Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Deror avi
7 # Author: Ex-Diktator
8 # Author: GilCahana
9 # Author: Inkbug
10 # Author: Itay naor
11 # Author: Nemo bis
12 # Author: YaronSh
13 # Author: תומר ט
14 he: 
15   activerecord: 
16     attributes: 
17       diary_comment: 
18         body: גוף
19       diary_entry: 
20         language: שפה
21         latitude: קו רוחב
22         longitude: קו אורך
23         title: כותרת
24         user: משתמש
25       friend: 
26         friend: חבר
27         user: משתמש
28       message: 
29         body: גוף
30         recipient: נמען
31         sender: שולח
32         title: כותרת
33       trace: 
34         description: תיאור
35         latitude: קו רוחב
36         longitude: קו אורך
37         name: שם
38         public: ציבורי
39         size: גודל
40         user: משתמש
41         visible: גלוי
42       user: 
43         active: פעיל
44         description: תיאור
45         display_name: שם לתצוגה
46         email: דוא״ל
47         languages: שפות
48         pass_crypt: ססמה
49     models: 
50       acl: רשימת בקרת גישה
51       changeset: ערכת שינויים
52       changeset_tag: תג ערכת שינויים
53       country: ארץ
54       diary_comment: תגובה ליומן
55       diary_entry: רשומה ביומן
56       friend: חבר
57       language: שפה
58       message: הודעה
59       node: צומת
60       node_tag: תג צומת
61       notifier: מודיע
62       old_node: צומת ישן
63       old_node_tag: תג צומת ישן
64       old_relation: יחס ישן
65       old_relation_member: איבר יחס ישן
66       old_relation_tag: תג יחס ישן
67       old_way: דרך ישנה
68       old_way_node: צומת דרך ישנה
69       old_way_tag: תג דרך ישנה
70       relation: יחס
71       relation_member: איבר יחס
72       relation_tag: תג יחס
73       session: שיח
74       trace: מסלול
75       tracepoint: נקודת מסלול
76       tracetag: תג מסלול
77       user: משתמש
78       user_preference: העדפות המשתמש
79       user_token: אסימון משתמש
80       way: דרך
81       way_node: צומת דרך
82       way_tag: תג דרך
83   application: 
84     require_cookies: 
85       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי להמשיך.
86     require_moderator: 
87       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
88     setup_user_auth: 
89       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
90       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
91   browse: 
92     changeset: 
93       changeset: "ערכת שינויים: %{id}"
94       changesetxml: XML של ערכת שינויים
95       feed: 
96         title: ערכת שינויים %{id}
97         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
98       osmchangexml: osmChange XML
99       title: ערכת שינויים
100     changeset_details: 
101       belongs_to: "שייכת ל:"
102       bounding_box: "תיבה תוחמת:"
103       box: תיבה
104       closed_at: "נסגרה ב:"
105       created_at: "נוצר בתאריך:"
106       has_nodes: 
107         one: "מחזיק בצומת אחד:"
108         other: "מחזיק ב־%{count} צמתים:"
109       has_relations: 
110         one: "מחזיק ביחס אחד:"
111         other: "מחזיק ב־%{count} יחסים:"
112       has_ways: 
113         one: "מחזיק בדרך אחת:"
114         other: "מחזיק ב־%{count} דרכים:"
115       no_bounding_box: לא נשמרה תיבה תוחמת עבור ערכת השינויים הזאת.
116       show_area_box: הצגת תיבת אזור
117     common_details: 
118       changeset_comment: "הערה:"
119       deleted_at: "נמחק ב:"
120       deleted_by: "נמחק על־ידי:"
121       edited_at: "נערך ב:"
122       edited_by: "נערך על־ידי:"
123       in_changeset: "בערכת השינויים:"
124       version: "גרסה:"
125     containing_relation: 
126       entry: יחס %{relation_name}
127       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
128     map: 
129       deleted: נמחק
130       edit: 
131         area: עריכת אזור
132         node: עריכת צומת
133         relation: עריכת יחס
134         way: עריכת דרך
135       larger: 
136         area: צפייה בשטח במפה גדולה יותר
137         node: צפייה בצומת במפה גדולה יותר
138         relation: צפייה ביחס במפה גדולה יותר
139         way: צפייה בדרך במפה גדולה יותר
140       loading: בטעינה...
141     navigation: 
142       all: 
143         next_changeset_tooltip: ערכת השינויים הבאה
144         next_node_tooltip: הצומת הבא
145         next_relation_tooltip: היחס הבא
146         next_way_tooltip: הדרך הבאה
147         prev_changeset_tooltip: ערכת השינויים הקודמת
148         prev_node_tooltip: הצומת הקודם
149         prev_relation_tooltip: היחס הקודם
150         prev_way_tooltip: הדרך הקודמת
151       user: 
152         name_changeset_tooltip: צפייה בעריכות של %{user}
153         next_changeset_tooltip: העריכה הבאה של %{user}
154         prev_changeset_tooltip: העריכה הקודמת של %{user}
155     node: 
156       download_xml: הורדת XML
157       edit: עריכת צומת
158       node: צומת
159       node_title: "צומת: %{node_name}"
160       view_history: צפייה בהיסטוריה
161     node_details: 
162       coordinates: "נקודות ציון:"
163       part_of: "חלק מתוך:"
164     node_history: 
165       download_xml: הורדת XML
166       node_history: היסטוריית הצומת
167       node_history_title: "היסטוריית הצומת: %{node_name}"
168       view_details: צפייה בפרטים
169     not_found: 
170       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
171       type: 
172         changeset: ערכת שינויים
173         node: צומת
174         relation: יחס
175         way: דרך
176     paging_nav: 
177       of: מתוך
178       showing_page: הצגת דף
179     redacted: 
180       message_html: "לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה. למידע נוסף: %{redaction_link}."
181       redaction: חיתוך %{id}
182       type: 
183         node: צומת
184         relation: יחס
185         way: דרך
186     relation: 
187       download_xml: הורדת XML
188       relation: יחס
189       relation_title: "יחס: %{relation_name}"
190       view_history: צפייה בהיסטוריה
191     relation_details: 
192       members: "איברים:"
193       part_of: "חלק מתוך:"
194     relation_history: 
195       download_xml: הורדת XML
196       relation_history: היסטוריית היחס
197       relation_history_title: "היסטוריית היחס: %{relation_name}"
198       view_details: צפייה בפרטים
199     relation_member: 
200       entry_role: "%{type} %{name} בתור %{role}"
201       type: 
202         node: צומת
203         relation: יחס
204         way: דרך
205     start: 
206       manually_select: בחירה ידנית באזור אחר
207       view_data: לצפייה במידע עבור התצוגה הנוכחית של המפה
208     start_rjs: 
209       data_frame_title: נתונים
210       data_layer_name: עיון בנתוני מפה
211       details: פרטים
212       drag_a_box: נא לגרור את התיבה על המפה כדי לבחור אזור
213       edited_by_user_at_timestamp: נערך על־ידי %{user} ב־%{timestamp}
214       hide_areas: להסתרת אזורים
215       history_for_feature: ההיסטוריה של %{feature}
216       load_data: טעינת נתונים
217       loaded_an_area_with_num_features: "האזור שנטען מכיל %{num_features} תכונות. באופן כללי, חלק מהדפדפנים לא יוכלו להתמודד עם הצגה של כזו כמות של נתונים. לרוב, דפדפנים עובדים באופן מיטבי בהצגת פחות מ־%{max_features} תכונות בו־זמנית: ביצוע משימות נוספות עלול לגרום לדפדפן לפעול באופן איטי או להיתקע. אם ברצונך בכל זאת להציג מידע זה, באפשרותך להציג אותו בלחיצה על הכפתור למטה."
218       loading: בטעינה...
219       manually_select: בחירת אזור אחר ידנית
220       object_list: 
221         api: אחזור אזור זה מה־API
222         back: הצגת רשימת הפריטים
223         details: פרטים
224         heading: רשימת פריטים
225         history: 
226           type: 
227             node: צומת %{id}
228             way: דרך %{id}
229         selected: 
230           type: 
231             node: צומת %{id}
232             way: דרך %{id}
233         type: 
234           node: צומת
235           way: דרך
236       private_user: משתמש פרטי
237       show_areas: להצגת אזורים
238       show_history: הצגת ההיסטוריה
239       unable_to_load_size: "לא ניתן לטעון: תיבה תוחמת בגודל %{bbox_size} היא גדולה מדי (מוכרחה להיות קטנה מאשר %{max_bbox_size})"
240       wait: נא להמתין...
241       zoom_or_select: התקרבות או בחירה אזור במפה לצפייה
242     tag_details: 
243       tags: "תגים:"
244       wiki_link: 
245         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
246         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
247       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
248     timeout: 
249       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב מדי.
250       type: 
251         changeset: ערכת שינויים
252         node: צומת
253         relation: קשר
254         way: דרך
255     way: 
256       download_xml: הורדת XML
257       edit: עריכת דרך
258       view_history: צפייה בהיסטוריה
259       way: דרך
260       way_title: "דרך: %{way_name}"
261     way_details: 
262       also_part_of: 
263         one: גם כן חלק מהדרך %{related_ways}
264         other: גם כן חלק מהדרכים %{related_ways}
265       nodes: "צמתים:"
266       part_of: "חלק מתוך:"
267     way_history: 
268       download_xml: הורדת XML
269       view_details: צפייה בפרטים
270       way_history: היסטוריית הדרך
271       way_history_title: "היסטוריית הדרך: %{way_name}"
272   changeset: 
273     changeset: 
274       anonymous: אלמוני
275       big_area: (גדול)
276       no_comment: (אין)
277       no_edits: (אין עריכות)
278       show_area_box: הצגת תיבת אזור
279       still_editing: (עדיין בעריכה)
280       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
281     changeset_paging_nav: 
282       next: הבא »
283       previous: « הקודם
284       showing_page: הצגת הדף %{page}
285     changesets: 
286       area: שטח
287       comment: הערה
288       id: מזהה
289       saved_at: "נשמרו ב:"
290       user: משתמש
291     list: 
292       description: שינויים אחרונים
293       description_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
294       description_friend: ערכות שינויים של חברים שלכם
295       description_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
296       description_user: ערכות שינויים של %{user}
297       description_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
298       empty_anon_html: עוד לא נעשו עריכות
299       empty_user_html: נראה שעוד לא ערכת דבר. כדי להתחיל, ר' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>מדריך למתחילים</a>.
300       heading: ערכות שינויים
301       heading_bbox: ערכות שינויים
302       heading_friend: ערכות שינויים
303       heading_nearby: ערכות שינויים
304       heading_user: ערכות שינויים
305       heading_user_bbox: ערכות שינויים
306       title: ערכות שינויים
307       title_bbox: ערכות שינויים בתוך %{bbox}
308       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
309       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
310       title_user: ערכות שינויים של %{user}
311       title_user_bbox: ערכות שינויים של %{user} בתוך %{bbox}
312     timeout: 
313       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
314   diary_entry: 
315     comments: 
316       ago: לפי %{ago}
317       comment: הערה
318       has_commented_on: "%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות"
319       newer_comments: הערות חדשות
320       older_comments: הערות ישנות
321       post: רשומה
322       when: מתי
323     diary_comment: 
324       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
325       confirm: לאישור
326       hide_link: להסתרת הערה זו
327     diary_entry: 
328       comment_count: 
329         one: תגובה אחת
330         other: "%{count} תגובות"
331       comment_link: הערות לרשומה הזאת
332       confirm: לאישור
333       edit_link: עריכת רשומה
334       hide_link: הסתרת רשומה
335       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
336       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
337     edit: 
338       body: "תוכן:"
339       language: "שפה:"
340       latitude: "קו רוחב:"
341       location: "מיקום:"
342       longitude: "קו אורך:"
343       marker_text: מיקום רשומת היומן
344       save_button: לשמירה
345       subject: "נושא:"
346       title: עריכת רשומת יומן
347       use_map_link: להשתמש במפה
348     feed: 
349       all: 
350         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
351         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
352       language: 
353         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
354         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
355       user: 
356         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
357         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
358     list: 
359       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
360       new: רשומת יומן חדשה
361       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
362       newer_entries: רשומות חדשות יותר
363       no_entries: אין רשומות יומן
364       older_entries: רשומות ישנות יותר
365       recent_entries: "רשומות יומן אחרונות:"
366       title: יומנים של המשתמש
367       title_friends: יומנים של חברים
368       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
369       user_title: היומן של %{user}
370     location: 
371       edit: לעריכה
372       location: "מיקום:"
373       view: לצפייה
374     new: 
375       title: רשומת יומן חדשה
376     no_such_entry: 
377       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
378       heading: "אין רשומה עם המזהה: %{id}"
379       title: אין כזו רשומה ביומן
380     view: 
381       leave_a_comment: הוספת תגובה
382       login: להיכנס
383       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
384       save_button: שמירה
385       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
386       user_title: היומן של %{user}‏
387   editor: 
388     default: בררת מחדל (כעת %{name})
389     potlatch: 
390       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
391       name: Potlatch 1
392     potlatch2: 
393       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
394       name: Potlatch 2
395     remote: 
396       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
397       name: שליטה מרחוק
398   export: 
399     start: 
400       add_marker: להוספת סמן למפה
401       area_to_export: האזור לייצוא
402       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
403       export_button: ייצוא
404       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
405       format: פורמט
406       format_to_export: תבנית לייצוא
407       image_size: גודל התמונה
408       latitude: "קווי אורך:"
409       licence: רישיון
410       longitude: "קווי רוחב:"
411       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
412       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
413       max: לכל היותר
414       options: אפשרויות
415       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
416       output: פלט
417       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
418       scale: קנה מידה
419       too_large: 
420         body: האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap. נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר.
421         heading: האזור גדול מדי
422       zoom: מרחק מתצוגה
423     start_rjs: 
424       add_marker: הוספת סמן למפה
425       change_marker: שינוי מיקום סמן
426       click_add_marker: לחצו על המפה להוספת סמן
427       drag_a_box: נא לגרור מלבן על המפה לבחירת אזור
428       export: ייצוא
429       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
430       view_larger_map: לצפייה במפה גדולה יותר
431   geocoder: 
432     description: 
433       title: 
434         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
436       types: 
437         cities: ערים
438         places: מקומות
439         towns: עיירות
440     direction: 
441       east: מזרח
442       north: צפון
443       north_east: צפון־מזרח
444       north_west: צפון־מערב
445       south: דרום
446       south_east: דרום־מזרח
447       south_west: דרום־מערב
448       west: מערב
449     distance: 
450       one: בערך קילומטר
451       other: בערך %{count} ק"מ
452       zero: פחות מקילומטר
453     results: 
454       more_results: תוצאות נוספות
455       no_results: לא נמצאו תוצאות
456     search: 
457       title: 
458         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
459         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
460         latlon: תוצאות מ<a href="http://openstreetmap.org/">אתר זה</a>
461         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
462         uk_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
463         us_postcode: תוצאות מאתר <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
464     search_osm_nominatim: 
465       prefix: 
466         aeroway: 
467           aerodrome: מנחת
468           apron: רחבת חניה
469           gate: שער
470           helipad: מנחת מסוקים
471           runway: מסלול המראה
472           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
473           terminal: מסוף
474         amenity: 
475           WLAN: גישת WiFi
476           airport: שדה תעופה
477           arts_centre: מרכז אמנויות
478           artwork: יצירת אמנות
479           atm: כספומט
480           auditorium: אודיטוריום
481           bank: בנק
482           bar: בר
483           bbq: מנגל
484           bench: ספסל
485           bicycle_parking: חניית אופניים
486           bicycle_rental: השכרת אופניים
487           biergarten: גינת בירה
488           brothel: בית בושת
489           bureau_de_change: חלפן כספים
490           bus_station: תחנת אוטובוס
491           cafe: בית קפה
492           car_rental: השכרת רכב
493           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
494           car_wash: שטיפת מכוניות
495           casino: קזינו
496           charging_station: תחנת הטענה
497           cinema: בית קולנוע
498           clinic: מרפאה
499           club: מועדון
500           college: מכללה
501           community_centre: מרכז קהילתי
502           courthouse: בית משפט
503           crematorium: משרפה
504           dentist: רופא שיניים
505           doctors: רופאים
506           dormitory: מעונות
507           drinking_water: מי שתייה
508           driving_school: בית ספר לנהיגה
509           embassy: שגרירות
510           emergency_phone: טלפון חירום
511           fast_food: מזון מהיר
512           ferry_terminal: מסוף מעבורת
513           fire_hydrant: ברז כיבוי אש
514           fire_station: תחנת כיבוי אש
515           food_court: אזור מזון מהיר
516           fountain: מזרקה
517           fuel: דלק
518           grave_yard: בית קברות
519           gym: מכון כושר/חדר כושר
520           hall: אולם
521           health_centre: מרכז בריאות
522           hospital: בית חולים
523           hotel: בית מלון
524           hunting_stand: תצפית ציידים
525           ice_cream: גלידה
526           kindergarten: גן ילדים
527           library: ספרייה
528           market: שוק
529           marketplace: שוק
530           mountain_rescue: תחנת חילוץ הררית
531           nightclub: מועדון לילה
532           nursery: פעוטון
533           nursing_home: בית אבות
534           office: משרד
535           park: פארק
536           parking: חניה
537           pharmacy: בית מרקחת
538           place_of_worship: מקום פולחן
539           police: משטרה
540           post_box: תיבת דואר
541           post_office: סניף דואר
542           preschool: גן ילדים
543           prison: כלא
544           pub: פאב
545           public_building: מבנה ציבור
546           public_market: שוק
547           reception_area: אזור קליטה
548           recycling: נקודת מיחזור
549           restaurant: מסעדה
550           retirement_home: בית אבות
551           sauna: סאונה
552           school: בית ספר
553           shelter: מחסה
554           shop: חנות
555           shopping: קניות
556           shower: מקלחת
557           social_centre: מרכז חברתי
558           social_club: מועדון
559           studio: סטודיו
560           supermarket: סופרמרקט
561           swimming_pool: ברֵכת שחייה
562           taxi: מונית
563           telephone: טלפון ציבורי
564           theatre: תיאטרון
565           toilets: שירותים
566           townhall: עירייה
567           university: אוניברסיטה
568           vending_machine: מכונת מכירה
569           veterinary: מרפאה וטרינרית
570           village_hall: אולם הכפר
571           waste_basket: פח אשפה
572           wifi: גישת WiFi
573           youth_centre: מרכז נוער
574         boundary: 
575           administrative: גבול שטח שיפוט
576           census: גבול מפקד אוכלוסין
577           national_park: פארק לאומי
578           protected_area: אזור מוגן
579         bridge: 
580           aqueduct: אמת מים
581           suspension: גשר תלוי
582           swing: גשר סובב
583           viaduct: אובל
584           "yes": גשר
585         building: 
586           "yes": בניין
587         highway: 
588           bridleway: שביל עבור סוסים
589           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
590           bus_stop: תחנת אוטובוס
591           byway: דרך צדית
592           construction: דרך ראשית בבנייה
593           cycleway: נתיב אופניים
594           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
595           footway: שביל להולכי רגל
596           ford: מעברה (נקודת חציית נהר)
597           living_street: רחוב
598           milestone: אבן דרך
599           minor: דרך צדית
600           motorway: כביש
601           motorway_junction: צומת כבישים
602           motorway_link: כביש
603           path: נתיב
604           pedestrian: נתיב להולכי רגל
605           platform: פלטפורמה
606           primary: דרך ראשית
607           primary_link: כביש ראשי
608           raceway: מסלול מרוצים
609           residential: מגורים
610           rest_area: אזור מנוחה
611           road: דרך
612           secondary: דרך משנית
613           secondary_link: דרך משנית
614           service: כביש שירות
615           services: שירותי דרך
616           speed_camera: מצלמת מהירות
617           steps: מדרגות
618           stile: מעבר מעל גדר
619           tertiary: דרך צדית
620           tertiary_link: דרך שלישונית
621           track: מסלול מרוצים
622           trail: שביל
623           trunk: דרך ראשית
624           trunk_link: דרך ראשית
625           unclassified: כביש לא מסווג
626           unsurfaced: כביש לא סלול
627         historic: 
628           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
629           battlefield: שדה קרב
630           boundary_stone: אבן גבול
631           building: בניין
632           castle: טירה
633           church: כנסייה
634           fort: מעוז
635           house: בית
636           icon: איקונין
637           manor: אחוזה
638           memorial: אנדרטה
639           mine: מכרה
640           monument: אנדרטה
641           museum: מוזיאון
642           ruins: הריסות
643           tower: מגדל
644           wayside_cross: צלב בצד הדרך
645           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
646           wreck: ספינה טרופה
647         landuse: 
648           allotments: הקצאת קרקע
649           basin: אגן
650           brownfield: אזור תעשייה נטוש
651           cemetery: בית קברות
652           commercial: אזור מסחרי
653           conservation: שמורה
654           construction: אזור בנייה
655           farm: חווה
656           farmland: שטח חקלאי
657           farmyard: חצר חווה
658           forest: יער
659           garages: מוסכים
660           grass: דשא
661           greenfield: שטחים ירוקים
662           industrial: אזור תעשייה
663           landfill: מזבלה
664           meadow: אחו
665           military: שטח צבאי
666           mine: מכרה
667           nature_reserve: שמורת טבע
668           orchard: פרדס
669           park: פארק
670           piste: מסלול סקי
671           quarry: מחצבה
672           railway: מסילת ברזל
673           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
674           reservoir: מאגר
675           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
676           residential: אזור מגורים
677           retail: קמעונאי
678           road: אזור דרך
679           village_green: כיכר הכפר
680           vineyard: כרם
681           wetland: מלחה
682           wood: חורשה
683         leisure: 
684           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
685           bird_hide: מצפור
686           common: שטח משותף
687           fishing: אזור דיג
688           fitness_station: תחנת כושר
689           garden: גן
690           golf_course: מגרש גולף
691           ice_rink: גלישה על הקרח
692           marina: מרינה
693           miniature_golf: מיני־גולף
694           nature_reserve: שמורת טבע
695           park: פארק
696           pitch: מגרש ספורט
697           playground: מגרש משחקים
698           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
699           sauna: סאונה
700           slipway: ממשה
701           sports_centre: מרכז ספורט
702           stadium: אצטדיון
703           swimming_pool: ברֵכת שחייה
704           track: מסלול ריצה
705           water_park: פארק מים
706         military: 
707           airfield: מנחת צבאי
708           barracks: מגורי חיילים
709           bunker: בונקר
710         natural: 
711           bay: מפרץ
712           beach: חוף רחצה
713           cape: כף
714           cave_entrance: כניסה למערה
715           channel: תעלה
716           cliff: מצוק
717           crater: מכתש
718           dune: חולית
719           feature: תכונה
720           fell: הר המתנשא מעל היערות סביבו
721           fjord: פיורד
722           forest: יער
723           geyser: גייזר
724           glacier: קרחון
725           heath: בתה
726           hill: גבעה
727           island: אי
728           land: אדמה
729           marsh: ביצה רדודה
730           moor: אדמת כבול
731           mud: בוץ
732           peak: פסגה
733           point: נקודה
734           reef: שונית
735           ridge: רכס
736           river: נהר
737           rock: סלע
738           scree: ערמת סלעים
739           scrub: ערבה
740           shoal: שרטון
741           spring: מעיין
742           stone: אבן
743           strait: מצר
744           tree: עץ
745           valley: עמק
746           volcano: הר געש
747           water: מים
748           wetland: מלחה
749           wetlands: מלחות
750           wood: יער
751         office: 
752           accountant: רואה חשבון
753           architect: אדריכל
754           company: חברה
755           employment_agency: סוכנות תעסוקה
756           estate_agent: מתווך נדל״ן
757           government: לשכה ממשלתית
758           insurance: משרד ביטוח
759           lawyer: עורך דין
760           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
761           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
762           travel_agent: סוכנות נסיעות
763           "yes": משרד
764         place: 
765           airport: נמל תעופה
766           city: עיר
767           country: ארץ
768           county: מחוז
769           farm: חווה
770           hamlet: כפר
771           house: בית
772           houses: בתים
773           island: אי
774           islet: איוֹן
775           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
776           locality: יישוב
777           moor: אדמת כבול
778           municipality: עירייה
779           postcode: מיקוד
780           region: אזור
781           sea: ים
782           state: מדינה
783           subdivision: חלוקת משנה
784           suburb: פרוור
785           town: עיירה
786           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
787           village: כפר
788         railway: 
789           abandoned: מסילת ברזל נטושה
790           construction: מסילת ברזל בבנייה
791           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
792           disused_station: תחנת רכבת שאינה בשימוש
793           funicular: רכבל
794           halt: תחנת רכבת
795           historic_station: תחנת רכבת היסטורית
796           junction: מפגש מסילות ברזל
797           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
798           light_rail: רכבת קלה
799           miniature: רכבת זעירה
800           monorail: רכבת חד־פסית
801           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
802           platform: רציף רכבת
803           preserved: רכבת משומרת
804           spur: שלוחת מסילת ברזל
805           station: תחנת רכבת
806           subway: תחנת רכבת תחתית
807           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
808           switch: נקודות מסילת ברזל
809           tram: חשמלית
810           tram_stop: תחנת חשמלית
811           yard: מוסך רכבות
812         shop: 
813           alcohol: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
814           antiques: עתיקות
815           art: חנות חפצי אמנות
816           bakery: מאפייה
817           beauty: סלון יופי
818           beverages: חנות משקאות
819           bicycle: חנות אפניים
820           books: חנות ספרים
821           butcher: קצב
822           car: חנות כלי רכב
823           car_parts: חלקי רכב
824           car_repair: מוסך
825           carpet: חנות שטיחים
826           charity: חנות צדקה
827           chemist: בית מרקחת
828           clothes: חנות בגדים
829           computer: חנות מחשבים
830           confectionery: קונדיטוריה
831           convenience: מכולת
832           copyshop: חנות צילום
833           cosmetics: חנות קוסמטיקה
834           department_store: כלבו
835           discount: חנות מוזלת
836           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
837           dry_cleaning: ניקוי יבש
838           electronics: חנות אלקטרוניקה
839           estate_agent: מתווך נדל״ן
840           farm: חנות מוצרי חווה
841           fashion: חנות אופנה
842           fish: חנות דגים
843           florist: חנות פרחים
844           food: מכולת
845           funeral_directors: בית לוויות
846           furniture: רהיטים
847           gallery: גלריה
848           garden_centre: מרכז גינון
849           general: מכולת
850           gift: חנות מתנות
851           greengrocer: ירקן
852           grocery: מכולת
853           hairdresser: מעצב שער
854           hardware: חנות חומרי בניין
855           hifi: ציוד אלקטרוני
856           insurance: ביטוח
857           jewelry: חנות תכשיטים
858           kiosk: קיוסק
859           laundry: מכבסה
860           mall: מרכז קניות
861           market: שוק
862           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
863           motorcycle: חנות אופנועים
864           music: חנות כלי נגינה
865           newsagent: סוכנות חדשות
866           optician: אופטיקאי
867           organic: חנות מזון אורגני
868           outdoor: חנות ציוד מחנאות
869           pet: חנות חיות מחמד
870           photo: חנות צילום
871           salon: סלון
872           shoes: חנות נעליים
873           shopping_centre: מרכז קניות
874           sports: חנות ספורט
875           stationery: חנות כלי כתיבה
876           supermarket: סופרמרקט
877           toys: חנות צעצועים
878           travel_agency: סוכנות נסיעות
879           video: ספריית וידאו
880           wine: חנות לממכר משקאות אלכוהוליים
881         tourism: 
882           alpine_hut: בקתה אלפינית
883           artwork: יצירת אמנות
884           attraction: מוקד עניין
885           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
886           cabin: בקתה
887           camp_site: אתר מחנאות
888           caravan_site: אתר לקרוואנים
889           chalet: טירה
890           guest_house: בית הארחה
891           hostel: אכסניה
892           hotel: בית מלון
893           information: מידע
894           lean_to: סככה
895           motel: מלון דרכים
896           museum: מוזיאון
897           picnic_site: אתר לפיקניקים
898           theme_park: פארק שעשועים
899           valley: עמק
900           viewpoint: נקודת תצפית
901           zoo: גן חיות
902         tunnel: 
903           "yes": מנהרה
904         waterway: 
905           artificial: נתיב מים מלאכותי
906           boatyard: מספנה
907           canal: תעלה
908           connector: נקודת חיבור בין נתיבי מים
909           dam: סכר
910           derelict_canal: תעלה נטושה
911           ditch: מחפורת
912           dock: רציף
913           drain: ביוב
914           lock: תא שיט
915           lock_gate: שער בתא שיט
916           mineral_spring: מעיין מים מינרליים
917           mooring: מעגן
918           rapids: אשדות
919           river: נהר
920           riverbank: גדת נהר
921           stream: פלג
922           wadi: ואדי
923           water_point: נקודת מים
924           waterfall: מפל מים
925           weir: סכר
926   html: 
927     dir: rtl
928   javascripts: 
929     map: 
930       base: 
931         cycle_map: מפת אופניים
932         standard: תקני
933         transport_map: מפת תחבורה
934     site: 
935       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
936       edit_tooltip: עריכת המפה
937       edit_zoom_alert: יש להתקרב כדי לערוך את המפה
938       history_disabled_tooltip: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
939       history_tooltip: הצגת עריכות עבור אזור זה
940       history_zoom_alert: יש לקרב כדי להציג עריכות עבור אזור זה
941   layouts: 
942     community: קהילה
943     community_blogs: בלוגים של הקהילה
944     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
945     copyright: זכויות יוצרים ורישיון
946     documentation: תיעוד
947     documentation_title: תיעוד המיזם
948     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
949     donate_link_text: תרומה
950     edit: עריכה
951     edit_with: לעריכה עם %{editor}
952     export: ייצוא
953     export_tooltip: ייצוא נתוני המפה
954     foundation: קרן
955     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
956     gps_traces: מסלולי GPS
957     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
958     help: עזרה
959     help_centre: מרכז עזרה
960     help_title: אתר עזרה עבור המיזם
961     history: היסטוריה
962     home: הביתה
963     home_tooltip: מעבר למיקום הבית
964     inbox_html: דואר נכנס %{count}
965     inbox_tooltip: 
966       one: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה הודעה אחת שלא נקראה
967       other: תיבת הדואר הנכנס שלכם מכילה %{count} הודעות שלא נקראו
968       zero: תיבת הדואר הנכנס שלכם אינה מכילה הודעות שלא נקראו
969     intro_1: OpenStreetMap היא מפה חופשית של כל העולם, שכל אחד יכול לערוך. יוצרים אותה אנשים כמוך.
970     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
971     intro_2_download: להוריד
972     intro_2_html: יש לך חופש %{download} את הנתונים ו%{use} בהם בהתאם ל%{license} שהם מתפרסמים לפיו. %{create_account} כדי לשפר את המפה.
973     intro_2_license: רישיון פתוח
974     intro_2_use: להשתמש
975     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
976     log_in: כניסה לחשבון
977     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
978     logo: 
979       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
980     logout: יציאה מהחשבון
981     logout_tooltip: ניתוק
982     make_a_donation: 
983       text: תרומה
984       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
985     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
986     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות תחזוקה המבוצעות בו.
987     partners_bytemark: בייטמארק
988     partners_html: האירוח נתמך על־ידי מרכז %{ucl}‏, %{ic} ו%{bytemark}, ועל־ידי %{partners} אחרים.
989     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
990     partners_partners: שותפים
991     partners_ucl: מרכז UCL VR
992     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
993     sign_up: הרשמה
994     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
995     sotm2012: בואו לוועידת OpenStreetMap 2012 בארצות הברית, „מצב המפה ארצות הברית”, 13–14 באוקטובר, בפורטלנד, אורגון!
996     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
997     user_diaries: יומני משתמשים
998     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
999     view: תצוגה
1000     view_tooltip: לצפייה במפה
1001     welcome_user: ברוך בואך, %{user_link}
1002     welcome_user_link_tooltip: דף המשתמש שלך
1003     wiki: ויקי
1004     wiki_title: אתר ויקי עבור המיזם
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: העמוד המקורי באנגלית
1008       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link}, יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1009       title: אודות תרגום זה
1010     legal_babble: 
1011       contributors_at_html: "<strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים\nמ<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">עיריית וינה</a> לפי תנאי\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\nמ<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">מדינת פורארלברג</a>\nוממדינת טירול (לפי <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT עם תיקונים</a>)."
1012       contributors_ca_html: "<strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים\nמ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural\nResources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1013       contributors_footer_1_html: "למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו\nלשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">דף\nהתורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap."
1014       contributors_footer_2_html: "הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי\nשל הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או\nמקבל חבות כלשהי."
1015       contributors_fr_html: "<strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts)."
1016       contributors_gb_html: "<strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות\n&copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים\n2010–2012."
1017       contributors_intro_html: "התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים\nנתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות\nוממקורות אחרים, בהם:"
1018       contributors_nl_html: "<strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1019       contributors_nz_html: "<strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור\nמ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות."
1020       contributors_title_html: התורמים שלנו
1021       contributors_za_html: "<strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו\nמ־<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">מִנהל כללי:\nמידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה."
1022       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1023       credit_2_html: "כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי\nנתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות\nלרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">דף זכויות היוצירם</a>.\nלחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת\nנתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת\nשלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים\nלהפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת\n„OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם\nזה מתאים, אל creativecommons.org."
1024       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1025       infringement_1_html: "אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור\nשמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא\nאישור מפורש מבעלי הזכויות."
1026       infringement_2_html: "אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם\nאל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות\nאל <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">נוהל\nההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">בדף התלונות המקוון שלנו</a>."
1027       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1028       intro_1_html: "אתר OpenStreetMap הוא <i>נותנים פתוחים</i>, המופצים לפי רישיון <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> (CC BY-SA)."
1029       intro_2_html: "אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,\nכל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap\nולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,\nמותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">המסמך\nהמשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם."
1030       intro_3_html: "המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף\nלרישיון <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">קריאייטיב\nקומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA)."
1031       more_1_html: "קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">דף שו״ת\nמשפטי</a>."
1032       more_2_html: "אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק\nAPI מפות בחינם למפתחי צד שלישי.\nר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">המדיניות השימוש ב־API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">מדיניות השימוש באריחים</a>\nו<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">מדיניות השימוש בנומינטים</a>."
1033       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1034       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1035     native: 
1036       mapping_link: להתחיל למפות
1037       native_link: גרסה העברית
1038       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1039       title: אודות דף זה
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: ההודעה נמחקה
1043     inbox: 
1044       date: תאריך
1045       from: מאת
1046       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1047       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1048       new_messages: 
1049         one: הודעה חדשה אחת
1050         other: "%{count} הודעות חדשות"
1051       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1052       old_messages: 
1053         one: הודעה ישנה אחת
1054         other: "%{count} הודעות ישנות"
1055       outbox: תיבת דואר יוצא
1056       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1057       subject: נושא
1058       title: תיבת דואר נכנס
1059     mark: 
1060       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1061       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1062     message_summary: 
1063       delete_button: מחיקה
1064       read_button: לסימון כ„נקרא”
1065       reply_button: תשובה
1066       unread_button: לסימון כ„לא נקרא”
1067     new: 
1068       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1069       body: תוכן ההודעה
1070       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1071       message_sent: הודעה נשלחה
1072       send_button: לשליחה
1073       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1074       subject: נושא
1075       title: לשליחת הודעה
1076     no_such_message: 
1077       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1078       heading: אין הודעה כזו
1079       title: אין הודעה כזו
1080     outbox: 
1081       date: תאריך
1082       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1083       messages: 
1084         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1085         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1086       my_inbox: "%{inbox_link} שלי"
1087       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1088       outbox: תיבת הדואר היוצא
1089       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1090       subject: נושא
1091       title: תיבת דואר יוצא
1092       to: אל
1093     read: 
1094       back_to_inbox: לחזרה לתיבת הדואר הנכנס
1095       back_to_outbox: חזרה לתיבת הדואר היוצא
1096       date: תאריך
1097       from: מאת
1098       reading_your_messages: קריאת ההודעות שלך
1099       reading_your_sent_messages: לקריאת ההודעות שנשלחו
1100       reply_button: להשיב
1101       subject: נושא
1102       title: הודעה שנקראה
1103       to: אל
1104       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1105       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1106     reply: 
1107       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: מחיקה
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl} או להשיב בכתובת %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} הגיב לרשומת היומן שלך ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:"
1114       hi: שלום %{to_user},
1115       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן שלך"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא\"ל שלך"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1120       greeting: שלום,
1121       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1124       greeting: שלום,
1125       hopefully_you_1: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל ב־
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} אל %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1131       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: וחסר התגים
1134       and_the_tags: והתגים
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "לא יובא כראוי. הנה השגיאה:"
1137         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1138         more_info_2: "מהם אפשר למצוא כאן:"
1139         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX"
1140       greeting: שלום,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1143         subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח"
1144       with_description: בעל התיאור
1145       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1146     lost_password: 
1147       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס ססמה"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1150       greeting: שלום,
1151       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) ביקש כי הססמה לחשבון המזוהה עם כתובת הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: אם אכן עשית את זה, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הססמה.
1154       greeting: שלום,
1155       hopefully_you_1: מישהו (אולי את או אתה) ביקש לאפס את הססמה
1156       hopefully_you_2: בחשבון openstreetmap.org המשויך לכתובת הדוא"ל הזאת.
1157     message_notification: 
1158       footer1: אפשר גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl}
1159       footer2: ולענות בכתובת %{replyurl}
1160       header: "לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:"
1161       hi: שלום %{to_user},
1162     signup_confirm: 
1163       subject: "[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאשר כתובת דוא״ל"
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: באפשרותך לשאול שאלות על אתר OpenStreetMap ב<a href="http://help.openstreetmap.org/">אתר השאלות ותשובות שלנו</a>.
1166       click_the_link: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את החשבון ולקרוא מידע נוסף על OpenStreetMap
1167       current_user: רשימת משתמשים נוכחיים בקטגוריות, בהתאום למיקומם בעולם, זמינה בדף <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1168       get_reading: "לקריאה נוספת על OpenStreetMap <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide\">באתר הוויקי</a>, להתעדכן בחדשות האחרונות ב<a href=\"http://blog.openstreetmap.org/\">בלוג OpenStreetMap</a> או ב<a href=\"http://twitter.com/openstreetmap\">טוויטר</a>, או לקריאה בבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט: <a href=\"http://www.opengeodata.org/\">OpenGeoData blog</a> למידע על ההיסטוריה של המיזם, ויש בו גם <a href=\"http://www.opengeodata.org/?cat=13\">קובצי קול<a/>!"
1169       greeting: שלום!
1170       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש ליצור חשבון משתמש ב
1171       introductory_video: ניתן לצפות בסרטו מבוא ב-%{introductory_video_link}.
1172       more_videos: צפייה בסרטונים נוספים בכתובת %{more_videos_link}.
1173       more_videos_here: סרטונים נוספים מצויים כאן
1174       user_wiki_page: מומלץ ליצור דף משתמש בוויקי, שיכלול קטגוריות שמספרות מה מיקומך כגון such as <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a> (משתמשים בלונדון).
1175       video_to_openstreetmap: סרטון מבוא לאתר OpenStreetMap
1176       wiki_signup: באפשרותך <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">להירשם לאתר הוויקי של OpenStreetMap</a>.
1177     signup_confirm_plain: 
1178       ask_questions: "באפשרותך לשאול שאלות על OpenStreetMap בדף השאלות ותשובות שלנו:"
1179       blog_and_twitter: "ניתן להתעדכן בחדשות האחרונות דרך הבלוג או חשבון הטוויטר של OpenStreetMap:"
1180       click_the_link_1: אם אכן מדובר בך, ברוך בואך! נא ללחוץ על הקישור מטה כדי לאמת את
1181       click_the_link_2: החשבון ולקרוא מידע נוסף על אתר OpenStreetMap.
1182       current_user_1: רשימת קטגוריות משתמשים, המבוססת על מיקומכם ברחבי העולם
1183       current_user_2: "מצויה כאן:"
1184       greeting: שלום!
1185       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) מבקש ליצור חשבון ב
1186       introductory_video: "באפשרותך לצפות בסרטון הדרכה לאתר OpenStreetMap כאן:"
1187       more_videos: "סרטוני הדרכה נוספים מצויים כאן:"
1188       opengeodata: "אתר OpenGeoData.org הוא הבלוג של מייסד OpenStreetMap סטיב קוסט, ויש בו גם פודקאסטים (הקלטות קול):"
1189       the_wiki: "ניתן לקרוא על OpenStreetMap בדפי ויקי:"
1190       user_wiki_1: אנו ממליצים ליצור דף משתמש, שיכלול
1191       user_wiki_2: "קטגוריות המסמנות את מקומכם, כגון קטגוריית „משתמשים בלונדון”: [[Category:Users_in_London]]."
1192       wiki_signup: "באפשרותך להירשם לוויקי OpenStreetMap בכתובת:"
1193   oauth: 
1194     oauthorize: 
1195       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1196       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1197       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1198       allow_write_api: לשנות את המפה.
1199       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1200       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1201       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1202       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים לך.
1203     revoke: 
1204       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1205   oauth_clients: 
1206     create: 
1207       flash: המידע נרשם בהצלחה
1208     destroy: 
1209       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1210     edit: 
1211       submit: עריכה
1212       title: עריכת היישום שלך
1213     form: 
1214       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1215       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1216       allow_write_api: לשנות את המפה.
1217       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1218       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1219       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1220       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1221       name: שם
1222       requests: "לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1223       required: דרוש
1224       support_url: כתובת לתמיכה
1225       url: כתובת היישום הראשית
1226     index: 
1227       application: שם היישום
1228       issued_at: הונפק ב
1229       list_tokens: "האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:"
1230       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1231       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1232       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1233       register_new: רישום היישום שלך
1234       registered_apps: "רשמת את יישומי הלקוח הבאים:"
1235       revoke: לשלול!
1236       title: פרטי ה־OAuth שלי
1237     new: 
1238       submit: רישום
1239       title: רישון יישום חדש
1240     not_found: 
1241       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1242     show: 
1243       access_url: "כתובת אסימון גישה:"
1244       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1245       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1246       allow_write_api: לשנות את המפה.
1247       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1248       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1249       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1250       authorize_url: "כתובת אישור:"
1251       confirm: באמת?
1252       delete: מחיקת לקוח
1253       edit: עריכת פרטים
1254       key: "מפתח צרכן:"
1255       requests: "מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:"
1256       secret: "סוד צרכן:"
1257       support_notice: אנחנו תומכים ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם בטקסט פשוט במצב SSL.
1258       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1259       url: "כתובת אסימון בקשה:"
1260     update: 
1261       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1262   redaction: 
1263     create: 
1264       flash: נוצר חיתוך
1265     destroy: 
1266       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
1267       flash: החיתוך נהרס.
1268       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה לפני הריסתו.
1269     edit: 
1270       description: תיאור
1271       heading: עריכת חיתוך
1272       submit: שמירת חיתוך
1273       title: עריכת חיתוך
1274     index: 
1275       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
1276       heading: רשימת חיתוכים
1277       title: רשימת חיתוכים
1278     new: 
1279       description: תיאור
1280       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
1281       submit: יצירת חיתוך
1282       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
1283     show: 
1284       confirm: באמת?
1285       description: "תיאור:"
1286       destroy: הסרת החיתוך הזה
1287       edit: עריכת החיתוך הזה
1288       heading: הצגת החיתוך "%{title}"
1289       title: הצגת חיתוך
1290       user: "יוצר:"
1291     update: 
1292       flash: השינויים שנשמרו.
1293   site: 
1294     edit: 
1295       anon_edits_link_text: גלה מדוע זה כך.
1296       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של OpenStreetMap. אפשר <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">להוריד נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1297       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים עבור תכונה זו.
1298       not_public: לא הגדרת את עריכותיך כציבוריות.
1299       not_public_description: לא תוכל להמשיך לערוך את המפה בטרם תעשה זאת. באפשרותך להגדיר את עריכותיך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1300       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 למידע נוסף
1301       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2, יש ללחוץ „שמירה”.)
1302       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
1303       user_page_link: דף המשתמש
1304     index: 
1305       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שהשבתת את השימוש ב־JavaScript.
1306       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1307       license: 
1308         copyright: "זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח"
1309       permalink: קישור קבוע
1310       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות השליטה מקחור מופעלת
1311       shortlink: קישור מקוצר
1312     key: 
1313       map_key: מפתח
1314       map_key_tooltip: מפתח מפה
1315       table: 
1316         entry: 
1317           admin: גבול שטח שיפוט
1318           allotments: שטחים חקלאיים
1319           apron: 
1320             - רחבת חניה למטוסים
1321             - מסוף
1322           bridge: קו שחור = גשר
1323           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1324           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1325           building: בניין בעל חשיבות
1326           byway: דרך צדדית
1327           cable: 
1328             - רכבל
1329             - מעלית סקי
1330           cemetery: בית עלמין
1331           centre: מרכז ספורט
1332           commercial: אזור מסחרי
1333           common: 
1334             - מרעה
1335             - מרעה
1336           construction: דרכים בבנייה
1337           cycleway: דרך לאופניים
1338           destination: גישה ליעד
1339           farm: חווה
1340           footway: דרך להולכי רגל
1341           forest: יער
1342           golf: מסלול גולף
1343           heathland: שדה פרא
1344           industrial: אזור תעשייה
1345           lake: 
1346             - אגם
1347             - מאגר
1348           military: שטח צבאי
1349           motorway: כביש מהיר
1350           park: פארק
1351           permissive: גישה מותרת
1352           pitch: מגרש ספורט
1353           primary: כביש ראשי
1354           private: גישה פרטית
1355           rail: מסילת ברזל
1356           reserve: שמורת טבע
1357           resident: אזור מגורים
1358           retail: אזור קמעונאי
1359           runway: 
1360             - דרך למוניות
1361             - דרך למוניות
1362           school: 
1363             - בית ספר
1364             - אוניברסיטה
1365           secondary: כביש משני
1366           station: תחנת רכבת
1367           subway: רכבת תחתית
1368           summit: 
1369             - פסגה
1370             - פסגה
1371           tourist: אתר תיירותי
1372           track: מסלול מרוצים
1373           tram: 
1374             - רכבת קלה
1375             - חשמלית
1376           trunk: דרך ראשית
1377           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1378           unclassified: דרך לא מסווגת
1379           unsurfaced: דרך לא סלולה
1380           wood: חורשה
1381     markdown_help: 
1382       alt: טקסט חלופי
1383       first: הפריט הראשון
1384       heading: כותרת
1385       headings: כותרות
1386       image: תמונה
1387       link: קישור
1388       ordered: רשימה ממוינת
1389       second: הפריט השני
1390       subheading: כותרת משנה
1391       text: טקסט
1392       title_html: מפוענח עם <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1393       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1394       url: כתובת
1395     richtext_area: 
1396       edit: עריכה
1397       preview: תצוגה מקדימה
1398     search: 
1399       search: לחיפוש
1400       search_help: "למשל: ‚נתניה’, ‚רחוב רחל המשוררת, ירושלים’, ‚90880’, או 'סניפי דואר באזור שפרעם' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>דוגמאות נוספות...</a>"
1401       submit_text: מעבר
1402       where_am_i: איפה אני?
1403       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1404     sidebar: 
1405       close: לסגירה
1406       search_results: תוצאות החיפוש
1407   time: 
1408     formats: 
1409       friendly: "%e ב%B %Y בשעה %H:%M"
1410   trace: 
1411     create: 
1412       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1413       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1414     delete: 
1415       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1416     edit: 
1417       description: "תיאור:"
1418       download: הורדה
1419       edit: עריכה
1420       filename: "שם הקובץ:"
1421       heading: עריכת המסלול %{name}
1422       map: מפה
1423       owner: "בעלים:"
1424       points: "נקודות:"
1425       save_button: שמירת שינויים
1426       start_coord: "נקודות ציון של תחילה:"
1427       tags: "תגים:"
1428       tags_help: מופרד בפסיקים
1429       title: עריכת מסלול %{name}
1430       uploaded_at: "תאריך העלאה:"
1431       visibility: "נִראוּת:"
1432       visibility_help: מה זה אומר?
1433     list: 
1434       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף הוויקי</a>.
1435       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1436       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1437       tagged_with: " מתויג עם %{tags}"
1438       your_traces: מסלולי GPS שלך
1439     make_public: 
1440       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1441     offline: 
1442       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1443       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1444     offline_warning: 
1445       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1446     trace: 
1447       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1448       by: מאת
1449       count_points: "%{count} נקודות"
1450       edit: עריכה
1451       edit_map: עריכת מפה
1452       identifiable: בר זיהוי
1453       in: ב
1454       map: מפה
1455       more: עוד
1456       pending: בהמתנה
1457       private: פרטי
1458       public: ציבורי
1459       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1460       trackable: בר מעקב
1461       view_map: הצגת מפה
1462     trace_form: 
1463       description: "תיאור:"
1464       help: עזרה
1465       tags: "תגים:"
1466       tags_help: מופרד בפסיקים
1467       upload_button: טעינה
1468       upload_gpx: "העלאת קובץ GPX:"
1469       visibility: "נִראוּת:"
1470       visibility_help: מה זאת אומרת?
1471     trace_header: 
1472       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1473       see_your_traces: הצגת המסלולים שלך
1474       traces_waiting: יש לך %{count} מסלולים שמחכים להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתם לפני העלאת נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1475       upload_trace: העלאת מסלול
1476     trace_optionals: 
1477       tags: תגים
1478     trace_paging_nav: 
1479       newer: מסלולים חדשים יותר
1480       older: מסלולים ישנים יותר
1481       showing_page: הצגת הדף %{page}
1482     view: 
1483       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1484       description: "תיאור:"
1485       download: הורדה
1486       edit: עריכה
1487       edit_track: עריכת המסלול הזה
1488       filename: "שם קובץ:"
1489       heading: הצגת מסלול %{name}
1490       map: מפה
1491       none: אין
1492       owner: "בעלים:"
1493       pending: בהמתנה
1494       points: "נקודות:"
1495       start_coordinates: "נקודות ציון של תחילה:"
1496       tags: "תגים:"
1497       title: הצגת מסלול %{name}
1498       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1499       uploaded: "הועלה:"
1500       visibility: "גלוי:"
1501     visibility: 
1502       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1503       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1504       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1505       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1506   user: 
1507     account: 
1508       contributor terms: 
1509         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1510         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1511         heading: "תנאי תרומה:"
1512         link text: מה זה?
1513         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1514         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי התרומה החדשים.
1515       current email address: "כתובת דוא\"ל נוכחית:"
1516       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1517       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1518       flash update success: פרטי המשתמש/ת עודכנו בהצלחה.
1519       flash update success confirm needed: מידע המשתמש/ת עודכן בהצלחה. נא בדקו את תיבת הדוא"ל על מנת לאשרר את הדוא"ל החדש.
1520       home location: "מיקום ראשי:"
1521       image: "תמונה:"
1522       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1523       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1524       latitude: "קו רוחב:"
1525       longitude: "קו אורך:"
1526       make edits public button: הפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1527       my settings: ההגדרות שלי
1528       new email address: "כתובת דוא\"ל חדשה:"
1529       new image: הוספת תמונה
1530       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1531       openid: 
1532         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1533         link text: מה זה?
1534         openid: "OpenID:"
1535       preferred editor: "עורך מועדף:"
1536       preferred languages: "שפות מועדפות:"
1537       profile description: "תיאור פרופיל:"
1538       public editing: 
1539         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1540         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1541         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1542         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1543         enabled link text: מה זה?
1544         heading: "עריכה ציבורית:"
1545       public editing note: 
1546         heading: עריכה ציבורית
1547         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה ציבוריים לפי בררת המחדל.</li></ul>
1548       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1549       return to profile: חזרה לפרופיל
1550       save changes button: שמירת השינויים
1551       title: עריכת חשבון
1552       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1553     confirm: 
1554       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1555       before you start: אנחנו יודעים שבטח בא לך להתחיל כבר למפות, אבל אולי אפשר לבקש ממך לפני־כן למלא את הטופס להלן?
1556       button: אישור
1557       heading: אימות חשבון משתמש
1558       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1559       reconfirm: אם עבר זמן רב מאז שנרשמת, אולי צריך <a href="%{reconfirm}">לשלוח לעצמך מכתב אישור חדש</a>.
1560       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1561       unknown token: נראה שהאסימון הזה אינו קיים.
1562     confirm_email: 
1563       button: אישור
1564       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1565       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1566       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל החדשה.
1567       success: כתובת הדוא״ל שלך אושרה, תודה הרישום!
1568     confirm_resend: 
1569       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1570       success: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתובת %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1571     filter: 
1572       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1573     go_public: 
1574       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
1575     list: 
1576       confirm: אישור משתמשים נבחרים
1577       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
1578       heading: משתמשים
1579       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
1580       showing: 
1581         one: מוצג דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
1582         other: מוצג דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
1583       summary: "%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}"
1584       summary_no_ip: "%{name} נוצר ב־%{date}"
1585       title: משתמשים
1586     login: 
1587       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1588       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש מכתב אישור חדש</a>.
1589       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1590       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1591       email or username: "כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:"
1592       heading: כניסה
1593       login_button: כניסה
1594       lost password link: איבדת את הססמה שלך?
1595       new to osm: חדש ב־OpenStreetMap?
1596       no account: אין לך חשבון?
1597       openid: "%{logo} OpenID:"
1598       openid invalid: סליחה, ה־OpenID שלך נראה מקולקל
1599       openid missing provider: סליחה, לא התאפשר ליצור קשר עם ספק ה־OpenID שלך
1600       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1601       openid_providers: 
1602         aol: 
1603           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1604           title: כניסה עם AOL
1605         google: 
1606           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1607           title: כניסה עם חשבון גוגל
1608         myopenid: 
1609           alt: כניסה עם OpenID של myOpenID
1610           title: כניסה עם myOpenID
1611         openid: 
1612           alt: כניסה עם כתובת URL של OpenID
1613           title: כניסה עם OpenID
1614         wordpress: 
1615           alt: כניסה עם OpenID של Wordpress
1616           title: כניסה עם חשבון Wordpress
1617         yahoo: 
1618           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1619           title: כניסה עם חשבון יאהו
1620       password: "ססמה:"
1621       register now: להירשם עכשיו
1622       remember: "לזכור אותי:"
1623       title: כניסה
1624       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1625       with openid: "לחלופין אפשר להשתמש ב־OpenID כדי להיכנס:"
1626       with username: "כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וססמה:"
1627     logout: 
1628       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1629       logout_button: יציאה
1630       title: יציאה
1631     lost_password: 
1632       email address: "כתובת דוא״ל:"
1633       heading: שכחת ססמה?
1634       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את ססמתך.
1635       new password button: נא לשלוח לי ססמה חדשה
1636       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1637       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1638       title: הססמה הלכה לאיבוד
1639     make_friend: 
1640       already_a_friend: "%{name} כבר חבר שלך."
1641       button: להוסיף כחבר
1642       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
1643       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
1644       success: "%{name} חבר שלך עכשיו."
1645     new: 
1646       confirm email address: "אימות כתובת דוא״ל:"
1647       confirm password: "אימות ססמה:"
1648       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">מנהל האתר</a> כדי שייווצר חשבון, ואנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1649       continue: להמשיך
1650       display name: "שם התצוגה:"
1651       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעפות שלך.
1652       email address: "כתובת דוא״ל:"
1653       fill_form: נא למלא את הטופס הבא ונשלח לך מכתב מהיר כדי להפעיל את חשבונך.
1654       flash create success message: תודה על הרישום. שלחנו מכתב אישור לכתוב %{email} וכשנקבל ממך את האישור, אפשר יהיה להתחיל למפות.<br /><br />אם נעשה בחשבון הדוא״ל שלך שימוש במערכת שמלבינה הודעות, נא להוסיף את webmaster@openstreetmap.org לרשימה הלבנה, כי איננו יכולים להשיב לבקשות אישור.
1655       heading: יצירת חשבון משתמש
1656       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי התרומה</a>.
1657       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1658       not displayed publicly: לא מוצג בפומבי (ר׳ <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">מידיניות פרטיות</a>)
1659       openid: "%{logo} OpenID:"
1660       openid association: "<p>ה־OpenID שלך עדיין אינו משויך לחשבון OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>אם הגעת לראשונה ל־OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש בעזרת הטופס להלן..</li>\n  <li>\n    אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס אליו\n    באמצעות שם משתמש וססמה ואז לשייך את החשבון הזה\n    ל־OpenID שלך בהגדרות המשתמש שלך.\n  </li>\n</ul>"
1661       openid no password: עם OpenID אין צורך בססמה, אבל ייתכן שבעת גישה לכלים נוספים או לשרת כן יהיה צורך בה.
1662       password: "ססמה:"
1663       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1664       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1665       title: יצירת חשבון
1666       use openid: לחלופין, אפשר להשתמש ב־%{logo} OpenID כדי להיכנס
1667     no_such_user: 
1668       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1669       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1670       title: אין משתמש כזה
1671     popup: 
1672       friend: חבר
1673       nearby mapper: ממפה סמוך
1674       your location: מיקומך
1675     remove_friend: 
1676       button: להסיר מרשימת החברים
1677       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
1678       not_a_friend: "%{name} לא אחד מהחברים שלך."
1679       success: "%{name} הוסר מרשימת החברים שלך."
1680     reset_password: 
1681       confirm password: "אימות הססמה:"
1682       flash changed: ססמתך שונתה.
1683       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1684       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1685       password: "ססמה:"
1686       reset: איפוס הססמה
1687       title: איפוס ססמה
1688     set_home: 
1689       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
1690     suspended: 
1691       body: "<p>\n  סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב\n  פעילות חשודה.\n</p>\n<p>\n  החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או\n  באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.\n</p>"
1692       heading: החשבון הושעה
1693       title: החשבון הושעה
1694       webmaster: מנהל האתר
1695     terms: 
1696       agree: הסכמה
1697       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1698       consider_pd_why: מה זה?
1699       decline: סירוב
1700       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a> וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1701       heading: תנאי תרומה
1702       legale_names: 
1703         france: צרפת
1704         italy: איטליה
1705         rest_of_world: שאר העולם
1706       legale_select: "נא לבחור ארץ מגורים:"
1707       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1708       title: תנאי תרומה
1709       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים כדי להמשיך.
1710     view: 
1711       activate_user: להפעלת משתמש זה
1712       add as friend: הוספה כחבר
1713       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1714       block_history: חסימות שהתקבלו
1715       blocks by me: מתי חסמתי
1716       blocks on me: מתי חסמו אותי
1717       comments: הערות
1718       confirm: לאישור
1719       confirm_user: לאישור משתמש זה
1720       create_block: לחסימת משתמש זה
1721       created from: "נוצר מתוך:"
1722       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1723       ct declined: נדחו
1724       ct status: "תנאי תרומה:"
1725       ct undecided: עוד אין החלטה
1726       deactivate_user: לביטול הפעלת משתמש זה
1727       delete_user: למחיקת משתמש זה
1728       description: תיאור
1729       diary: יומן
1730       edits: עריכות
1731       email address: "כתובת דוא\"ל:"
1732       friends_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של חברים
1733       friends_diaries: עיון בכל רשומות היומן של חברים
1734       hide_user: להסתרת משתמש זה
1735       if set location: אם הגדרת את מיקומך, מפה יפה ועוד דברים יופיעו פה. אפשר להגדיר את מיקומך הראשי בדף %{settings_link}.
1736       km away: במרחק %{count} ק״מ
1737       latest edit: "עריכה אחרונה %{ago}:"
1738       m away: במרחק %{count} מ׳
1739       mapper since: "ממפה מאז:"
1740       moderator_history: חסימות שניתנו
1741       my comments: ההערות שלי
1742       my diary: היומן שלי
1743       my edits: העריכות שלי
1744       my settings: ההגדרות שלי
1745       my traces: המסלולים שלי
1746       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1747       nearby_changesets: עיון בכל ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1748       nearby_diaries: עיון בכל רשומות היומן של משתמשים בסביבה
1749       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1750       no friends: עדיין לא הוספת חברים כלל.
1751       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1752       oauth settings: הגדרות oauth
1753       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1754       role: 
1755         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1756         grant: 
1757           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1758           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1759         moderator: זהו חשבון מנהל
1760         revoke: 
1761           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1762           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1763       send message: שליחת הודעה
1764       settings_link_text: הגדרות
1765       spam score: "דירוג זיבול:"
1766       status: "מצב:"
1767       traces: מסלולים
1768       unhide_user: לבטל הסתרת משתמש זה
1769       user location: מיקום המשתמש
1770       your friends: החברים שלך
1771   user_block: 
1772     blocks_by: 
1773       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
1774       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
1775       title: חסימות על־ידי %{name}
1776     blocks_on: 
1777       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
1778       heading: רשימת החסימות של %{name}
1779       title: חסימות של %{name}
1780     create: 
1781       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
1782       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
1783       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
1784     edit: 
1785       back: הצגת כל החסימות
1786       heading: חסימת עריכה על %{name}
1787       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
1788       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1789       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1790       show: הצגת החסימה הזאת
1791       submit: עדכון חסימה
1792       title: חסימת עריכה על %{name}
1793     filter: 
1794       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
1795       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
1796     helper: 
1797       time_future: יסתיים תוך %{time}
1798       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
1799       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
1800     index: 
1801       empty: עוד לא נעשו חסימות.
1802       heading: רשימת חסימות משתמש
1803       title: חסימות משתמש
1804     model: 
1805       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
1806       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
1807     new: 
1808       back: הצגת כל החסימות
1809       heading: יצירת חסימה של %{name}
1810       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
1811       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
1812       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
1813       submit: יצירת חסימה
1814       title: יצירת חסימה של %{name}
1815       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
1816       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
1817     not_found: 
1818       back: חזרה למפתח
1819       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
1820     partial: 
1821       confirm: האם אתה בטוח?
1822       creator_name: יוצר
1823       display_name: משתמש חסום
1824       edit: עריכה
1825       next: הבא »
1826       not_revoked: (לא בוטלה)
1827       previous: « הקודם
1828       reason: סיבה לחסימה
1829       revoke: לבטל!
1830       revoker_name: בוטלה על־ידי
1831       show: הצגה
1832       showing_page: הצגת הדף %{page}
1833       status: מצב
1834     period: 
1835       one: שעה אחת
1836       other: "%{count} שעות"
1837     revoke: 
1838       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
1839       flash: החסימה הזאת בוטלה.
1840       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
1841       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
1842       revoke: לבטל!
1843       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
1844       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
1845     show: 
1846       back: צפייה בכל החסימות
1847       confirm: באמת?
1848       edit: עריכה
1849       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1850       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
1851       reason: "סיבה לחסימה:"
1852       revoke: ביטול!
1853       revoker: "מבטל:"
1854       show: הצגה
1855       status: סטטוס
1856       time_future: יסתיים תוך %{time}
1857       time_past: הסתיים לפני %{time}
1858       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
1859     update: 
1860       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
1861       success: החסימה עודכנה.
1862   user_role: 
1863     filter: 
1864       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
1865       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
1866       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
1867       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
1868     grant: 
1869       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
1870       confirm: אישור
1871       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1872       heading: לאשר הענקת תפקיד
1873       title: לאשר הענקת תפקיד
1874     revoke: 
1875       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
1876       confirm: אישור
1877       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד תקינים.
1878       heading: אישור שלילת תפקיד
1879       title: אישור שלילת תפקיד