1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Arifin.wijaya
11 # Author: Dewisulistio
14 # Author: Hanif Al Husaini
19 # Author: Iwan Novirion
26 # Author: Reksa Tresna
27 # Author: Relly Komaruzaman
30 # Author: Wulankhairunisa
36 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
47 create: Tambahkan Komentar
54 create: Membuat Redaksi
55 update: Simpan Redaksi
58 update: Simpan Perubahan
61 update: Perbarui blokir
65 invalid_email_address: tidak tampak sebagai alamat e-mail yang sah
66 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
68 acl: Daftar Kontrol Akses
69 changeset: Set Perubahan
70 changeset_tag: Tag Set Perubahan
72 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
73 diary_entry: Entri Catatan harian
79 node_tag: Tag node/titik
80 notifier: Pemberitahuan
81 old_node: Node/Titik Lama
82 old_node_tag: Tag Node/Titik Lama
83 old_relation: Relasi Lama
84 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
85 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
86 old_way: Way/Garis Lama
87 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
88 old_way_tag: Tag way/garis lama
90 relation_member: Anggota Relasi
91 relation_tag: Tag Relasi
95 tracepoint: Titik Digitasi
98 user_preference: Preferensi Pengguna
99 user_token: Token Pengguna
101 way_node: Node/Titik dari garis
102 way_tag: Tag way/garis
109 latitude: Garis Lintang
110 longitude: Garis Bujur
120 latitude: Garis Lintang
121 longitude: Garis Bujur
123 description: Deskripsi
124 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
125 visibility: Visibilitas
135 display_name: Nama Tampilan
136 description: Keterangan
138 pass_crypt: Kata Sandi
141 tagstring: dipisahkan oleh koma
143 distance_in_words_ago:
145 one: sekitar 1 jam yang lalu
146 other: sekitar %{count} jam yang lalu
148 one: sekitar 1 bulan yang lalu
149 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
151 one: sekitar 1 tahun yang lalu
152 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
154 one: hampir 1 tahun yang lalu
155 other: hampir %{count} tahun yang lalu
156 half_a_minute: setengah menit yang lalu
158 one: tak sampai 1 detik yang lalu
159 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
161 one: tak sampai 1 menit yang lalu
162 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
164 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
165 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
167 one: 1 detik yang lalu
168 other: '%{count} detik yang lalu'
170 one: 1 menit yang lalu
171 other: '%{count} menit yang lalu'
173 one: 1 hari yang lalu
174 other: '%{count} hari yang lalu'
176 one: 1 bulan yang lalu
177 other: '%{count} bulan yang lalu'
179 one: 1 tahun yang lalu
180 other: '%{count} tahun yang lalu'
182 default: Standar (saat ini %{name})
185 description: Potlatch 1 (editor di dalam browser)
188 description: iD (editor di dalam browser internet)
191 description: Potlatch 2 (editor di dalam browser)
193 name: Pengendali Jarak Jauh
194 description: Remote Control (JOSM atau Merkaartor)
201 windowslive: Windows Live
207 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
208 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
209 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
210 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
211 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
212 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
213 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
214 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
216 title: Catatan OpenStreetMap
217 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
218 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
219 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
220 opened: catatan baru (near %{place})
221 commented: komentar baru (near %{place})
222 closed: catatan ditutup (near %{place})
223 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
226 full: Catatan lengkap
230 created_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
231 closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
232 created_by_html: Dibuat <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
233 deleted_by_html: Dihapus <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
235 edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh
237 closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr> oleh %{user}
239 in_changeset: Set Perubahan
240 anonymous: Anonimitas
241 no_comment: (tidak ada komentar)
243 download_xml: Unduh XML
244 view_history: Versi terdahulu
245 view_details: Lihat Rincian
248 title: 'Set Perubahan: %{id}'
250 node: Simpul (%{count})
251 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
252 way: Jalan (%{count})
253 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
254 relation: Hubungan (%{count})
255 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
256 comment: Komentar %{count}
257 hidden_commented_by: Komentar tersembunyi dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
259 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
261 changesetxml: Set Perubahan XML
262 osmchangexml: osmChange XML
264 title: Set Perubahan %{id}
265 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
266 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
268 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
271 title_html: 'Simpul: %{name}'
272 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
274 title_html: 'Jalan: %{name}'
275 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
278 one: bagian dari jalan %{related_ways}
279 other: bagian dari jalan %{related_ways}
281 title_html: 'Hubungan: %{name}'
282 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
285 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
291 entry_html: Relasi %{relation_name}
292 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
294 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
299 changeset: Set perubahan
302 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
307 changeset: set perubahan
310 redaction: Redaksi %{id}
311 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
312 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
318 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
319 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
320 load_data: Memuat Data
325 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
326 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
327 wikidata_link: Item %{page} di Wikidata
328 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
329 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
330 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
332 title: 'Catatan: %{id}'
333 new_note: Catatan Baru
334 description: Deskripsi
335 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
336 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
337 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
338 opened_by: Dibuat oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang lalu</abbr>
339 opened_by_anonymous: Dibuat oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
341 commented_by: Komentar dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
343 commented_by_anonymous: Komentar dari anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
345 closed_by: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
347 closed_by_anonymous: Diselesaikan oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
349 reopened_by: Diaktifkan kembali oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
351 reopened_by_anonymous: Diaktifkan kembali oleh anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
353 hidden_by: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} yang
355 report: Laporkan catatan ini
358 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
359 nearby: Fitur terdekat
360 enclosing: Fitur sekitar
362 changeset_paging_nav:
363 showing_page: Halaman %{page}
365 previous: « Sebelumnya
368 no_edits: (tidak ada edit)
369 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
372 saved_at: Disimpan di
378 title_user: Set perubahan oleh %{user}
379 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
380 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
381 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
382 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
383 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
384 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
385 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
386 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
387 load_more: Muat lebih lanjut
389 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
393 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
394 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
396 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
398 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
399 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
401 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
405 title: Entri Baru Catatan Harian
413 use_map_link: gunakan peta
415 title: Catatan harian pengguna
416 title_friends: Catatan harian teman
417 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
418 user_title: Catatan harian %{user}
419 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
420 new: Entri baru catatan harian
421 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
422 my_diary: Catatan Harian Saya
423 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
424 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
425 older_entries: Entri Lama
426 newer_entries: Entri Baru
428 title: Edit entri catatan harian
429 marker_text: Lokasi entri catatan harian
431 title: Catatan harian %{user} | %{title}
432 user_title: Catatan harian %{user}
433 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
434 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
437 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
438 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
439 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
440 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
442 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
443 comment_link: Komentar di entri ini
444 reply_link: Balasan untuk entri ini
446 one: '%{count} komentar'
447 zero: Tidak ada komentar
448 other: '%{count} komentar'
449 edit_link: Edit entri ini
450 hide_link: Sembunyikan entri ini
452 report: Laporkan entri ini
454 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
455 hide_link: Sembunyikan komentar ini
457 report: Laporkan komentar ini
464 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
465 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
467 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
468 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
471 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
472 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
474 has_commented_on: '%{display_name} telah mengomentari entri catatan harian berikut'
478 newer_comments: Komentar Baru
479 older_comments: Komentar Lama
482 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
483 button: Tambahkan sebagai teman
484 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
485 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
486 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
488 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
489 button: Hapus sebagai teman
490 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
491 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
495 latlon_html: Hasil dari <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
496 ca_postcode_html: Hasil dari <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
497 osm_nominatim_html: Hasil dari <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
499 geonames_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
500 osm_nominatim_reverse_html: Hasil dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
502 geonames_reverse_html: Hasil dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
503 search_osm_nominatim:
506 cable_car: Kereta Gantung
507 chair_lift: Kursi Gantung
508 drag_lift: Angkat Tarik
509 gondola: Lift Gondola
510 station: Stasiun Aerialway
512 aerodrome: Lapangan Terbang
514 apron: Landasan Pesawat
518 parking_position: Posisi Parkir
519 runway: Landasan pacu
520 taxiway: Landas hubung
523 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
524 arts_centre: Pusat Kesenian
530 bicycle_parking: Parkir Sepeda
531 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
532 biergarten: Taman Bir
533 boat_rental: Penyewaan Perahu
535 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
536 bus_station: Terminal Bus
538 car_rental: Penyewaan Mobil
539 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
540 car_wash: Tempat Cuci Mobil
542 charging_station: Stasiun Pengisian
543 childcare: Perawatan Anak
547 college: Perguruan Tinggi
548 community_centre: Gedung Serbaguna
549 courthouse: Gedung Pengadilan
550 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
553 drinking_water: Air Minum
554 driving_school: Sekolah Mengemudi
555 embassy: Kedutaan Besar
556 fast_food: Makanan Cepat Saji
557 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
558 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
559 food_court: Tempat Makan
561 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
564 hospital: Rumah Sakit
565 hunting_stand: Pos Berburu
567 kindergarten: Taman Kanak-kanak
568 library: Perpustakaan
571 motorcycle_parking: Parkir Motor
572 nightclub: Klub Malam
573 nursing_home: Panti Jompo
575 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
576 parking_space: Tempat Parkir
578 place_of_worship: Tempat Ibadah
581 post_office: Kantor Pos
584 public_building: Bangunan Publik
585 recycling: Titik Daur Ulang
588 shelter: Tempat Berlindung
589 shower: Tempat Pemandian Umum
590 social_centre: Pusat Sosial
591 social_facility: Fasilitas Sosial
593 swimming_pool: Kolam Renang
595 telephone: Telepon Umum
599 university: Universitas
600 vending_machine: Mesin Penjual
601 veterinary: Bedah Hewan
602 village_hall: Balai Desa
603 waste_basket: Keranjang Sampah
604 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
606 administrative: Batas Administratif
608 national_park: Taman Nasional
609 protected_area: Kawasan lindung
611 aqueduct: Saluran Air
612 suspension: Jembatan Suspensi
613 swing: Jembatan Gantung
614 viaduct: Jembatan Viaduct
620 carpenter: Tukang Kayu
621 electrician: Tukang Listrik
622 gardener: Tukang Kebun
624 photographer: Fotografer
626 shoemaker: Perajin Sepatu
628 "yes": Toko Kerajinan
630 ambulance_station: Pos Ambulans
631 assembly_point: Titik Kumpul
632 defibrillator: Alat Pacu Jantung
633 landing_site: Pintu Masuk Darurat
634 phone: Telepon Darurat
635 water_tank: Tangki Air Darurat
638 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
639 bridleway: Jalan Tanah
640 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
642 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
644 cycleway: Jalur Sepeda
646 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
647 footway: Jalan setapak
649 give_way: Rambu Lalu Lintas
650 living_street: Jalan Permukiman
651 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
653 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
654 motorway_link: Jalan Tol
656 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
658 primary: Jalan Primer
659 primary_link: Jalan Primer
660 proposed: Jalan yang Diajukan
661 raceway: Lintasan Balap
662 residential: Jalan Permukiman
663 rest_area: Area Peristirahatan
665 secondary: Jalan Sekunder
666 secondary_link: Jalan Sekunder
667 service: Jalan Pelayanan
668 services: Pelayanan Jalan Tol
669 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
670 steps: Langkah-langkah
672 street_lamp: Lampu Jalan
673 tertiary: Jalan Tersier
674 tertiary_link: Jalan Tersier
676 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
677 trunk: Jalan Nasional
678 trunk_link: Jalan Nasional
679 turning_loop: Petak Balon
680 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
683 archaeological_site: Situs arkeologi
684 battlefield: Medan perang
685 boundary_stone: Batu Pembatas
686 building: Bangunan Bersejarah
690 city_gate: Gerbang Kota
691 citywalls: Dinding Kota
693 heritage: Situs Warisan
695 manor: Tanah Bangsawan
698 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
700 roman_road: Jalan Romawi
705 wayside_cross: Pinggir persimpangan
706 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
708 "yes": Situs Bersejarah
712 allotments: Tanah garap
714 brownfield: Lahan industri
716 commercial: Wilayah Komersial
717 conservation: Konservasi
718 construction: Konstruksi
720 farmland: Lahan Pertanian
721 farmyard: Lahan Peternakan
725 greenfield: Lahan Perkebunan
726 industrial: Wilayah Industri
727 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
728 meadow: Padang rumput
729 military: Kawasan militer
731 orchard: Kebun buah-buahan
732 quarry: Tempat Penggalian
733 railway: Jalur Kereta Api
734 recreation_ground: Taman Rekreasi
735 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
736 reservoir_watershed: DAS reservoir
737 residential: Wilayah Permukiman
738 retail: Wilayah Perdagangan
739 village_green: Desa Hijau
740 vineyard: Kebun anggur
743 beach_resort: Resort Pantai
744 bird_hide: Tempat Observasi Burung
746 dog_park: Taman Anjing
747 fishing: Tempat Pemancingan
748 fitness_centre: Pusat Kebugaran
749 fitness_station: Stasiun Kebugaran
751 golf_course: Taman Golf
752 horse_riding: Pacuan Kuda
753 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
755 miniature_golf: Mini Golf
756 nature_reserve: Cagar Alam
758 pitch: Lapangan Olahraga
759 playground: Taman Bermain
760 recreation_ground: Taman Rekreasi
763 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
764 sports_centre: Pusat Olahraga
766 swimming_pool: Kolam Renang
768 water_park: Taman Air
772 beehive: Sarang Lebah
773 breakwater: Pemecah Gelombang
776 chimney: Cerobong Asap
779 flagpole: Tiang Bendera
782 lighthouse: Mercusuar
784 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
785 monitoring_station: Stasiun Pengawas
786 petroleum_well: Sumur Minyak
790 storage_tank: Tangki Penyimpanan
792 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
793 watermill: Kincir Air
794 water_tower: Menara Air
796 windmill: Kincir Angin
798 "yes": Buatan Manusia
800 airfield: Lapangan Udara Militer
805 "yes": Perlintasan Pegunungan
810 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
819 grassland: Rerumputan
830 ridge: Punggung Bukit
841 volcano: Gunung berapi
847 administrative: Tata Usaha
849 association: Perhimpunan
851 educational_institution: Institusi Pendidikan
852 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
853 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
854 government: Kantor Pemerintah
855 insurance: Kantor Asuransi
859 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
860 travel_agent: Agen Perjalanan
863 allotments: Tanah Garapan
865 city_block: Blok Kota
871 houses: Rumah (jamak)
874 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
876 municipality: Kotamadya/Kabupaten
877 neighbourhood: Lingkungan
885 suburb: Pinggiran kota
890 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
891 construction: Rel kereta yang diperbaiki
892 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
893 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
894 halt: Pemberhentian kereta
895 junction: Persimpangan Rel
896 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
897 light_rail: Kereta api cepat
898 miniature: Miniatur Kereta Api
900 narrow_gauge: Sepur Sempit
901 platform: Peron Kereta
902 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
903 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
905 station: Stasiun Kereta Api
906 stop: Perhentian Kereta Api
907 subway: Kereta api bawah tanah
908 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
909 switch: Titik Kereta Api
911 tram_stop: Perhentian Trem
914 alcohol: Pub (di Inggris)
915 antiques: Toko Benda Antik
916 art: Toko Kerajinan Tangan
918 beauty: Toko Kecantikan
919 beverages: Toko Minuman
921 bookmaker: Juru Taruh
926 car_parts: Toko Onderdil Mobil
927 car_repair: Bengkel Mobil
932 computer: Toko Komputer
933 confectionery: Toko Konfeksi
934 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
936 cosmetics: Toko Kosmetik
938 department_store: Toko serba ada
939 discount: Toko Barang Obral
940 doityourself: Toko Perkakas
941 dry_cleaning: Dry Cleaning
942 electronics: Toko Elektronik
943 estate_agent: Agen Properti
948 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
949 furniture: Toko Meubel
950 garden_centre: Pusat Kebun
953 greengrocer: Toko Sayuran
954 grocery: Toko Sembako
955 hairdresser: Penata Rambut
956 hardware: Toko Perangkat Keras
958 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
959 interior_decoration: Dekorasi Rumah
960 jewelry: Toko Perhiasan
962 kitchen: Toko Peralatan Dapur
967 mobile_phone: Toko Handphone
968 motorcycle: Toko Sepeda Motor
970 newsagent: Agen Surat Kabar
972 organic: Toko Makanan Organik
973 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
975 pawnbroker: Rumah Gadai
979 second_hand: Toko loak
981 sports: Toko Olahraga
982 stationery: Toko Alat Tulis
983 supermarket: Supermarket
986 tobacco: Toko Tembakau
988 travel_agency: Agen Perjalanan
991 variety_store: Toko Aneka Ragam
993 wine: Toko Minuman Beralkohol
996 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
997 apartment: Apartemen Liburan
1000 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1002 camp_site: Perkemahan
1003 caravan_site: Tempat Karavan
1006 guest_house: Rumah Tamu
1009 information: Informasi
1012 picnic_site: Tempat Piknik
1013 theme_park: Taman Hiburan
1014 viewpoint: Sudut Pandang
1017 culvert: Gorong-gorong
1020 artificial: Jalur Air Buatan
1021 boatyard: Halaman Kapal
1024 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1029 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1030 mooring: Sandaran Kapal
1035 waterfall: Air Terjun
1036 weir: Tanggul Sungai
1039 level2: Batas Negara
1040 level4: Batas Negara Bagian
1041 level5: Batas Wilayah
1042 level6: Batas Provinsi
1043 level8: Batas Kota/Kabupaten
1045 level10: Batas kota pinggiran
1048 osm_nominatim: Lokasi dari <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1050 geonames: Lokasi dari <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1052 cities: Kota (jamak)
1053 towns: Kota Kecil (jamak)
1054 places: Tempat (jamak)
1056 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1057 more_results: Hasil lainnya
1061 select_status: Pilih Status
1062 select_type: Pilih Jenis
1063 not_updated: Tidak Diperbarui
1065 user_not_found: Pengguna tidak ada
1066 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1069 last_updated: Terakhir Diperbarui
1070 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1071 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} yang lalu</abbr>
1073 link_to_reports: Lihat Laporan
1076 other: '%{count} Laporan'
1077 reported_item: Butir dilaporkan
1081 resolved: Diselesaikan
1083 new_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1084 successful_update: Laporan Anda telah berhasil termutakhirkan
1085 provide_details: Silakan masukkan rincian yang diperlukan
1087 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1091 other: '%{count} laporan'
1092 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1093 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1094 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1098 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1099 read_reports: Baca Laporan
1100 new_reports: Laporan Baru
1101 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1102 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1103 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1105 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1107 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1109 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1111 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user}
1114 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1115 note: 'Catatan #%{note_id}'
1118 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1121 title_html: Laporkan %{link}
1122 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1123 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
1124 select: 'Pilih alasan laporan Anda:'
1126 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1127 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1128 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1129 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1130 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1134 other_label: Lainnya
1136 other_label: Lainnya
1138 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1139 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1140 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1141 vandal_label: Pengguna ini vandal
1142 other_label: Lainnya
1144 spam_label: Catatan ini spam
1145 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1146 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1147 other_label: Lainnya
1149 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1150 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1153 alt_text: logo OpenStreetMap
1154 home: Menuju ke Halaman Utama
1157 log_in_tooltip: Masuk dengan akun yang sudah ada
1159 start_mapping: Mulai Pemetaan
1160 sign_up_tooltip: Buat akun untuk mengedit
1166 export_data: Ekspor Data
1167 gps_traces: Jejak GPS
1168 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1169 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1170 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1171 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1172 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1173 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1174 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1175 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1176 intro_2_create_account: Buat Akun
1177 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{bytemark}, dan %{partners}
1180 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1181 partners_partners: mitra
1182 tou: Ketentuan Penggunaan
1183 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1184 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1185 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1186 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1187 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1190 copyright: Hak Cipta
1191 community: Komunitas
1192 community_blogs: Blog Komunitas
1193 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1194 foundation: Foundation (Yayasan)
1195 foundation_title: OpenStreetMap Foundation
1197 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1199 learn_more: Pelajari Lagi
1202 diary_comment_notification:
1203 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1204 hi: Halo %{to_user},
1205 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1206 dengan subjek %{subject}:'
1207 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1208 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1209 message_notification:
1210 hi: Halo %{to_user},
1211 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1212 dengan subjek %{subject}:'
1213 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1215 friendship_notification:
1216 hi: Halo %{to_user},
1217 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1218 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1219 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1220 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1223 your_gpx_file: Kelihatannya ini file GPX Anda
1224 with_description: dengan deskripsi
1225 and_the_tags: 'dan tag berikut:'
1226 and_no_tags: dan tanpa tag.
1228 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1229 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1230 more_info_1: Informasi lebih lanjut mengenai kegagalan mengimpor GPX dan bagaimana
1232 more_info_2: 'dapat ditemukan pada:'
1234 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1235 loaded_successfully: telah berhasil dengan %{trace_points} dari %{possible_points}
1238 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1240 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1241 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1242 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1243 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1244 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1245 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1247 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1248 email_confirm_plain:
1250 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1251 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1252 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1253 mengkonfirmasi perubahan.
1256 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1257 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1258 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1259 mengkonfirmasi perubahan.
1261 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1262 lost_password_plain:
1264 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1265 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1266 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1270 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1271 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1272 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1274 note_comment_notification:
1275 anonymous: Seorang pengguna anonim
1278 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1280 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1282 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1283 peta Anda dekat %{place}.'
1284 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1285 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1287 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1289 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1291 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1293 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1294 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1296 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1298 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1300 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1301 Anda dekat %{place}.'
1302 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1303 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1304 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1305 changeset_comment_notification:
1306 hi: Halo %{to_user},
1309 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1311 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1313 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1315 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1316 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1317 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1318 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1319 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1320 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1321 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1325 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1326 outbox: Kotak keluar
1327 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1329 one: '%{count} pesan baru'
1330 other: '%{count} pesan baru'
1332 one: '%{count} pesan lama'
1333 other: '%{count} pesan lama'
1337 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1338 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1339 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1341 unread_button: Tandai belum dibaca
1342 read_button: Tandai sudah dibaca
1344 destroy_button: Hapus
1347 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1350 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1352 message_sent: Pesan terkirim
1353 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1354 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1356 title: Tidak ada pesan
1357 heading: Tidak ada pesan
1358 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1361 my_inbox_html: '%{inbox_link} saya'
1363 outbox: kotak keluar
1365 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1366 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1370 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1371 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1372 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1374 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1375 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1382 unread_button: Tandai belum dibaca
1383 destroy_button: Hapus
1386 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1387 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1388 yang benar untuk membacanya.
1389 sent_message_summary:
1390 destroy_button: Hapus
1392 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1393 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1395 destroyed: Pesan dihapus
1399 copyright_html: <span>©</span>Kontributor<br>OpenStreetMap
1400 used_by_html: Kekuatan %{name} memetakan data pada ribuan situs web, aplikasi
1401 seluler, dan perangkat keras
1402 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1403 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1404 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1405 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1406 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1407 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1408 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1409 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1410 community_driven_html: |-
1411 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, rajin berkontribusi, dan semakin besar setiap harinya.
1412 Kontributor kami terdiri dari penggemar peta, pegiat SIG, teknisi
1413 yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan kawasan terdampak bencana,
1415 Untuk mengetahui lebih lanjut, baca <a href='%{diary_path}'>catatan harian pengguna</a>,
1416 <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komunitas</a>, dan situs web <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1417 open_data_title: Data Terbuka
1418 open_data_html: 'OpenStreetMap adalah <i>data terbuka</i>: Anda bebas untuk
1419 menggunakannya untuk tujuan apapun selama Anda memberi penghargaan pada OpenStreetMap
1420 dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun dari data dengan cara
1421 tertentu, Anda dapat menyebarkan hasilnya hanya di bawah lisensi yang sama.
1422 Lihat <a href=''%{copyright_path}''>halaman Hak Cipta dan Lisensi</a> untuk
1426 Situs ini dan layanan terkait lainnya dioperasikan secara resmi oleh <a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) atas nama komunitas. Menggunakan semua layanan yang dioperasikan oleh OSMF tunduk kepada <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1427 Kebijakan Penggunaan Diterima</a> dan <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Kebijakan Privasi</a> kami
1429 Silakan <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>menghubungi OSMF</a> jika Anda punya pertanyaan seputar lisensi, hak cipta, atau isu dan pertanyaan hukum lainnya.
1430 partners_title: Rekan
1433 title: Tentang terjemahan ini
1434 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1435 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1436 english_link: asli bahasa Inggris
1438 title: Tentang halaman ini
1439 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1440 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1441 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1442 native_link: versi bahasa Indonesia
1443 mapping_link: memulai pemetaan
1445 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1447 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> adalah <i>data terbuka</i>, berlisensi di bawah <a
1448 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1449 Commons Open Database License</a> (ODbL) oleh <a
1450 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1452 Anda dibebaskan untuk menyalin, menyalurkan, mentransfer dan mengadaptasi data kami,
1453 selama Anda menyertakan OpenStreetMap dan kontributornya. Jika Anda mengubah atau membangun
1454 data kami, Anda harus menyalurkan hasilnya dalam lisensi yang sama.
1455 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kode legal</a> berisi penjelasan hak dan kewajiban Anda.
1457 Kartografi dalam tampilan peta dan dokumentasi kami
1458 berlisensi di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1459 Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisensi (CC-BY-SA).
1460 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1461 credit_1_html: Kami mewajibkan Anda untuk menggunakan kredit “©
1462 Kontributor OpenStreetMap”.
1463 credit_2_1_html: Anda juga harus memperjelas bahwa data tersedia di bawah
1464 Lisensi Database Terbuka, dan jika menggunakan tiles peta kami, kartografi
1465 berlisensi sebagai CC-BY-SA. Anda dapat melakukannya dengan menghubungkan
1466 ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta</a>.
1467 Alternatifnya, dan sebagai sebuah persyaratan jika Anda mendistribusikan
1468 OSM dalam bentuk data, Anda dapat menamakan dan menghubungkannya langsung
1469 pada lisensinya. Pada media yang tidak memungkinkan tautan (misalnya hasil
1470 cetak), kami menyarankan Anda untuk mengarahkan pembaca Anda pada openstreetmap.org
1471 (mungkin dengan memperluas halaman 'OpenStreetMap' secara penuh), untuk
1472 opendatacommons.org, dan jika relevan, untuk creativecommons.org.
1474 Untuk peta elektronik dapat ditelusuri, kredit harus muncul di sudut peta.
1476 attribution_example:
1477 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1479 title: Contoh atribusi
1480 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1482 Baca lebih lanjut tentang pemakaian data kami, dan cara memberi kami kredit, di <a
1483 href="http://osmfoundation.org/License">halaman lisensi OSMF</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Pertanyaan Legal yang sering diajukan (FAQ)</a> komunitas.
1485 Meskipun OpenStreetMap merupakan data yang terbuka, kami tidak dapat menyediakan API peta gratis bagi pihak ketiga.
1486 Lihat <a href="ttps://operations.osmfoundation.org/policies/api">Kebijakan Penggunaan API</a>,
1487 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kebijakan Penggunaan Tile</a>
1488 dan <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Kebijakan Penggunaan Nominatim</a>.
1489 contributors_title_html: Kontributor kami
1490 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
1491 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
1492 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
1493 contributors_at_html: |-
1494 <strong>Austria</strong>: Berisi data dari
1495 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (lisensi
1496 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1497 <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> dan
1498 Land Tirol (lisensi <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT dengan perubahan</a>).
1499 contributors_au_html: |-
1500 <strong>Australia</strong>: Berisi data bersumber dari
1501 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
1502 atas lisensi dari Commonwealth of Australia berdasarkan
1503 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1504 contributors_ca_html: |-
1505 <strong>Kanada</strong>: Berisi data dari
1506 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1507 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1508 Resources Canada), dan StatCan (Geography Division,
1510 contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Berisi data dari basis
1511 data topografi\nSurvei Pertanahan Nasional Finlandia \n dan dataset lainnya,
1512 di bawah\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">Lisensi
1514 contributors_fr_html: |-
1515 <strong>Perancis</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1516 Direction Générale des Impôts.
1517 contributors_nl_html: |-
1518 <strong>Belanda</strong>: Berisi © data AND, 2007
1519 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1520 contributors_nz_html: |-
1521 <strong>Selandia Baru</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1522 <a href="https://data.linz.govt.nz/">Layanan Data LINZ</a> dan atas lisensi untuk digunakan ulang berdasarkan <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"><a href="https://data.linz.govt.nz/">CC BY 4.0</a>
1523 contributors_si_html: |-
1524 <strong>Slovenia</strong>: Berisi data dari
1525 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> dan
1526 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1527 (informasi publik Slovenia).
1528 contributors_za_html: |-
1529 <strong>Afrika Selatan</strong>: Berisi data yang bersumber dari
1530 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1531 National Geo-Spatial Information</a>, hak cipta milik negara.
1532 contributors_gb_html: |-
1533 <strong>Britania Raya</strong>: Berisi data Ordnance
1534 Survey © Hak cipta dan basis data milik Kerajaan
1536 contributors_footer_1_html: |-
1537 Untuk rincian lebih lanjut, dan sumber-sumber lainnya yang telah digunakan untuk meningkatkan OpenStreetMap, silakan lihat <a
1538 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">halaman Kontributor</a> pada Wiki OpenStreetMap.
1539 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
1540 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
1541 atau menerima tanggung jawab apapun.
1542 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
1543 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
1544 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
1545 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
1546 infringement_2_html: |-
1547 Jika Anda percaya bahwa materi berhak cipta telah tidak tepat
1548 ditambahkan ke OpenStreetMap database atau situs ini, silakan lihat <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">prosedur takedown</a> kami atau kirimkan file langsung pada
1549 <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">pengajuan halaman on-line</a>.
1550 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Merek dagang
1551 trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo lup, dan State of the Map adalah merek
1552 dagang terdaftar dari OpenStreetMap Foundation. Jika Anda memiliki pertanyaan
1553 tentang penggunaan merek tersebut, silakan kirim pertanyaan Anda ke <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
1556 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
1557 menonaktifkan JavaScript.
1558 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
1559 permalink: Permalink
1560 shortlink: Shortlink
1561 createnote: Tambahkan catatan
1563 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
1564 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
1565 dan opsi remote control telah diaktifkan
1567 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
1568 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
1569 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
1570 user_page_link: halaman pengguna
1571 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
1572 flash_player_required_html: Anda membutuhkan Flash player untuk menggunakan
1573 Potlatch, penyunting OpenStreetMap berbasis Flash. Anda dapat <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">download
1574 Flash Player from Adobe.com</a>. <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Beberapa
1575 pilihan lain</a> juga tersedia untuk menyunting OpenStreetMap.
1576 potlatch_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1577 menyimpan di Potlatch, Anda harus membatalkan pilihan garis atau titik saat
1578 ini, jika mengedit dalam modus live, atau klik Simpan jika Anda memiliki tombol
1580 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasi - silakan lihat https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1581 potlatch2_unsaved_changes: Anda memiliki perubahan yang belum disimpan. (Untuk
1582 menyimpannya dengan Potlatch 2, Anda dapat klik simpan.)
1583 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
1584 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
1588 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
1589 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
1590 format_to_export: Format untuk diekspor
1591 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1592 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
1593 embeddable_html: HTML yang terkait
1595 export_details_html: Data OpenStreetMap memiliki lisensi <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1596 Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1598 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
1599 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
1600 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
1601 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
1602 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
1605 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
1609 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
1611 title: Unduhan Geofabrik
1612 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
1615 title: Ekstrak Metro
1616 description: Ekstrak untuk kota-kota besar dunia dan daerah sekitarnya
1619 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
1624 image_size: Ukuran gambar
1626 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
1627 latitude: 'Lintang:'
1630 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
1631 export_button: Ekspor
1633 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
1635 title: Cara Membantu
1637 title: Bergabung dengan komunitas
1638 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
1639 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
1640 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
1641 memperbaiki data diri."
1643 instructions_html: "Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang
1644 sama pada layar peta. \nIni akan menambahkan penanda ke peta, yang dapat
1645 Anda bergerak \ndengan menyeret. Tambahkan pesan Anda, lalu klik simpan,
1646 dan pembuat peta lainnya akan menyelidiki."
1648 title: Kekhawatiran lain
1649 explanation_html: "Jika Anda memiliki kekhawatiran tentang bagaimana data
1650 kami sedang digunakan atau tentang isi silakan baca\n<a href='/copyright'>halaman
1651 hak cipta</a> untuk informasi hukum lainnya, atau hubungi \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kelompok
1652 kerja OSMF</a> yang sesuai."
1654 title: Dapatkan Bantuan
1655 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
1656 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
1657 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
1660 title: Selamat datang di OSM
1661 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
1663 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
1664 title: Pedoman Pemula
1665 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
1667 url: https://help.openstreetmap.org/
1668 title: help.openstreetmap.org
1669 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OSM
1672 title: Daftar Alamat
1673 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
1674 menurut berbagai topik dan daerah.
1677 description: Pertanyaan dan diskusi bagi mereka yang lebih menyukai antarmuka
1678 bergaya papan pengumuman.
1681 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
1685 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
1686 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
1688 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1689 title: Untuk Lembaga-lembaga
1691 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1692 title: wiki.openstreetmap.org
1693 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OSM.
1695 search_results: Hasil Pencarian
1699 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
1700 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
1703 where_am_i: Di mana ini?
1704 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
1706 reverse_directions_text: Balikkan Arah
1711 main_road: Jalan utama
1712 trunk: Jalan nasional
1713 primary: Jalan Primer
1714 secondary: Jalan Sekunder
1715 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
1717 bridleway: Jalan Tanah
1718 cycleway: Jalur Sepeda
1719 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
1720 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
1721 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
1722 footway: Jalan Setapak
1724 subway: Kereta bawah tanah
1735 - Tempat Parkir Pesawat
1737 admin: Batas administrasi
1742 resident: Area Permukiman
1746 retail: Area pertokoan
1747 industrial: Kawasan industri
1748 commercial: Area komersial
1752 - Wilayah Serapan (Reservoir)
1754 brownfield: Lahan kosong
1756 allotments: Tanah garap
1757 pitch: Lapangan Olahraga
1758 centre: Pusat Olahraga
1760 military: Kawasan militer
1764 building: Bangunan Penting
1765 station: Stasiun Kereta Api
1769 tunnel: Dashed Casing = terowongan
1770 bridge: Black casing = jembatan
1771 private: Akses pribadi
1772 destination: Akses tujuan
1773 construction: Jalan sedang diperbaiki
1774 bicycle_shop: Toko sepeda
1775 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
1781 title_html: Diurai dengan <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1784 subheading: Subjudul
1785 unordered: Daftar tak berurut
1786 ordered: Daftar terurut
1787 first: Objek pertama
1792 alt: Teks Alternatif
1795 title: Selamat datang!
1796 introduction_html: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat
1797 disunting. Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan.
1798 Berikut ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda
1801 title: Apa yang ada di Peta
1802 on_html: OpenStreetMap adalah tempat untuk memetakan hal-hal, baik <em>nyata
1803 dan saat ini</em> - ini mencakup jutaan bangunan, jalan, dan rincian lainnya
1804 tentang tempat-tempat. Anda dapat memetakan fitur dunia-nyata apapun yang
1806 off_html: Apa yang <em>tidak</em> termasuk adalah data pendapat seperti peringkat,
1807 fitur sejarah atau hipotesis, dan data dari sumber berhak cipta. Kecuali
1808 Anda mempunyai izin khusus, jangan menyalin dari peta online atau kertas.
1810 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
1811 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut
1812 ini beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
1813 editor_html: <strong>Editor</strong> adalah sebuah program atau situs web
1814 yang dapat Anda gunakan untuk menyunting peta.
1815 node_html: Sebuah <strong>node</strong> adalah sebuah titik pada peta, seperti
1816 sebuah restoran tunggal atau sebuah pohon.
1817 way_html: Sebuah <strong>jalur</strong> berupa garis merupakan wilayah seperti
1818 jalan, sungai, danau, atau bangunan.
1819 tag_html: "Sebuah <strong>tag</strong> adalah sedikit data tentang simpul
1820 atau jalan, seperti \nnama restoran atau batas kecepatan jalan"
1823 paragraph_1_html: OpenStreetMap memiliki sedikit aturan formal tetapi kami
1824 mengharapkan semua pesertanya untuk bekerja sama dan berkomunikasi dalam
1825 komunitas. Jika Anda memikirkan aktivitas selain menyunting secara langsung,
1826 mohon baca dan ikuti panduan pada<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Impor</a>
1827 dan <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Penyuntingan
1830 title: Ada pertanyaan?
1831 paragraph_1_html: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar
1832 tentang proyek, bertanya dan menjawab \npertanyaan, dan bersama-sama mendiskusikan
1833 dan mendokumentasikan topik pemetaan.\n<a href='%{help_url}'>Dapatkan bantuan
1835 start_mapping: Mulai pemetaan
1837 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
1838 paragraph_1_html: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar
1839 ataupun mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
1840 paragraph_2_html: |-
1841 Langsung ke <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik ikon catatan:
1842 <span class='icon note'></span>. Ini akan menambahkan sebuah penanda ke peta yang dapat bergerak
1843 dengan menyeretnya. Tambahkan pesan, lalu klik simpan, dan pemeta lainnya akan menyelidiki.
1846 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
1847 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
1849 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
1851 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
1852 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
1854 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1855 visibility_help: apa artinya ini?
1856 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1858 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1860 upload_trace: Unggah Jejak GPS
1861 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
1862 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
1863 kepada Anda saat selesai.
1865 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1866 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1867 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1868 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
1869 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
1870 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
1873 title: Mengedit jejak %{name}
1874 heading: Mengedit dijitasi %{name}
1875 visibility_help: apa artinya ini?
1877 updated: Jejak diperbarui
1881 title: Melihat jejak %{name}
1882 heading: Melihat trek %{name}
1884 filename: 'Nama File:'
1886 uploaded: 'Diupload:'
1887 points: 'Poin/Titik:'
1888 start_coordinates: Koordinat Awal
1892 description: 'Deskripsi:'
1895 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
1896 delete_trace: Hapus trek ini
1897 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
1898 visibility: Visibilitas
1899 confirm_delete: Hapus jejak ini?
1901 showing_page: Halaman %{page}
1902 older: Jejak-jejak Lama
1903 newer: Trek-trek terbaru
1906 count_points: '%{count} titik'
1908 trace_details: Lihat Perincian Jejak
1909 view_map: Lihat peta
1913 identifiable: DIIDENTIFIKASI
1920 public_traces: Jejak GPS Umum
1921 my_traces: Trek GPS saya
1922 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
1923 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
1924 tagged_with: di tag dengan %{tags}
1925 empty_html: Belum ada apa pun di sini. <a href='%{upload_link}'>Unggah jejak
1926 GPS baru</a> atau belajar lebih banyak tentang pencatatan jejak GPS pada <a
1927 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a>.
1928 upload_trace: Unggah jejak GPS
1929 see_all_traces: Lihat semua jejak
1930 see_my_traces: Lihat semua jejak saya
1932 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
1934 made_public: Jejak yang dipublikasikan
1936 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
1938 heading: Penyimpanan GPX Offline
1939 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
1941 title: Jejak GPS OpenStreetMap
1943 description_with_count:
1944 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1945 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
1946 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
1949 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
1950 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
1952 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
1953 untuk mengetahui lebih lanjut.
1954 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
1955 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
1956 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
1959 title: Otorisasi akses ke akun Anda
1960 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
1961 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
1962 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
1963 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
1964 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
1965 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
1966 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
1967 allow_write_api: memodifikasi peta.
1968 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
1969 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
1970 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
1971 grant_access: Ijinkan Akses
1973 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
1974 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
1975 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
1977 title: Permintaan otorisasi gagal
1978 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
1979 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
1981 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
1983 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
1986 title: Daftar aplikasi baru
1988 title: Edit aplikasi Anda
1990 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
1991 key: 'Key konsumen:'
1992 secret: 'Rahasia konsumen:'
1993 url: 'Minta URL Token:'
1994 access_url: 'Akses URL Token:'
1995 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
1996 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
1998 delete: Menghapus klien
1999 confirm: Apakah Anda yakin?
2000 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2001 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2002 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2003 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan membuat pertemanan.
2004 allow_write_api: modifikasi peta.
2005 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2006 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2007 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2009 title: Rincian OAuth saya
2010 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2011 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2012 application: Nama aplikasi
2013 issued_at: Diterbitkan di
2015 my_apps: Aplikasi klien saya
2016 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2017 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2018 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2019 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2020 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2023 required: Diperlukan
2024 url: URL Aplikasi utama
2025 callback_url: Panggilan kembali URL
2026 support_url: URL Dukungan
2027 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2028 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
2029 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna.
2030 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan buat pertemanan.
2031 allow_write_api: modifikasi peta
2032 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka.
2033 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2034 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2036 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2038 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2040 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2042 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2047 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
2048 password: 'Kata Sandi:'
2049 openid_html: '%{logo} OpenID:'
2050 remember: Ingat saya
2051 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
2053 register now: Daftar sekarang
2054 with username: 'Sudah memiliki akun OpenStreetMap? Silahkan login menggunakan
2055 nama pengguna dan kata sandi Anda:'
2056 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
2057 new to osm: Baru di OpenStreetMap?
2058 to make changes: Untuk membuat perubahan data OpenStreetMap, Anda harus memiliki
2060 create account minute: Buat sebuah akun. Hanya membutuhkan satu menit.
2061 no account: Belum memiliki akun?
2062 account not active: Maaf, akun Anda belum aktif.<br />Silahkan gunakan link
2063 pada email konfirmasi untuk mengaktifkan akun Anda, atau <a href="%{reconfirm}">minta
2064 email konfirmasi yang baru</a>.
2065 account is suspended: Maaf, akun Anda telah dihentikan karena adanya aktivitas
2066 mencurigakan.<br />Silahkan kontak/hubungi<a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2067 jika Anda ingin mendiskusikannya.
2068 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
2069 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
2072 title: Masuk log dengan OpenID
2073 alt: Masuk log dengan URL OpenID
2075 title: Masuk log dengan Google
2076 alt: Masuk dengan Google OpenID
2078 title: Masuk dengan Facebook
2079 alt: Masuk dengan akun Facebook
2081 title: Masuk dengan Windows Live
2082 alt: Masuk dengan akun Windows Live
2084 title: Masuk dengan GitHub.
2085 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
2087 title: Masuk log dengan Wikipedia
2088 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
2090 title: Masuk log dengan Yahoo
2091 alt: Masuk log dengan Yahoo OpenID
2093 title: Masuk log dengan Wordpress
2094 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
2096 title: Masuk log dengan AOL
2097 alt: Masuk dengan AOL OpenID
2100 heading: Logout dari OpenStreetMap
2101 logout_button: Logout
2103 title: Kehilangan kata sandi
2104 heading: Lupa Kata Sandi?
2105 email address: 'Alamat Email:'
2106 new password button: Setel ulang kata sandi
2107 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
2108 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
2110 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
2111 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
2112 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
2114 title: Setel ulang kata sandi
2115 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
2116 password: 'Kata Sandi:'
2117 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2118 reset: Setel Ulang Kata Sandi
2119 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
2120 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
2123 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2124 secara otomatis untuk Anda.
2125 contact_webmaster_html: Silahkan kontak <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2126 untuk mengatur sebuah akun untuk dibuat - kami akan mencoba menangani permintaan
2127 ini secepat mungkin.
2129 header: Gratis dan dapat disunting
2131 <p>Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap benar-benar dibuat oleh orang-orang seperti Anda
2132 dan gratis bagi siapa saja untuk memperbaiki, memutakhirkan, mengunduh, dan menggunakan.</p>
2133 <p>Mendaftar untuk mulai memberikan kontribusi. Kami akan mengirimkan surel konfirmasi akun Anda.</p>
2134 license_agreement: Ketika Anda mengonfirmasi akun Anda, Anda harus setuju dengan
2135 <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">persyaratan
2137 email address: 'Alamat Email:'
2138 confirm email address: 'Konfirmasi Alamat Email:'
2139 not_displayed_publicly_html: Alamat Anda tidak dipajang secara umum, lihat <a
2140 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF privacy
2141 policy including section on email addresses">kebijakan privasi</a> kami untuk
2142 informasi lebih lanjut
2143 display name: 'Tampilan Nama:'
2144 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2145 mengubahnya dalam pengaturan.
2146 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2147 password: 'Kata Sandi:'
2148 confirm password: 'Konfirmasi Kata Sandi:'
2149 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2150 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2151 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2153 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2154 terms declined: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2155 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan lihat <a href="%{url}">this wiki
2157 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2159 title: Persyaratan Kontributor
2160 heading: Persyaratan Kontributor
2161 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2162 saya berada di dalam Domain Publik
2163 consider_pd_why: apa ini?
2164 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2165 guidance_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami persyaratan ini: sebuah
2166 <a href="%{summary}">ringkasan yang mudah dibaca</a> dan beberapa <a href="%{translations}">terjemahan
2168 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2170 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2171 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2172 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2176 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2178 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2179 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2180 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2181 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2184 my diary: Catatan Harian Saya
2185 new diary entry: Entri baru catatan harian
2186 my edits: Suntingan Saya
2187 my traces: Jejak Saya
2189 my messages: Pesanku
2190 my profile: Profilku
2191 my settings: Pengaturanku
2192 my comments: Komentarku
2193 oauth settings: Pengaturan oauth
2194 blocks on me: Blok kepada saya
2195 blocks by me: Blok oleh saya
2196 send message: Kirim Pesan
2197 diary: Catatan Harian
2201 remove as friend: Hapus pertemanan
2202 add as friend: Jadikan Teman
2203 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2204 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2205 ct undecided: Belum diputuskan
2207 latest edit: 'Hasil edit terakhir %{ago}:'
2208 email address: 'Alamat email:'
2209 created from: 'Dibuat pada:'
2211 spam score: 'Jumlah Spam:'
2212 description: Deskripsi
2213 user location: Lokasi pengguna
2214 if_set_location_html: Menyetel lokasi rumah %{settings_link} untuk melihat pengguna
2216 settings_link_text: pengaturan
2217 my friends: Teman saya
2218 no friends: Anda belum menambahkan teman.
2219 km away: sejauh %{count}km
2220 m away: sejauh %{count} meter
2221 nearby users: Pengguna lain terdekat
2222 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
2225 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2226 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2228 administrator: Memberikan akses administrator
2229 moderator: Memberikan akses moderator
2231 administrator: Mencabut akses administrator
2232 moderator: Mencabut akses moderator
2233 block_history: Blok Aktif
2234 moderator_history: Blok yang Diberikan
2236 create_block: Blokir Pengguna Ini
2237 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2238 deactivate_user: Nonaktifkan Pengguna Ini
2239 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2240 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2241 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2242 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2244 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
2245 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
2246 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
2247 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
2248 report: Laporkan Pengguna Ini
2250 your location: Lokasi Anda
2251 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
2255 my settings: Pengaturan saya
2256 current email address: 'Alamat Email Saat Ini:'
2257 new email address: 'Alamat Email Baru:'
2258 email never displayed publicly: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
2259 external auth: 'Autentikasi Eksternal:'
2261 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2264 heading: 'Mengedit secara publik:'
2265 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
2266 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2267 enabled link text: Apa ini?
2268 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
2270 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
2271 public editing note:
2272 heading: Mengedit secara publik
2273 html: Saat ini suntingan Anda adalah tanpa nama dan orang tidak dapat mengirimkan
2274 pesan atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan apa yang Anda telah edit
2275 dan memungkinkan orang menghubungi Anda melalui situs web, klik tombol di
2276 bawah ini. <b>Sejak perubahan ke API 0.6 , hanya pengguna umum yang dapat
2277 mengedit data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Cari
2278 tahu mengapa</a>).<ul><li>Alamat email Anda akan tidak dipublikasikan apabila
2279 anda menjadi pengguna umum.</li><li>Tindakan ini tidak dapat dikembalikan
2280 dan semua pengguna baru akan diatur sebagai pengguna umum secara standar.</li></ul>
2282 heading: 'Syarat-syarat Kontributor:'
2283 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2284 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2285 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
2286 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
2287 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
2288 Anda berada dalam Domain publik.
2289 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2291 profile description: 'Deskripsi Profil:'
2292 preferred languages: 'Bahasa yang Dipilih:'
2293 preferred editor: 'Editor yang Dipilih:'
2296 gravatar: Gunakan Gravatar
2297 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2299 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
2300 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
2301 new image: Tambahkan gambar
2302 keep image: Gunakan gambar saat ini
2303 delete image: Hapus gambar saat ini
2304 replace image: Ganti gambar saat ini
2305 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
2307 home location: 'Lokasi Beranda:'
2308 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
2309 latitude: 'Garis Lintang:'
2310 longitude: 'Garis Bujur:'
2311 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
2313 save changes button: Simpan Perubahan
2314 make edits public button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
2315 return to profile: Kembali ke profil
2316 flash update success confirm needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui.
2317 Periksa email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
2318 flash update success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
2320 heading: Periksa surel Anda!
2321 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
2322 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
2323 Anda akan dapat memulai pemetaan.
2324 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
2327 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
2328 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
2329 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2330 reconfirm_html: Jika Anda membutuhkan kami mengirimkan ulang surel konfirmasi,
2331 <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2333 success: Kami telah mengirim catatan konfirmasi baru ke %{email} dan setelah
2334 Anda mengkonfirmasi akun, Anda akan dapat mulai melakukan pemetaan.<br /><br
2335 />Jika Anda menggunakan sistem anti spam yang mengirimkan permintaan konfirmasi
2336 silahkan pastikan Anda memasukkan %{sender} ke dalam daftar putih karena kami
2337 tidak dapat membalas permintaan konfirmasi Anda.
2338 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
2340 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
2341 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
2342 alamat email baru Anda.
2344 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
2345 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
2346 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
2348 flash success: Lokasi rumah berhasil disimpan
2350 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2356 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2357 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2358 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2359 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2360 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2361 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2362 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2364 title: Akun Ditangguhkan
2365 heading: Akun Ditangguhkan
2366 webmaster: webmaster
2367 body_html: "<p>\n Maaf, akun Anda telah ditangguhkan secara otomatis dikarenakan
2368 \n aktivitas yang mencurigakan. \n</p>\n<p>\n Keputusan ini akan ditinjau
2369 ulang oleh seorang administrator sesaat lagi, atau\n anda dapat menghubungi
2370 %{webmaster} jika Anda ingin mendiskusikannya.\n</p>"
2372 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2373 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2374 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2375 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2376 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2378 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2379 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2381 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2382 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2383 di pengaturan pengguna Anda.
2386 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2387 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2388 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2390 title: Konfirmasi pemberian peran
2391 heading: Konfirmasi pemberian peran
2392 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2395 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2396 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2398 title: Konfirmasi pencabutan peran
2399 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2400 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2403 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2404 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2407 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2409 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2411 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2412 back: Kembali ke indeks
2414 title: Membuat blokir pada %{name}
2415 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2416 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2417 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda, mengingat bahwa persan akan
2418 terlihat oleh umum. Perlu diingat bahwa tidak semua pengguna memahami jargon
2419 masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah laymans.
2420 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2421 tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna tersebut dan memintanya untuk
2423 tried_waiting: Saya telah memberi jumlah waktu yang wajar kepada pengguna untuk
2424 menanggapi komunikasi tersebut.
2425 needs_view: Pengguna perlu log in sebelum blokir ini dihapus
2426 back: Lihat semua blokir
2428 title: Mengedit blokir pada %{name}
2429 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2430 reason: Alasan mengapa %{name} diblokir. Harap tenang, berikan detail sebanyak
2431 mungkin dan masuk akal mengenai situasi Anda. Perlu diingat bahwa tidak semua
2432 pengguna memahami jargon masyarakat, jadi silakan coba untuk menggunakan istilah-istilah
2434 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2435 show: Lihat blokir ini
2436 back: Lihat semua blokir
2437 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
2439 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2440 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2441 dari daftar drop-down atau pilihan.
2443 try_contacting: Silahkan coba untuk menghubungi pengguna sebelum memblokir mereka
2444 dan memberi waktu yang wajar bagi mereka untuk menanggapi.
2445 try_waiting: Cobalah berikan waktu yang wajar bagi pengguna untuk merespon sebelum
2447 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2449 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2450 success: Blokir diperbarui.
2452 title: Blokir oleh pegguna
2453 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2454 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2456 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2457 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2458 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2459 past: Blokir ini telah berakhir %{time} yang lalu dan tidak dapat dibatalkan
2461 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2463 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2465 time_future: Berakhir pada %{time}.
2466 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2467 time_future_and_until_login: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna masuk.
2468 time_past: Berakhir %{time} yang lalu.
2472 other: '%{count} hours'
2474 title: Diblokir pada %{name}
2475 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2476 empty: '%{name} belum diblokir.'
2478 title: Blokir oleh %{name}
2479 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2480 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2482 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2483 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2489 confirm: Apakah Anda yakin?
2490 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2491 back: Lihat semua blokir
2492 revoker: 'Pembatal:'
2493 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2495 not_revoked: (tidak dicabut)
2500 display_name: Pengguna yang Diblokir
2501 creator_name: Pencipta
2502 reason: Alasan untuk blokir
2504 revoker_name: Dibatalkan oleh
2505 showing_page: Halaman %{page}
2507 previous: « Sebelumnya
2510 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2511 heading: catatan oleh %{user}
2512 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2515 description: Deskripsi
2516 created_at: Dibuat pada
2517 last_changed: Terakhir diubah
2524 link: Pranala atau HTML
2526 short_link: Tautan Pendek
2529 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2532 image_size: Gambar akan menampilkan lapisan standar di
2534 short_url: URL Singkat
2535 include_marker: Termasuk penanda
2536 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2537 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2538 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2539 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
2541 report_problem: Laporkan masalah
2545 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2551 title: Tampilkan Lokasiku
2554 cycle_map: Peta Sepeda
2555 transport_map: Peta Transportasi
2562 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2564 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Kontributor OpenStreetMap</a>
2565 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Beri Sumbangan</a>
2567 edit_tooltip: Edit peta
2568 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2569 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2570 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2571 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2572 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2573 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2574 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2578 subscribe: Berlangganan
2579 unsubscribe: Berhenti berlangganan
2580 hide_comment: sembunyikan
2581 unhide_comment: Jangan sembunyikan
2584 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2585 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2586 ketik catatan untuk menjelaskan masalah. (Jangan memasukkan informasi pribadi
2587 atau informasi dari peta berhak cipta atau daftar direktori.)
2590 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang
2591 harus diverifikasi secara independen.
2594 reactivate: Aktifkan kembali
2595 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2597 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2602 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
2603 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
2604 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
2605 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
2606 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
2607 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
2609 directions: Petunjuk Arah
2612 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2613 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2615 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2616 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2617 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2618 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2619 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2620 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
2621 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
2622 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
2623 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
2624 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
2625 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
2626 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
2627 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
2628 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
2629 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
2630 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
2631 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
2632 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
2633 via_point_without_exit: (lewat tempat)
2634 follow_without_exit: Ikuti %{name}
2635 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil keluar ke %{name}
2636 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
2637 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
2638 start_without_exit: Mulai di %{name}
2639 destination_without_exit: Tiba di tujuan
2640 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
2641 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
2642 roundabout_with_exit: Di bundaran keluar %{exit} menuju %{name}
2643 unnamed: jalan tanpa nama
2644 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
2661 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
2662 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
2663 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
2665 directions_from: Petunjuk arah dari sini
2666 directions_to: Petunjuk arah ke sini
2667 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
2668 show_address: Tampilkan alamat
2669 query_features: Fitur-fitur kueri
2670 centre_map: Pusatkan peta di sini
2673 description: Deskripsi
2674 heading: Mengedit Redaksi
2675 title: Mengedit Redaksi
2677 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
2678 heading: Daftar redaksi
2679 title: Daftar redaksi
2681 description: Deskripsi
2682 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
2683 title: Membuat redaksi baru
2685 description: 'Deskripsi:'
2686 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
2687 title: Menampilkan Redaksi
2689 edit: Mengedit Redaksi ini
2690 destroy: Menghapus Redaksi ini
2691 confirm: Apakah Anda yakin?
2693 flash: Redaksi dibuat.
2695 flash: Perubahan telah disimpan.
2697 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
2698 ini sebelum merusaknya.
2699 flash: Redaksi dihancurkan.
2700 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
2702 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
2703 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})