]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abbe98
5 # Author: Citadell
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Danmichaelo
8 # Author: Dittaeva
9 # Author: EdoAug
10 # Author: EvenT
11 # Author: Event
12 # Author: Gabriel Kielland
13 # Author: Gustavf
14 # Author: Haakon K
15 # Author: Hansfn
16 # Author: Imre Eilertsen
17 # Author: Janhoy
18 # Author: Jon Harald Søby
19 # Author: Josteinh
20 # Author: Kingu
21 # Author: Laaknor
22 # Author: Macofe
23 # Author: MarkusHD
24 # Author: Mathias-S
25 # Author: McDutchie
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nghtwlkr
28 # Author: Nikolajfyhn
29 # Author: Oyvind
30 # Author: SuperPotato
31 # Author: The real emj
32 # Author: 6400
33 ---
34 nb:
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
38   helpers:
39     file:
40       prompt: Velg fil
41     submit:
42       diary_comment:
43         create: Kommenter
44       diary_entry:
45         create: Publiser
46         update: Oppdater
47       issue_comment:
48         create: Legg til kommentar
49       message:
50         create: Send
51       client_application:
52         create: Registrer
53         update: Oppdater
54       oauth2_application:
55         create: Registrer deg
56         update: Oppdater
57       redaction:
58         create: Lag maskering
59         update: Lagre markering
60       trace:
61         create: Last opp
62         update: Lagre endringer
63       user_block:
64         create: Opprett blokkering
65         update: Oppdater blokkering
66   activerecord:
67     errors:
68       messages:
69         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
70         email_address_not_routable: kan ikke rutes
71     models:
72       acl: Tilgangskontrolliste
73       changeset: Endringssett
74       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
75       country: Land
76       diary_comment: Dagbokskommentar
77       diary_entry: Dagbokoppføring
78       friend: Venn
79       issue: Sak
80       language: Språk
81       message: Melding
82       node: Node
83       node_tag: Nodemerkelapp
84       old_node: Gammel node
85       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
86       old_relation: Gammel relasjon
87       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
88       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
89       old_way: Gammel vei
90       old_way_node: Gammel veinode
91       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
92       relation: Relasjon
93       relation_member: Relasjonsmedlem
94       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
95       report: Rapporter
96       session: Økt
97       trace: Spor
98       tracepoint: Punkt i spor
99       tracetag: Spormerkelapp
100       user: Bruker
101       user_preference: Brukeralternativ
102       user_token: Brukernøkkel
103       way: Linje
104       way_node: Veinode
105       way_tag: Linjemerkelapp
106     attributes:
107       client_application:
108         name: Navn (påkrevd)
109         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
110         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
111         support_url: Støtte-URL
112         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
113         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
114         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
115         allow_write_api: endre kartet
116         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
117         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
118         allow_write_notes: endre merknader
119       diary_comment:
120         body: Brødtekst
121       diary_entry:
122         user: Bruker
123         title: Emne
124         body: Brødtekst
125         latitude: Breddegrad
126         longitude: Lengdegrad
127         language_code: Språk
128       doorkeeper/application:
129         name: Navn
130         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
131         confidential: Konfidensiell søknad?
132         scopes: Tillatelser
133       friend:
134         user: Bruker
135         friend: Venn
136       trace:
137         user: Bruker
138         visible: Synlig
139         name: Filnavn
140         size: Størrelse
141         latitude: Breddegrad
142         longitude: Lengdegrad
143         public: Offentlig
144         description: Beskrivelse
145         gpx_file: Last opp GPX-fil
146         visibility: Synlighet
147         tagstring: Egenskaper
148       message:
149         sender: Avsender
150         title: Emne
151         body: Brødtekst
152         recipient: Mottaker
153       redaction:
154         title: Tittel
155         description: Beskrivelse
156       report:
157         category: Begrunn rapporten din
158         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
159       user:
160         auth_provider: Leverandør av autentisering
161         auth_uid: Autentisering UID
162         email: E-post
163         email_confirmation: E-post-bekreftelse
164         new_email: Ny e-postadresse
165         active: Aktiv
166         display_name: Visningsnavn
167         description: Profilbeskrivelse
168         home_lat: Breddegrad
169         home_lon: Lengdegrad
170         languages: Foretrukne språk
171         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
172         pass_crypt: Passord
173         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
174     help:
175       doorkeeper/application:
176         redirect_uri: Bruk en linje per URI
177       trace:
178         tagstring: kommaseparert
179       user_block:
180         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
181           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
182           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
183           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
184           uttrykk.
185         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
186       user:
187         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: 'omkring #1 timer siden'
192         other: omkring %{count} timer siden
193       about_x_months:
194         one: omkring en måned siden
195         other: omkring %{count} måneder siden
196       about_x_years:
197         one: omkring et år siden
198         other: omkring %{count} år siden
199       almost_x_years:
200         one: nesten ett år siden
201         other: nesten %{count} år siden
202       half_a_minute: et halvt minutt siden
203       less_than_x_seconds:
204         one: mindre enn ett sekund siden
205         other: mindre enn %{count} sekunder siden
206       less_than_x_minutes:
207         one: mindre enn ett minutt siden
208         other: mindre enn %{count} minutter siden
209       over_x_years:
210         one: mer enn ett år siden
211         other: mer enn %{count} år siden
212       x_seconds:
213         one: ett sekund siden
214         other: '%{count} sekunder siden'
215       x_minutes:
216         one: 1 minutt siden
217         other: '%{count} minutter siden'
218       x_days:
219         one: én dag siden
220         other: '%{count} dager siden'
221       x_months:
222         one: én måned siden
223         other: '%{count} måneder siden'
224       x_years:
225         one: ett år siden
226         other: '%{count} år siden'
227   editor:
228     default: Standard (nåværende %{name})
229     id:
230       name: iD
231       description: iD (redigering i nettleseren)
232     remote:
233       name: Lokalt installert program
234       description: Fjernkontroll (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
235   auth:
236     providers:
237       none: Ingen
238       openid: OpenID
239       google: Google
240       facebook: Facebook
241       github: GitHub
242       wikipedia: Wikipedia
243   api:
244     notes:
245       comment:
246         opened_at_html: Opprettet %{when}
247         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
248         commented_at_html: Oppdatert %{when}
249         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
250         closed_at_html: Løst %{when}
251         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
252         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
253         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
254       rss:
255         title: OpenStreetMap-merknader
256         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
257           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
258         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
259         opened: ny merknad (nær %{place})
260         commented: ny kommentar (nær %{place})
261         closed: lukket merknad (nær %{place})
262         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
263       entry:
264         comment: Kommentar
265         full: Fullstendig merknad
266   account:
267     deletions:
268       show:
269         title: Slett min konto
270         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
271         delete_account: Slett konto
272         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
273           nedenfor. Bemerk det følgende:'
274         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
275           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
276         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
277           av andre konter.
278         confirm_delete: Er du sikker?
279         cancel: Avbryt
280   accounts:
281     edit:
282       title: Rediger konto
283       my settings: Mine innstillinger
284       current email address: Nåværende e-postadresse
285       external auth: Ekstern autentisering
286       openid:
287         link text: hva er dette?
288       public editing:
289         heading: Offentlig redigering
290         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
291         enabled link text: hva er dette?
292         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
293           er anonyme.
294         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
295       contributor terms:
296         heading: Bidragsytervilkår
297         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
298         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
299         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
300           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
301         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
302           offentlig eiendom (Public Domain).
303         link text: hva er dette?
304       save changes button: Lagre endringer
305       delete_account: Slett konto...
306     go_public:
307       heading: Offentlig redigering
308       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
309     update:
310       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
311         bekrefte din epostadresse.
312       success: Brukerinformasjon oppdatert.
313     destroy:
314       success: Kontoen er slettet.
315   browse:
316     created: Opprettet
317     closed: Lukket
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     changeset:
334       title: 'Endringssett: %{id}'
335       belongs_to: Forfatter
336       node: Noder (%{count})
337       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
338       way: Strekninger (%{count})
339       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
340       relation: Forbindelser (%{count})
341       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
342       comment: Kommentarer (%{count})
343       changesetxml: XML for endringssett
344       osmchangexml: osmChange-XML
345       feed:
346         title: Endringssett %{id}
347         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
348       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
349       discussion: Diskusjon
350       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
351         er lukket.
352     node:
353       title_html: 'Node: %{name}'
354       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
355     way:
356       title_html: 'Strekning: %{name}'
357       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
358       nodes: Noder
359       also_part_of_html:
360         one: deler med linje %{related_ways}
361         other: deler med linjer %{related_ways}
362     relation:
363       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
364       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
365       members: Medlemmer
366       members_count:
367         one: ett medlem
368         other: '%{count} medlemmer'
369     relation_member:
370       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
371       type:
372         node: Node
373         way: Linje
374         relation: Relasjon
375     containing_relation:
376       entry_html: Relasjon %{relation_name}
377       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
378     not_found:
379       title: Ikke funnet
380       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
381       type:
382         node: node
383         way: linje
384         relation: relasjon
385         changeset: endringssett
386         note: merknad
387     timeout:
388       title: Feil pga. tidsavbrudd
389       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
390       type:
391         node: node
392         way: linje
393         relation: relasjon
394         changeset: endringssett
395         note: merknad
396     redacted:
397       redaction: Maskering %{id}
398       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
399         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
400       type:
401         node: node
402         way: linje
403         relation: relasjon
404     start_rjs:
405       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
406         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
407         disse dataene?
408       load_data: Last inn data
409       loading: Laster...
410     tag_details:
411       tags: Egenskaper
412       wiki_link:
413         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
414         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
415       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
416       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
417       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
418       telephone_link: Ring %{phone_number}
419       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
420     query:
421       title: Se over elementer
422       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
423       nearby: Nærliggende funksjoner
424       enclosing: Regionsfunksjoner
425   changesets:
426     changeset_paging_nav:
427       showing_page: Side %{page}
428       next: Neste »
429       previous: « Forrige
430     changeset:
431       anonymous: Anonym
432       no_edits: (ingen redigeringer)
433       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
434     changesets:
435       id: ID
436       saved_at: Lagret den
437       user: Bruker
438       comment: Kommentar
439       area: Område
440     index:
441       title: Endringssett
442       title_user: Endringssett av %{user}
443       title_friend: Mine venners endringssett
444       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
445       empty: Fant ingen endringssett.
446       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
447       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
448       no_more: Fant ingen flere endringssett.
449       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
450       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
451       load_more: Last inn mer
452     timeout:
453       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
454   changeset_comments:
455     comment:
456       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
457       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
458     comments:
459       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
460     index:
461       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
462       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   dashboards:
466     contact:
467       km away: '%{count}km unna'
468       m away: '%{count}m unna'
469     popup:
470       your location: Din posisjon
471       nearby mapper: Bruker i nærheten
472       friend: Venn
473     show:
474       my friends: Vennene mine
475       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
476       nearby users: Andre nærliggende brukere
477       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
478         område ennå.
479       friends_changesets: venners endringssett
480       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
481       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
482       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
483   diary_entries:
484     new:
485       title: Ny dagboksoppføring
486     form:
487       location: Posisjon
488       use_map_link: Bruk kart
489     index:
490       title: Brukeres dagbøker
491       title_friends: Dine venners dagbøker
492       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
493       user_title: Dagboken til %{user}
494       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
495       new: Ny dagboksoppføring
496       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
497       my_diary: Min dagbok
498       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
499       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
500       older_entries: Eldre innlegg
501       newer_entries: Nyere innlegg
502     edit:
503       title: Rediger dagbokinnlegg
504       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
505     show:
506       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
507       user_title: Dagboken til %{user}
508       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
509       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
510       login: Logg inn
511     no_such_entry:
512       title: Ingen slik dagbokoppføring
513       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
514       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
515         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
516     diary_entry:
517       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
518       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
519       comment_link: Kommenter dette innlegget
520       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
521       comment_count:
522         one: '%{count} kommentar'
523         other: '%{count} kommentarer'
524       no_comments: Ingen kommentarer
525       edit_link: Rediger innlegget
526       hide_link: Skjul innlegget
527       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
528       confirm: Bekreft
529       report: Rapporter denne innføringen
530     diary_comment:
531       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
532       hide_link: Skjul denne kommentaren
533       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
534       confirm: Bekreft
535       report: Rapporter denne kommentaren
536     location:
537       location: 'Posisjon:'
538       view: Vis
539       edit: Rediger
540     feed:
541       user:
542         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
543         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
544       language:
545         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
546         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
547       all:
548         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
549         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
550     comments:
551       post: Artikkel
552       when: Når
553       comment: Kommentar
554       newer_comments: Nyere kommentarer
555       older_comments: Eldre kommentarer
556   friendships:
557     make_friend:
558       heading: Legge til %{user} som venn?
559       button: Legg til som venn
560       success: '%{name} er nå din venn!'
561       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
562       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
563     remove_friend:
564       heading: Fjerne %{user} som venn?
565       button: Fjern venn
566       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
567       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
568   geocoder:
569     search:
570       title:
571         latlon: Intern
572     search_osm_nominatim:
573       prefix:
574         aerialway:
575           cable_car: Kabelbane
576           chair_lift: Stolheis
577           drag_lift: Skitrekk
578           gondola: Gondolheis
579           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
580           platter: Tallerken-heis
581           pylon: Pylon
582           station: Fjellheisstasjon
583           t-bar: Ankerheis
584         aeroway:
585           aerodrome: Flyplass
586           airstrip: Landingsstripe
587           apron: Flyrampe
588           gate: Gate
589           hangar: Hangar
590           helipad: Helikopterplass
591           holding_position: Venteposisjon
592           parking_position: Parkeringsposisjon
593           runway: Rullebane
594           taxilane: Taxifelt
595           taxiway: Taxibane
596           terminal: Terminal
597           windsock: Vindpose
598         amenity:
599           animal_shelter: Dyrehospits
600           arts_centre: Kunstsenter
601           atm: Minibank
602           bank: Bank
603           bar: Bar
604           bbq: Grill
605           bench: Benk
606           bicycle_parking: Sykkelparkering
607           bicycle_rental: Sykkelutleie
608           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
609           biergarten: Ølhage
610           blood_bank: Blodbank
611           boat_rental: Båtutleie
612           brothel: Bordell
613           bureau_de_change: Vekslingskontor
614           bus_station: Busstasjon
615           cafe: Kafé
616           car_rental: Bilutleie
617           car_sharing: Bildeling
618           car_wash: Bilvask
619           casino: Kasino
620           charging_station: Ladestasjon
621           childcare: Barnepass
622           cinema: Kino
623           clinic: Klinikk
624           clock: Klokke
625           college: Høyskole
626           community_centre: Samfunnshus
627           conference_centre: Konferansesenter
628           courthouse: Rettsbygning
629           crematorium: Krematorium
630           dentist: Tannlege
631           doctors: Leger
632           drinking_water: Drikkevann
633           driving_school: Kjøreskole
634           embassy: Ambassade
635           fast_food: Hurtigmat
636           ferry_terminal: Ferjeterminal
637           fire_station: Brannstasjon
638           food_court: Serveringssteder
639           fountain: Fontene
640           fuel: Drivstoff
641           gambling: Gambling
642           grave_yard: Gravlund
643           grit_bin: Strøsandkasse
644           hospital: Sykehus
645           hunting_stand: Jaktbod
646           ice_cream: Iskrem
647           internet_cafe: Internettcafe
648           kindergarten: Barnehage
649           language_school: Språkskole
650           library: Bibliotek
651           marketplace: Markedsplass
652           monastery: Kloster
653           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
654           music_school: Musikkskole
655           nightclub: Nattklubb
656           nursing_home: Pleiehjem
657           parking: Parkeringsplass
658           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
659           parking_space: Parkeringsplass
660           payment_terminal: Betalingsterminal
661           pharmacy: Apotek
662           place_of_worship: Tilbedelsesplass
663           police: Politi
664           post_box: Postboks
665           post_office: Postkontor
666           prison: Fengsel
667           pub: Pub
668           public_bath: Offentlig bad
669           public_bookcase: Offentlig bokkasse
670           public_building: Offentlig bygning
671           recycling: Resirkuleringspunkt
672           restaurant: Restaurant
673           school: Skole
674           shelter: Tilfluktsrom
675           shower: Dusj
676           social_centre: Samfunnshus
677           social_facility: Sosialtjeneste
678           studio: Studio
679           swimming_pool: Svømmebasseng
680           taxi: Drosje
681           telephone: Offentlig telefon
682           theatre: Teater
683           toilets: Toaletter
684           townhall: Rådhus
685           university: Universitet
686           vending_machine: Vareautomat
687           veterinary: Veterinærklinikk
688           village_hall: Forsamlingshus
689           waste_basket: Søppelkasse
690           waste_disposal: Avfallshåndtering
691           waste_dump_site: Avfallsdeponi
692           water_point: Vannpunkt
693         boundary:
694           administrative: Administrativ grense
695           census: Folketellingsgrense
696           national_park: Nasjonalpark
697           protected_area: Verna område
698           "yes": Avgrensning
699         bridge:
700           aqueduct: Akvadukt
701           boardwalk: Strandpromenade
702           suspension: Hengebru
703           swing: Svingbru
704           viaduct: Viadukt
705           "yes": Bru
706         building:
707           apartment: Leilighet
708           apartments: Leiligheter
709           barn: Låve
710           bungalow: Bungalow
711           cabin: Hytte
712           chapel: Kapell
713           church: Kirkebygning
714           commercial: Kommersiell bygning
715           construction: Bygning under konstruksjon
716           dormitory: Sovesal
717           farm: Gårdshus
718           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
719           garage: Garasje
720           garages: Garasjer
721           greenhouse: Drivhus
722           hangar: Hangar
723           hospital: Sykehusbygg
724           hotel: Hotellbygning
725           house: Hus
726           houseboat: Husbåt
727           hut: Hytte
728           industrial: Industribygg
729           kindergarten: Barnehagebygning
730           office: Kontorbygg
731           public: Offentlig bygg
732           residential: Boligbygg
733           retail: Detaljsalgbygg
734           roof: Tak
735           ruins: Bygningsruin
736           school: Skolebygg
737           service: Servicebygning
738           shed: Skur
739           stable: Stall
740           static_caravan: Husvogn
741           temple: Tempelbygning
742           terrace: Terrassebygning
743           train_station: Jernbanestasjonsbygning
744           university: Universitetsbygg
745           warehouse: Lagerhall
746           "yes": Bygning
747         club:
748           scout: Speiderklubbhus
749           sport: Sportsklubb
750           "yes": Klubb
751         craft:
752           beekeeper: Birøkter
753           blacksmith: Smed
754           brewery: Bryggeri
755           carpenter: Tømrer
756           caterer: Catering
757           confectionery: Godtebutikk
758           electrician: Elektriker
759           electronics_repair: Elektronikkreparatør
760           gardener: Gartner
761           painter: Maler
762           photographer: Fotograf
763           plumber: Rørlegger
764           roofer: Taklegger
765           sawmill: Sagbruk
766           shoemaker: Skomaker
767           stonemason: Steinhogger
768           tailor: Skredder
769           window_construction: Vindussnekker
770           winery: Vingård
771           "yes": Handtverksbutikk
772         emergency:
773           ambulance_station: Ambulansestasjon
774           assembly_point: Samlingsplass
775           defibrillator: Hjertestarter
776           fire_extinguisher: Brannslukker
777           landing_site: Nødlandingsplass
778           phone: Nødtelefon
779           water_tank: Nødvanntank
780         highway:
781           abandoned: Forlatt motorvei
782           bridleway: Ridevei
783           bus_guideway: Ledet bussfelt
784           bus_stop: Busstopp
785           construction: Motorvei under konstruksjon
786           corridor: Korridor
787           cycleway: Sykkelsti
788           elevator: Heis
789           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
790           footway: Gangsti
791           ford: Vadested
792           give_way: Gi plass-skilt
793           living_street: Gatetun
794           milestone: Milepæl
795           motorway: Motorvei
796           motorway_junction: Motorveikryss
797           motorway_link: Vei til motorvei
798           passing_place: Overgangssted
799           path: Sti
800           pedestrian: Gangvei
801           platform: Perrong
802           primary: Primær vei
803           primary_link: Primær vei
804           proposed: Foreslått vei
805           raceway: Racerbane
806           residential: Bolig-vei
807           rest_area: Rasteplass
808           road: Vei
809           secondary: Sekundær vei
810           secondary_link: Sekundær vei
811           service: Tjenestevei
812           services: Motorveitjenester
813           speed_camera: Fotoboks
814           steps: Trapper
815           stop: Stoppskilt
816           street_lamp: Gatelys
817           tertiary: Tertiær vei
818           tertiary_link: Tertiær vei
819           track: Traktorvei
820           traffic_mirror: Trafikkspeil
821           traffic_signals: Trafikklys
822           trunk: Hovedvei
823           trunk_link: Hovedvei
824           turning_loop: Vendesløyfe
825           unclassified: Uklassifisert vei
826           "yes": Vei
827         historic:
828           aircraft: Historisk fly
829           archaeological_site: Arkeologisk plass
830           battlefield: Slagmark
831           boundary_stone: Grensestein
832           building: Historisk bygning
833           bunker: Bunker
834           cannon: Historisk kanon
835           castle: Slott
836           church: Kirke
837           city_gate: Byport
838           citywalls: Bymurer
839           fort: Fort
840           heritage: Verdensarvssted
841           house: Hus
842           manor: Herregård
843           memorial: Minne
844           mine: Gruve
845           mine_shaft: Gruvesjakt
846           monument: Monument
847           roman_road: Romersk vei
848           ruins: Ruiner
849           rune_stone: Runestein
850           stone: Stein
851           tomb: Grav
852           tower: Tårn
853           wayside_cross: Veikant kors
854           wayside_shrine: Veikant alter
855           wreck: Vrak
856           "yes": Historisk sted
857         junction:
858           "yes": Kryss
859         landuse:
860           allotments: Kolonihager
861           aquaculture: Akvakultur
862           basin: Elveområde
863           brownfield: Tidligere industriområde
864           cemetery: Gravplass
865           commercial: Kommersielt område
866           conservation: Fredet område
867           construction: Kontruksjonsområde
868           farmland: Jorde
869           farmyard: Gårdstun
870           forest: Skog
871           garages: Garasjer
872           grass: Gress
873           greenfield: Ikke-utviklet område
874           industrial: Industriområde
875           landfill: Landfylling
876           meadow: Eng
877           military: Militært område
878           mine: Gruve
879           orchard: Frukthage
880           plant_nursery: Planteskole
881           quarry: Steinbrudd
882           railway: Jernbane
883           recreation_ground: Rekreasjonsområde
884           reservoir: Reservoar
885           reservoir_watershed: Magasinvannskille
886           residential: Boligområde
887           retail: Detaljsalgsområde
888           village_green: Landsbypark
889           vineyard: Vingård
890           "yes": Urbant område
891         leisure:
892           beach_resort: Strandsted
893           bird_hide: Fugletårn
894           bowling_alley: Bowlinghall
895           common: Allmenning
896           dog_park: Hundepark
897           firepit: Bålgrop
898           fishing: Fiskeområde
899           fitness_centre: Treningssenter
900           fitness_station: Treningsstudio
901           garden: Hage
902           golf_course: Golfbane
903           horse_riding: Ridesenter
904           ice_rink: Skøytebane
905           marina: Båthavn
906           miniature_golf: Minigolf
907           nature_reserve: Naturreservat
908           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
909           park: Park
910           picnic_table: Piknikbord
911           pitch: Sportsarena
912           playground: Lekeplass
913           recreation_ground: Rekreasjonsområde
914           resort: Utfluktssted
915           sauna: Sauna
916           slipway: Slipp
917           sports_centre: Sportssenter
918           stadium: Stadion
919           swimming_pool: Svømmebaseng
920           track: Løpebane
921           water_park: Vannpark
922           "yes": Fritid
923         man_made:
924           adit: Stoll
925           advertising: Reklame
926           antenna: Antenne
927           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
928           beacon: Fyr
929           beehive: Bikube
930           breakwater: Molo
931           bridge: Bro
932           bunker_silo: Bunker
933           cairn: Varde
934           chimney: Skorstein
935           clearcut: Flatehogst
936           communications_tower: Kommunikasjonstårn
937           crane: Kran
938           cross: Kors
939           dolphin: Fortøyningspæl
940           dyke: Grøft
941           embankment: Dike
942           flagpole: Flaggstang
943           gasometer: Gassometer
944           groyne: Bølgebryter
945           kiln: Kalkovn
946           lighthouse: Fyrtårn
947           manhole: Kum
948           mast: Mast
949           mine: Gruve
950           mineshaft: Gruvesjakt
951           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
952           petroleum_well: Oljebrønn
953           pier: Pir
954           pipeline: Rørgate
955           pumping_station: Pumpestasjon
956           silo: Silo
957           snow_cannon: Snøkanon
958           snow_fence: Snøskjerm
959           storage_tank: Lagringstank
960           street_cabinet: Gatekabinett
961           surveillance: Overvåkning
962           telescope: Teleskop
963           tower: Tårn
964           utility_pole: Elmast
965           wastewater_plant: Kloakkanlegg
966           watermill: Vannmølle
967           water_tap: Vannkran
968           water_tower: Vanntårn
969           water_well: Brønn
970           water_works: Vannrensningsanlegg
971           windmill: Vindmølle
972           works: Fabrikk
973           "yes": Menneskeskapt
974         military:
975           airfield: Militær flyplass
976           barracks: Kaserne
977           bunker: Bunker
978           checkpoint: Kontrollpost
979           trench: Skyttegrav
980           "yes": Militært
981         mountain_pass:
982           "yes": Fjellovergang
983         natural:
984           atoll: Atoll
985           bare_rock: Klippe
986           bay: Bukt
987           beach: Strand
988           cape: Nes
989           cave_entrance: Huleinngang
990           cliff: Klippe
991           coastline: Kystlinje
992           crater: Krater
993           dune: Sanddyne
994           fell: Snaufjell
995           fjord: Fjord
996           forest: Skog
997           geyser: Geysir
998           glacier: Isbre
999           grassland: Gresslette
1000           heath: Vidde
1001           hill: Ås
1002           hot_spring: Varm kilde
1003           island: Øy
1004           land: Land
1005           marsh: Myr
1006           moor: Fjellhei
1007           mud: Gjørme
1008           peak: Topp
1009           peninsula: Halvøy
1010           point: Punkt
1011           reef: Rev
1012           ridge: Rygg
1013           rock: Stein
1014           saddle: Sal
1015           sand: Sand
1016           scree: Ur
1017           scrub: Kratt
1018           spring: Kilde
1019           stone: Stein
1020           strait: Stred
1021           tree: Tre
1022           valley: Dal
1023           volcano: Vulkan
1024           water: Vann
1025           wetland: Våtmark
1026           wood: Skog
1027         office:
1028           accountant: Revisor
1029           administrative: Administrasjon
1030           architect: Arkitekt
1031           association: Forening
1032           company: Firma
1033           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1034           employment_agency: Bemanningsfirma
1035           estate_agent: Eiendomsmegler
1036           government: Statlig kontor
1037           insurance: Forsikringskontor
1038           it: IT-kontor
1039           lawyer: Advokat
1040           ngo: Ikke-statlig kontor
1041           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1042           travel_agent: Reisebyrå
1043           "yes": Kontor
1044         place:
1045           allotments: Jordlapper
1046           city: By
1047           city_block: Bykvartal
1048           country: Land
1049           county: Fylke
1050           farm: Gård
1051           hamlet: Grend
1052           house: Hus
1053           houses: Hus
1054           island: Øy
1055           islet: Holme
1056           isolated_dwelling: Enslig bosted
1057           locality: Plass
1058           municipality: Kommune
1059           neighbourhood: Naboskap
1060           postcode: Postnummer
1061           quarter: Kvartal
1062           region: Område
1063           sea: Hav
1064           square: Torg
1065           state: Delstat
1066           subdivision: Underavdeling
1067           suburb: Forstad
1068           town: Tettsted
1069           village: Landsby
1070           "yes": Sted
1071         railway:
1072           abandoned: Forlatt jernbane
1073           construction: Jernbane under konstruksjon
1074           disused: Nedlagt jernbane
1075           funicular: Kabelbane
1076           halt: Togstopp
1077           junction: Jernbanekryss
1078           level_crossing: Planovergang
1079           light_rail: Bybane
1080           miniature: Miniatyrjernbane
1081           monorail: Enskinnebane
1082           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1083           platform: Jernbaneperrong
1084           preserved: Bevart jernbane
1085           proposed: Foreslått jernbane
1086           spur: Jernbaneforgrening
1087           station: Jernbanestasjon
1088           stop: Jernbaneknutepunkt
1089           subway: T-bane
1090           subway_entrance: T-baneinngang
1091           switch: Sporveksel
1092           tram: Sporvei
1093           tram_stop: Trikkestopp
1094           yard: Skiftetomt
1095         shop:
1096           alcohol: Utenfor lisens
1097           antiques: Antikviteter
1098           art: Kunstbutikk
1099           bakery: Bakeri
1100           beauty: Skjønnhetssalong
1101           beverages: Drikkevarerbutikk
1102           bicycle: Sykkelbutikk
1103           bookmaker: Bookmaker
1104           books: Bokhandel
1105           boutique: Luksusforretning
1106           butcher: Slakter
1107           car: Bilbutikk
1108           car_parts: Bildeler
1109           car_repair: Bilverksted
1110           carpet: Teppebutikk
1111           charity: Veldedighetsbutikk
1112           cheese: Ostebutikk
1113           chemist: Kjemiker
1114           chocolate: Sjokolade
1115           clothes: Klesbutikk
1116           coffee: Kaffebutikk
1117           computer: Databutikk
1118           confectionery: Konditori
1119           convenience: Nærbutikk
1120           copyshop: Kopieringsbutikk
1121           cosmetics: Kosmetikkforretning
1122           craft: Hobbybutikk
1123           curtain: Gardinbutikk
1124           deli: Delikatessebutikk
1125           department_store: Varehus
1126           discount: Tilbudsbutikk
1127           doityourself: Gjør-det-selv
1128           dry_cleaning: Renseri
1129           electronics: Elektronikkforretning
1130           estate_agent: Eiendomsmegler
1131           farm: Gårdsbutikk
1132           fashion: Motebutikk
1133           florist: Blomsterbutikk
1134           food: Matbutikk
1135           funeral_directors: Begravelsesforretning
1136           furniture: Møbler
1137           garden_centre: Hagesenter
1138           general: Landhandel
1139           gift: Gavebutikk
1140           greengrocer: Grønnsakshandel
1141           grocery: Dagligvarebutikk
1142           hairdresser: Frisør
1143           hardware: Jernvarehandel
1144           hifi: Hi-Fi
1145           houseware: Kjøkkenutstyr
1146           interior_decoration: Interiørarkitekt
1147           jewelry: Gullsmed
1148           kiosk: Kiosk
1149           kitchen: Kjøkkenbutikk
1150           laundry: Vaskeri
1151           locksmith: Låsesmed
1152           lottery: Lotteri
1153           mall: Kjøpesenter
1154           massage: Massasjeinstitutt
1155           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1156           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1157           music: Musikkbutikk
1158           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1159           newsagent: Nyhetsbyrå
1160           optician: Optiker
1161           organic: Organisk matbutikk
1162           outdoor: Utendørs butikk
1163           paint: Fargehandel
1164           pawnbroker: Pantelåner
1165           perfumery: Parfymeri
1166           pet: Dyrebutikk
1167           photo: Fotobutikk
1168           seafood: Sjømat
1169           second_hand: Bruktbutikk
1170           sewing: Syforretning
1171           shoes: Skobutikk
1172           sports: Sportsbutikk
1173           stationery: Papirbutikk
1174           supermarket: Supermarked
1175           tailor: Skredder
1176           tattoo: Tatoveringsstudio
1177           tea: Tehandel
1178           ticket: Billettformidler
1179           tobacco: Tobakkshandler
1180           toys: Lekebutikk
1181           travel_agency: Reisebyrå
1182           tyres: Dekkforhandler
1183           vacant: Ledig forretningslokale
1184           variety_store: Stormagasin
1185           video: Videobutikk
1186           video_games: Videospillbutikk
1187           wine: Vinforretning
1188           "yes": Butikk
1189         tourism:
1190           alpine_hut: Fjellhytte
1191           apartment: Ferieleilighet
1192           artwork: Kunstverk
1193           attraction: Attraksjon
1194           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1195           cabin: Turisthytte
1196           camp_site: Teltplass
1197           caravan_site: Campingplass
1198           chalet: Fjellhytte
1199           gallery: Galleri
1200           guest_house: Gjestehus
1201           hostel: Vandrerhjem
1202           hotel: Hotell
1203           information: Informasjon
1204           motel: Motell
1205           museum: Museum
1206           picnic_site: Piknikplass
1207           theme_park: Fornøyelsespark
1208           viewpoint: Utsiktspunkt
1209           zoo: Dyrepark
1210         tunnel:
1211           building_passage: Bygningspassasje
1212           culvert: Kulvert
1213           "yes": Tunnel
1214         waterway:
1215           artificial: Kunstig vassdrag
1216           boatyard: Båthan
1217           canal: Kanal
1218           dam: Demning
1219           derelict_canal: Nedlagt kanal
1220           ditch: Grøft
1221           dock: Dokk
1222           drain: Avløp
1223           lock: Sluse
1224           lock_gate: Sluseport
1225           mooring: Fortøyning
1226           rapids: Stryk
1227           river: Elv
1228           stream: Bekk
1229           wadi: Elveleie
1230           waterfall: Foss
1231           weir: Overløpskant
1232           "yes": Vannvei
1233       admin_levels:
1234         level2: Riksgrense
1235         level4: Statsgrense
1236         level5: Områdegrense
1237         level6: Fylkesgrense
1238         level7: Kommunegrense
1239         level8: Bygrense
1240         level9: Landsbygrense
1241         level10: Forstadsgrense
1242       types:
1243         cities: Byer
1244         towns: Småbyer
1245         places: Steder
1246     results:
1247       no_results: Ingen resultat funnet
1248       more_results: Flere resultat
1249   issues:
1250     index:
1251       title: Saker
1252       select_status: Velg status
1253       select_type: Velg type
1254       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1255       reported_user: Rapportert bruker
1256       not_updated: Ikke oppdatert
1257       search: Søk
1258       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1259       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1260       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1261       status: Status
1262       reports: Rapporter
1263       last_updated: Sist oppdatert
1264       link_to_reports: Se på rapporter
1265       reports_count:
1266         other: 1 rapport
1267       reported_item: Rapportert element
1268       states:
1269         ignored: Sett bort fra
1270         open: Åpen
1271         resolved: Løst
1272     show:
1273       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1274       reports:
1275         one: '%{count} rapport'
1276         other: '%{count} rapporter'
1277       no_reports: Ingen rapporter
1278       report_created_at: Første gang rapportert %{datetime}
1279       last_resolved_at: Siste gang løst %{datetime}
1280       last_updated_at: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1281       resolve: Løs
1282       ignore: Se bort fra
1283       reopen: Gjenåpne
1284       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1285       read_reports: Lese rapporter
1286       new_reports: Nye rapporter
1287       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1288       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1289       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1290     resolve:
1291       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1292     ignore:
1293       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1294     reopen:
1295       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1296     comments:
1297       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1298       reassign_param: Omtildele sak?
1299     reports:
1300       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1301     helper:
1302       reportable_title:
1303         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1304         note: 'Notis #%{note_id}'
1305   issue_comments:
1306     create:
1307       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1308   reports:
1309     new:
1310       title_html: Rapport %{link}
1311       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1312       disclaimer:
1313         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1314         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1315         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1316           fra dine kolleger
1317         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1318       categories:
1319         diary_entry:
1320           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1321           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1322           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1323           other_label: Annet
1324         diary_comment:
1325           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1326           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1327           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1328           other_label: Annet
1329         user:
1330           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1331           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1332           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1333           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1334           other_label: Annet
1335         note:
1336           spam_label: Dette notatet er spam
1337           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1338           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1339           other_label: Annet
1340     create:
1341       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1342       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1343   layouts:
1344     logo:
1345       alt_text: OpenStreetMap-logo
1346     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1347     logout: Logg ut
1348     log_in: Logg inn
1349     sign_up: Registrer deg
1350     start_mapping: Start kartlegging
1351     edit: Rediger
1352     history: Historikk
1353     export: Eksporter
1354     issues: Problemer
1355     data: Data
1356     export_data: Eksporter data
1357     gps_traces: GPS-spor
1358     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1359     user_diaries: Brukerdagbok
1360     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1361     edit_with: Rediger med %{editor}
1362     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1363     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1364     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1365       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1366     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1367     hosting_partners_html: Hosting støttes av %{ucl}, %{bytemark}, og andre %{partners}.
1368     partners_ucl: UCL
1369     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1370     partners_partners: partnere
1371     tou: Bruksvilkår
1372     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1373       vedlikeholdsarbeid utføres.
1374     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1375       vedlikeholdsarbeid.
1376     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1377       maskinvareoppgraderinger).
1378     help: Hjelp
1379     about: Om
1380     copyright: Opphavsrett
1381     community: Fellesskap
1382     community_blogs: Fellesskapsblogger
1383     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1384     make_a_donation:
1385       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1386       text: Doner
1387     learn_more: Lær mer
1388     more: Mer
1389   user_mailer:
1390     diary_comment_notification:
1391       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1392       hi: Hei %{to_user},
1393       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1394         %{subject}:'
1395       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1396         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1397     message_notification:
1398       hi: Hei %{to_user},
1399       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1400         %{subject}:'
1401       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1402         en melding på %{replyurl}
1403     friendship_notification:
1404       hi: Hei %{to_user},
1405       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1406       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1407       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1408       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1409     gpx_failure:
1410       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1411       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1412     gpx_success:
1413       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1414     signup_confirm:
1415       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1416       greeting: Hei der!
1417       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1418       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1419         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1420         din:'
1421       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1422         så du kan komme godt i gang.
1423     email_confirm:
1424       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1425       greeting: Hei,
1426       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1427         %{server_url} til %{new_address}.
1428       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1429     lost_password:
1430       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1431       greeting: Hei,
1432       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1433         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1434       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1435     note_comment_notification:
1436       anonymous: En anonym bruker
1437       greeting: Hei,
1438       commented:
1439         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1440         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1441           du er interessert i'
1442         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1443           nær %{place}.'
1444         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1445           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1446       closed:
1447         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1448         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1449           interessert i'
1450         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1451         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1452           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1453       reopened:
1454         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1455         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1456           du er interessert i'
1457         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1458         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1459           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1460       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1461     changeset_comment_notification:
1462       hi: Hei %{to_user},
1463       greeting: Hei,
1464       commented:
1465         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1466         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1467           har vist interesse for'
1468         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1469         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1470           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1471         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1472         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1473       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1474       unsubscribe: For å fjerne abonnementet på oppdateringer til dette endringssettet,
1475         besøk %{url} og klikk «Avslutt abonnement».
1476   confirmations:
1477     confirm:
1478       heading: Sjekk e-posten din!
1479       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1480       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1481         du begynne å kartlegge.
1482       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1483       button: Bekreft
1484       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1485       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1486       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1487     confirm_resend:
1488       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1489     confirm_email:
1490       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1491       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1492       button: Bekreft
1493       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1494       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1495       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1496   messages:
1497     inbox:
1498       title: Innboks
1499       my_inbox: Min innboks
1500       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1501       new_messages:
1502         one: '%{count} ny melding'
1503         other: '%{count} nye meldinger'
1504       old_messages:
1505         one: '%{count} gammel melding'
1506         other: '%{count} gamle meldinger'
1507       from: Fra
1508       subject: Emne
1509       date: Dato
1510       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1511         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1512       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1513     message_summary:
1514       unread_button: Marker som ulest
1515       read_button: Marker som lest
1516       reply_button: Svar
1517       destroy_button: Slett
1518     new:
1519       title: Send melding
1520       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1521       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1522     create:
1523       message_sent: Melding sendt
1524       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1525         du prøver å sende flere.
1526     no_such_message:
1527       title: Ingen melding funnet
1528       heading: Ingen melding funnet
1529       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1530     outbox:
1531       title: Utboks
1532       my_inbox: Min innboks
1533       messages:
1534         one: Du har %{count} sendt melding
1535         other: Du har %{count} sendte meldinger
1536       to: Til
1537       subject: Emne
1538       date: Dato
1539       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1540         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1541       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1542     reply:
1543       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1544         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1545     show:
1546       title: Lese melding
1547       reply_button: Svar
1548       unread_button: Marker som ulest
1549       destroy_button: Slett
1550       back: Tilbake
1551       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1552         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1553     sent_message_summary:
1554       destroy_button: Slett
1555     mark:
1556       as_read: Melding markert som lest
1557       as_unread: Melding markert som ulest
1558     destroy:
1559       destroyed: Melding slettet
1560   passwords:
1561     lost_password:
1562       title: Glemt passord
1563       heading: Glemt passord?
1564       email address: 'E-postadresse:'
1565       new password button: Nullstill passord
1566       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1567         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1568       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at
1569         du kan tilbakestille det snart.
1570       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1571     reset_password:
1572       title: Nullstill passord
1573       heading: Nullstill passord for %{user}
1574       reset: Nullstill passord
1575       flash changed: Ditt passord er endret.
1576       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1577   preferences:
1578     show:
1579       preferred_languages: Foretrukne språk
1580       edit_preferences: Endre innstillinger
1581     edit:
1582       title: Endre innstillinger
1583       cancel: Avbryt
1584   profiles:
1585     edit:
1586       title: Rediger profil
1587       cancel: Avbryt
1588       image: Bilde
1589       gravatar:
1590         gravatar: Bruk Gravatar
1591         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1592         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1593         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1594       new image: Legg til et bilde
1595       keep image: Behold gjeldende bilde
1596       delete image: Fjern gjeldende bilde
1597       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1598       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1599       home location: Hjemmeposisjon
1600       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1601       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1602       show: Vis
1603       delete: Slett
1604       undelete: Angre sletting
1605   sessions:
1606     new:
1607       title: Logg inn
1608       heading: Logg inn
1609       email or username: 'E-postadresse eller brukernavn:'
1610       password: 'Passord:'
1611       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1612       remember: Husk meg
1613       lost password link: Mistet passordet ditt?
1614       login_button: Logg inn
1615       register now: Registrer deg nå
1616       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1617       no account: Har du ikke en konto?
1618       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1619       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1620       auth_providers:
1621         openid:
1622           title: Logg inn med OpenID
1623           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1624         google:
1625           title: Logg inn med Google
1626           alt: Logg inn med en Google OpenID
1627         facebook:
1628           title: Logg inn med Facebook
1629           alt: Logg inn med en Facebook-konto
1630         microsoft:
1631           title: Logg inn med Microsoft
1632           alt: Logg inn med en Microsoft-konto
1633         github:
1634           title: Logg inn med GitHub
1635           alt: Logg inn med en GitHub-konto
1636         wikipedia:
1637           title: Logg inn med Wikipedia
1638           alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
1639         wordpress:
1640           title: Logg inn med Wordpress
1641           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1642         aol:
1643           title: Logg inn med AOL
1644           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1645     destroy:
1646       title: Logg ut
1647       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1648       logout_button: Logg ut
1649   shared:
1650     richtext_field:
1651       edit: Rediger
1652   site:
1653     about:
1654       next: Neste
1655       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1656         kartdata fra %{name}
1657       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1658         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1659         annet, over hele verdien.
1660       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1661       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1662         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1663         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1664       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1665       open_data_title: Åpne Data
1666       legal_title: Juridisk
1667       partners_title: Partnere
1668     copyright:
1669       foreign:
1670         title: Om denne oversettelsen
1671         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1672           har den engelske versjonen presedens
1673         english_link: den engelske originalen
1674       native:
1675         title: Om denne siden
1676         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1677           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1678           og %{mapping_link}.
1679         native_link: Norsk versjon
1680         mapping_link: start kartlegging
1681       legal_babble:
1682         title_html: Opphavsrett og lisenser
1683         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1684         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1685         attribution_example:
1686           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1687           title: Eksempel på kildehenvisning
1688         more_title_html: Finner ut mer
1689         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1690         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1691           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1692           blant annet fra:'
1693         contributors_footer_2_html: |2-
1694             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1695             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1696             godtar noe erstatningsansvar.
1697         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1698         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1699           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1700           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1701     index:
1702       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1703         av JavaScript.
1704       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1705       permalink: Permanent lenke
1706       shortlink: Kort lenke
1707       createnote: Legg til en merknad
1708       license:
1709         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1710       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1711         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1712     edit:
1713       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1714       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1715         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1716       user_page_link: brukerside
1717       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1718       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1719       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1720         for denne egenskapen.
1721     export:
1722       title: Eksporter
1723       area_to_export: Område som skal eksporteres
1724       manually_select: Velg et annet område manuelt
1725       format_to_export: Eksportformat
1726       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
1727       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
1728       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
1729       licence: Lisens
1730       too_large:
1731         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1732           kildene i listen under:'
1733         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1734           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1735           under for nedlasting av bulkdata.
1736         planet:
1737           title: Planet OSM
1738           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1739         overpass:
1740           title: Overførings-API
1741           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1742         geofabrik:
1743           title: Geofabrik-nedlastninger
1744           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1745             byer
1746         other:
1747           title: Andre kilder
1748           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1749       options: Valg
1750       format: Format
1751       scale: Skala
1752       max: maks
1753       image_size: Bildestørrelse
1754       zoom: Zoom
1755       add_marker: Legg til en markør på kartet
1756       latitude: 'Bre:'
1757       longitude: 'Len:'
1758       output: Utdata
1759       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
1760       export_button: Eksporter
1761     fixthemap:
1762       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1763       how_to_help:
1764         title: Hvordan hjelpe til
1765         join_the_community:
1766           title: Bli med i fellesskapet
1767           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1768             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1769             for å kunne reparere dataene selv.
1770       other_concerns:
1771         title: Andre problemstillinger
1772     help:
1773       title: Få hjelp
1774       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1775         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1776         kartleggingsemner.
1777       welcome:
1778         url: /velkommen
1779         title: Velkommen til OpenStreetMap
1780         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1781           OpenStreetMap.
1782       beginners_guide:
1783         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1784         title: Hjelp for nybegynnere
1785         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1786       help:
1787         title: Hjelpeforum
1788         description: Still spørsmål eller sjekk svar på OpenStreetMaps spørsmål- og
1789           svar-sider.
1790       mailing_lists:
1791         title: E-postlister
1792         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1793           område eller saksbestemte e-postlister.
1794       irc:
1795         title: IRC
1796         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1797           tema.
1798       switch2osm:
1799         title: switch2osm
1800         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1801           kart og andre tjenester.
1802       welcomemat:
1803         title: For organisasjoner
1804         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1805           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1806       wiki:
1807         title: OpenStreetMaps wiki
1808         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1809     any_questions:
1810       title: Noen spørsmål?
1811     sidebar:
1812       search_results: Søkeresultater
1813       close: Lukk
1814     search:
1815       search: Søk
1816       get_directions: Få veianvisninger
1817       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1818       from: Fra
1819       to: Til
1820       where_am_i: Hvor er dette?
1821       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1822       submit_text: Gå
1823       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1824     key:
1825       table:
1826         entry:
1827           motorway: Motorvei
1828           main_road: Hovedvei
1829           trunk: Hovedvei
1830           primary: Primær vei
1831           secondary: Sekundær vei
1832           unclassified: Uklassifisert vei
1833           track: Spor
1834           bridleway: Ridevei
1835           cycleway: Sykkelvei
1836           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1837           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1838           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1839           footway: Gangvei
1840           rail: Jernbane
1841           subway: Undergrunnsbane
1842           tram:
1843           - Bybane
1844           - trikk
1845           cable:
1846           - Kabelvogn
1847           - stolheis
1848           runway:
1849           - Flystripe
1850           - taksebane
1851           apron:
1852           - terminal
1853           - terminal
1854           admin: Administrativ grense
1855           forest: Skog
1856           wood: Ved
1857           golf: Golfbane
1858           park: Park
1859           resident: Boligområde
1860           common:
1861           - Vanlig
1862           - eng
1863           retail: Detaljsalgområde
1864           industrial: Industriområde
1865           commercial: Kommersielt område
1866           heathland: Heilandskap
1867           lake:
1868           - Innsjø
1869           - reservoar
1870           farm: Gård
1871           brownfield: Tidligere industriområde
1872           cemetery: Gravplass
1873           allotments: Kolonihager
1874           pitch: Sportsarena
1875           centre: Sportssenter
1876           reserve: Naturreservat
1877           military: Militært område
1878           school:
1879           - Skole
1880           - universitet
1881           building: Viktig bygning
1882           station: Jernbanestasjon
1883           summit:
1884           - Topp
1885           - fjelltopp
1886           tunnel: Streket kant = tunnel
1887           bridge: Sort kant = bru
1888           private: Privat tilgang
1889           destination: Destinasjonstilgang
1890           construction: Veier under konstruksjon
1891           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1892           bicycle_parking: Sykkelparkering
1893           toilets: Toaletter
1894     welcome:
1895       title: Velkommen!
1896       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1897         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1898         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1899       whats_on_the_map:
1900         title: Hva finnes på kartet
1901       basic_terms:
1902         title: Grunnleggende termer
1903         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1904           være nyttig.
1905       rules:
1906         title: Regler!
1907       start_mapping: Start kartlegging
1908       add_a_note:
1909         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1910         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1911           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1912   traces:
1913     visibility:
1914       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1915       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1916       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1917       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1918         punkter med tidsstempel)
1919     new:
1920       upload_trace: Last opp GPS-spor
1921       visibility_help: hva betyr dette?
1922       help: Hjelp
1923       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1924     create:
1925       upload_trace: Last opp GPS-spor
1926       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1927         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1928         det er gjort.
1929       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1930         varslet om feilen. Prøv på nytt
1931       traces_waiting:
1932         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1933           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1934           andre brukere.
1935         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1936           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1937           køa for andre brukere.
1938     edit:
1939       cancel: Avbryt
1940       title: Redigerer spor %{name}
1941       heading: Redigerer spor %{name}
1942       visibility_help: hva betyr dette?
1943     update:
1944       updated: Sporet ble oppdatert
1945     trace_optionals:
1946       tags: Egenskaper
1947     show:
1948       title: Viser spor %{name}
1949       heading: Viser spor %{name}
1950       pending: VENTER
1951       filename: 'Filnavn:'
1952       download: last ned
1953       uploaded: 'Lastet opp:'
1954       points: 'Punkter:'
1955       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1956       map: kart
1957       edit: rediger
1958       owner: 'Eier:'
1959       description: 'Beskrivelse:'
1960       tags: 'Egenskaper:'
1961       none: Ingen
1962       edit_trace: Rediger dette sporet
1963       delete_trace: Slett dette sporet
1964       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1965       visibility: 'Synlighet:'
1966       confirm_delete: Slett dette sporet?
1967     trace_paging_nav:
1968       older: Eldre spor
1969       newer: Nyere spor
1970     trace:
1971       pending: VENTER
1972       count_points:
1973         one: ett punkt
1974         other: '%{count} punkter'
1975       more: mer
1976       trace_details: Vis detaljer for spor
1977       view_map: Vis kart
1978       edit_map: Rediger kart
1979       public: OFFENTLIG
1980       identifiable: IDENTIFISERBAR
1981       private: PRIVAT
1982       trackable: SPORBAR
1983       by: av
1984       in: i
1985     index:
1986       public_traces: Offentlig GPS-spor
1987       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1988       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1989       tagged_with: merket med %{tags}
1990       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1991       my_traces: Mine spor
1992     destroy:
1993       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1994     make_public:
1995       made_public: Spor gjort offentlig
1996     offline_warning:
1997       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1998     offline:
1999       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2000       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2001         for øyeblikket.
2002     georss:
2003       title: OpenStreetMap GPS-spor
2004     description:
2005       description_with_count:
2006         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2007         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2008       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2009   application:
2010     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2011     require_cookies:
2012       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2013         i nettleseren din før du fortsetter.
2014     require_admin:
2015       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2016     setup_user_auth:
2017       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2018         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2019       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2020         ut mer.
2021       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2022         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2023         men du må lese dem.
2024   oauth:
2025     authorize:
2026       title: Autoriser tilgang til din konto
2027       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2028         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2029         kan velge så mange eller få du vil.
2030       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2031       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2032       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2033       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2034       allow_write_api: endre kartet.
2035       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2036       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2037       allow_write_notes: endre merknader.
2038       grant_access: Gi tilgang
2039     authorize_success:
2040       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2041       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2042       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2043     authorize_failure:
2044       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2045       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2046       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2047     revoke:
2048       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2049     permissions:
2050       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2051     scopes:
2052       read_prefs: Lese brukeralternativ
2053       write_prefs: Endre brukeralternativ
2054       write_api: Endre kartet
2055       read_gpx: Lese private GPS-spor
2056       write_gpx: Last opp GPS-spor
2057       write_notes: Endre merknader
2058       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2059   oauth_clients:
2060     new:
2061       title: Registrer en ny applikasjon
2062     edit:
2063       title: Rediger ditt programvare
2064     show:
2065       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2066       key: 'Forbrukernøkkel:'
2067       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2068       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2069       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2070       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2071       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2072       edit: Rediger detaljer
2073       delete: Slett klient
2074       confirm: Er du sikker?
2075       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2076     index:
2077       title: Mine OAuth-detaljer
2078       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2079       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2080       application: Applikasjonsnavn
2081       issued_at: Utstedt
2082       revoke: Tilbakekall!
2083       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2084       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2085         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2086         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2087       oauth: OAuth
2088       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2089       register_new: Registrer din applikasjon
2090     form:
2091       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2092     not_found:
2093       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2094     create:
2095       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2096     update:
2097       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2098     destroy:
2099       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2100   oauth2_applications:
2101     index:
2102       title: Mine applikasjoner
2103       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2104         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2105         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2106     application:
2107       edit: Rediger
2108       delete: Slett
2109     new:
2110       title: Registrer en ny applikasjon
2111     show:
2112       delete: Slett
2113   users:
2114     new:
2115       title: Registrer deg
2116       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2117         konto for deg automatisk.
2118       about:
2119         header: Gratis og redigerbar
2120       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2121         dette senere i alternativ.
2122       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2123       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2124       auth no password: Med tredjepartsbekreftelse er passord ikke påkrevd, men en
2125         del ekstra verktøy og tjenere kan trenge det.
2126       continue: Registrer deg
2127       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2128     terms:
2129       title: Vilkår
2130       heading: Vilkår
2131       heading_ct: Bidragsytervilkår
2132       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2133         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2134       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2135         og framtidige bidrag.
2136       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2137       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2138         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2139       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2140       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2141         public domain
2142       consider_pd_why: hva er dette?
2143       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2144       continue: Fortsett
2145       decline: Avslå
2146       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2147         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2148       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2149       legale_names:
2150         france: Frankrike
2151         italy: Italia
2152         rest_of_world: Resten av verden
2153     no_such_user:
2154       title: Ingen bruker funnet
2155       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2156       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2157         feil eller om lenka du klikket er feil.
2158       deleted: slettet
2159     show:
2160       my diary: Min dagbok
2161       my edits: Mine redigeringer
2162       my traces: Mine spor
2163       my notes: Mine merknader
2164       my messages: Mine meldinger
2165       my profile: Min profil
2166       my settings: Mine innstillinger
2167       my comments: Mine kommentarer
2168       blocks on me: Mine blokkeringer
2169       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2170       send message: Send melding
2171       diary: Dagbok
2172       edits: Redigeringer
2173       traces: Spor
2174       notes: Kartmerknader
2175       remove as friend: Fjern venn
2176       add as friend: Legg til venn
2177       mapper since: 'Bruker siden:'
2178       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2179       ct undecided: Usikker
2180       ct declined: Avslått
2181       latest edit: 'Siste redigering (%{ago}):'
2182       email address: 'E-postadresse:'
2183       created from: 'Opprettet fra:'
2184       status: 'Status:'
2185       spam score: 'Spamresultat:'
2186       role:
2187         administrator: Denne brukeren er en administrator
2188         moderator: Denne brukeren er en moderator
2189         grant:
2190           administrator: Gi administrator-tilgang
2191           moderator: Gi moderator-tilgang
2192         revoke:
2193           administrator: Fjern administrator-tilgang
2194           moderator: Fjern moderator-tilgang
2195       block_history: Aktive Blokkeringer
2196       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2197       comments: Kommentarer
2198       create_block: Blokker Denne Brukeren
2199       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2200       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2201       hide_user: Skjul denne brukeren
2202       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2203       delete_user: Slett denne brukeren
2204       confirm: Bekreft
2205       report: Rapporter denne brukeren
2206     go_public:
2207       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2208     index:
2209       title: Brukere
2210       heading: Brukere
2211       showing:
2212         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
2213         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
2214       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2215       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2216       confirm: Bekreft valgte brukere
2217       hide: Skjul valgte brukere
2218       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2219     suspended:
2220       title: Konto stengt
2221       heading: Konto stengt
2222     auth_failure:
2223       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2224       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2225       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2226       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2227       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2228     auth_association:
2229       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2230       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2231       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2232         ID i brukerinnstillingene.
2233   user_role:
2234     filter:
2235       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2236       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2237       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2238       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2239         bruker.
2240     grant:
2241       title: Bekreft rolletildeling
2242       heading: Bekreft rolletildeling
2243       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2244       confirm: Bekreft
2245       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2246         og rollen er gyldig.
2247     revoke:
2248       title: Bekreft fjerning av rolle
2249       heading: Bekreft fjerning av rolle
2250       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2251         "%{name}"?
2252       confirm: Bekreft
2253       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2254         og rolle er gyldig.
2255   user_blocks:
2256     model:
2257       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2258         blokkering.
2259       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2260     not_found:
2261       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2262       back: Tilbake til indeksen
2263     new:
2264       title: Oppretter blokkering av %{name}
2265       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2266       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2267       back: Vis alle blokkeringer
2268     edit:
2269       title: Endrer blokkering av %{name}
2270       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2271       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2272       show: Vis denne blokkeringen
2273       back: Vis alle blokkeringer
2274     filter:
2275       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
2276       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2277         rullegardinen.
2278     create:
2279       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2280     update:
2281       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2282         endre den.
2283       success: Blokkering oppdatert.
2284     index:
2285       title: Brukerblokkeringer
2286       heading: Liste over brukerblokkeringer
2287       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2288     revoke:
2289       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2290       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2291       time_future: Denne blokkeringen ender om %{time}
2292       past: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2293       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2294       revoke: Tilbakekall!
2295       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2296     helper:
2297       time_future_html: Slutter om %{time}.
2298       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2299       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2300         logget inn.
2301       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2302       block_duration:
2303         hours:
2304           one: 1 time
2305           other: '%{count} timer'
2306         days:
2307           one: én dag
2308           other: '%{count} dager'
2309         weeks:
2310           one: én uke
2311           other: '%{count} uker'
2312         months:
2313           one: én måned
2314           other: '%{count} måneder'
2315         years:
2316           one: ett år
2317           other: '%{count} år'
2318     blocks_on:
2319       title: Blokkeringer av %{name}
2320       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2321       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2322     blocks_by:
2323       title: Blokkeringer av %{name}
2324       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2325       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2326     show:
2327       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2328       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2329       created: 'Opprettet:'
2330       status: 'Status:'
2331       show: Vis
2332       edit: Rediger
2333       revoke: Tilbakekall!
2334       confirm: Er du sikker?
2335       reason: 'Årsak for blokkering:'
2336       back: Vis alle blokkeringer
2337       revoker: 'Tilbakekaller:'
2338       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2339     block:
2340       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2341       show: Vis
2342       edit: Rediger
2343       revoke: Tilbakekall!
2344     blocks:
2345       display_name: Blokkert bruker
2346       creator_name: Opprettet av
2347       reason: Årsak for blokkering
2348       status: Status
2349       revoker_name: Tilbakekalt av
2350       showing_page: Side %{page}
2351       next: Neste »
2352       previous: « Forrige
2353   notes:
2354     index:
2355       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2356       heading: '%{user} sine merknader'
2357       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2358       id: ID
2359       creator: Skaper
2360       description: Beskrivelse
2361       created_at: Opprettet
2362       last_changed: Sist endret
2363     show:
2364       title: 'Merknad: %{id}'
2365       description: Beskrivelse
2366       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2367       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2368       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2369       report: rapporter denne notisen
2370       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2371         som bør bekreftes uavhengig.
2372       hide: Skjul
2373       resolve: Løs
2374       reactivate: Reaktiver
2375       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2376       comment: Kommenter
2377     new:
2378       title: Ny merknad
2379       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2380         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2381         som beskriver problemet.
2382       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2383         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2384         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2385       add: Legg til merknad
2386   javascripts:
2387     close: Lukk
2388     share:
2389       title: Del
2390       cancel: Avbryt
2391       image: Bilde
2392       link: Lenke eller HTML
2393       long_link: Lenke
2394       short_link: Kort lenke
2395       geo_uri: Geo-URI
2396       embed: HTML
2397       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2398       format: 'Format:'
2399       scale: 'Skala:'
2400       download: Last ned
2401       short_url: Kort-URL
2402       include_marker: Inkluder markør
2403       center_marker: Sentrer kart på markøren
2404       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2405       view_larger_map: Vis større kart
2406       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2407     embed:
2408       report_problem: Rapporter et problem
2409     key:
2410       title: Kartsymbol
2411       tooltip: Kartsymbol
2412       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2413     map:
2414       zoom:
2415         in: Forstørr utvalg
2416         out: Forminsk utvalg
2417       locate:
2418         title: Vis posisjonen min
2419         metersPopup:
2420           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2421           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2422         feetPopup:
2423           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2424           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2425       base:
2426         standard: Standard
2427         cycle_map: Sykkelkart
2428         transport_map: Transport-kart
2429         hot: Humanitært
2430         opnvkarte: ÖPNVKarte
2431       layers:
2432         header: Kartlag
2433         notes: Kartmerknader
2434         data: Kartdata
2435         gps: Offentlige GPS-sporinger
2436         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2437         title: Lag
2438     site:
2439       edit_tooltip: Rediger kartet
2440       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2441       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2442       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2443       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2444       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2445       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2446       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2447     changesets:
2448       show:
2449         comment: Kommenter
2450         subscribe: Abonner
2451         unsubscribe: Avslutt abonnement
2452         hide_comment: skjul
2453         unhide_comment: vis
2454     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2455       så her.
2456     directions:
2457       ascend: Stigning
2458       engines:
2459         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2460         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2461         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2462         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2463         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2464         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2465       descend: Fall
2466       directions: Veianvisninger
2467       distance: Avstand
2468       errors:
2469         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2470         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2471       instructions:
2472         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2473         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2474         offramp_right: Ta rampen til høyre
2475         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2476         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2477           på %{name}'
2478         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2479         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2480           inn på %{name}, mot %{directions}
2481         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2482         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2483         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2484           %{directions}
2485         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2486         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2487         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2488           mot %{directions}
2489         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2490         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2491         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2492         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2493         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2494         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2495         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2496         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2497         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2498         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2499         offramp_left: Ta rampen til venstre
2500         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2501         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2502         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2503         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2504           på %{name}, mot %{directions}
2505         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2506         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2507         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2508           %{directions}
2509         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2510         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2511         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2512           mot %{directions}
2513         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2514         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2515         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2516         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2517         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2518         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2519         via_point_without_exit: (via punkt)
2520         follow_without_exit: Følg %{name}
2521         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2522         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2523         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2524         start_without_exit: Start på %{name}
2525         destination_without_exit: Nå mål
2526         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2527         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2528         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2529         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2530         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2531         unnamed: ikke navngitt
2532         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2533         exit_counts:
2534           first: første
2535           second: andre
2536           third: tredje
2537           fourth: fjerde
2538           fifth: femte
2539           sixth: sjette
2540           seventh: syvende
2541           eighth: åttende
2542           ninth: niende
2543           tenth: tiende
2544       time: Tid
2545     query:
2546       node: Node
2547       way: Linje
2548       relation: Relasjon
2549       nothing_found: Ingen treff
2550       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2551       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2552     context:
2553       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2554       directions_to: Veibeskrivelser hit
2555       add_note: Legg til merknad her
2556       show_address: Vis adresse
2557       query_features: Se over elementer
2558       centre_map: Sentrer kartet her
2559   redactions:
2560     edit:
2561       heading: Rediger maskering
2562       title: Rediger maskering
2563     index:
2564       empty: Ingen maskeringer å vise.
2565       heading: Liste over maskeringer
2566       title: Liste over maskeringer
2567     new:
2568       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2569       title: Lager ny maskering
2570     show:
2571       description: 'Beskrivelse:'
2572       heading: Viser maskering «%{title}»
2573       title: Viser maskering
2574       user: 'Opprettet av:'
2575       edit: Endre denne maskeringen
2576       destroy: Fjern denne maskeringen
2577       confirm: Er du sikker?
2578     create:
2579       flash: Maskering opprettet.
2580     update:
2581       flash: Endringer lagret.
2582     destroy:
2583       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2584         maskeringen før du ødelegger den.
2585       flash: Maskering ødelagt.
2586       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2587   validations:
2588     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2589     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2590     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2591     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2592 ...