Updated from Translatewiki with ''perl script/locale/merge-from-translatewiki''
[rails.git] / config / locales / br.yml
1 br: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: Korf
6       diary_entry: 
7         language: Yezh
8         latitude: Ledred
9         longitude: Hedred
10         title: Titl
11         user: Implijer
12       friend: 
13         friend: Mignon
14         user: Implijer
15       message: 
16         body: Korf
17         recipient: Degemerer
18         sender: Kaser
19         title: Titl
20       trace: 
21         description: Deskrivadur
22         latitude: Ledred
23         longitude: Hedred
24         name: Anv
25         public: Foran
26         size: Ment
27         user: Implijer
28         visible: Gwelus
29       user: 
30         active: Oberiant
31         description: Deskrivadur
32         display_name: Anv diskouezet
33         email: Postel
34         languages: Yezhoù
35         pass_crypt: Ger-tremen
36     models: 
37       acl: Roll kontroll moned
38       changeset: Strollad kemmoù
39       changeset_tag: Balizenn strollad kemmoù
40       country: Bro
41       diary_comment: Addispleg eus an deizlevr
42       diary_entry: Enmoned en deizlevr
43       friend: Mignon
44       language: Yezh
45       message: Kemennadenn
46       node: Skoulm
47       node_tag: Balizenn skoulm
48       notifier: Kemenn
49       old_node: Skoulm kozh
50       old_node_tag: balizenn ar skoulm kozh
51       old_relation: Darempred kozh
52       old_relation_member: Ezel darempred kozh
53       old_relation_tag: Balizenn darempred kozh
54       old_way: Hent kozh
55       old_way_node: Skoulm an hent kozh
56       old_way_tag: Balizenn an hent kozh
57       relation: Darempred
58       relation_member: Ezel an darempred
59       relation_tag: Balizenn darempred
60       session: Dalc'h
61       trace: Roud
62       tracepoint: Poent eus ar roud
63       tracetag: Balizenn roud
64       user: Implijer
65       user_preference: Penndibaboù Implijer
66       user_token: Jedouer an implijer
67       way: Hent
68       way_node: Skoulm eus an hent
69       way_tag: Balizenn hent
70   browse: 
71     changeset: 
72       changeset: "Strollad kemmoù : {{id}}"
73       changesetxml: Strollad kemmoù XML
74       download: Pellgargañ {{changeset_xml_link}} pe {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: Strollad kemmoù {{id}}
77         title_comment: Strollad kemmoù {{id}} - {{comment}}
78       osmchangexml: osmChange XML
79       title: Strollad kemmoù
80     changeset_details: 
81       belongs_to: "Zo da :"
82       bounding_box: "Boest bevenniñ :"
83       box: boest
84       closed_at: "Serret d'an :"
85       created_at: "Krouet d'an :"
86       has_nodes: 
87         one: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
88         other: "Zo gantañ an {{count}} skoulm-mañ :"
89       has_relations: 
90         one: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
91         other: "Zo gantañ an {{count}} darempred-mañ :"
92       has_ways: 
93         one: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
94         other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
95       show_area_box: Diskouez boest an takad
96     changeset_navigation: 
97       all: 
98         next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
99         prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
100       user: 
101         name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
102         next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
103         prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
104     common_details: 
105       changeset_comment: "Addispleg :"
106       edited_at: "Aozet d'an :"
107       edited_by: "Aozet gant :"
108       in_changeset: "Er strollad kemmoù :"
109       version: "Stumm :"
110     containing_relation: 
111       entry: Darempred {{relation_name}}
112       entry_role: Darempred {{relation_name}} (evel {{relation_role}})
113     map: 
114       deleted: Dilamet
115       larger: 
116         area: Gwelet an takad war ur gartenn vrasoc'h
117         node: Gwelet ar skoulm war ur gartenn vrasoc'h
118         relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
119         way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
120       loading: O kargañ...
121     node: 
122       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
123       download_xml: Pellgargañ XML
124       edit: aozañ
125       node: Skoulm
126       node_title: "Skoulm : {{node_name}}"
127       view_history: gwelet an istor
128     node_details: 
129       coordinates: "Daveennoù :"
130       part_of: "Lodenn eus :"
131     node_history: 
132       download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
133       download_xml: Pellgargañ XML
134       node_history: Istor ar skoulmoù
135       node_history_title: "Istor ar skoulm : {{node_name}}"
136       view_details: gwelet ar munudoù
137     not_found: 
138       type: 
139         changeset: strollad kemmoù
140         node: skoulm
141         relation: darempred
142         way: hent
143     paging_nav: 
144       of: eus
145       showing_page: O tiskouez ar bajenn
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} pe {{view_history_link}}"
148       download_xml: Pellgargañ XML
149       relation: Darempred
150       relation_title: "Darempred : {{relation_name}}"
151       view_history: gwelet an istor
152     relation_details: 
153       members: "Izili :"
154       part_of: "Lodenn eus :"
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
157       download_xml: Pellgargañ XML
158       relation_history: Istor an darempred
159       relation_history_title: "Istor an darempred : {{relation_name}}"
160       view_details: gwelet ar munudoù
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} evel {{role}}"
163       type: 
164         node: Skoulm
165         relation: Darempred
166         way: Hent
167     start: 
168       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
169       view_data: Gwelet ar roadennoù evit gwel red ar gartenn
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: Roadennoù
172       data_layer_name: Roadennoù
173       details: Munudoù
174       drag_a_box: Tresit ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
175       edited_by_user_at_timestamp: Aozet gant [[user]] da [[timestamp]]
176       history_for_feature: Istor evit [[feature]]
177       load_data: Kargañ ar roadennoù
178       loading: O kargañ...
179       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
180       object_list: 
181         api: Tapout an takad-mañ diwar an API
182         back: Diskwel roll an traezoù
183         details: Munudoù
184         heading: Roll traezoù
185         history: 
186           type: 
187             node: Skoulm [[id]]
188             way: Hent [[id]]
189         selected: 
190           type: 
191             node: Skoulm [[id]]
192             way: hent [[id]]
193         type: 
194           node: Skoulm
195           way: Hent
196       private_user: implijer prevez
197       show_history: Diskouez an istor
198       wait: Gortozit...
199       zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
200     tag_details: 
201       tags: "Balizennoù :"
202     way: 
203       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
204       download_xml: Pellgargañ XML
205       edit: aozañ
206       view_history: gwelet an istor
207       way: Hent
208       way_title: "Hent : {{way_name}}"
209     way_details: 
210       also_part_of: 
211         one: lodenn ivez eus an hent {{related_ways}}
212         other: lodenn ivez eus an hentoù {{related_ways}}
213       nodes: "Skoulmoù :"
214       part_of: "Lodenn eus :"
215     way_history: 
216       download: "{{download_xml_link}} pe {{view_details_link}}"
217       download_xml: Pellgargañ XML
218       view_details: gwelet ar munudoù
219       way_history: Istor an hent
220       way_history_title: "Istor an hent : {{way_name}}"
221   changeset: 
222     changeset: 
223       anonymous: Dizanv
224       big_area: (bras)
225       no_comment: (hini ebet)
226       no_edits: (aozadenn ebet)
227       show_area_box: diskouez takad ar voest
228       still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
229       view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
230     changeset_paging_nav: 
231       of: eus
232       showing_page: O tiskouez ar bajenn
233     changesets: 
234       area: Takad
235       comment: Addispleg
236       id: ID
237       saved_at: Enrollet da
238       user: Implijer
239     list: 
240       description: Kemmoù graet nevez zo
241       description_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
242       description_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
243       description_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
244       heading: Strolladoù kemmoù
245       heading_bbox: strolladoù kemmoù
246       heading_user: Strolladoù kemmoù
247       heading_user_bbox: Strolladoù kemmoù
248       title: Strolladoù kemmoù
249       title_bbox: Strolladoù kemmoù e-barzh {{bbox}}
250       title_user: Strolladoù kemmoù gant {{user}}
251       title_user_bbox: Strolladoù kemmoù gant {{user}} e-barzh {{bbox}}
252   diary_entry: 
253     diary_comment: 
254       comment_from: Addispleg gant {{link_user}}  d'an {{comment_created_at}}
255     diary_entry: 
256       comment_count: 
257         one: 1 addispleg
258         other: "{{count}} addispleg"
259       comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
260       edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
261       posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
262       reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
263     edit: 
264       body: "Korf :"
265       language: "Yezh :"
266       latitude: Ledred
267       location: "Lec'hiadur :"
268       longitude: "Hedred :"
269       marker_text: Lec'hiadur an enmoned en deizlevr
270       save_button: Enrollañ
271       subject: "Danvez :"
272       title: Aozañ an enmoned en deizlevr
273       use_map_link: implijout ar gartenn
274     feed: 
275       all: 
276         title: Enmonedoù en deizlevr OpenStreetMap
277     list: 
278       in_language_title: Enmonedoù en deizlevr e {{language}}
279       new: Enmoned nevez en deizlevr
280       new_title: Ouzhpennañ un enmoned nevez d'ho teizlevr
281       newer_entries: Enmonedoù nevesañ
282       older_entries: Enmonedoù koshañ
283       recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
284       title: Deizlevrioù an implijerien
285       user_title: Deizlevr {{user}}
286     new: 
287       title: Enmoned nevez en deizlevr
288     no_such_entry: 
289       heading: "Enmoned ebet gant an id : {{id}}"
290       title: Enmoned ebet evel-se en deizlevr
291     no_such_user: 
292       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
293       title: N'eus implijer ebet evel-se
294     view: 
295       leave_a_comment: Lezel un addispleg
296       login: Kevreañ
297       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
298       save_button: Enrollañ
299       user_title: Deizlevr {{user}}
300   export: 
301     start: 
302       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
303       area_to_export: Takad da ezporzhiañ
304       embeddable_html: HTML enkorfadus
305       export_button: Ezporzhiañ
306       format: Furmad
307       format_to_export: Furmad da ezporzhiañ
308       image_size: Ment ar skeudenn
309       latitude: "Led. :"
310       licence: Aotre implijout
311       longitude: "Hed. :"
312       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
313       mapnik_image: Skeudenn Mapnik
314       max: d'ar muiañ
315       options: Dibarzhioù
316       osm_xml_data: Roadennoù XML OpenStreetMap
317       osmarender_image: Skeudenn Osmarender
318       output: Er-maez
319       paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
320       scale: Skeuliad
321       zoom: Zoum
322     start_rjs: 
323       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
324       change_marker: Cheñch lec'hiadur ar merker
325       click_add_marker: Klikit war ar gartenn evit ouzhpennañ ur merker
326       drag_a_box: Tresañ ur voest war ar gartenn evit diuzañ un takad
327       export: Ezporzhiañ
328       manually_select: Diuzañ un takad disheñvel gant an dorn
329       view_larger_map: Gwelet ur gartenn vrasoc'h
330   geocoder: 
331     description: 
332       types: 
333         cities: Keodedoù
334         places: Lec'hioù
335         towns: Kêrioù
336     description_osm_namefinder: 
337       prefix: "{{distance}} {{direction}} eus {{type}}"
338     direction: 
339       east: reter
340       north: norzh
341       north_east: biz
342       north_west: gwalarn
343       south: su
344       south_east: gevred
345       south_west: mervent
346       west: kornôg
347     distance: 
348       one: war-dro 1 km
349       other: war-dro {{count}} km
350       zero: nebeutoc'h eget 1 km
351     results: 
352       no_results: N'eus bet kavet respont ebet
353     search: 
354       title: 
355         ca_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
356         geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
357         latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
358         osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
359         uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
360         us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
361     search_osm_namefinder: 
362       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
363       suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
364   layouts: 
365     alt_donation: Ober un donezon
366     donate_link_text: oc'h ober un donezon
367     edit: Aozañ
368     edit_tooltip: Aozañ kartennoù
369     export: Ezporzhiañ
370     export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
371     gps_traces: Roudoù GPS
372     gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
373     help_wiki: Skoazell &amp; Wiki
374     help_wiki_tooltip: Skoazell &amp; lec'hienn Wiki evit ar raktres
375     history: Istor
376     history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
377     home: degemer
378     home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
379     inbox: boest resev ({{count}})
380     inbox_tooltip: 
381       one: 1 gemennadenn anlennet zo en ho poest resev
382       other: E-barzh ho poest resev ez eus {{count}} kemennadenn anlennet
383       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
384     log_in: kevreañ
385     log_in_tooltip: Kevreañ gant ur gont zo anezhi dija
386     logo: 
387       alt_text: Logo OpenStreetMap
388     logout: digevreañ
389     logout_tooltip: Digevreañ
390     shop: Stal
391     shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
392     sign_up: En em enskrivañ
393     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
394     user_diaries: Deizlevrioù an implijer
395     user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
396     view: Gwelet
397     view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
398     welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
399     welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
400   map: 
401     coordinates: "Daveennoù :"
402     edit: Aozañ
403     view: Gwelet
404   message: 
405     delete: 
406       deleted: Kemennadenn dilamet
407     inbox: 
408       date: Deiziad
409       from: A-berzh
410       my_inbox: Ma boest resev
411       no_messages_yet: N'hoc'h eus kemennadenn ebet c'hoazh. Ha ma'z afec'h e darempred gant darn eus an {{people_mapping_nearby_link}}?
412       outbox: boest kas
413       people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
414       subject: Danvez
415       title: Boest resev
416       you_have: Bez' hoc'h eus {{new_count}} kemennadenn nevez ha {{old_count}} kemennadenn gozh
417     mark: 
418       as_read: Kemennadenn merket evel lennet
419       as_unread: Merkañ evel anlennet
420     message_summary: 
421       delete_button: Dilemel
422       read_button: Merkañ evel lennet
423       reply_button: Respont
424       unread_button: Merkañ evel anlennet
425     new: 
426       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
427       body: Korf
428       message_sent: Kemennadenn kaset
429       send_button: Kas
430       send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
431       subject: Danvez
432       title: Kas ur gemennadenn
433     no_such_user: 
434       heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
435       title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
436     outbox: 
437       date: Deiziad
438       inbox: boest resev
439       my_inbox: Ma {{inbox_link}}
440       outbox: boest kas
441       people_mapping_nearby: tud o kartennañ en ardremez
442       subject: Danvez
443       title: Boest kas
444       to: Da
445       you_have_sent_messages: Kaset hoc'h eus {{sent_count}} kemennadenn
446     read: 
447       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
448       back_to_outbox: Distreiñ d'ar voest kas
449       date: Deiziad
450       from: A-berzh
451       reading_your_messages: O lenn ho kemennadennoù
452       reading_your_sent_messages: O lenn ho kemennadennoù kaset
453       reply_button: Respont
454       subject: Danvez
455       title: Lenn ar gemennadenn
456       to: Da
457       unread_button: Merkañ evel anlennet
458     sent_message_summary: 
459       delete_button: Dilemel
460   notifier: 
461     diary_comment_notification: 
462       banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij                                                 *"
463       banner2: "*                Implijt lec'hienn web OpenStreetMap web site evit respont                           *"
464       hi: Demat {{to_user}},
465       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus lezet un addispleg war hoc'h enmoned en deizlevr"
466     email_confirm: 
467       subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
468     email_confirm_html: 
469       click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ar c'hemm.
470       greeting: Demat,
471     email_confirm_plain: 
472       greeting: Demat,
473       hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
474     friend_notification: 
475       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
476     gpx_notification: 
477       and_no_tags: ha balizenn ebet.
478       and_the_tags: "hag ar balizennoù-mañ :"
479       failure: 
480         more_info_2: "a c'hall bezañ kavet war :"
481       greeting: Demat,
482       success: 
483         subject: "[OpenStreetMap] Graet eo an enporzhiadenn GPX"
484       with_description: gant an deskrivadur
485     lost_password: 
486       subject: "[OpenStreetMap] Goulenn adderaouekaat ar ger-tremen"
487     lost_password_html: 
488       greeting: Demat,
489     lost_password_plain: 
490       click_the_link: Ma'z eo c'hwi, klikit war al liamm amañ dindan, mar plij, evit adderaouekaat ho ker-tremen.
491       greeting: Demat,
492       hopefully_you_2: kont openstreetmap.org gant ar chomlec'h postel-mañ.
493     message_notification: 
494       banner1: "*                  Na respontit ket d'ar postel-mañ, mar plij.                                                *"
495       banner2: "*                Implijit lec'hienn web OpenStreetMap evit respont.                                      *"
496       footer1: Gallout a rit ivez lenn ar gemennadenn war {{readurl}}
497       footer2: ha gallout a rit respont da {{replyurl}}
498       hi: Demat {{to_user}},
499     signup_confirm: 
500       subject: "[OpenStreetMap] Kadarnaat ho chomlec'h postel"
501     signup_confirm_html: 
502       greeting: Demat !
503       introductory_video: Gallout a rit sellet ouzh un {{introductory_video_link}}.
504       more_videos: Bez' ez eus {{more_videos_link}}.
505       more_videos_here: muioc'h a videoioù amañ
506       video_to_openstreetmap: video evit kregiñ gant OpenStreetMap
507     signup_confirm_plain: 
508       click_the_link_1: Ma'z eo c'hwi, degemer mat deoc'h ! Klikit war al liamm amañ dindan evit kadarnaat ho
509       current_user_2: "a c'haller kaout diwar :"
510       greeting: Demat !
511       more_videos: "Muioc'h a videoioù zo amañ :"
512       the_wiki: "Lennit traoù diwar-benn OpenStreetMap war ar wiki :"
513   oauth: 
514     oauthorize: 
515       allow_read_gpx: lenn ho roudoù GPS prevez.
516       allow_read_prefs: lenn ho penndibaboù implijer.
517       allow_to: "Lezel an arload arval da :"
518       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
519       allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
520       allow_write_prefs: kemmañ ho penndibaboù implijer.
521   oauth_clients: 
522     edit: 
523       submit: Aozañ
524       title: Aozañ hoc'h arload
525     form: 
526       allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
527       allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
528       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
529       allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
530       allow_write_prefs: kemmañ e benndibaboù implijer.
531       name: Anv
532       required: Rekis
533       support_url: URL skoazell
534       url: URL pennañ an arload
535     index: 
536       application: Anv an arload
537       issued_at: Kaset da
538       my_apps: Ma arloadoù arvalien
539       my_tokens: Ma arloadoù aotreet
540       register_new: Marilhañ hoc'h arload
541       revoke: Terriñ !
542       title: Ma munudoù OAuth
543     new: 
544       submit: Marilhañ
545       title: Marilhañ un arload nevez
546     not_found: 
547       sorry: Ho tigarez, an {{type}}-mañ n'eo ket bet kavet.
548     show: 
549       allow_read_gpx: lenn o roudoù GPS prevez.
550       allow_read_prefs: lenn e benndibaboù implijer.
551       allow_write_api: kemmañ ar gartenn.
552       allow_write_gpx: kas roudoù GPS.
553       allow_write_prefs: kemmañ o fenndibaboù implijerien.
554       authorize_url: "URL aotren :"
555       edit: Aozañ ar munudoù
556       key: "Alc'hwez an implijer :"
557       secret: "Sekred an implijer :"
558       title: Munudoù OAuth evit {{app_name}}
559       url: "URL ar jedouer reked :"
560     update: 
561       flash: Hizivaet eo bet titouroù an arval
562   site: 
563     edit: 
564       anon_edits_link_text: Kavit perak.
565       not_public: N'hoc'h eus ket lakaet hoc'h aozadennoù da vezañ foran.
566       user_page_link: pajenn implijer
567     index: 
568       license: 
569         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
570         project_name: raktres OpenStreetMap
571       permalink: Permalink
572       shortlink: Liamm berr
573     key: 
574       map_key: Alc'hwez ar gartenn
575       table: 
576         entry: 
577           admin: Bevenn velestradurel
578           allotments: Lodennaouegoù
579           apron: 
580             - Roudenn aerborzh
581             - termenva
582           bridge: Bord du = pont
583           bridleway: Hent evit kezeg
584           brownfield: Takad greanterezh
585           building: Savadur pouezus
586           cable: 
587             - Teleferik
588             - fungador
589           cemetery: Bered
590           centre: Kreizenn sport
591           commercial: Takad kenwerzhel
592           common: 
593             - prad
594             - prad
595           construction: Hentoù war ar stern
596           cycleway: Roudenn divrodegoù
597           farm: Ti-feurm
598           footway: Hent evit an dud war droad
599           forest: Koad
600           golf: Tachenn golf
601           heathland: Lanneier
602           industrial: Takad greantel
603           lake: 
604             - Lenn
605             - mirlec'h
606           military: Takad milourel
607           motorway: Gourhent
608           park: Park
609           permissive: Moned aotreüs
610           pitch: Tachenn sport
611           primary: Hent bras
612           private: Moned prevez
613           rail: Hent-houarn
614           reserve: Gwarezva natur
615           resident: Takad annez
616           retail: Takad kenwerzh
617           runway: 
618             - Roudenn evit an taksioù
619             - Roudenn evit an taksioù
620           school: 
621             - Skol
622             - skol-veur
623           secondary: Hent bihan
624           station: Porzh-houarn
625           subway: Linenn vetro
626           summit: 
627             - Lein
628             - pikern
629           track: Roudenn
630           tram: 
631             - tramgarr
632             - tramgarr
633           trunk: Hent broadel
634           tunnel: Bord poentoùigoù = riboul
635           unclassified: Hent n'eo ket rummet
636           unsurfaced: Hent n'eo ket goloet
637           wood: Koad
638         heading: Alc'hwez evit z{{zoom_level}}
639     search: 
640       search: Klask
641       submit_text: Kas
642       where_am_i: Pelec'h emaon ?
643     sidebar: 
644       close: Serriñ
645       search_results: Disoc'hoù an enklask
646   trace: 
647     create: 
648       upload_trace: Kas ar roud GPS
649     delete: 
650       scheduled_for_deletion: Roudenn da vezañ dilamet
651     edit: 
652       description: "Deskrivadur :"
653       download: pellgargañ
654       edit: aozañ
655       filename: "Anv ar restr :"
656       heading: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
657       map: kartenn
658       owner: "Perc'henn :"
659       points: "Poentoù :"
660       save_button: Enrollañ ar c'hemmoù
661       start_coord: "Daveennoù orin :"
662       tags: "Balizennoù :"
663       tags_help: bevennet gant virgulennoù
664       title: Oc'h aozañ ar roud {{name}}
665       uploaded_at: "Kaset da :"
666       visibility: "Gwelusted :"
667       visibility_help: Petra a dalvez an dra-mañ ?
668     list: 
669       public_traces: Roudoù GPS foran
670       public_traces_from: Roudoù GPS foran gant {{user}}
671       tagged_with: " balizennet gant {{tags}}"
672       your_traces: Ho roudoù GPS
673     make_public: 
674       made_public: Roudenn lakaet da vezañ foran
675     no_such_user: 
676       body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
677       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
678       title: Implijer ebet evel-se
679     trace: 
680       ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
681       by: gant
682       count_points: "{{count}} poent"
683       edit: aozañ
684       edit_map: Aozañ ar gartenn
685       in: e-barzh
686       map: kartenn
687       more: muioc'h
688       pending: WAR C'HORTOZ
689       private: PREVEZ
690       public: FORAN
691       trace_details: Gwelet munudoù ar roud
692       view_map: Gwelet ar gartenn
693     trace_form: 
694       description: Deskrivadur
695       help: Skoazell
696       tags: Balizennoù
697       tags_help: bevennet gant virgulennoù
698       upload_button: Kas
699       upload_gpx: Kas ar restr GPX
700       visibility: Gwelusted
701       visibility_help: Petra a dalvez ?
702     trace_header: 
703       see_all_traces: Gwelet an holl roudoù
704       see_just_your_traces: Gwelet ho roudoù hepken, pe kas ur roud
705       see_your_traces: Gwelet hoc'h holl roudoù
706     trace_optionals: 
707       tags: Balizennoù
708     trace_paging_nav: 
709       of: eus
710       showing: O tiskouez ar bajenn
711     view: 
712       delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
713       description: "Deskrivadur :"
714       download: pellgargañ
715       edit: aozañ
716       edit_track: Aozañ ar roudenn-mañ
717       filename: "Anv ar restr :"
718       heading: O welet ar roud {{name}}
719       map: kartenn
720       none: Hini ebet
721       owner: Perc'henn
722       pending: WAR C'HORTOZ
723       points: "Poentoù :"
724       start_coordinates: "Daveennoù orin :"
725       tags: "Balizennoù :"
726       title: O welet ar roud {{name}}
727       trace_not_found: N'eo ket bet kavet ar roud !
728       uploaded: "Karget da :"
729       visibility: "Gwelusted :"
730     visibility: 
731       private: Prevez (rannet ent dizanv hepken, poentoù hep urzh)
732   user: 
733     account: 
734       flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
735       flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
736       home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
737       latitude: "Ledred :"
738       longitude: "Hedred :"
739       make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
740       my settings: Ma arventennoù
741       no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
742       preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
743       profile description: "Deskrivadur ar profil :"
744       public editing: 
745         disabled: Diweredekaet ha ne c'hall ket aozañ roadennoù ; diznav eo an holl aozadennoù kent.
746         disabled link text: Perak n'on ket evit aozañ ?
747         enabled: Gweredekaet. N'eo ket dizanv ha gallout a ra aozañ roadennoù.
748         enabled link text: Petra eo se ?
749         heading: "Aozañ foran :"
750       return to profile: Distreiñ d'ar profil
751       save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
752       title: Aozañ ar gont
753       update home location on click: Hizivaat lec'hiadur ho kêr pa glikit war ar gartenn ?
754     confirm: 
755       button: Kadarnaat
756       failure: Ur gont implijer gant ar jedouer-mañ zo bet kadarnaet dija.
757       heading: Kadarnaat kont un implijer
758       press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat amañ dindan evit gweredekaat ho kont.
759       success: Kadarnaet eo ho kont, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
760     confirm_email: 
761       button: Kadarnaat
762       failure: Kadarnaet ez eus bet ur chomlec'h postel dija gant art jedouer-mañ.
763       heading: Kadarnaat ur c'hemm chomlec'h postel
764       press confirm button: Pouezit war ar bouton kadarnaat evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
765       success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
766     friend_map: 
767       nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
768       your location: Ho lec'hiadur
769     go_public: 
770       flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
771     login: 
772       account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
773       auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
774       create_account: krouiñ ur gont
775       email or username: "Chomlec'h postel pe anv implijer :"
776       heading: Kevreañ
777       login_button: Kevreañ
778       lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
779       password: "Ger-tremen :"
780       please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
781       title: Kevreañ
782     lost_password: 
783       email address: "Chomlec'h postel :"
784       heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
785       new password button: Adderaouekaat ar ger-tremen
786       notice email cannot find: Ho tigarez, n'eo ket bet kavet ar chomlec'h postel-se.
787       title: Ger-tremen kollet
788     make_friend: 
789       already_a_friend: Mignon oc'h gant {{name}} dija.
790       failed: Ho tigarez, n'eus ket bet gallet ouzhpennañ {{name}} evel mignon.
791       success: "{{name}} zo ho mignon bremañ."
792     new: 
793       confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
794       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
795       contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
796       display name: "Anv diskwelet :"
797       email address: "Chomlec'h postel :"
798       fill_form: Leugnit ar furmskrid hag e kasimp deoc'h ur postel evit gweredekaat ho kont.
799       heading: Krouiñ ur gont implijer
800       no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
801       password: "Ger-tremen :"
802       signup: En em enskrivañ
803       title: Krouiñ ur gont
804     no_such_user: 
805       body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
806       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
807       title: N'eus ket un implijer evel-se
808     remove_friend: 
809       not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
810       success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
811     reset_password: 
812       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
813       flash changed: Cheñchet eo bet ho ker-tremen.
814       flash token bad: N'eo ket bet kavet ar jedouer-se, gwiriañ an URL marteze ?
815       heading: Adderaouekaat ar ger-tremen evit {{user}}
816       password: "Ger-tremen :"
817       reset: Adderaouekaat ar ger-tremen
818       title: Adderaouekaat ar ger-tremen
819     set_home: 
820       flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
821     view: 
822       add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
823       add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
824       ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
825       change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
826       delete image: Dilemel ar skeudenn
827       description: Deskrivadur
828       diary: deizlevr
829       edits: kemmoù
830       km away: war-hed {{count}} km
831       m away: war-hed {{count}} m
832       mapper since: "Kartennour abaoe :"
833       my diary: ma deizlevr
834       my edits: ma aozadennoù
835       my settings: ma arventennoù
836       my traces: ma roudoù
837       my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
838       nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
839       new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
840       no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
841       no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
842       no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
843       remove as friend: Lemel evel mignon
844       send message: Kas ur gemennadenn
845       settings_link_text: arventennoù
846       traces: roudoù
847       upload an image: Kas ur skeudenn
848       user image heading: Skeudenn implijer
849       user location: Lec'hiadur an implijer
850       your friends: Ho mignoned