Updated from Translatewiki with ''perl script/locale/merge-from-translatewiki''
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 zh-TW: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: 內文
6       diary_entry: 
7         language: 語言
8         latitude: 緯度
9         longitude: 經度
10         title: 標題
11         user: 使用者
12       friend: 
13         friend: 朋友
14         user: 使用者
15       message: 
16         body: 內文
17         recipient: 收件者
18         sender: 寄件者
19         title: 標題
20       trace: 
21         description: 描述
22         latitude: 緯度
23         longitude: 經度
24         name: 名稱
25         public: 公開
26         size: 大小
27         user: 使用者
28         visible: 可見性
29       user: 
30         active: 啟用
31         description: 描述
32         display_name: 顯示名稱
33         email: Email
34         languages: 語言
35         pass_crypt: 密碼
36     models: 
37       acl: 存取控制清單
38       changeset: 變更組合
39       changeset_tag: 變更組合標籤
40       country: 國家
41       diary_comment: 日記註解
42       diary_entry: 日記項目
43       friend: 朋友
44       language: 語言
45       message: 訊息
46       node: 節點
47       node_tag: 節點標籤
48       notifier: Notifier
49       old_node: 舊的節點
50       old_node_tag: 舊的節點標籤
51       old_relation: 舊的關係
52       old_relation_member: 舊的關係成員
53       old_relation_tag: 舊的關係標籤
54       old_way: 舊的路徑
55       old_way_node: 舊的路徑節點
56       old_way_tag: 舊的路徑標籤
57       relation: 關係
58       relation_member: 關係成員
59       relation_tag: 關係標籤
60       session: 作業階段
61       trace: 軌跡
62       tracepoint: 軌跡點
63       tracetag: 軌跡標籤
64       user: 使用者
65       user_preference: 使用者偏好設定
66       user_token: 使用者記號
67       way: 路徑
68       way_node: 路徑節點
69       way_tag: 路徑標籤
70   browse: 
71     changeset: 
72       changeset: 變更組合:
73       changesetxml: Changeset XML
74       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: 變更組合 {{id}}
77         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
78       osmchangexml: osmChange XML
79       title: 變更組合
80     changeset_details: 
81       belongs_to: 屬於:
82       bounding_box: 綁定方塊:
83       box: 方塊
84       closed_at: 關閉於:
85       created_at: 建立於:
86       has_nodes: 
87         one: 有下列 {{count}} 個節點:
88         other: 有下列 {{count}} 個節點:
89       has_relations: 
90         one: 有下列 {{count}} 個關係:
91         other: 有下列 {{count}} 個關係:
92       has_ways: 
93         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
94         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
95       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
96       show_area_box: 顯示區域方塊
97     changeset_navigation: 
98       all: 
99         next_tooltip: 下一個變更組合
100         prev_tooltip: 上一個變更組合
101       user: 
102         name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
103         next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
104         prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
105     common_details: 
106       edited_at: 編輯於:
107       edited_by: 編輯者:
108       in_changeset: 於變更組合:
109       version: 版本:
110     containing_relation: 
111       entry: 關係 {{relation_name}}
112       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
113     map: 
114       deleted: 已刪除
115       larger: 
116         area: 在較大的地圖檢視區域
117         node: 在較大的地圖檢視節點
118         relation: 在較大的地圖檢視關係
119         way: 在較大的地圖檢視路徑
120       loading: 正在載入...
121     node: 
122       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
123       download_xml: 下載 XML
124       edit: 編輯
125       node: 節點
126       node_title: 節點: {{node_name}}
127       view_history: 檢視歷史
128     node_details: 
129       coordinates: 坐標:
130       part_of: 部分:
131     node_history: 
132       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
133       download_xml: 下載 XML
134       node_history: 節點歷史
135       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
136       view_details: 檢視詳細資訊
137     not_found: 
138       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
139       type: 
140         changeset: 變更組合
141         node: 節點
142         relation: 關係
143         way: 路徑
144     paging_nav: 
145       of: /
146       showing_page: 正在顯示頁面
147     relation: 
148       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
149       download_xml: 下載 XML
150       relation: 關係
151       relation_title: 關係: {{relation_name}}
152       view_history: 檢視歷史
153     relation_details: 
154       members: 成員:
155       part_of: 部分:
156     relation_history: 
157       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
158       download_xml: 下載 XML
159       relation_history: 關係歷史
160       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
161       view_details: 檢視詳細資料
162     relation_member: 
163       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
164       type: 
165         node: 節點
166         relation: 關係
167         way: 路徑
168     start: 
169       manually_select: 手動選擇不同的區域
170       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
171     start_rjs: 
172       data_frame_title: 資料
173       data_layer_name: 資料
174       details: 詳細資訊
175       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
176       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
177       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
178       load_data: 載入資料
179       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
180       loading: 正在載入...
181       manually_select: 手動選擇不同的區域
182       object_list: 
183         api: 從 API 取回這個區域
184         back: 顯示物件清單
185         details: 詳細資訊
186         heading: 物件清單
187         history: 
188           type: 
189             node: 節點 [[id]]
190             way: 路徑 [[id]]
191         selected: 
192           type: 
193             node: 節點 [[id]]
194             way: 路徑 [[id]]
195         type: 
196           node: 節點
197           way: 路徑
198       private_user: 個人使用者
199       show_history: 顯示歷史
200       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
201       wait: Wait...
202       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
203     tag_details: 
204       tags: 標籤:
205     way: 
206       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
207       download_xml: 下載 XML
208       edit: 編輯
209       view_history: 檢視歷史
210       way: 路徑
211       way_title: 路徑: {{way_name}}
212     way_details: 
213       also_part_of: 
214         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
215         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
216       nodes: 節點:
217       part_of: 部分:
218     way_history: 
219       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
220       download_xml: 下載 XML
221       view_details: 檢視詳細資訊
222       way_history: 路徑歷史
223       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
224   changeset: 
225     changeset: 
226       anonymous: 匿名
227       big_area: (big)
228       no_comment: (沒有)
229       no_edits: (沒有編輯)
230       show_area_box: 顯示區域方塊
231       still_editing: (尚在編輯)
232       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
233     changeset_paging_nav: 
234       of: /
235       showing_page: 正在顯示頁面
236     changesets: 
237       area: 區域
238       comment: 註解
239       id: ID
240       saved_at: 儲存於
241       user: 使用者
242     list: 
243       description: 最近的變更組合
244       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
245       description_user: "{{user}} 的變更組合"
246       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
247       heading: 變更組合
248       heading_bbox: 變更組合
249       heading_user: 變更組合
250       heading_user_bbox: 變更組合
251       title: 變更組合
252       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
253       title_user: "{{user}} 的變更組合"
254       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
255   diary_entry: 
256     diary_comment: 
257       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
258     diary_entry: 
259       comment_count: 
260         one: 1 個評論
261         other: "{{count}} 個評論"
262       comment_link: 對這個項目的評論
263       edit_link: 編輯這個項目
264       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
265       reply_link: 回覆這個項目
266     edit: 
267       body: 內文:
268       language: 語言:
269       latitude: 緯度:
270       location: 位置:
271       longitude: 經度:
272       marker_text: 日記項目位置
273       save_button: 儲存
274       subject: 主旨:
275       title: 編輯日記項目
276       use_map_link: 使用地圖
277     feed: 
278       all: 
279         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
280         title: OpenStreetMap 日記
281       language: 
282         description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
283         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
284       user: 
285         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
286         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
287     list: 
288       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
289       new: 新增日記項目
290       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
291       newer_entries: 較新的項目
292       no_entries: 沒有日記項目
293       older_entries: 較舊的項目
294       recent_entries: 最近的日記項目:
295       title: 日記
296       user_title: "{{user}} 的日記"
297     new: 
298       title: 新日記項目
299     no_such_entry: 
300       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
301       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
302       title: 沒有這個日記項目
303     no_such_user: 
304       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
305       heading: 使用者 {{user}} 不存在
306       title: 沒有這個使用者
307     view: 
308       leave_a_comment: 留下評論
309       login: 登入
310       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
311       save_button: 儲存
312       title: 使用者的日記 | {{user}}
313       user_title: "{{user}}的日記"
314   export: 
315     start: 
316       add_marker: 在地圖加上標記
317       area_to_export: 要匯出的區域
318       embeddable_html: 內嵌式 HTML
319       export_button: 匯出
320       export_details: OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.
321       format: 格式
322       format_to_export: 要匯出的格式
323       image_size: 圖片大小
324       latitude: 緯度:
325       licence: 授權
326       longitude: 經度:
327       manually_select: 手動選擇不同的區域
328       mapnik_image: Mapnik Image
329       max: 最大
330       options: 選項
331       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
332       osmarender_image: Osmarender Image
333       output: 輸出
334       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
335       scale: 比例
336       zoom: 變焦
337     start_rjs: 
338       add_marker: 加入標記至地圖
339       change_marker: 改變標記地點
340       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
341       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
342       export: 匯出
343       manually_select: 手動選擇不同的區域
344       view_larger_map: 檢視較大的地圖
345   geocoder: 
346     description: 
347       title: 
348         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
349         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
350       types: 
351         cities: 城市
352         places: 地區
353         towns: 鄉鎮
354     description_osm_namefinder: 
355       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
356     direction: 
357       east: 東方
358       north: 北方
359       north_east: 東北方
360       north_west: 西北方
361       south: 南方
362       south_east: 東南方
363       south_west: 西南方
364       west: 西方
365     distance: 
366       one: 大約 1 公里
367       other: 大約 {{count}} 公里
368       zero: 1 公里以內
369     results: 
370       no_results: 找不到任何結果
371     search: 
372       title: 
373         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
374         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
375         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
376         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
377         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
378         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
379     search_osm_namefinder: 
380       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
381       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
382   layouts: 
383     alt_donation: 進行捐款
384     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
385     donate_link_text: 捐獻
386     edit: 編輯
387     edit_tooltip: 編輯地圖
388     export: 匯出
389     export_tooltip: 匯出地圖資料
390     gps_traces: GPS 軌跡
391     gps_traces_tooltip: 管理軌跡
392     help_wiki: 求助 &amp; Wiki
393     help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
394     history: 歷史
395     history_tooltip: 變更組合歷史
396     home: 家
397     home_tooltip: 移至家位置
398     inbox: 收件匣 ({{count}})
399     inbox_tooltip: 
400       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
401       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
402       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
403     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
404     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
405     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
406     log_in: 登入
407     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
408     logo: 
409       alt_text: OpenStreetMap logo
410     logout: 登出
411     logout_tooltip: 登出
412     news_blog: 新聞部落格
413     news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
414     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
415     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
416     shop: 購買
417     shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
418     sign_up: 註冊
419     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
420     sotm: Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!
421     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
422     user_diaries: 日記
423     user_diaries_tooltip: 檢視日記
424     view: 檢視
425     view_tooltip: 檢視地圖
426     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
427     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
428   map: 
429     coordinates: 坐標:
430     edit: 編輯
431     view: 檢視
432   message: 
433     delete: 
434       deleted: 訊息已刪除
435     inbox: 
436       date: 日期
437       from: 寄件者
438       my_inbox: 我的收件匣
439       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
440       outbox: 寄件匣
441       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
442       subject: 主旨
443       title: 收件匣
444       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
445     mark: 
446       as_read: 訊息標記為已讀
447       as_unread: 訊息標記為未讀
448     message_summary: 
449       delete_button: 刪除
450       read_button: 標記為已讀
451       reply_button: 回覆
452       unread_button: 標記為未讀
453     new: 
454       back_to_inbox: 回到收件匣
455       body: 內文
456       message_sent: 訊息已寄出
457       send_button: 寄出
458       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
459       subject: 主旨
460       title: 寄出訊息
461     no_such_user: 
462       body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
463       heading: 沒有這個使用者或訊息
464       title: 沒有這個使用者或訊息
465     outbox: 
466       date: 日期
467       inbox: 收件匣
468       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
469       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
470       outbox: 寄件匣
471       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
472       subject: 主旨
473       title: 寄件匣
474       to: 收件者
475       you_have_sent_messages: 您有 {{sent_count}} 個寄送的訊息
476     read: 
477       back_to_inbox: 回到收件匣
478       back_to_outbox: 回到寄件匣
479       date: 日期
480       from: 寄件者
481       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
482       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
483       reply_button: 回覆
484       subject: 主旨
485       title: 閱讀訊息
486       to: 收件者
487       unread_button: 標記為未讀
488     sent_message_summary: 
489       delete_button: 刪除
490   notifier: 
491     diary_comment_notification: 
492       banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
493       banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                *"
494       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
495       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
496       hi: "{{to_user}}您好,"
497       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
498     email_confirm: 
499       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
500     email_confirm_html: 
501       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
502       greeting: 您好,
503       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
504     email_confirm_plain: 
505       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
506       greeting: 您好,
507       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
508       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
509     friend_notification: 
510       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
511       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
512       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
513     gpx_notification: 
514       and_no_tags: 且沒有標籤。
515       and_the_tags: 且標籤為:
516       failure: 
517         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
518         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
519         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
520         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
521       greeting: 您好,
522       success: 
523         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
524         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
525       with_description: 描述為
526       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
527     lost_password: 
528       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
529     lost_password_html: 
530       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
531       greeting: 您好,
532       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
533     lost_password_plain: 
534       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
535       greeting: 您好,
536       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
537       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
538     message_notification: 
539       banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
540       banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                 *"
541       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
542       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
543       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
544       hi: "{{to_user}}您好,"
545       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
546     signup_confirm: 
547       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
548     signup_confirm_html: 
549       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
550       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
551       get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
552       greeting: 您好!
553       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
554       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
555       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
556       more_videos_here: 影片
557       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
558       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
559       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
560     signup_confirm_plain: 
561       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
562       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
563       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
564       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
565       greeting: 您好!
566       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
567       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
568       more_videos: 這裡還有更多影片:
569       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
570       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
571       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
572       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
573       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
574   oauth: 
575     oauthorize: 
576       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
577       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
578       allow_to: 允許客戶端應用程式:
579       allow_write_api: 修改地圖。
580       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
581       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
582       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
583       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
584     revoke: 
585       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
586   oauth_clients: 
587     create: 
588       flash: 註冊資訊成功
589     destroy: 
590       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
591     edit: 
592       submit: 編輯
593       title: 編輯您的應用程式
594     form: 
595       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
596       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
597       allow_write_api: 修改地圖。
598       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
599       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
600       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
601       callback_url: 召回 URL
602       name: 名稱
603       requests: 向使用者要求下列權限:
604       required: 必要的
605       support_url: 支援 URL
606       url: 主要應用程式 URL
607     index: 
608       application: 應用程式名稱
609       issued_at: 簽發於
610       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
611       my_apps: 我的客戶端應用程式
612       my_tokens: 我授權的應用程式
613       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
614       register_new: 註冊您的應用程式
615       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
616       revoke: 註銷!
617       title: 我的 OAuth 詳細資料
618     new: 
619       submit: 註冊
620       title: 註冊新的應用程式
621     not_found: 
622       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
623     show: 
624       access_url: 存取記號 URL:
625       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
626       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
627       allow_write_api: 修改地圖。
628       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
629       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
630       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
631       authorize_url: 授權 URL:
632       edit: 編輯詳細資料
633       key: 消費者金鑰:
634       requests: 向使用者要求下列權限:
635       secret: 消費者密鑰:
636       support_notice: 我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
637       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
638       url: 要求記號 URL:
639     update: 
640       flash: 更新客戶端資訊成功
641   site: 
642     edit: 
643       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
644       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
645       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
646       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
647       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
648       user_page_link: 使用者頁面
649     index: 
650       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
651       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
652       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
653       license: 
654         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
655         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
656         project_name: OpenStreetMap project
657       permalink: 靜態連結
658       shortlink: 簡短連結
659     key: 
660       map_key: 圖例
661       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
662       table: 
663         entry: 
664           admin: 行政區邊界
665           allotments: Allotments
666           apron: 
667             - Airport apron
668             - terminal
669           bridge: Black casing = bridge
670           bridleway: 馬道
671           brownfield: Brownfield site
672           building: 特殊建築
673           byway: 鄉間小路
674           cable: 
675             - 纜車
676             - chair lift
677           cemetery: Cemetery
678           centre: 運動中心
679           commercial: 商業區
680           common: 
681             - Common
682             - meadow
683           construction: 建築中路段
684           cycleway: 自行車道
685           destination: Destination access
686           farm: 農田
687           footway: 步道
688           forest: 森林
689           golf: 高爾夫球道
690           heathland: Heathland
691           industrial: 工業區
692           lake: 
693             - 湖泊
694             - reservoir
695           military: 軍事區
696           motorway: 高速公路
697           park: 公園
698           permissive: Permissive access
699           pitch: Sports pitch
700           primary: 主要道路
701           private: Private access
702           rail: 鐵路
703           reserve: 自然保留區
704           resident: 住宅區
705           retail: Retail area
706           runway: 
707             - 機場跑道
708             - 飛機滑行道
709           school: 學校;大學
710           secondary: 次要道路
711           station: 火車站
712           subway: 地下鐵
713           summit: 
714             - Summit
715             - peak
716           tourist: Tourist attraction
717           track: 產業道路
718           tram: 
719             - 輕軌電車
720             - tram
721           trunk: 快速道路
722           tunnel: Dashed casing = tunnel
723           unclassified: 未分類道路
724           unsurfaced: 無鋪面道路
725           wood: 樹木
726         heading: z{{zoom_level}} 的圖例
727     search: 
728       search: 搜尋
729       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
730       submit_text: 出發
731       where_am_i: 我在哪裡?
732     sidebar: 
733       close: 關閉
734       search_results: 搜尋結果
735   trace: 
736     create: 
737       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
738       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
739     delete: 
740       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
741     edit: 
742       description: 描述:
743       download: 下載
744       edit: 編輯
745       filename: 檔案名稱:
746       heading: 編輯軌跡 {{name}}
747       map: 地圖
748       owner: 擁有者:
749       points: 點數:
750       save_button: 儲存變更
751       start_coord: 開始坐標:
752       tags: 標籤:
753       tags_help: 以逗點分隔
754       title: 編輯軌跡 {{name}}
755       uploaded_at: 上傳於:
756       visibility: 可見性:
757       visibility_help: 這是什麼意思?
758     list: 
759       public_traces: 公開 GPS 軌跡
760       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
761       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
762       your_traces: 您的 GPS 軌跡
763     make_public: 
764       made_public: 軌跡標記為公開
765     no_such_user: 
766       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
767       heading: 使用者 {{user}} 不存在
768       title: 沒有這個使用者
769     trace: 
770       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
771       by: 由
772       count_points: "{{count}} 個點"
773       edit: 編輯
774       edit_map: 編輯地圖
775       in: 於
776       map: 地圖
777       more: 更多
778       pending: 等候
779       private: 私人
780       public: 公開
781       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
782       view_map: 檢視地圖
783     trace_form: 
784       description: 描述
785       help: 求助
786       tags: 標籤
787       tags_help: 以逗點分隔
788       upload_button: 上傳
789       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
790       visibility: 可見性
791       visibility_help: 這是什麼意思?
792     trace_header: 
793       see_all_traces: 查看所有的軌跡
794       see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
795       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
796       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
797     trace_optionals: 
798       tags: 標籤
799     trace_paging_nav: 
800       of: /
801       showing: 正在顯示頁面
802     view: 
803       delete_track: 刪除這個軌跡
804       description: 描述:
805       download: 下載
806       edit: 編輯
807       edit_track: 編輯這個軌跡
808       filename: 檔案名稱:
809       heading: 檢視軌跡 {{name}}
810       map: 地圖
811       none: 沒有
812       owner: 擁有者:
813       pending: 等候
814       points: 點數:
815       start_coordinates: 開始坐標:
816       tags: 標籤
817       title: 檢視軌跡 {{name}}
818       trace_not_found: 找不到軌跡!
819       uploaded: 上傳於:
820       visibility: 可見性:
821     visibility: 
822       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
823       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
824       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
825       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
826   user: 
827     account: 
828       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
829       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
830       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
831       home location: 家的位置:
832       latitude: 緯度:
833       longitude: 經度:
834       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
835       my settings: 我的設定值
836       no home location: 您尚未輸入家的位置。
837       preferred languages: 偏好的語言:
838       profile description: 個人檔案描述:
839       public editing: 
840         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
841         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
842         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
843         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
844         enabled link text: 這是什麼?
845         heading: 公開編輯:
846       return to profile: 回到設定檔
847       save changes button: 儲存變更
848       title: 編輯帳號
849       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
850     confirm: 
851       button: 確認
852       failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
853       heading: 確認使用者帳號
854       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
855       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
856     confirm_email: 
857       button: 確認
858       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
859       heading: 確認電子郵件位址的變更
860       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
861       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
862     friend_map: 
863       nearby mapper: 附近的製圖者:
864       your location: 您的位置
865     go_public: 
866       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
867     login: 
868       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
869       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
870       create_account: 建立一個帳號
871       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
872       heading: 登入
873       login_button: 登入
874       lost password link: 忘記您的密碼?
875       password: 密碼:
876       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
877       title: 登入
878     lost_password: 
879       email address: 電子郵件位址:
880       heading: 忘記密碼?
881       new password button: 傳送給我新的密碼
882       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
883       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
884       title: 遺失密碼
885     make_friend: 
886       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
887       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
888       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
889     new: 
890       confirm email address: 確認電子郵件位址:
891       confirm password: 確認密碼:
892       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
893       display name: 顯示名稱:
894       email address: 電子郵件位址:
895       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
896       flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
897       heading: 建立使用者帳號
898       license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
899       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
900       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
901       password: 密碼:
902       signup: 註冊
903       title: 建立帳號
904     no_such_user: 
905       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
906       heading: 使用者 {{user}} 不存在
907       title: 沒有這個使用者
908     remove_friend: 
909       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
910       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
911     reset_password: 
912       confirm password: 確認密碼:
913       flash changed: 您的密碼已經變更。
914       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
915       heading: 重設 {{user}} 的密碼
916       password: 密碼:
917       reset: 重設密碼
918       title: 重設密碼
919     set_home: 
920       flash success: 家的位置成功的儲存
921     view: 
922       add as friend: 加入朋友
923       add image: 加入圖片
924       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
925       change your settings: 改變您的設定值
926       delete image: 刪除圖片
927       description: 描述
928       diary: 日記
929       edits: 個編輯
930       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
931       km away: "{{count}} 公里遠"
932       m away: "{{count}} 公尺遠"
933       mapper since: 成為製圖者於:
934       my diary: 我的日記
935       my edits: 我的編輯
936       my settings: 我的設定值
937       my traces: 我的軌跡
938       nearby users: 附近的使用者:
939       new diary entry: 新增日記
940       no friends: 您尚未加入任何朋友。
941       no home location: 尚未設定家的位置。
942       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
943       remove as friend: 移除朋友
944       send message: 傳送訊息
945       settings_link_text: 設定值
946       traces: 個軌跡
947       upload an image: 上傳一張圖片
948       user image heading: 使用者圖片
949       user location: 使用者位置
950       your friends: 您的朋友