1176       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1177       email address: 'Електронна поща:'
1178       created from: 'Създадено от:'
1179       status: 'Състояние:'
1180       spam score: 'Оценка за спам:'
1181       description: Описание
1182       user location: Местоположение
1183       settings_link_text: настройки
1184       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1185       km away: '%{count} км от вас'
1186       nearby users: Други потребители наблизо
1187       comments: Коментари
1188       create_block: Блокиране на този потребител
1189       delete_user: Изтриване на този потребител
1190       confirm: Потвърдете
1191     popup:
1192       friend: Приятел
1193     account:
1194       title: Редакция на профил
1195       my settings: Моите настройки
1196       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1197       new email address: 'Нова електронна поща:'
1198       external auth: 'Външна идентификация:'
1199       openid:
1200         link text: Какво е това?
1201       public editing:
1202         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1203         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1204         enabled link text: Какво е това?
1205       contributor terms:
1206         heading: 'Условия за участие:'
1207         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1208         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1209         link text: Какво е това?
1210       profile description: 'Описание на профила:'
1211       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1212       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1213       image: 'Изображение:'
1214       gravatar:
1215         link text: Какво е това?
1216       new image: Добавяне на изображение
1217       keep image: Запазване на текущото изображение
1218       replace image: Заменяне на текущото изображение
1219       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1220       latitude: 'Географска ширина:'
1221       longitude: 'Географска дължина:'
1222       save changes button: Съхраняване на промените
1223       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1224       return to profile: Обратно към профила
1225       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1226         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1227     confirm:
1228       heading: Проверете електронна си поща
1229       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1230     confirm_email:
1231       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1232     remove_friend:
1233       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1234     index:
1235       title: Потребители
1236       heading: Потребители
1237   user_role:
1238     grant:
1239       confirm: Потвърждаване
1240     revoke:
1241       confirm: Потвърждаване
1242   user_blocks:
1243     show:
1244       ago: преди %{time}
1245       edit: Редактиране
1246     block:
1247       edit: Редактиране
1248     blocks:
1249       display_name: Блокиран потребител
1250       creator_name: Създател
1251       reason: Причина за блокиране
1252       status: Статут
1253       showing_page: Страница %{page}
1254   notes:
1255     rss:
1256       closed: закрита бележка (около %{place})
1257     entry:
1258       comment: Коментар
1259     mine:
1260       creator: Автор
1261       ago_html: преди %{when}
1262   javascripts:
1263     close: Затваряне
1264     share:
1265       title: Споделяне
1266       cancel: Отказ
1267       image: Изображение
1268       link: Препратка или код
1269       long_link: Препратка
1270       short_link: Кратка препратка
1271       embed: Код
1272       custom_dimensions: Размер по избор
1273       format: 'Формат:'
1274       scale: 'Мащаб:'
1275       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1276       download: Изтегляне
1277       include_marker: Добавяне на маркер
1278     key:
1279       title: Легенда
1280     map:
1281       zoom:
1282         in: Увеличаване
1283         out: Отдалечаване
1284       locate:
1285         title: Моето местоположение
1286       base:
1287         standard: Стандартна карта
1288         cycle_map: Колоездачна карта
1289         transport_map: Превозна карта
1290         hot: Хуманитарна карта
1291       layers:
1292         header: Слоеве на картата
1293         notes: Бележки
1294         data: Данни
1295         gps: Публични GPS-следи
1296         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1297         title: Слоеве
1298       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1299     site:
1300       edit_tooltip: Редактиране на картата
1301       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1302       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1303       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1304     changesets:
1305       show:
1306         comment: Коментар
1307         subscribe: Абониране
1308         hide_comment: скриване
1309     notes:
1310       new:
1311         add: Добавяне на бележка
1312       show:
1313         hide: Скриване
1314         comment: Коментар
1315     directions:
1316       engines:
1317         fossgis_osrm_car: Кола (OSRM)
1318         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1319         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1320       directions: Насоки
1321       distance: Разстояние
1322       instructions:
1323         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1324         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1325         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1326         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1327         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1328         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1329         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1330         unnamed: неименуван път
1331       time: Време
1332     query:
1333       node: Възел
1334     context:
1335       add_note: Добавете бележка тук
1336 ...