Updated from Translatewiki with ''perl script/locale/merge-from-translatewiki''
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 ja: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: 本文
6       diary_entry: 
7         language: 言語
8         latitude: 緯度
9         longitude: 経度
10         title: タイトル
11         user: ユーザ
12       friend: 
13         friend: 友達
14         user: ユーザ
15       message: 
16         body: 本文
17         recipient: 受信者
18         sender: 送信者
19         title: タイトル
20       trace: 
21         description: 説明
22         latitude: 緯度
23         longitude: 経度
24         name: 名前
25         public: 公開
26         size: サイズ
27         user: ユーザ
28         visible: 表示
29       user: 
30         active: アクティブ
31         description: 説明
32         display_name: 表示名
33         email: 電子メール
34         languages: 言語
35         pass_crypt: パスワード
36     models: 
37       acl: アクセス制御リスト
38       changeset: 変更セット
39       changeset_tag: 変更セットタグ
40       country: 国
41       diary_comment: 日記コメント
42       diary_entry: 日記エントリー
43       friend: 友達
44       language: 言語
45       message: メッセージ
46       node: ノード
47       node_tag: ノードタグ
48       notifier: Notifier
49       old_node: 古いノード
50       old_node_tag: 古いノードタグ
51       old_relation: 古い関連
52       old_relation_member: 古い関連のメンバー
53       old_relation_tag: 古い関連のタグ
54       old_way: 古いウエイ
55       old_way_node: 古いウエイのノード
56       old_way_tag: 古いウエイのタグ
57       relation: 関連
58       relation_member: 関連のメンバー
59       relation_tag: 関連のタグ
60       session: セッション
61       trace: トレース
62       tracepoint: トレースポイント
63       tracetag: トレースタグ
64       user: ユーザ
65       user_preference: ユーザ設定
66       user_token: ユーザトークン
67       way: ウエイ
68       way_node: ウエイのノード
69       way_tag: ウエイのタグ
70   browse: 
71     changeset: 
72       changeset: "変更セット: {{id}}"
73       changesetxml: 変更セットXML
74       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
75       osmchangexml: osm変更XML
76       title: 変更セット
77     changeset_details: 
78       belongs_to: "ユーザ:"
79       bounding_box: "境界囲み:"
80       box: box
81       closed_at: "完了日時:"
82       created_at: "作成日時:"
83       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
84       has_relations: "Has the following {{count}} relations:"
85       has_ways: "以下の {{count}} ウェイで構成されています:"
86       no_bounding_box: この変更セットに境界囲みは格納しない。
87       show_area_box: 領域範囲表示
88     common_details: 
89       changeset_comment: "コメント:"
90       edited_at: "編集日:"
91       edited_by: "編集者:"
92       in_changeset: "変更セット:"
93       version: "バージョン:"
94     containing_relation: 
95       entry: 関連 {{relation_name}}
96       entry_role: 関連 {{relation_name}} (as {{relation_role}})
97     map: 
98       deleted: 削除済み
99       loading: 読み込み中…
100     node: 
101       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
102       download_xml: XMLをダウンロード
103       edit: 編集
104       node: ノード
105       node_title: "ノード: {{node_name}}"
106       view_history: 履歴表示
107     node_details: 
108       coordinates: "座標:"
109       part_of: "Part of:"
110     node_history: 
111       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
112       download_xml: XMLダウンロード
113       node_history: ノードの履歴
114       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
115       view_details: 詳細表示
116     not_found: 
117       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
118       type: 
119         node: ノード
120         relation: 関連
121         way: 道
122     paging_nav: 
123       of: of
124       showing_page: ページ表示
125     relation: 
126       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
127       download_xml: XMLのダウンロード
128       relation: 関連
129       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
130       view_history: 履歴表示
131     relation_details: 
132       members: "メンバー:"
133       part_of: "Part of:"
134     relation_history: 
135       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
136       download_xml: XML をダウンロード
137       relation_history: 関連の履歴
138       relation_history_title: "関連の履歴: {{relation_name}}"
139       view_details: 詳細を表示
140     relation_member: 
141       type: 
142         node: ノード
143         relation: 関係
144         way: 道
145     start: 
146       manually_select: 違うエリアを手動で選択
147       view_data: 現在のマップのデータを表示
148     start_rjs: 
149       data_frame_title: データ
150       data_layer_name: データ
151       details: 詳細
152       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
153       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
154       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
155       load_data: データの読み込み
156       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
157       loading: 読み込み中...
158       manually_select: 違う領域を手動で選択
159       object_list: 
160         api: APIからこの領域を取り込み
161         back: オブジェクト一覧表示
162         details: 詳細
163         heading: オブジェクト一覧
164         history: 
165           type: 
166             node: ノード [[id]]
167             way: ウエイ [[id]]
168         selected: 
169           type: 
170             node: ノード [[id]]
171             way: ウエイ [[id]]
172         type: 
173           node: ノード
174           way: ウエイ
175       private_user: private user
176       show_history: 履歴表示
177       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
178       wait: お待ちください...
179       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
180     tag_details: 
181       tags: "タグ:"
182     way: 
183       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
184       download_xml: XMLダウンロード
185       edit: 編集
186       view_history: 履歴表示
187       way: 道
188       way_title: "道: {{way_name}}"
189     way_details: 
190       also_part_of: 
191         one: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
192         other: 道「{{related_ways}}」の一部でもあります
193       nodes: "ノード:"
194       part_of: "変更セット:"
195     way_history: 
196       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
197       download_xml: XMLダウンロード
198       view_details: 詳細表示
199       way_history: 道の履歴
200       way_history_title: "道の履歴: {{way_name}}"
201   changeset: 
202     changeset: 
203       anonymous: 匿名
204       big_area: (大)
205       no_comment: (コメントがありません)
206       no_edits: (編集がありません)
207       show_area_box: 領域境界を表示
208       still_editing: (まだ編集中です)
209       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
210     changeset_paging_nav: 
211       of: of
212       showing_page: ページ表示
213     changesets: 
214       area: 領域
215       comment: コメント
216       id: ID
217       saved_at: 保存日時
218       user: ユーザ
219     list: 
220       description: 最新の変更
221   diary_entry: 
222     diary_comment: 
223       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
224     diary_entry: 
225       comment_count: 
226         one: 1コメント
227         other: "{{count}} コメント"
228       comment_link: このエントリへのコメント
229       edit_link: この記事の編集
230       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
231       reply_link: Reply to this entry
232     edit: 
233       body: "本文:"
234       language: "言語:"
235       latitude: "緯度:"
236       location: "地域:"
237       longitude: "経度:"
238       marker_text: 日記のロケーション
239       save_button: 保存
240       subject: "タイトル:"
241       title: 日記の編集
242       use_map_link: 地図で指定する
243     list: 
244       in_language_title: " {{language}} での日記入力"
245       new: 新規日記入力
246       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
247       newer_entries: 新しい項目
248       no_entries: 日記の項目がありません
249       older_entries: 古い項目
250       recent_entries: "最新の日記項目:"
251       title: ユーザの日記
252       user_title: "{{user}} の日記"
253     new: 
254       title: 新しい日記の入力
255     no_such_entry: 
256       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
257       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
258     no_such_user: 
259       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
260       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
261       title: ユーザが存在しません。
262     view: 
263       leave_a_comment: コメントを書いてください
264       login: ログイン
265       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
266       save_button: 保存
267       title: ユーザ日記 | {{user}}
268       user_title: "{{user}} の日記"
269   export: 
270     start: 
271       add_marker: 地図にマーカーを追加する
272       area_to_export: エクスポートする範囲
273       embeddable_html: 埋め込みHTML
274       export_button: 出力
275       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
276       format: ファイル形式
277       format_to_export: エクスポートするファイル形式
278       image_size: 画像サイズ
279       latitude: "緯度:"
280       licence: ライセンス
281       longitude: "経度:"
282       manually_select: 別の領域を指定する
283       mapnik_image: Mapnik 画像
284       max: 最大
285       options: オプション
286       osm_xml_data: OSM XMLデータ
287       osmarender_image: Osmarender 画像
288       output: 出力
289       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
290       scale: 縮尺
291       zoom: ズーム
292     start_rjs: 
293       add_marker: マーカーを地図に追加する
294       change_marker: マーカーの位置を変更する
295       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
296       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
297       export: 出力
298       manually_select: 別の範囲を指定する
299       view_larger_map: 大きな地図を表示...
300   geocoder: 
301     description: 
302       types: 
303         cities: 都市
304         places: 場所
305         towns: 町
306     direction: 
307       east: 東
308       north: 北
309       north_east: 北東
310       north_west: 北西
311       south: 南
312       south_east: 南東
313       south_west: 南西
314       west: 西
315     distance: 
316       one: 約1キロメートル
317       other: 約{{count}}キロメートル
318       zero: 1キロメートル以下
319     results: 
320       no_results: 見つかりませんでした。
321     search: 
322       title: 
323         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
324         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
325         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
326         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
327         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
328         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
329   layouts: 
330     alt_donation: 寄付
331     donate: Support OpenStreetMap by {{link}} to the Hardware Upgrade Fund.
332     donate_link_text: 寄付
333     edit: 編集
334     edit_tooltip: 地図を編集する
335     export: エクスポート
336     export_tooltip: 地図データのエクスポート
337     gps_traces: GPS トレース
338     gps_traces_tooltip: トレースの管理
339     help_wiki: ヘルプと Wiki
340     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
341     history: 履歴
342     history_tooltip: 変更セットの履歴
343     home: ホーム
344     home_tooltip: ホームへ戻る
345     inbox: 受信箱 ({{count}})
346     inbox_tooltip: 
347       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
348       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
349       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
350     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
351     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
352     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}.によってホスティングされています。
353     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
354     log_in: ログイン
355     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
356     logo: 
357       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
358     logout: ログアウト
359     logout_tooltip: ログアウト
360     news_blog: ニュースブログ
361     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
362     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
363     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
364     shop: 店
365     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
366     sign_up: 登録
367     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
368     sotm: 2009 OpenStreetMapカンファレンスへ行こう! The State of the Map,アムステルダムにて7月10-12日開催!
369     tag_line: The Free Wiki World Map
370     user_diaries: ユーザの日記
371     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
372     view: 閲覧
373     view_tooltip: 地図を見る
374     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
375     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
376   map: 
377     coordinates: "座標:"
378     edit: 編集
379     view: 表示
380   message: 
381     delete: 
382       deleted: メッセージは削除されました
383     inbox: 
384       date: 日付
385       from: 差出人
386       my_inbox: 自分の受信箱
387       no_messages_yet: You have no messages yet. Why not get in touch with some of the {{people_mapping_nearby_link}}?
388       outbox: outbox
389       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
390       subject: タイトル
391       title: 受信箱
392       you_have: You have {{new_count}} new messages and {{old_count}} old messages
393     mark: 
394       as_read: 既読メッセージ
395       as_unread: 未読メッセージ
396     message_summary: 
397       delete_button: 削除
398       read_button: 既読に設定
399       reply_button: 返信
400       unread_button: 未読に設定
401     new: 
402       back_to_inbox: 受信箱に戻る
403       body: 本文
404       message_sent: 送信したメッセージ
405       send_button: 送信
406       send_message_to: 新しいメッセージを{{name}}に送信
407       subject: タイトル
408       title: メッセージの送信
409     no_such_user: 
410       body: Sorry there is no user or message with that name or id
411       heading: No such user or message
412       title: No such user or message
413     outbox: 
414       date: 日付
415       inbox: 受信箱
416       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
417       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
418       outbox: 送信箱
419       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
420       subject: タイトル
421       title: 送信箱
422       to: 宛先
423       you_have_sent_messages: "{{sent_count}}この送信済みメッセージがあります"
424     read: 
425       back_to_inbox: 受信箱に戻る
426       back_to_outbox: 送信箱に戻る
427       date: 日付
428       from: 差出人
429       reading_your_messages: メッセージを読む
430       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
431       reply_button: 返信
432       subject: タイトル
433       title: メッセージを読む
434       to: 宛先
435       unread_button: 未読に設定
436     sent_message_summary: 
437       delete_button: 削除
438   notifier: 
439     diary_comment_notification: 
440       banner1: "*                   Please do not reply to this email.                    *"
441       banner2: "*                Use the OpenStreetMap web site to reply.                 *"
442       footer: You can also read the comment at {{readurl}} and you can comment at {{commenturl}} or reply at {{replyurl}}
443       header: "{{from_user}} has commented on your recent OpenStreetMap diary entry with the subject {{subject}}:"
444       hi: Hi {{to_user}},
445       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} commented on your diary entry"
446     email_confirm: 
447       subject: "[OpenStreetMap] Confirm your email address"
448     email_confirm_html: 
449       click_the_link: If this is you, please click the link below to confirm the change.
450       greeting: Hi,
451       hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to change their email address over at {{server_url}} to {{new_address}}.
452     email_confirm_plain: 
453       click_the_link: If this is you, please click the link below to confirm the change.
454       greeting: Hi,
455       hopefully_you_1: Someone (hopefully you) would like to change their email address over at
456       hopefully_you_2: "{{server_url}} to {{new_address}}."
457     friend_notification: 
458       had_added_you: "{{user}} has added you as a friend on OpenStreetMap."
459       see_their_profile: You can see their profile at {{userurl}} and add them as a friend too if you wish.
460       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} added you as a friend"
461     gpx_notification: 
462       and_no_tags: and no tags.
463       and_the_tags: "and the following tags:"
464       failure: 
465         failed_to_import: "failed to import. Here's the error:"
466         more_info_1: More information about GPX import failures and how to avoid
467         more_info_2: "them can be found at:"
468         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import failure"
469       greeting: Hi,
470       success: 
471         loaded_successfully: "loaded successfully with {{trace_points}} out of a possible\n{{possible_points}} points."
472         subject: "[OpenStreetMap] GPX Import success"
473       with_description: with the description
474       your_gpx_file: It looks like your GPX file
475     lost_password: 
476       subject: "[OpenStreetMap] Password reset request"
477     lost_password_html: 
478       click_the_link: If this is you, please click the link below to reset your password.
479       greeting: Hi,
480       hopefully_you: Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this email address's openstreetmap.org account.
481     lost_password_plain: 
482       click_the_link: If this is you, please click the link below to reset your password.
483       greeting: Hi,
484       hopefully_you_1: Someone (possibly you) has asked for the password to be reset on this
485       hopefully_you_2: email addresses openstreetmap.org account.
486     message_notification: 
487       banner1: "*                   Please do not reply to this email.                    *"
488       banner2: "*                Use the OpenStreetMap web site to reply.                 *"
489       footer1: You can also read the message at {{readurl}}
490       footer2: and you can reply at {{replyurl}}
491       header: "{{from_user}} has sent you a message through OpenStreetMap with the subject {{subject}}:"
492       hi: Hi {{to_user}},
493       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sent you a new message"
494     signup_confirm: 
495       subject: "[OpenStreetMap] Confirm your email address"
496     signup_confirm_html: 
497       click_the_link: If this is you, welcome! Please click the link below to confirm that account and read on for more information about OpenStreetMap
498       current_user: A list of current users in categories, based on where in the world they are, is available from <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
499       get_reading: Get reading about OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">on the wiki</a> or <a href="http://www.opengeodata.org/">the opengeodata blog</a> which has <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts to listen to</a> also!
500       greeting: Hi there!
501       hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to create an account over at
502       introductory_video: You can watch an {{introductory_video_link}}.
503       more_videos: There are {{more_videos_link}}.
504       more_videos_here: more videos here
505       user_wiki_page: It is recommended that you create a user wiki page, which includes category tags noting where you are, such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
506       video_to_openstreetmap: introductory video to OpenStreetMap
507       wiki_signup: You may also want to <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">sign up to the OpenStreetMap wiki</a>.
508     signup_confirm_plain: 
509       click_the_link_1: If this is you, welcome! Please click the link below to confirm your
510       click_the_link_2: account and read on for more information about OpenStreetMap.
511       current_user_1: A list of current users in categories, based on where in the world
512       current_user_2: "they are, is available from:"
513       greeting: Hi there!
514       hopefully_you: Someone (hopefully you) would like to create an account over at
515       introductory_video: "You can watch an introductory video to OpenStreetMap here:"
516       more_videos: "There are more videos here:"
517       opengeodata: "OpenGeoData.org is OpenStreetMap's blog, and it has podcasts too:"
518       the_wiki: "Get reading about OpenStreetMap on the wiki:"
519       user_wiki_1: It is recommended that you create a user wiki page, which includes
520       user_wiki_2: category tags noting where you are, such as [[Category:Users_in_London]].
521       wiki_signup: "You may also want to sign up to the OpenStreetMap wiki at:"
522   oauth: 
523     oauthorize: 
524       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
525       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
526       allow_write_api: 地図を修正する。
527       allow_write_gpx: GPSトレースを更新する。
528       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
529   oauth_clients: 
530     edit: 
531       submit: 編集
532     form: 
533       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
534       allow_write_api: 地図を修正する。
535     new: 
536       submit: 登録
537     show: 
538       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
539       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
540       allow_write_api: 地図を修正する。
541       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
542       edit: 詳細の編集
543   site: 
544     edit: 
545       anon_edits_link_text: Find out why this is the case.
546       flash_player_required: OpenStreetMap FlashエディターのPotlatchを使うには、フラッシュ・プレーヤーが必要です。<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からFlash Playerをダウンロードできます。OpenStreetMapを編集するには、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります
547       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
548       not_public_description: You can no longer edit the map unless you do so. You can set your edits as public from your {{user_page}}.
549       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
550       user_page_link: ユーザページ
551     index: 
552       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
553       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
554       js_3: JavaScriptを使えない場合は<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの静的な地図ブラウザ</a>を試してはいかがですか。
555       license: 
556         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
557         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
558         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
559       permalink: Permalink
560     key: 
561       map_key: 凡例
562       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
563       table: 
564         entry: 
565           apron: 
566             - 空港ビル
567             - 空港ターミナル
568           bridge: 黒枠 = 橋梁
569           building: 重要建造物
570           byway: 路地
571           cable: 
572             - ケーブル・カー
573             - リフト
574           commercial: 商業地域
575           construction: 建設中の道路
576           farm: 農牧場
577           forest: 森
578           golf: ゴルフ場
579           heathland: 荒地
580           industrial: 工業地域
581           lake: 
582             - 湖
583             - 溜池
584           military: 軍用地域
585           motorway: 自動車専用道路
586           park: 公園
587           primary: 幹線道路
588           rail: 鉄道
589           resident: 住宅街
590           runway: 
591             - 空港滑走路
592             - 空港誘導路
593           school: 
594             - 学校
595             - 大学
596           secondary: 一般道路
597           station: 鉄道駅
598           subway: 地下鉄
599           tourist: 観光名所
600           tram: 
601             - 軽便鉄道
602             - 路面電車
603           tunnel: 点線の枠 = トンネル
604           unclassified: 未分類の道路
605           unsurfaced: 未舗装道路
606           wood: 森林
607     search: 
608       search: 検索
609       search_help: "例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例...</a>"
610       submit_text: 行く
611       where_am_i: いまどこ?
612     sidebar: 
613       close: 閉じる
614       search_results: 検索結果
615   trace: 
616     create: 
617       trace_uploaded: あなたの GPX ファイルはアップロードされませいた。データベースへの登録に暫く時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
618       upload_trace: GPS トレースのアップロード
619     delete: 
620       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
621     edit: 
622       description: "詳細:"
623       download: ダウンロード
624       edit: 編集
625       filename: "ファイル名:"
626       map: 地図
627       owner: "アップロードしたユーザ:"
628       points: "ポイント数:"
629       save_button: 変更を保存する
630       start_coord: "開始座標:"
631       tags: "タグ:"
632       tags_help: コンマ区切り
633       uploaded_at: "アップロード日時:"
634       visibility: "可視性:"
635       visibility_help: これはどういう意味?
636     list: 
637       public_traces: 公開GPSトレース
638       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
639       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
640       your_traces: あなたのGPSトレース
641     make_public: 
642       made_public: 公開されたトラック
643     no_such_user: 
644       body: "{{user}}.という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
645       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
646       title: ユーザが存在しません
647     trace: 
648       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
649       by: by
650       count_points: "{{count}} ポイント"
651       edit: 編集
652       edit_map: 地図を編集
653       in: in
654       map: 地図
655       more: 詳細
656       pending: 処理中
657       private: 非公開
658       public: 公開
659       trace_details: トレースの詳細表示
660       view_map: 地図で表示
661     trace_form: 
662       description: 詳細
663       help: ヘルプ
664       tags: タグ
665       tags_help: コンマ区切り
666       upload_button: アップロード
667       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
668       visibility: 可視性
669       visibility_help: これはどういう意味?
670     trace_header: 
671       see_all_traces: 全てのトレースを見る
672       see_just_your_traces: あなたのトレースだけ見るか、トレースをアップロードする。
673       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
674       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
675     trace_optionals: 
676       tags: タグ(複数可)
677     trace_paging_nav: 
678       of: of
679       showing: ページ表示
680     view: 
681       delete_track: このトラックの削除
682       description: "詳細:"
683       download: ダウンロード
684       edit: 編集
685       edit_track: このトラックの編集
686       filename: "ファイル名:"
687       heading: トレース{{name}}の表示
688       map: 地図
689       none: 無し
690       owner: "アップロードしたユーザ:"
691       pending: アップロード中
692       points: "ポイント数:"
693       start_coordinates: "開始座標:"
694       tags: タグ
695       trace_not_found: トレースが見つかりません!
696       uploaded: "アップロード日時:"
697       visibility: "可視性:"
698   user: 
699     account: 
700       email never displayed publicly: (公開しません)
701       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
702       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
703       home location: "活動地域:"
704       latitude: "緯度:"
705       longitude: "経度:"
706       make edits public button: 私の編集を全て公開する
707       my settings: 私の設定
708       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
709       preferred languages: "言語設定:"
710       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
711       public editing: 
712         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
713         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
714         enabled: Enabled. 匿名ではなく、編集可能です。
715         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
716         enabled link text: これは何ですか?
717         heading: "公開編集:"
718       return to profile: プロフィールに戻る
719       save changes button: 変更を保存
720       title: アカウントを編集
721       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
722     confirm: 
723       button: 確認
724       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
725       heading: ユーザアカウントの確認
726       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
727       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
728     confirm_email: 
729       button: 確認
730       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
731       heading: 電子メールアドレス変更の確認
732       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
733       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
734     friend_map: 
735       nearby mapper: "周辺のマッパー: [[nearby_user]]"
736       your location: あなたの位置
737     go_public: 
738       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
739     login: 
740       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
741       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
742       create_account: アカウント作成
743       email or username: "電子メールアドレスかユーザ名:"
744       heading: ログイン
745       login_button: ログイン
746       lost password link: パスワードを忘れましたか?
747       password: "パスワード:"
748       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
749       title: ログイン
750     lost_password: 
751       email address: "電子メールアドレス:"
752       heading: パスワードを忘れましたか?
753       new password button: 新しいメールを送ってください
754       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
755       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
756       title: パスワードを忘れた
757     make_friend: 
758       already_a_friend: あなたは {{name}}.と既に友達です。
759       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
760       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
761     new: 
762       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
763       confirm password: "パスワードの再入力:"
764       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
765       display name: "表示名:"
766       email address: "電子メールアドレス:"
767       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
768       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
769       heading: ユーザアカウントの作成
770       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
771       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
772       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
773       password: "パスワード:"
774       signup: 登録
775       title: アカウント作成
776     no_such_user: 
777       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
778       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
779       title: ユーザが存在しません
780     remove_friend: 
781       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
782       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
783     reset_password: 
784       confirm password: 確認用パスワード:
785       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
786       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
787       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
788       password: "パスワード:"
789       reset: パスワードを初期化
790       title: パスワードのリセット
791     set_home: 
792       flash success: 活動地域を保存しました。
793     view: 
794       add as friend: 友達に追加
795       add image: 画像の追加
796       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
797       change your settings: 設定を変更する
798       delete image: 画像の削除
799       description: 詳細
800       diary: 日記
801       edits: 編集
802       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
803       km away: 距離 {{count}}km
804       m away: "{{count}}メートル"
805       mapper since: "マッパー歴:"
806       my diary: 私の日記
807       my edits: 私の編集
808       my settings: ユーザ情報の設定
809       my traces: 私のトレース
810       my_oauth_details: 自分の OAuth の詳細を表示
811       nearby users: "周辺のユーザ:"
812       new diary entry: 新しい日記エントリ
813       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
814       no home location: 活動地域が設定されていません。
815       no nearby users: あなたの活動地域周辺にマッパーはいないようです。
816       remove as friend: 友達から削除
817       send message: メッセージ送信
818       settings_link_text: 設定
819       traces: トレース
820       upload an image: 画像のアップロード
821       user image heading: ユーザの画像
822       user location: ユーザの位置
823       your friends: あなたの友達