]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aceman444
5 # Author: Chiak
6 # Author: Dušan Kreheľ
7 # Author: Helix84
8 # Author: Jose1711
9 # Author: KuboF
10 # Author: Kusavica
11 # Author: Lesny skriatok
12 # Author: Lexected
13 # Author: Macofe
14 # Author: MartinSNV
15 # Author: MichalP
16 # Author: Mikulas1
17 # Author: Mimarik
18 # Author: Nemo bis
19 # Author: Rudko
20 # Author: Ruila
21 # Author: Spider 001757
22 # Author: Teslaton
23 # Author: TomášPolonec
24 # Author: Vladolc
25 # Author: Wizzard
26 # Author: Yardom78
27 ---
28 sk:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
32   helpers:
33     file:
34       prompt: Vybrať súbor
35     submit:
36       diary_comment:
37         create: Uložiť
38       diary_entry:
39         create: Publikovať
40         update: Aktualizovať
41       issue_comment:
42         create: Pridať komentár
43       message:
44         create: Odoslať
45       client_application:
46         create: Registrovať
47         update: Aktualizovať
48       doorkeeper_application:
49         create: Registrácia
50         update: Aktualizovať
51       redaction:
52         create: Vytvoriť revíziu
53         update: Uložiť revíziu
54       trace:
55         create: Nahrať
56         update: Uložiť zmeny
57       user_block:
58         create: Vytvoriť blok
59         update: Aktualizácia bloku
60   activerecord:
61     errors:
62       messages:
63         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
64         email_address_not_routable: nie je routovateľná
65     models:
66       acl: Zoznam prístupových práv
67       changeset: Sada zmien
68       changeset_tag: Značka sady zmien
69       country: Krajina
70       diary_comment: Komentár k denníku
71       diary_entry: Záznam denníka
72       friend: Priateľ
73       issue: Problém
74       language: Jazyk
75       message: Správa
76       node: Uzol
77       node_tag: Značka uzlu
78       notifier: Oznamovanie
79       old_node: Starý uzol
80       old_node_tag: Stará značka uzlu
81       old_relation: Stará relácia
82       old_relation_member: Starý člen relácie
83       old_relation_tag: Stará značka relácie
84       old_way: Stará cesta
85       old_way_node: Starý uzol cesty
86       old_way_tag: Stará značka cesty
87       relation: Relácia
88       relation_member: Člen relácie
89       relation_tag: Značka relácie
90       report: Hlásenie
91       session: Relácia
92       trace: Stopa
93       tracepoint: Bod stopy
94       tracetag: Značka stopy
95       user: Používateľ
96       user_preference: Osobné nastavenia
97       user_token: Používateľský token
98       way: Cesta
99       way_node: Bod cesty
100       way_tag: Značka cesty
101     attributes:
102       client_application:
103         name: Meno (povinné)
104         url: URL adresa hlavnej aplikácie (vyžaduje sa)
105         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
106         support_url: URL s podporou
107         allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia
108         allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia
109         allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, komentovať a nadväzovať priateľstvá
110         allow_write_api: upravovať mapu
111         allow_read_gpx: čítať ich súkromné GPS stopy
112         allow_write_gpx: nahrávať GPS stopy
113         allow_write_notes: meniť poznámky
114       diary_comment:
115         body: Text
116       diary_entry:
117         user: Používateľ
118         title: Predmet
119         latitude: Zem. šírka
120         longitude: Zem. dĺžka
121         language: Jazyk
122       doorkeeper/application:
123         name: Názov
124         redirect_uri: URI pre presmerovanie
125         confidential: Dôveryhodná aplikácia?
126         scopes: Oprávnenia
127       friend:
128         user: Používateľ
129         friend: Priateľ
130       trace:
131         user: Používateľ
132         visible: Viditeľný
133         name: Názov súboru
134         size: Veľkosť
135         latitude: Zem. šírka
136         longitude: Zem. dĺžka
137         public: Verejné
138         description: Popis
139         gpx_file: Nahrať GPX súbor
140         visibility: Viditeľnosť
141         tagstring: Značky
142       message:
143         sender: Odosielateľ
144         title: Predmet
145         body: Text
146         recipient: Príjemca
147       redaction:
148         title: Názov
149         description: Popis
150       report:
151         category: Uveďte dôvod nahlásenia
152         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
153       user:
154         auth_provider: Poskytovateľ overenia
155         auth_uid: UID overenia
156         email: E-mail
157         email_confirmation: Potvrdenie e-mailu
158         new_email: Nová e-mailová adresa
159         active: Aktívny
160         display_name: Zobrazované meno
161         description: Popis
162         home_lat: Zemepisná šírka
163         home_lon: Zemepisná dĺžka
164         languages: Preferované jazyky
165         preferred_editor: Preferovaný editor
166         pass_crypt: Heslo
167         pass_crypt_confirmation: Potvrdenie hesla (ešte raz)
168     help:
169       doorkeeper/application:
170         confidential: Aplikácia bude použitá tam, kde je možné zachovať dôvernosť
171           tajomstva klienta (mobilné aplikácie a jednostránkové aplikácie nie sú dôveryhodné).
172         redirect_uri: Každé URI uveďte na samostatnom riadku
173       trace:
174         tagstring: oddelené čiarkou
175       user_block:
176         reason: Dôvod, prečo je používateľ blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte
177           čo najpodrobnejšie situáciu a nezabudnite, že správa bude verejne viditeľná.
178           Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste
179           preto použiť pojmy zrozumiteľné aj pre laikov.
180         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
181           vymazaný?
182       user:
183         email_confirmation: Vaša adresa nebude verejne zobrazená, pozrite naše <a
184           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá
185           ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá
186           ochrany osobných údajov</a> pre viac informácií.
187         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
188   datetime:
189     distance_in_words_ago:
190       about_x_hours:
191         one: pred približne hodinou
192         few: pred približne %{count} hodinami
193         many: pred približne %{count} hodinami
194         other: pred približne %{count} hodinami
195       about_x_months:
196         one: pred približne mesiacom
197         few: pred približne %{count} mesiacmi
198         many: pred približne %{count} mesiacmi
199         other: pred približne %{count} mesiacmi
200       about_x_years:
201         one: pred približne rokom
202         few: pred približne %{count} rokmi
203         many: pred približne %{count} rokmi
204         other: pred približne %{count} rokmi
205       almost_x_years:
206         one: pred takmer rokom
207         few: pred takmer %{count} rokmi
208         many: pred takmer %{count} rokmi
209         other: pred takmer %{count} rokmi
210       half_a_minute: pred pol minútou
211       less_than_x_seconds:
212         one: pred menej ako sekundou
213         few: pred menej ako %{count} sekundami
214         many: pred menej ako %{count} sekundami
215         other: pred menej ako %{count} sekundami
216       less_than_x_minutes:
217         one: pred menej ako minútou
218         few: pred menej ako %{count} minútami
219         many: pred menej ako %{count} minútami
220         other: pred menej ako %{count} minútami
221       over_x_years:
222         one: pred viac ako rokom
223         few: pred viac ako %{count} rokmi
224         many: pred viac ako %{count} rokmi
225         other: pred viac ako %{count} rokmi
226       x_seconds:
227         one: pred sekundou
228         few: pred %{count} sekundami
229         many: pred %{count} sekundami
230         other: pred %{count} sekundami
231       x_minutes:
232         one: pred minútou
233         few: pred %{count} minútami
234         many: pred %{count} minútami
235         other: pred %{count} minútami
236       x_days:
237         one: včera
238         few: pred %{count} dňami
239         many: pred %{count} dňami
240         other: pred %{count} dňami
241       x_months:
242         one: pred mesiacom
243         few: pred %{count} mesiacmi
244         many: pred %{count} mesiacmi
245         other: pred %{count} mesiacmi
246       x_years:
247         one: pred rokom
248         few: pred %{count} rokmi
249         many: pred %{count} rokmi
250         other: pred %{count} rokmi
251   editor:
252     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (editor v prehliadači)
256     remote:
257       name: Diaľkové ovládanie
258       description: Diaľkové ovládanie (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: Žiadna
262       openid: OpenID
263       google: Google
264       facebook: Facebook
265       windowslive: Windows Live
266       github: GitHub
267       wikipedia: Wikipédia
268   api:
269     notes:
270       comment:
271         opened_at_html: Vytvorené %{when}
272         opened_at_by_html: Vytvorené %{when} používateľom %{user}
273         commented_at_html: Aktualizované %{when}
274         commented_at_by_html: Aktualizované %{when} používateľom %{user}
275         closed_at_html: Vyriešené %{when}
276         closed_at_by_html: Vyriešené %{when} používateľom %{user}
277         reopened_at_html: Opätovne aktivované %{when}
278         reopened_at_by_html: Opätovne aktivované %{when} používateľom %{user}
279       rss:
280         title: Poznámky OpenStreetMap
281         description_area: Zoznam poznámok nahlásených, komentovaných alebo uzavretých
282           vo vašej oblasti [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
283         description_item: RSS kanál k poznámke %{id}
284         opened: nová poznámka (blízko k %{place})
285         commented: nový komentár (neďaleko %{place})
286         closed: uzavretá poznámka (blízko k %{place})
287         reopened: znovu aktivovaná poznámka (blízko k %{place})
288       entry:
289         comment: Komentár
290         full: Celá poznámka
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: Odstrániť môj účet
295         warning: Pozor! Odstránenie účtu je konečné a nie je možné ho vrátiť späť.
296         delete_account: Odstrániť účet
297         delete_introduction: 'Svoj účet v OpenStreetMap môžete zrušiť pomocou tlačidla
298           nižšie. Prosím uvedomte si nasledovné podrobnosti:'
299         delete_profile: Vaše profilové informácie, váš avatar, popis a domovské miesto
300           budú odstránené.
301         delete_display_name: Vaše zobrazované meno bude odstránené a môže byť znovu
302           použité inými účtami (používateľmi).
303         retain_caveats: 'Niektoré informácie o vás však budú uchované v OpenStreetMap
304           aj po vymazaní účtu:'
305         retain_edits: Vaše zmeny v mapovej databáze budú zachované.
306         retain_traces: Vaše odoslané stopy budú zachované.
307         retain_diary_entries: Vaše záznam v denníku a komentáre k záznamom budú zachované,
308           ale budú skryté.
309         retain_notes: Vaše mapové poznámky a komentáre budú zachované, ale skryté.
310         retain_changeset_discussions: Vaše prípadné diskusie k sadám zmien budú zachované.
311         retain_email: Vaša emailová adresa bude uchovaná.
312         confirm_delete: Ste si istý/á?
313         cancel: Zrušiť
314   accounts:
315     edit:
316       title: Upraviť účet
317       my settings: Moje nastavenia
318       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
319       external auth: Externá autentifikácia
320       openid:
321         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
322         link text: čo to znamená?
323       public editing:
324         heading: Verejné editácie
325         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
326         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
327         enabled link text: čo to znamená?
328         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
329           anonymné.
330         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
331       public editing note:
332         heading: Verejné úpravy
333         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní vám nemôžu poslať správy, alebo
334           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
335           vás cez webovú stránku, kliknite na tlačidlo nižšie. <b>Od API verzie 0.6,
336           iba používateľ, ktorý povolil verejné editácie, môže upravovať mapové údaje</b>.
337           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša
338           emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá
339           vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
340       contributor terms:
341         heading: Podmienky prispievania
342         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
343         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
344         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
345           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
346         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
347           dielo.
348         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
349         link text: čo to znamená?
350       save changes button: Uložiť zmeny
351       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
352       delete_account: Odstrániť účet...
353     update:
354       success_confirm_needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte
355         si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
356       success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
357     destroy:
358       success: Účet bol odstránený.
359   browse:
360     created: Vytvorené
361     closed: Uzavreté
362     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
363     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
364     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
365     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
366     edited_by_html: Upravil(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
367     closed_by_html: Uzavrel(a) <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> %{user}
368     version: Verzia
369     in_changeset: Sada zmien
370     anonymous: anonym
371     no_comment: (bez komentára)
372     part_of: Súčasť
373     part_of_relations:
374       one: 1 relácia
375       few: '%{count} relácie'
376       many: '%{count} relácií'
377       other: '%{count} relácií'
378     part_of_ways:
379       one: 1 cesta
380       few: '%{count} cesty'
381       many: '%{count} ciest'
382       other: '%{count} ciest'
383     download_xml: Stiahnuť XML
384     view_history: Zobraziť históriu
385     view_details: Zobraziť detaily
386     location: 'Poloha:'
387     changeset:
388       title: 'Sada zmien: %{id}'
389       belongs_to: Autor
390       node: Uzly (%{count})
391       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
392       way: Cesty (%{count})
393       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
394       relation: Relácie (%{count})
395       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
396       comment: Komentáre (%{count})
397       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399       changesetxml: XML sady zmien
400       osmchangexml: osmChange XML
401       feed:
402         title: Sada zmien %{id}
403         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
404       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
405       discussion: Diskusia
406       still_open: Sada zmien stále otvorená - diskusia bude otvorená, keď bude sada
407         zmien uzatvorená.
408     node:
409       title_html: 'Uzol: %{name}'
410       history_title_html: 'História uzla: %{name}'
411     way:
412       title_html: 'Cesta: %{name}'
413       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
414       nodes: Uzly
415       nodes_count:
416         one: 1 uzol
417         few: '%{count} uzly'
418         many: '%{count} uzlov'
419         other: '%{count} uzlov'
420       also_part_of_html:
421         one: súčasťou cesty %{related_ways}
422         other: súčasťou ciest %{related_ways}
423     relation:
424       title_html: 'Relácia: %{name}'
425       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
426       members: Prvky
427       members_count:
428         one: 1 prvok
429         few: '%{count} prvky'
430         many: '%{count} prvkov'
431         other: '%{count} prvkov'
432     relation_member:
433       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
434       type:
435         node: Uzol
436         way: Cesta
437         relation: Relácia
438     containing_relation:
439       entry_html: Relácia %{relation_name}
440       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
441     not_found:
442       title: Nenájdené
443       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
444       type:
445         node: uzol
446         way: cesta
447         relation: relácia
448         changeset: počet zmien
449         note: poznámka
450     timeout:
451       title: Vypršal časový limit
452       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
453       type:
454         node: uzol
455         way: cesta
456         relation: relácia
457         changeset: sada zmien
458         note: poznámka
459     redacted:
460       redaction: Revízia %{id}
461       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
462         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
463       type:
464         node: uzol
465         way: cesta
466         relation: vzťah
467     start_rjs:
468       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu spôsobiť, že
469         váš prehliadač sa spomalí alebo prestane reagovať. Ste si istý, že chcete
470         zobraziť tieto údaje?
471       load_data: Načítať údaje
472       loading: Nahrávanie...
473     tag_details:
474       tags: Tagy
475       wiki_link:
476         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
477         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
478       wikidata_link: Položka %{page} na Wikidata
479       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
480       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
481       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
482       colour_preview: Náhľad farby %{colour_value}
483     note:
484       title: 'Poznámka: %{id}'
485       new_note: Nová poznámka
486       description: Popis
487       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
488       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
489       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
490       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
491       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
492       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
493       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
494       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
495       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
496       reopened_by_html: Opätovne aktivoval používateľ %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
497       reopened_by_anonymous_html: Opätovne aktivoval anonymný používateľ <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
498       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499       report: nahlásiť túto poznámku
500     query:
501       title: Prieskum prvkov
502       introduction: Pre nájdenie okolitých prvkov kliknite na mapu.
503       nearby: Okolité prvky
504       enclosing: Obklopujúce prvky
505   changesets:
506     changeset_paging_nav:
507       showing_page: Stránka %{page}
508       next: Ďalšia »
509       previous: « Predchádzajúca
510     changeset:
511       anonymous: Anonym
512       no_edits: (bez úprav)
513       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
514     changesets:
515       id: ID
516       saved_at: Uložené
517       user: Používateľ
518       comment: Komentár
519       area: Oblasť
520     index:
521       title: Sady zmien
522       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
523       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
524       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
525       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
526       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
527       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
528       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
529       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
530       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
531       load_more: Načítať ďalšie
532     timeout:
533       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
534   changeset_comments:
535     comment:
536       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od %{author}'
537       commented_at_by_html: Upravené %{when} používateľom %{user}
538     comments:
539       comment: 'Nový komentár k sade zmien #%{changeset_id} od používateľa %{author}'
540     index:
541       title_all: Diskusia k sade zmien OpenStreetMap
542       title_particular: 'Diskusia k sade zmien OpenStreetMap #%{changeset_id}'
543     timeout:
544       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam komentárov k sade zmien sa načítaval
545         príliš dlho.
546   dashboards:
547     contact:
548       km away: vzdialený %{count}km
549       m away: vzdialený %{count}m
550     popup:
551       your location: Vaša poloha
552       nearby mapper: Používateľ v okolí
553       friend: Priateľ
554     show:
555       title: Moja nástenka
556       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} a nastavte svoju domovskú polohu,
557         aby ste mohli vidieť používateľov vo vašom okolí.'
558       edit_your_profile: Upraviť váš profil
559       my friends: Moji priatelia
560       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
561       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
562       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
563       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
564       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
565       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
566       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
567   diary_entries:
568     new:
569       title: Nový záznam denníka
570     form:
571       location: Poloha
572       use_map_link: Použiť mapu
573     index:
574       title: Denníky používateľov
575       title_friends: Denníky priateľov
576       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
577       user_title: Denník používateľa %{user}
578       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
579       new: Nový záznam denníka
580       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
581       my_diary: Môj denník
582       no_entries: Žiadny záznam denníka
583       recent_entries: Nedávne záznamy denníka
584       older_entries: Staršie záznamy
585       newer_entries: Novšie záznamy
586     edit:
587       title: Upraviť záznam denníka
588       marker_text: Poloha k záznamu v denníku
589     show:
590       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
591       user_title: Denník používateľa %{user}
592       leave_a_comment: Zanechať komentár
593       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
594       login: Prihlásiť sa
595     no_such_entry:
596       title: Takýto záznam denníka neexistuje
597       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
598       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
599         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
600     diary_entry:
601       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}.
602       updated_at_html: Naposled upravené %{updated}.
603       comment_link: Komentár k záznamu
604       reply_link: Poslať správu autorovi
605       comment_count:
606         one: 1 komentár
607         few: '%{count} komentáre'
608         many: '%{count} komentárov}'
609         other: '%{count} komentárov'
610       edit_link: Upraviť tento záznam
611       hide_link: Skryť tento záznam
612       unhide_link: Odkryť tento záznam
613       confirm: Potvrdiť
614       report: Nahlásiť tento záznam
615     diary_comment:
616       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
617       hide_link: Skryť tento komentár
618       unhide_link: Odkryť tento komentár
619       confirm: Potvrdiť
620       report: Nahlásiť tento komentár
621     location:
622       location: 'Poloha:'
623       view: Zobraziť
624       edit: Upraviť
625     feed:
626       user:
627         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
628         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
629       language:
630         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
631         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
632           %{language_name}
633       all:
634         title: Záznamy denníka OpenStreetMap
635         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
636     comments:
637       title: Komentáre k denníkom pridané používateľom %{user}
638       heading: Komentáre v denníku používateľa %{user}
639       subheading_html: Komentáre v denníku pridané používateľom %{user}
640       no_comments: Žiadne komentáre k denníku
641       post: Príspevok
642       when: Kedy
643       comment: Komentár
644       newer_comments: Novšie komentáre
645       older_comments: Staršie komentáre
646   doorkeeper:
647     flash:
648       applications:
649         create:
650           notice: Aplikácia bola zaregistrovaná.
651   friendships:
652     make_friend:
653       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
654       button: Pridať ako priateľa
655       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
656       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
657       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
658       limit_exceeded: V poslednej dobe ste pridali veľa priateľov. Pred nastavením
659         ďalších priateľov prosím chvíľu počkajte.
660     remove_friend:
661       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
662       button: Odobrať z priateľov
663       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
664       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
665   geocoder:
666     search:
667       title:
668         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
669         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
670         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
671           Nominatim</a>
672         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
673         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
674           Nominatim</a>
675         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
676     search_osm_nominatim:
677       prefix:
678         aerialway:
679           cable_car: Lanovka
680           chair_lift: Sedačková lanovka
681           drag_lift: Vlek
682           gondola: Kabínková lanovka
683           magic_carpet: Lyžiarsky povrchový výťah
684           platter: Tanierový vlek
685           pylon: Stĺp
686           station: Lanovková stanica
687           t-bar: Kotva
688           "yes": Lanovka
689         aeroway:
690           aerodrome: Aerodróm
691           airstrip: Vzletová a pristávacia dráha
692           apron: Letisková parkovacia plocha
693           gate: Letisková brána pre pasažierov
694           hangar: Hangár
695           helipad: Heliport
696           holding_position: Vyčkávacie miesto
697           navigationaid: Letecké navigačné príslušenstvo
698           parking_position: Parkovacie miesto
699           runway: Vzletová a pristávacia dráha
700           taxilane: Dopravný pruh pre taxi
701           taxiway: Pojazdová dráha
702           terminal: Letiskový terminál
703           windsock: Veterný rukáv
704         amenity:
705           animal_boarding: Nakladanie zvierat
706           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
707           arts_centre: Kultúrne stredisko
708           atm: Bankomat
709           bank: Banka
710           bar: Bar
711           bbq: Miesto na grilovanie
712           bench: Lavička
713           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
714           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
715           bicycle_repair_station: Stanica na opravu bicyklov
716           biergarten: Záhradná krčma
717           blood_bank: Krvná banka
718           boat_rental: Požičovňa lodí
719           brothel: Nevestinec
720           bureau_de_change: Zmenáreň
721           bus_station: Autobusová stanica
722           cafe: Kaviareň
723           car_rental: Požičovňa áut
724           car_sharing: Autopožičovňa
725           car_wash: Autoumývareň
726           casino: Kasíno
727           charging_station: Nabíjacia stanica
728           childcare: Starostlivosť o deti
729           cinema: Kino
730           clinic: Poliklinika
731           clock: Hodiny
732           college: Vysoká škola
733           community_centre: Kultúrne stredisko
734           conference_centre: Konferenčné centrum
735           courthouse: Súd
736           crematorium: Krematórium
737           dentist: Zubár
738           doctors: Lekár
739           drinking_water: Pitná voda
740           driving_school: Autoškola
741           embassy: Veľvyslanectvo
742           events_venue: Miesto pre podujatia
743           fast_food: Rýchle občerstvenie
744           ferry_terminal: Terminál trajektu
745           fire_station: Požiarna stanica
746           food_court: Food court
747           fountain: Fontána
748           fuel: Čerpacia stanica
749           gambling: Hazardné hry
750           grave_yard: Cintorín
751           grit_bin: Nádoba na štrk
752           hospital: Nemocnica
753           hunting_stand: Poľovnícky posed
754           ice_cream: Zmrzlina
755           internet_cafe: Internetová kaviareň
756           kindergarten: Materská škola
757           language_school: Jazyková škola
758           library: Knižnica
759           loading_dock: Nakladací dok
760           love_hotel: Hotel pre zamilovaných
761           marketplace: Tržnica
762           mobile_money_agent: Mobilný peňažný agent
763           monastery: Kláštor
764           money_transfer: Prevod peňazí
765           motorcycle_parking: Parkovisko pre motocykle
766           music_school: Hudobná škola
767           nightclub: Nočný klub
768           nursing_home: Sanatórium
769           parking: Parkovisko
770           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
771           parking_space: Parkovacie miesto
772           payment_terminal: Platobný terminál
773           pharmacy: lekáreň
774           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
775           police: Polícia
776           post_box: Poštová schránka
777           post_office: Pošta
778           prison: Väzenie
779           pub: Krčma
780           public_bath: Verejné kúpele
781           public_bookcase: Verejná knihovnička
782           public_building: Verejná budova
783           recycling: Recyklačné miesto
784           restaurant: Reštaurácia
785           sanitary_dump_station: Sanitárna skládka
786           school: Škola
787           shelter: Altánok
788           shower: Sprchy
789           social_centre: Komunitné centrum
790           social_facility: Sociálne zariadenie
791           studio: Ateliér
792           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
793           taxi: Taxi
794           telephone: Verejný telefón
795           theatre: Divadlo
796           toilets: WC
797           townhall: Radnica
798           training: Školiace zariadenie
799           university: Univerzita
800           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
801           vending_machine: Predajný automat
802           veterinary: Veterinárna ordinácia
803           village_hall: Spoločenská miestnosť
804           waste_basket: Odpadkový kôš
805           waste_disposal: Popolnica
806           waste_dump_site: Skládka odpadu
807           watering_place: Miesto na zavlažovanie
808           water_point: Vodný zdroj
809           weighbridge: Vážiaci most
810           "yes": Občianske vybavenie
811         boundary:
812           aboriginal_lands: Pôda domorodcov
813           administrative: Administratívna hranica
814           census: Hranica pre potreby sčítania
815           national_park: Národný park
816           political: Hranica volebného okrsku
817           protected_area: Chránená oblasť
818           "yes": Hranica
819         bridge:
820           aqueduct: Akvadukt
821           boardwalk: Promenáda
822           suspension: Visutý most
823           swing: Otočný most
824           viaduct: Viadukt
825           "yes": Most
826         building:
827           apartment: Apartmán
828           apartments: Bytový dom
829           barn: Stodola
830           bungalow: Bungalov
831           cabin: Chatka
832           chapel: Kaplnka
833           church: Kostol
834           civic: Budova občianskej vybavenosti
835           college: Budova vysokej školy
836           commercial: Komerčné budovy
837           construction: Budova vo výstavbe
838           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
839           dormitory: Študentský domov
840           duplex: Dvojdom
841           farm: Hospodárska budova
842           farm_auxiliary: Hospodárska budova
843           garage: Garáž
844           garages: Garáže
845           greenhouse: Skleník
846           hangar: Hangár
847           hospital: Nemocničné budovy
848           hotel: Hotel
849           house: Dom
850           houseboat: Hausbót
851           hut: Chata
852           industrial: Priemyselné budovy
853           kindergarten: Materská škola
854           manufacture: Výrobná budova
855           office: Administratívna budova
856           public: Verejná budova
857           residential: Obytné budovy
858           retail: Maloobchodné budovy
859           roof: Strecha
860           ruins: Zničená budova
861           school: Škola
862           semidetached_house: Dvojdom
863           service: Technická budova
864           shed: Kôlňa
865           stable: Stajňa
866           static_caravan: Príves
867           temple: Budova chrámu
868           terrace: Radová zástavba
869           train_station: Železničná stanica
870           university: Univerzitné budovy
871           warehouse: Sklad
872           "yes": Budova
873         club:
874           scout: Skautská základňa
875           sport: Športový klub
876           "yes": Klub
877         craft:
878           beekeeper: Včelár
879           blacksmith: Kováč
880           brewery: Pivovar
881           carpenter: Tesár
882           caterer: Catering
883           confectionery: Cukrovinky
884           dressmaker: Krajčír
885           electrician: Elektrikár
886           electronics_repair: Oprava elektroniky
887           gardener: Záhradník
888           glaziery: Sklenárstvo
889           handicraft: Remeslo
890           painter: Maliar
891           photographer: Fotograf
892           plumber: Inštalatér
893           roofer: Pokrývač
894           sawmill: Píla
895           shoemaker: Obuvník
896           stonemason: Kamenárstvo
897           tailor: Krajčír
898           window_construction: Montáž okien
899           winery: Vináreň
900           "yes": Remeselná dielňa
901         emergency:
902           access_point: Prístupový bod
903           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
904           assembly_point: Miesto zhromaždenia
905           defibrillator: Defibrilátor
906           fire_extinguisher: Hasiaci prístroj
907           fire_water_pond: Požiarna nádrž
908           landing_site: Pristávacia plocha záchranky
909           life_ring: Záchranný kruh
910           phone: Núdzový telefón
911           siren: Núdzová siréna
912         highway:
913           abandoned: Zrušená cesta
914           bridleway: Cesta pre kone
915           bus_guideway: Bus so sprievodcom
916           bus_stop: Zastávka autobusu
917           construction: Cesta vo výstavbe
918           crossing: Priechod
919           cycleway: Cyklistický chodník
920           elevator: Výťah
921           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
922           footway: Chodník
923           ford: Brod
924           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
925           living_street: Obytná zóna
926           milestone: Kilometrovník
927           motorway: Diaľnica
928           motorway_junction: Diaľničná križovatka
929           motorway_link: Diaľničný privádzač
930           passing_place: Výhybňa na ceste
931           path: Nespevnený chodník
932           pedestrian: Chodník pre chodcov
933           platform: Nástupište
934           primary: Cesta I. triedy
935           primary_link: Cesta I. triedy
936           proposed: Navrhovaná cesta
937           raceway: Pretekárska dráha
938           residential: Ulica v obytnej štvrti
939           rest_area: Odpočívadlo
940           road: Cesta
941           secondary: Cesta II. triedy
942           secondary_link: Cesta II. triedy
943           service: Prístupová komunikácia
944           services: Diaľničné odpočívadlo
945           speed_camera: Radar
946           steps: Schody
947           stop: Značka "STOP"
948           street_lamp: Pouličná lampa
949           tertiary: Cesta III. triedy
950           tertiary_link: Cesta III. triedy
951           track: Lesná/poľná cesta
952           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
953           traffic_signals: Semafor
954           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
955           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
956           turning_circle: Miesto na otočenie
957           unclassified: Neklasifikovaná cesta
958           "yes": Cesta
959         historic:
960           archaeological_site: Archeologické nálezisko
961           battlefield: Bojisko
962           boundary_stone: Hraničný kameň
963           building: Historická budova
964           bunker: Bunker
965           castle: Hrad
966           church: Kostol
967           city_gate: Mestská brána
968           citywalls: Mestské hradby
969           fort: Pevnosť
970           heritage: Lokalita historického dedičstva
971           hollow_way: Zatopená cesta
972           house: Dom
973           manor: Šľachtické sídlo
974           memorial: Pomník
975           mine: Baňa
976           monument: Pamätník
977           roman_road: Rímska cesta
978           ruins: Ruina
979           stone: Balvan
980           tomb: Náhrobok
981           tower: Veža
982           wayside_chapel: Kaplnka pri ceste
983           wayside_cross: Božie muky
984           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
985           wreck: Zrúcanina
986           "yes": Historické miesto
987         junction:
988           "yes": Križovatka
989         landuse:
990           allotments: Záhradkárska osada
991           basin: Vodná nádrž
992           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
993           cemetery: Cintorín
994           commercial: Obchodná štvrť
995           conservation: Chránené územie
996           construction: Stavenisko
997           farmland: Poľnohospodárska pôda
998           farmyard: Dvor
999           forest: Les (udržiavaný)
1000           garages: Garáže
1001           grass: Tráva
1002           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
1003           industrial: Priemyselná oblasť
1004           landfill: Skládka odpadu
1005           meadow: Lúka
1006           military: Vojenský priestor
1007           mine: Baňa
1008           orchard: Sad
1009           plant_nursery: Lesná škôlka
1010           quarry: Lom
1011           railway: Železnica
1012           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1013           reservoir: Zásobník na vodu
1014           reservoir_watershed: Povodie nádrže
1015           residential: Obytná oblasť
1016           retail: Maloobchodná zóna
1017           village_green: Verejná zeleň
1018           vineyard: Vinica
1019           "yes": Využitie krajiny
1020         leisure:
1021           adult_gaming_centre: Herňa
1022           amusement_arcade: Hrací automat
1023           bandstand: Hudobné pódium
1024           beach_resort: Plážové letovisko
1025           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
1026           bleachers: Bielidlo
1027           bowling_alley: Bowlingová dráha
1028           common: Verejné priestranstvo
1029           dance: Tančiareň
1030           dog_park: Psí park
1031           firepit: Ohnisko
1032           fishing: Rybolov (športový)
1033           fitness_centre: Fitnescentrum
1034           fitness_station: Fitnes zastávka
1035           garden: Záhrada
1036           golf_course: Golfové ihrisko
1037           horse_riding: Jazda na koni
1038           ice_rink: Umelé klzisko
1039           marina: Prístav pre jachty
1040           miniature_golf: Mini golf
1041           nature_reserve: Prírodná rezervácia
1042           outdoor_seating: Vonkajšie posedenie
1043           park: Park
1044           picnic_table: Piknikový stôl
1045           pitch: Športové ihrisko
1046           playground: Detské ihrisko
1047           recreation_ground: Rekreačná oblasť
1048           resort: Letovisko
1049           sauna: Sauna
1050           slipway: Lodný sklz
1051           sports_centre: Športové stredisko
1052           stadium: Štadión
1053           swimming_pool: Plaváreň
1054           track: Bežecká dráha
1055           water_park: Aquapark
1056           "yes": Voľný čas
1057         man_made:
1058           advertising: Reklama
1059           antenna: Anténa
1060           avalanche_protection: Protilavínová ochrana
1061           beacon: Maják
1062           beehive: Včelí úľ
1063           breakwater: Vlnolam
1064           bridge: Most
1065           bunker_silo: Bunker
1066           chimney: Komín
1067           clearcut: Holorub
1068           crane: Žeriav
1069           cross: Kríž
1070           embankment: Násyp
1071           flagpole: Vlajkový stožiar
1072           gasometer: Plynojem
1073           lighthouse: Maják
1074           manhole: Vchod do kanála
1075           mast: Stožiar
1076           mine: Baňa
1077           mineshaft: Šachta bane
1078           monitoring_station: Monitorovacia stanica
1079           petroleum_well: Ropný vrt
1080           pier: Mólo
1081           pipeline: Vodovod
1082           silo: Silo
1083           snow_cannon: Snehové delo
1084           snow_fence: Protisnehový plot
1085           storage_tank: Skladovacia nádrž
1086           street_cabinet: Pouličná skrinka
1087           surveillance: Dohľad
1088           telescope: Teleskop
1089           tower: Veža
1090           utility_pole: Telefónny stĺp
1091           wastewater_plant: Čistička odpadových vôd
1092           watermill: Vodný mlyn
1093           water_tap: Vodovodný kohútik
1094           water_tower: Vodojem
1095           water_well: Studňa
1096           water_works: Vodáreň
1097           windmill: Veterný mlyn
1098           works: Továreň
1099           "yes": Vytvorené človekom
1100         military:
1101           airfield: Vojenské letisko
1102           barracks: Kasárne
1103           bunker: Bunker
1104           checkpoint: Kontrolný bod
1105           trench: Brázda
1106           "yes": Armáda
1107         mountain_pass:
1108           "yes": Priesmyk
1109         natural:
1110           atoll: Atol
1111           bare_rock: Holá skala
1112           bay: Zátoka, záliv
1113           beach: Pláž
1114           cape: Mys
1115           cave_entrance: Vstup do jaskyne
1116           cliff: Útes, kamenná stena
1117           coastline: Pobrežie
1118           crater: Kráter
1119           dune: Duna
1120           fell: Horská pastvina
1121           fjord: Fjord
1122           forest: Les (udržiavaný)
1123           geyser: Gejzír
1124           glacier: Ľadovec
1125           grassland: Trvalé trávne porasty
1126           heath: Vresovisko
1127           hill: Kopec
1128           hot_spring: Termálny prameň
1129           island: Ostrov
1130           land: Pevnina
1131           marsh: Bažina
1132           moor: Močiar
1133           mud: Bahno
1134           peak: Vrchol
1135           point: Bod
1136           reef: Bradlo, Skalisko
1137           ridge: Hrebeň
1138           rock: Skala
1139           saddle: Sedlo
1140           sand: Piesok
1141           scree: Sutina
1142           scrub: Krovie
1143           spring: Prameň
1144           stone: Balvan
1145           strait: Úžina
1146           tree: Strom
1147           tree_row: Stromoradie
1148           tundra: Tundra
1149           valley: Dolina
1150           volcano: Sopka
1151           water: Voda
1152           wetland: Mokrina
1153           wood: Les (neudržiavaný)
1154           "yes": Prírodný prvok
1155         office:
1156           accountant: Účtovník
1157           administrative: Administratíva
1158           advertising_agency: Reklamná agentúra
1159           architect: Architektonický ateliér
1160           association: Asociácia
1161           company: Súkromná firma
1162           diplomatic: Diplomatická kancelária
1163           educational_institution: Vzdelávacia inštitúcia
1164           employment_agency: Sprostredkovanie práce
1165           energy_supplier: Dodávateľ energií
1166           estate_agent: Realitná kancelária
1167           financial: Finančný úrad
1168           government: Vládny úrad
1169           insurance: Poisťovňa
1170           it: Počítačová kancelária
1171           lawyer: Právnická kancelária
1172           logistics: Kancelária prepravcu
1173           newspaper: Redakcia novín
1174           ngo: Mimovládna organizácia
1175           notary: Notár
1176           religion: Kancelária náboženskej organizácie
1177           research: Výskumná kancelária
1178           tax_advisor: Daňový poradca
1179           telecommunication: Telekomunikácie
1180           travel_agent: Cestovná kancelária
1181           "yes": Úrad
1182         place:
1183           allotments: Záhradkárska osada
1184           archipelago: Súostrovie
1185           city: Mesto nad 100 tis.
1186           city_block: Mestský blok
1187           country: Štát
1188           county: Okres
1189           farm: Farma
1190           hamlet: Osada do 200
1191           house: Budova
1192           houses: Budovy
1193           island: Ostrov
1194           islet: Ostrovček
1195           isolated_dwelling: Samota
1196           locality: Oblasť
1197           municipality: Obecný úrad
1198           neighbourhood: Štvrť
1199           postcode: PSČ
1200           quarter: Štvrť
1201           region: Región
1202           sea: More
1203           square: Námestie
1204           state: Štát
1205           subdivision: Pododdelenie
1206           suburb: Mestský obvod
1207           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
1208           village: Obec 200-10 tis.
1209           "yes": Miesto
1210         railway:
1211           abandoned: Zrušená železničná trať
1212           construction: Železnica vo výstavbe
1213           disused: Nepoužívaná železnica
1214           funicular: Lanová dráha
1215           halt: Zastávka vlaku
1216           junction: Železničný uzol
1217           level_crossing: Železničný prejazd
1218           light_rail: Ľahká železnica
1219           miniature: Záhradná železnica
1220           monorail: Jednokoľajka
1221           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
1222           platform: Železničné nástupište
1223           preserved: Historická železnica
1224           proposed: Navrhovaná železnica
1225           spur: Železničná vlečka
1226           station: Železničná stanica
1227           stop: Železničná zastávka
1228           subway: Metro
1229           subway_entrance: Vchod do metra
1230           switch: Železničná výhybka
1231           tram: Električka
1232           tram_stop: Zastávka električky
1233           yard: Železničné depo
1234         shop:
1235           alcohol: Mimo povolenia
1236           antiques: Starožitnosti
1237           art: Obchod s umením
1238           baby_goods: Detský tovar
1239           bag: Kabelky
1240           bakery: Pekáreň
1241           bathroom_furnishing: Vybavenie kúpeľne
1242           beauty: Salón krásy
1243           beverages: Občerstvenie
1244           bicycle: Obchod s bicyklami
1245           bookmaker: Stávková kancelária
1246           books: Kníhkupectvo
1247           boutique: Butik
1248           butcher: Mäsiarstvo
1249           car: Predajňa automobilov
1250           car_parts: Mototechna
1251           car_repair: Autoservis
1252           carpet: Obchod s kobercami
1253           charity: Charitatívny obchod
1254           cheese: Obchod so syrmi
1255           chemist: Lekáreň
1256           chocolate: Predajňa čokolády
1257           clothes: Obchod s konfekciou
1258           coffee: Predajňa kávy
1259           computer: Obchod s počítačmi
1260           confectionery: Cukráreň
1261           convenience: Rozličný tovar
1262           copyshop: Copy centrum
1263           cosmetics: Parfuméria
1264           deli: Lahôdky
1265           department_store: Obchodný dom
1266           discount: Diskontná predajňa
1267           doityourself: Obchod pre kutilov
1268           dry_cleaning: Chemická čistiareň
1269           electronics: Elektro
1270           erotic: Erotický obchod
1271           estate_agent: Realitná kancelária
1272           farm: Poľnonákup
1273           fashion: Módny salón
1274           florist: Kvetinárstvo
1275           food: Obchod s potravinami
1276           funeral_directors: Pohrebníctvo
1277           furniture: Nábytok
1278           garden_centre: Záhradnícke centrum
1279           general: Zmiešaný tovar
1280           gift: Suveníry
1281           greengrocer: Obchod so zeleninou
1282           grocery: Potraviny
1283           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
1284           hardware: Železiarstvo
1285           hearing_aids: Načúvacie prístroje
1286           hifi: Hi-Fi obchod
1287           houseware: Domáce potreby
1288           ice_cream: Zmrzlina
1289           jewelry: Zlatníctvo
1290           kiosk: Novinový stánok
1291           laundry: Práčovňa
1292           lottery: Lotéria
1293           mall: Pešia zóna
1294           massage: Masáž
1295           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
1296           motorcycle: Motocyklový obchod
1297           music: Hudobniny
1298           musical_instrument: Hudobné nástroje
1299           newsagent: Novinový stánok
1300           nutrition_supplements: Doplnky výživy
1301           optician: Očná optika
1302           organic: Obchod so zdravou výživou
1303           outdoor: Turistický obchod
1304           paint: Farby-laky
1305           pawnbroker: Záložňa
1306           perfumery: Parfuméria
1307           pet: Chovprodukt
1308           photo: Fotokino
1309           second_hand: Bazár
1310           shoes: Obuv
1311           sports: Športový obchod
1312           stationery: Papierníctvo
1313           supermarket: Supermarket
1314           tailor: Krajčír
1315           tobacco: Trafika
1316           toys: Hračkárstvo
1317           travel_agency: Cestovná kancelária
1318           tyres: Pneuservis
1319           vacant: Prázdny obchod
1320           variety_store: Lacný tovar
1321           video: Videopožičovňa, predaj DVD
1322           wine: Vináreň
1323           "yes": Obchod
1324         tourism:
1325           alpine_hut: Vysokohorská chata
1326           artwork: Umelecké dielo
1327           attraction: Atrakcia
1328           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
1329           cabin: Turistický zrub
1330           camp_site: Kemping
1331           caravan_site: Autokemping
1332           chalet: Veľká chata
1333           gallery: Galéria
1334           guest_house: Penzión
1335           hostel: Ubytovňa, internát
1336           hotel: Hotel
1337           information: Informácie
1338           motel: Motel
1339           museum: Múzeum
1340           picnic_site: Výletné miesto
1341           theme_park: Zábavný park
1342           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
1343           zoo: Zoo
1344         tunnel:
1345           culvert: Priepust
1346           "yes": Tunel
1347         waterway:
1348           artificial: Vodný kanál, prieplav
1349           boatyard: Lodenica
1350           canal: Kanál
1351           dam: Priehrada,hrádza
1352           derelict_canal: Opustený kanál
1353           ditch: Priekopa
1354           dock: Dok
1355           drain: Odvodňovací kanál
1356           lock: Plavebná komora
1357           lock_gate: Brána plavebnej komory
1358           mooring: Kotvisko
1359           rapids: Pereje
1360           river: Rieka
1361           stream: Potok
1362           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
1363           waterfall: Vodopád
1364           weir: Splav
1365           "yes": Vodná cesta
1366       admin_levels:
1367         level2: Štátna hranica
1368         level3: Hranica regiónu
1369         level4: Hranica kraja (state)
1370         level5: Hranica regiónu
1371         level6: Hranica okresu (county)
1372         level8: Hranica mesta
1373         level9: Hranica obce
1374         level10: Hranica časti obce
1375         level11: Hranica susedstva
1376       types:
1377         cities: Veľkomestá
1378         towns: Mestá
1379         places: Miesta
1380     results:
1381       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
1382       more_results: Viac výsledkov
1383   issues:
1384     index:
1385       title: Problémy
1386       reported_user: Nahlásený používateľ
1387       not_updated: Neaktualizované
1388       search: Hľadať
1389       user_not_found: Používateľ neexistuje
1390       status: Stav
1391       reports: Hlásenia
1392       last_updated: Posledná úprava
1393       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1394       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> od používateľa
1395         %{user}
1396       link_to_reports: Zobraziť hlásenia
1397       reported_item: Hlásená položka
1398       states:
1399         ignored: Ignorované
1400         open: Otvorené
1401         resolved: Vyriešené
1402     update:
1403       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1404     show:
1405       resolve: Vyriešiť
1406       ignore: Ignorovať
1407       reopen: Znovu otvoriť
1408       comments_on_this_issue: Komentáre k problému
1409     helper:
1410       reportable_title:
1411         note: 'Poznámka #%{note_id}'
1412   issue_comments:
1413     create:
1414       comment_created: Váš komentár bol úspešne ne vytvorený
1415   reports:
1416     new:
1417       title_html: Nahlásiť %{link}
1418       missing_params: Nepodarilo sa vytvoriť nové hlásenie
1419       disclaimer:
1420         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1421         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1422         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1423           používateľov
1424         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1425           ktorého chcete nahlásiť.
1426       categories:
1427         diary_entry:
1428           spam_label: Tento záznam denníka je/obsahuje spam
1429           offensive_label: Tento záznam denníka je obscénny/urážlivý
1430           threat_label: Tento záznam denníka obsahuje vyhrážku
1431           other_label: Iné
1432         diary_comment:
1433           spam_label: Tento komentár denníka je/obsahuje spam
1434           offensive_label: Tento komentár denníka je obscénny/urážlivý
1435           threat_label: Tento komentár denníka obsahuje vyhrážku
1436           other_label: Iné
1437         user:
1438           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1439           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1440           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1441           vandal_label: Používateľ je vandal
1442           other_label: Iné
1443         note:
1444           spam_label: Tato poznámka je spam
1445           personal_label: Táto poznámka obsahuje osobné údaje
1446           abusive_label: Tato poznámka je urážlivá
1447           other_label: Iné
1448     create:
1449       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1450       provide_details: Uveďte, prosím, potrebné detaily
1451   layouts:
1452     logo:
1453       alt_text: Logo OpenStreetMap
1454     home: Domov
1455     logout: Odhlásiť sa
1456     log_in: Prihlásiť sa
1457     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1458     sign_up: Zaregistrujte sa
1459     start_mapping: Začať mapovať
1460     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1461     edit: Upraviť
1462     history: História
1463     export: Export
1464     issues: Problémy
1465     data: Údaje
1466     export_data: Export údajov
1467     gps_traces: GPS stopy
1468     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1469     user_diaries: Denníky používateľov
1470     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1471     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1472     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1473     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1474     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1475       pod slobodnou licenciou.
1476     intro_2_create_account: Založte si konto
1477     hosting_partners_html: Hosting podporuje %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} a ďalší
1478       %{partners}.
1479     partners_ucl: UCL
1480     partners_fastly: Fastly
1481     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1482     partners_partners: partneri
1483     tou: Podmienky používania
1484     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1485       databázy naďalej prebieha.
1486     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1487       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1488     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1489     help: Pomocník
1490     about: O projekte
1491     copyright: Copyright
1492     community: Komunita
1493     community_blogs: Komunitné blogy
1494     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1495     foundation: Nadácia
1496     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1497     make_a_donation:
1498       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1499       text: Darovanie
1500     learn_more: Viac info
1501     more: Ďalšie
1502   user_mailer:
1503     diary_comment_notification:
1504       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1505       hi: Ahoj %{to_user},
1506       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1507         s predmetom %{subject}:'
1508       header_html: '%{from_user} okomentova záznam v denníku OpenStreetmap s predmetom
1509         %{subject}:'
1510       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1511         alebo odpovedať na %{replyurl}
1512       footer_html: Komentár si môžete tiež prečítať na %{readurl} a okomentovať ho
1513         na %{commenturl}, alebo odpovedať autorovi na %{replyurl}
1514     message_notification:
1515       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1516       hi: Ahoj %{to_user},
1517       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1518       header_html: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1519       footer: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1520         na %{replyurl}
1521       footer_html: Správu si môžete prečítať aj na %{readurl} a môžete odpovedať autorovi
1522         na %{replyurl}
1523     friendship_notification:
1524       hi: Ahoj %{to_user},
1525       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1526       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1527       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1528       see_their_profile_html: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1529       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1530       befriend_them_html: Môžete ho/ju tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1531     gpx_failure:
1532       hi: Ahoj %{to_user},
1533       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1534       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1535       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1536     gpx_success:
1537       hi: Ahoj %{to_user},
1538       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1539         bodov.
1540       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1541     signup_confirm:
1542       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1543       greeting: Ahoj!
1544       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1545       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1546         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1547         svoje konto:'
1548       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1549         ktoré vám pomôžu začať.
1550     email_confirm:
1551       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1552       greeting: Ahoj,
1553       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1554         %{server_url} na %{new_address}.
1555       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1556         odkaz.
1557     lost_password:
1558       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1559       greeting: Ahoj,
1560       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1561         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1562       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1563         svojho hesla.
1564     note_comment_notification:
1565       anonymous: Anonymný používateľ
1566       greeting: Ahoj,
1567       commented:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej poznámke'
1569         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k poznámke, o
1570           ktorú sa zaujímate'
1571         your_note: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1572           %{place}.'
1573         your_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k vašej poznámke na mape blízko
1574           %{place}.'
1575         commented_note: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste komentovali.
1576           Poznámka je blízko %{place}.'
1577         commented_note_html: '%{commenter} zanechal komentár k poznámke, ktorú ste
1578           komentovali. Poznámka je blízko %{place}.'
1579       closed:
1580         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil vašu poznámku'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} vyriešil poznámku, o ktorú sa
1582           zaujímate'
1583         your_note: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1584         your_note_html: '%{commenter} vyriešil vašu poznámku blízko %{place}.'
1585         commented_note: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali. Poznámka
1586           je blízko %{place}.'
1587         commented_note_html: '%{commenter} vyriešil poznámku, ktorú ste komentovali.
1588           Poznámka je blízko %{place}.'
1589       reopened:
1590         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku'
1591         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} znovu aktivoval poznámku, o ktorú
1592           sa zaujímate'
1593         your_note: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1594         your_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval vašu poznámku blízko %{place}.'
1595         commented_note: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1596           Poznámka je blízko %{place}.'
1597         commented_note_html: '%{commenter} znovu aktivoval poznámku, ktorú ste komentovali.
1598           Poznámka je blízko %{place}.'
1599       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1600       details_html: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť na adrese %{url}.
1601     changeset_comment_notification:
1602       hi: Ahoj %{to_user},
1603       greeting: Ahoj,
1604       commented:
1605         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k vašej sade zmien'
1606         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pridal komentár k sade zmien,
1607           o ktorú sa zaujímate'
1608         your_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade zmien'
1609         your_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vašej sade
1610           zmien,'
1611         commented_changeset: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami sledovanej
1612           sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1613         commented_changeset_html: '%{commenter} zanechal komentár o %{time} k vami
1614           sledovanej sade zmien, ktorú vytvoril %{changeset_author}'
1615         partial_changeset_with_comment: s popisom '%{changeset_comment}'
1616         partial_changeset_with_comment_html: s popisom '%{changeset_comment}'
1617         partial_changeset_without_comment: bez popisu
1618       details: Viac podrobností o sade zmien môžete nájsť na adrese %{url}.
1619       unsubscribe: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade zmien,
1620         navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1621       unsubscribe_html: Ak už nechcete dostávať upozornenia pri zmenách v tejto sade
1622         zmien, navštívte %{url} a kliknite na "Zrušiť odoberanie".
1623   confirmations:
1624     confirm:
1625       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1626       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1627       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1628         začať mapovať.
1629       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1630         účtu.
1631       button: Potvrdiť
1632       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1633       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1634       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1635       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1636         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1637     confirm_resend:
1638       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1639     confirm_email:
1640       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1641       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1642         novú e-mailovú adresu.
1643       button: Potvrdiť
1644       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1645       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1646       unknown_token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1647   messages:
1648     inbox:
1649       title: Doručená pošta
1650       my_inbox: Doručená pošta
1651       my_outbox: Odoslané
1652       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1653       new_messages:
1654         few: '%{count} nové správy'
1655         one: '%{count} novú správu'
1656         other: '%{count} nových správ'
1657       old_messages:
1658         few: '%{count} staré správy'
1659         one: '%{count} starú správu'
1660         other: '%{count} starých správ'
1661       from: Od
1662       subject: Predmet
1663       date: Dátum
1664       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1665       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1666     message_summary:
1667       unread_button: Označiť ako neprečítané
1668       read_button: Označiť ako prečítané
1669       reply_button: Odpovedať
1670       destroy_button: Zmazať
1671     new:
1672       title: Odoslať správu
1673       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1674       subject: Predmet
1675       body: Text
1676       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1677     create:
1678       message_sent: Správa odoslaná
1679       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1680         prosím chvíľu počkajte.
1681     no_such_message:
1682       title: Zadaná správa neexistuje
1683       heading: Zadaná správa neexistuje
1684       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1685     outbox:
1686       title: Odoslaná pošta
1687       my_inbox: Doručená pošta
1688       my_outbox: Odoslané
1689       messages:
1690         few: Máte %{count} odeslané správy
1691         one: Máte %{count} odoslanú správu
1692         other: Máte %{count} odoslaných správ
1693       to: Komu
1694       subject: Predmet
1695       date: Dátum
1696       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1697         z %{people_mapping_nearby_link}?
1698       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1699     reply:
1700       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1701         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1702         sa pod správnym kontom.
1703     show:
1704       title: Čítať správu
1705       from: Od
1706       subject: Predmet
1707       date: Dátum
1708       reply_button: Odpovedať
1709       unread_button: Označiť ako neprečítané
1710       destroy_button: Zmazať
1711       back: Späť
1712       to: Komu
1713       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1714         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1715         sa pod príslušným kontom.
1716     sent_message_summary:
1717       destroy_button: Zmazať
1718     mark:
1719       as_read: Správa označená ako prečítaná
1720       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1721     destroy:
1722       destroyed: Správa vymazaná
1723   passwords:
1724     lost_password:
1725       title: Stratené heslo
1726       heading: Zabudli ste heslo?
1727       email address: 'E-mailová adresa:'
1728       new password button: Resetnúť heslo
1729       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1730         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1731       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1732         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1733       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1734     reset_password:
1735       title: Resetnúť heslo
1736       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1737       reset: Vynulovať heslo
1738       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1739       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1740   preferences:
1741     show:
1742       title: Moje predvoľby
1743       preferred_editor: Preferovaný editor
1744       preferred_languages: Preferované jazyky
1745       edit_preferences: Upraviť preferencie
1746     edit:
1747       title: Upraviť preferencie
1748       save: Aktualizovať preferencie
1749       cancel: Zrušiť
1750   profiles:
1751     edit:
1752       title: Upraviť profil
1753       save: Aktualizovať profil
1754       cancel: Zrušiť
1755       image: Obrázok
1756       gravatar:
1757         gravatar: Používať Gravatar
1758         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1759         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1760       new image: 'Pridať obrázok:'
1761       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1762       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1763       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1764       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1765       home location: Domovské miesto
1766       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1767       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1768     update:
1769       failure: Nepodarilo sa upraviť profil.
1770   sessions:
1771     new:
1772       title: Prihlásiť sa
1773       heading: Prihlásenie
1774       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1775       password: 'Heslo:'
1776       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1777       remember: Zapamätať
1778       lost password link: Stratili ste heslo?
1779       login_button: Prihlásiť
1780       register now: Zaregistrujte se
1781       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1782         heslom:'
1783       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1784       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1785       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1786         konto.
1787       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1788       no account: Nemáte konto?
1789       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1790         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1791         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1792       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej
1793         aktivite.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1794       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1795       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1796       auth_providers:
1797         openid:
1798           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1799           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1800         google:
1801           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1802           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1803         facebook:
1804           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1805           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1806         windowslive:
1807           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1808           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1809         github:
1810           title: Prihlásiť sa cez GitHub
1811           alt: Prihlásiť sa pomocou účtu na GitHube
1812         wikipedia:
1813           title: Prihlásiť sa pomocou Wikipédie
1814         wordpress:
1815           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1816           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1817         aol:
1818           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1819           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1820     destroy:
1821       title: Odhlásenie
1822       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1823       logout_button: Odhlásenie
1824   shared:
1825     markdown_help:
1826       title_html: Spracováva sa <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>om
1827       headings: Nadpisy
1828       heading: Nadpis
1829       subheading: Podnadpis
1830       unordered: Neusporiadaný zoznam
1831       ordered: Číslovaný zoznam
1832       first: Prvá položka
1833       second: Druhá položka
1834       link: Odkaz
1835       text: Text
1836       image: Obrázok
1837       alt: Alternatívny text
1838       url: URL
1839     richtext_field:
1840       edit: Upraviť
1841       preview: Náhľad
1842   site:
1843     about:
1844       next: Ďalej
1845       copyright_html: <span>&copy;</span>prispievatelia<br>OpenStreetMap
1846       used_by_html: '%{name} poskytuje mapové dáta pre tisícky webových stránok, mobilných
1847         aplikácií a hardvérových zariadení'
1848       lede_text: OpenStreetMap tvorí komunita používateľov, ktorí pridávajú a udržiavajú
1849         údaje o cestách, turistických trasách, kaviarňach, železničných staniciach
1850         a mnohých ďalších miestach na celom svete.
1851       local_knowledge_title: Miestna znalosť
1852       local_knowledge_html: OpenStreetMap kladie dôraz na miestnu znalosť. Prispievatelia
1853         využívajú letecké snímky, GPS prístroje a klasické mapy, aby overili, že OSM
1854         sú presné a aktuálne.
1855       community_driven_title: Riadené komunitou
1856       community_driven_html: "Komunita OpenStreetMap je rozmanitá, zanietená a každý
1857         deň sa rozrastá. Medzi našimi prispievateľmi nájdete amatérskych mapovačov,
1858         profesionálov z oblasti GIS, technikov spravujúcich servery OSM, humanitárnych
1859         pracovníkov mapujúcich oblasti zasiahnuté nešťastím a mnohých ďalších. \nAk
1860         sa chcete o komunite dozvedieť viac, prelistujte si <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog
1861         OpenStreetMap</a>, <a href='%{diary_path}'>denníky používateľov</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>komunitné
1862         blogy</a> a webovú stránku <a href='https://www.osmfoundation.org/'>nadácie
1863         OSM Foundation</a>."
1864       open_data_title: Otvorené dáta
1865       open_data_html: 'OpenStreetMap znamenajú <i>otvorené dáta</i>: môžete ich používať
1866         na ľubovoľný účel, pokiaľ uvediete ako autora OpenStreetMap a jeho prispievateľov.
1867         Ak dáta meníte alebo ich určitými spôsobmi rozširujete, výsledok môžete šíriť
1868         len pod rovnakou licenciou. Podrobnosti nájdete na stránke <a href=''%{copyright_path}''>Copyright</a>.'
1869       legal_title: Právne informácie
1870       legal_1_html: Tento web a mnoho ďalších súvisiacich služieb za komunitu oficiálne
1871         prevádzkuje <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a>
1872         (OSMF). Použitie všetkých služieb prevádzkovaných OSMF podlieha našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Podmienkam
1873         použitia</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Pravidlám
1874         prijateľného použitia</a> a našim <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Pravidlám
1875         ochrany osobných údajov</a>.
1876       legal_2_html: |-
1877         Ak máte otázky týkajúce sa licencovania, autorských práv alebo iných právnych záležitostí, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>kontaktujte, prosím, OSMF</a>.
1878         <br>
1879         OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registrované ochranné známky OSMF</a>.
1880       partners_title: Partneri
1881     copyright:
1882       foreign:
1883         title: O tomto preklade
1884         html: V prípade rozporu medzi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1885           má anglická stránka prednosť
1886         english_link: anglickým originálom
1887       native:
1888         title: O tejto stránke
1889         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1890           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1891           %{mapping_link}.
1892         native_link: slovenskú verziu
1893         mapping_link: začať mapovať
1894       legal_babble:
1895         title_html: Autorské práva a licencia
1896         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1897           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1898           Open Database License</a> (ODbL).
1899         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1900           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1901           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1902           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1903           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1904           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1905         intro_3_1_html: Naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1906           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1907         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1908         credit_1_html: 'Kde používate údaje OpenStreetMap, musíte urobiť nasledujúce
1909           dve veci:'
1910         credit_2_1_html: "<ul>\n  <li>Uveďte zásluhy OpenStreetMap zobrazením nášho
1911           oznámenia o autorských právach.\n</li> \n  <li>Jasne uveďte, že údaje sú
1912           dostupné pod licenciou Open Database License.</li> \n</ul>"
1913         credit_4_html: "Aby bolo jasné, že údaje sú dostupné na základe licencie Open\nDatabase
1914           License, môžete odkazovať na\n <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">túto
1915           stránku o autorských právach</a> .\nAlternatívne a ako požiadavka, ak distribuujete
1916           OSM vo forme\núdajov, môžete pomenovať a prepojiť priamo na licenciu(e).
1917           V médiách,\nkde nie sú možné odkazy (napr. tlačené diela), odporúčame\nnasmerovať
1918           svojich čitateľov na openstreetmap.org (možno rozšírením\n'OpenStreetMap'
1919           na túto úplnú adresu) a na opendatacommons.org. \nV tomto príklade sa kredit
1920           zobrazí v rohu mapy."
1921         attribution_example:
1922           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1923           title: Príklad uvedenia autorstva
1924         more_title_html: Ďalšie informácie
1925         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1926           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1927           kladených právnych otázkach</a>.
1928         more_2_html: |-
1929           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1930           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1931         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1932         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1933           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1934           iných zdrojov, medzi nimi:'
1935         contributors_at_html: |-
1936           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1937           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1938           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1939           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1940           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1941         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Zahŕňa alebo využíva Administrative
1942           Boundaries © <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape
1943           Australia</a>, ktoré Commonwealth of Australia poskytuje za podmienok <a
1944           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.cs">licencie Creative
1945           Commons Uveďte pôvod 4.0 Medzinárodná (CC BY 4.0)</a>.'
1946         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1947           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1948           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1949         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1950           z Direction Générale des impôts.'
1951         contributors_nl_html: |-
1952           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1953           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1954         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje údaje zo zdroja
1955           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> v licencii <a
1956           href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC 4.0</a>.'
1957         contributors_si_html: '<strong>Slovinsko</strong>: Obsahuje údaje <a href="http://www.gu.gov.si/">Zememeračského
1958           a mapovacieho úradu</a> a <a href="http://www.mkgp.gov.si/">Ministerstva
1959           poľnohospodárstva, lesníctva a potravín</a> (verejné informácie o Slovinsku).'
1960         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1961           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1962           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1963         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1964           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-19.'
1965         contributors_footer_1_html: |-
1966           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1967           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1968         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1969           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1970           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1971         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1972         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1973           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1974           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1975         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1976           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1977           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">postup
1978           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1979           pre podávanie sťažností</a>.
1980         trademarks_1_html: OpenStreetMap, logo s lupou a State of the Map sú registrované
1981           ochranné známky OpenStreetMap Foundation. Ak máte otázky týkajúce sa používania
1982           týchto známok, zašlite ich <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">pracovnej
1983           skupine pre licencovanie</a>.
1984     index:
1985       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1986       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1987       permalink: Trvalý odkaz
1988       shortlink: Krátky odkaz
1989       createnote: Pridať poznámku
1990       license:
1991         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1992           slobodnou licenciou
1993       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1994         spustený a je v ňom zapnutá funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1995     edit:
1996       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1997       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1998         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1999       user_page_link: stránke používateľa
2000       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
2001       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
2002       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
2003         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
2004     export:
2005       title: Export
2006       area_to_export: Oblasť pre export
2007       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
2008       format_to_export: Formát pre export
2009       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
2010       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
2011       embeddable_html: Vložiteľné HTML
2012       licence: Licencia
2013       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
2014         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
2015       too_large:
2016         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
2017           zdrojov:'
2018         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
2019           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
2020         planet:
2021           title: Planéta OSM
2022           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
2023         overpass:
2024           title: Overpass API
2025           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
2026         geofabrik:
2027           title: Geofabrik na stiahnutie
2028           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
2029             miest
2030         metro:
2031           title: Metro extrakty
2032           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
2033         other:
2034           title: Iné zdroje
2035           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
2036       options: Možnosti
2037       format: Formát
2038       scale: Mierka
2039       max: max
2040       image_size: Rozmery obrázku
2041       zoom: Zväčšenie
2042       add_marker: Pridať do mapy značku
2043       latitude: 'Zem.šírka:'
2044       longitude: 'Zem. dĺžka:'
2045       output: Výstup
2046       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
2047       export_button: Export
2048     fixthemap:
2049       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
2050       how_to_help:
2051         title: Ako pomôcť
2052         join_the_community:
2053           title: Pripojte sa ku komunite
2054       other_concerns:
2055         explanation_html: |-
2056           Ak máte pochybnosti o používaní našich údajov alebo obsahu, pozrite našu <a href='/copyright'>stránku o autorských právach</a> pre viac právnych informácií, alebo kontaktujte
2057           príslušnú <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>pracovnú skupinu OSMF</a>.
2058     help:
2059       title: Získanie pomoci
2060       introduction: OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie
2061         o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy
2062         týkajúce sa mapovania.
2063       welcome:
2064         url: /welcome
2065         title: Vitajte v OpenStreetMap
2066         description: Začnite týmto rýchlym sprievodcom popisujúcim základy OpenStreetMap.
2067       beginners_guide:
2068         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
2069         title: Sprievodca pre začiatočníkov
2070         description: Komunitou spravovaná príručka pre začiatočníkov.
2071       help:
2072         url: https://help.openstreetmap.org/
2073         title: Fórum pomoci
2074         description: Spýtajte sa otázku alebo vyhľadajte odpovede na stránke otázok
2075           a odpovedí OpenStreetMap.
2076       mailing_lists:
2077         title: E-mailové konferencie
2078         description: Spýtajte sa otázku alebo diskutuje zaujímavé témy v tematických
2079           alebo regionálnych emailových diskusných skupinách.
2080       forums:
2081         title: Fóra
2082       irc:
2083         title: IRC
2084         description: Interaktívna diskusia v rôznych jazykoch na mnohé témy.
2085       switch2osm:
2086         title: switch2osm
2087         description: Pomoc pre firmy a organizácie prechádzajúce na mapy alebo iné
2088           služby založené na OpenStreetMap.
2089       welcomemat:
2090         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2091         title: Pre organizácie
2092         description: Ste v organizácii, ktorá má planý s OpenStreetMap? Nájdite čo
2093           potrebujete v uvítacom sprievodcovi.
2094       wiki:
2095         url: http://wiki.openstreetmap.org/
2096         title: OpenStreetMap Wiki
2097         description: Podrobnú dokumentáciu OpenStreetMap nájdete na wiki.
2098     potlatch:
2099       desktop_html: Ešte stále môžete používať Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">stiahnutím
2100         aplikácie pre Mac a Windows</a>.
2101     sidebar:
2102       search_results: Výsledky vyhľadávania
2103       close: Zavrieť
2104     search:
2105       search: Hľadať
2106       get_directions: Nájsť trasu
2107       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
2108       from: Odkiaľ
2109       to: Kam
2110       where_am_i: Kde je toto?
2111       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
2112       submit_text: hľ.
2113       reverse_directions_text: Obrátiť smer
2114     key:
2115       table:
2116         entry:
2117           motorway: Diaľnica
2118           main_road: Hlavná cesta
2119           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
2120           primary: Cesta prvej triedy
2121           secondary: Cesta druhej triedy
2122           unclassified: Neklasifikovaná cesta
2123           track: Lesná/poľná cesta
2124           bridleway: Chodník pre kone
2125           cycleway: Cyklotrasa
2126           cycleway_national: Národná cyklotrasa
2127           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
2128           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
2129           footway: Chodník pre peších
2130           rail: Železnica
2131           subway: Metro
2132           tram:
2133           - Rýchloelektrička
2134           - električka
2135           cable:
2136           - Lanovka
2137           - sedačková lanovka
2138           runway:
2139           - Letisková dráha
2140           - pojazdová dráha
2141           apron:
2142           - Letisková odbavovacia plocha
2143           - terminál
2144           admin: Administratívne hranice
2145           forest: Les (udržiavaný)
2146           wood: Les (neudržiavaný)
2147           golf: Golfové ihrisko
2148           park: Park
2149           resident: Obytná oblasť
2150           common:
2151           - Pastvina
2152           - lúka
2153           retail: Nákupná oblasť
2154           industrial: Priemyselná oblasť
2155           commercial: Komerčná oblasť
2156           heathland: Vresovisko
2157           lake:
2158           - Jazero
2159           - nádrž
2160           farm: Farma
2161           brownfield: Zborenisko
2162           cemetery: Cintorín
2163           allotments: Záhradkárska kolónia
2164           pitch: Športové ihrisko
2165           centre: Športové centrum
2166           reserve: Prírodná rezervácia
2167           military: Vojenský priestor
2168           school:
2169           - Škola
2170           - univerzita
2171           building: Významná budova
2172           station: Železničná stanica
2173           summit:
2174           - Vrchol
2175           - vrchol
2176           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
2177           bridge: Čireny obrys = most
2178           private: Súkromný prístup
2179           destination: Prejazd zakázaný
2180           construction: Cesta vo výstavbe
2181           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
2182           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
2183           toilets: WC
2184     welcome:
2185       title: Vitajte!
2186       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
2187         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaný, môžete začať mapovať. Tu je stručný
2188         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
2189       whats_on_the_map:
2190         title: Čo patrí do mapy
2191         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
2192           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
2193           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
2194         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
2195           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
2196           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
2197       basic_terms:
2198         title: Základné pojmy pre mapovanie
2199         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
2200           slov, ktoré vám prídu vhod.
2201         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
2202           ktorej upravujete mapu.
2203         node_html: <Strong>Uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
2204           strom.
2205         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
2206           jazerá alebo budovy.
2207         tag_html: <strong>Značka</strong> je zopár údajov o uzle alebo ceste, napr.
2208           názov reštaurácie alebo najvyššia povolená rýchlosť na ceste.
2209       rules:
2210         title: Pravidlá!
2211         paragraph_1_html: OpenStreetMap má iba zopár formálnych pravidiel, ale od
2212           všetkých účastníkov sa očakáva, že budú spolupracovať a komunikovať s komunitou.
2213           Ak premýšľate nad akoukoľvek inou činnosťou než manuálna editácia, prečítajte
2214           si, prosím, a dodržiavajte pokyny na stránkach <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importy</a>
2215           a <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Automatizované
2216           editácie</a>.
2217       questions:
2218         title: Akékoľvek otázky?
2219         paragraph_1_html: |-
2220           OpenStreetMap ponúka niekoľko zdrojov, kde je možné získať informácie o projekte, spýtať sa rôzne otázky a spoločne diskutovať a dokumentovať témy týkajúce sa mapovania.
2221           <a href='%{help_url}'>Tu získajte pomoc</a>. Ste organizácia, ktorá má plány s OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pozrite sa na sprievodcu privítaním</a>.
2222       start_mapping: Začať mapovať
2223       add_a_note:
2224         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
2225         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
2226           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
2227         paragraph_2_html: |-
2228           Stačí prejsť <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknúť na obrázok poznámky:
2229           <span class='icon note'></span>. Tým do mapy pridáte značku, ktorú môžete myšou posunúť na požadované miesto.
2230           Pridajte správu, kliknite na Pridať a ostatní tvorcovia mapy sa na to pozrú.
2231   traces:
2232     visibility:
2233       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
2234       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
2235         body)
2236       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
2237         s časovými značkami)
2238       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
2239         usporiadané body s časovou značkou)
2240     new:
2241       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2242       visibility_help: čo toto znamená?
2243       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2244       help: Pomocník
2245       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2246     create:
2247       upload_trace: Nahrať GPS stopu
2248       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
2249         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
2250       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
2251         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
2252         rade pre iných užívateľov.
2253     edit:
2254       cancel: Zrušiť
2255       title: Úprava stopy %{name}
2256       heading: Úprava stopy %{name}
2257       visibility_help: čo má toto znamenať?
2258     trace_optionals:
2259       tags: Tagy
2260     show:
2261       title: Sledovanie stopy %{name}
2262       heading: Sledovanie stopy %{name}
2263       pending: NEVYRIEŠENÁ
2264       filename: 'Názov súboru:'
2265       download: stiahnuť
2266       uploaded: 'Nahraté:'
2267       points: 'Bodov:'
2268       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
2269       map: mapa
2270       edit: upraviť
2271       owner: 'Vlastník:'
2272       description: 'Popis:'
2273       tags: 'Tagy:'
2274       none: Žiadne
2275       edit_trace: Upraviť túto stopu
2276       delete_trace: Vymazať túto stopu
2277       trace_not_found: Stopa nenájdená!
2278       visibility: 'Viditeľnosť:'
2279     trace_paging_nav:
2280       showing_page: Stránka %{page}
2281       older: Staršie stopy
2282       newer: Novšie stopy
2283     trace:
2284       pending: NEVYRIEŠENÉ
2285       count_points:
2286         one: 1 bod
2287         few: '%{count} body}'
2288         many: '%{count} bodov}'
2289         other: '%{count} bodov'
2290       more: viac
2291       trace_details: Zobraziť detaily stopy
2292       view_map: Zobraziť mapu
2293       edit_map: Upraviť mapu
2294       public: VEREJNÁ
2295       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
2296       private: SÚKROMNÁ
2297       trackable: STOPOVATEĽNÁ
2298       by: od
2299       in: v
2300     index:
2301       public_traces: Verejné GPS stopy
2302       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
2303       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
2304       tagged_with: označený s %{tags}
2305       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
2306         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
2307       upload_trace: Nahrať stopu
2308       all_traces: Všetky stopy
2309       my_traces: Moje stopy
2310     destroy:
2311       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
2312     make_public:
2313       made_public: Zverejnená stopa
2314     offline_warning:
2315       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
2316     offline:
2317       heading: GPX úložisko je offline
2318       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
2319   application:
2320     permission_denied: Nemáte oprávnenie na prístup k tejto akcii
2321     require_cookies:
2322       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
2323         vašom prehliadači a následne pokračujte.
2324     setup_user_auth:
2325       blocked_zero_hour: Na webstránke OpenStreetMap máte súrnu správu. Túto správu
2326         si musíte prečítať predtým než budete môcť uložiť zmeny.
2327       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
2328         pre zistenie viac informácií.
2329       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
2330         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
2331         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
2332     settings_menu:
2333       account_settings: Nastavenia účtu
2334       oauth1_settings: Nastavenia OAuth 1
2335       oauth2_applications: Aplikácie OAuth 2
2336       oauth2_authorizations: Autorizácie OAuth 2
2337   oauth:
2338     authorize:
2339       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
2340         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
2341         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
2342       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
2343       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
2344       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
2345       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
2346       allow_write_api: upravovať mapu.
2347       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
2348       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
2349       allow_write_notes: meniť poznámky.
2350       grant_access: Udeliť prístup
2351     authorize_success:
2352       allowed_html: Udelili ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2353       verification: Váš overovací kód je %{code}.
2354     authorize_failure:
2355       denied: Odopreli ste aplikácii %{app_name} prístup k vášmu účtu.
2356     revoke:
2357       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
2358     permissions:
2359       missing: Aplikácii ste nepovolili prístup k tejto funkcii
2360     scopes:
2361       write_prefs: Meniť osobné nastavenia
2362       write_api: Upravovať mapu
2363       write_notes: Meniť poznámky
2364       skip_authorization: Automaticky schváliť aplikáciu
2365   oauth_clients:
2366     new:
2367       title: Registrácia novej aplikácie
2368     edit:
2369       title: Upraviť aplikáciu
2370     show:
2371       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
2372       key: 'Consumer Key:'
2373       secret: 'Consumer Secret:'
2374       url: 'Request Token URL:'
2375       access_url: 'Access Token URL:'
2376       authorize_url: 'Authorise URL:'
2377       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
2378       edit: Upraviť detaily
2379       delete: Odstrániť klienta
2380       confirm: Ste si istý?
2381       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
2382     index:
2383       title: Moje OAuth nastavenia
2384       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
2385       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
2386       application: Názov aplikácie
2387       issued_at: Vydané
2388       revoke: Odvolať!
2389       my_apps: Moje klientské aplikácie
2390       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
2391         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
2392         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
2393       oauth: OAuth
2394       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
2395       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
2396     form:
2397       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
2398     not_found:
2399       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
2400     create:
2401       flash: Uspešne registrované informácie
2402     update:
2403       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
2404     destroy:
2405       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
2406   oauth2_applications:
2407     index:
2408       no_applications_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth2},
2409         ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať,
2410         až potom bude môcť posielať OAuth požiadavky k tejto službe.
2411       new: Zaregistrovať novú aplikáciu
2412       permissions: Povolenia
2413     application:
2414       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2415     new:
2416       title: Zaregistrovať novú aplikáciu
2417     edit:
2418       title: Upraviť aplikáciu
2419     show:
2420       confirm_delete: Odstrániť túto aplikáciu?
2421       permissions: Povolenia
2422     not_found:
2423       sorry: Ľutujeme, takúto aplikáciu sa nepodarilo nájsť.
2424   oauth2_authorizations:
2425     new:
2426       introduction: Povoliť %{application} prístup k vášmu účtu s nasledovnými oprávneniami?
2427     show:
2428       title: Autorizačný kód
2429   oauth2_authorized_applications:
2430     index:
2431       title: Moje autorizované aplikácie
2432       application: Aplikácia
2433       permissions: Oprávnenia
2434       no_applications_html: Zatiaľ ste nepovolili žiadne %{oauth2} aplikácie.
2435     application:
2436       revoke: Odobrať prístup
2437   users:
2438     new:
2439       title: Zaregistrovať sa
2440       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
2441         automaticky.
2442       contact_support_html: Kontaktujte, prosím, <a href="%{support}">webmastera</a>
2443         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
2444         čo najrýchlejšie.
2445       about:
2446         header: Slobodné a upravovateľné
2447         html: |-
2448           <p>Na rozdiel od iných máp sú mapy OpenStreetMap vytvárané ľuďmi ako ste vy a ktokoľvek ich môže slobodne upravovať, aktualizovať, stiahnuť a používať.</p>
2449           <p>Zaregistrujte sa a môžete začať prispievať. Na potvrdenie vytvorenia vášho účtu vám pošleme e-mail.</p>
2450       email address: 'Emailová adresa:'
2451       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
2452       display name: 'Zobrazované meno:'
2453       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
2454         zmeniť v nastaveniach.
2455       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
2456       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
2457       continue: Zaregistrovať sa
2458       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
2459     terms:
2460       title: Podmienky
2461       heading: Podmienky
2462       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
2463         za slobodné dielo (Public Domain).
2464       consider_pd_why: čo to znamená?
2465       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2466       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
2467         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
2468         preklady</a>'
2469       continue: Pokračovať
2470       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2471       decline: Nesúhlasím
2472       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
2473         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
2474       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
2475       legale_names:
2476         france: Francúzsko
2477         italy: Taliansko
2478         rest_of_world: Zvyšok sveta
2479     terms_declined_flash:
2480       terms_declined_link: tejto wiki stránke
2481       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2482     no_such_user:
2483       title: Taký používateľ neexistuje
2484       heading: Používateľ %{user} neexistuje
2485       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
2486         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
2487     show:
2488       my diary: Môj denník
2489       new diary entry: nový záznam denníka
2490       my edits: Moje úpravy
2491       my traces: Moje stopy
2492       my notes: Moje poznámky k mape
2493       my messages: Moje správy
2494       my profile: Môj profil
2495       my settings: Moje nastavenia
2496       my comments: Moje komentáre
2497       my_preferences: Moje predvoľby
2498       my_dashboard: Moja nástenka
2499       blocks on me: Moje zablokovania
2500       blocks by me: Mnou udelené bloky
2501       edit_profile: Upraviť profil
2502       send message: Poslať správu
2503       diary: Denník
2504       edits: Úpravy
2505       traces: Stopy
2506       notes: Poznámky k mape
2507       remove as friend: Odstrániť z priateľov
2508       add as friend: Pridať priateľa
2509       mapper since: 'Mapuje od:'
2510       ct status: 'Podmienky prispievania:'
2511       ct undecided: Nerozhodnuté
2512       ct declined: Odmietnuté
2513       latest edit: 'Posledné úpravy %{ago}:'
2514       email address: 'Emailová adresa:'
2515       created from: 'Vytvorené od:'
2516       status: 'Stav:'
2517       spam score: 'Spam skóre:'
2518       description: Popis
2519       user location: Poloha používateľa
2520       role:
2521         administrator: Tento používateľ je administrátor
2522         moderator: Tento používateľ je moderátor
2523         grant:
2524           administrator: Povoliť prístup administrátora
2525           moderator: Povoliť prístup moderátora
2526         revoke:
2527           administrator: Zrušiť prístup administrátora
2528           moderator: Zrušiť prístup moderátora
2529       block_history: prijaté bloky
2530       moderator_history: odovzdané bloky
2531       comments: Komentáre
2532       create_block: Blokovať tohoto používateľa
2533       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
2534       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
2535       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
2536       hide_user: Skryť tohto používateľa
2537       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
2538       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
2539       confirm: Potvrdiť
2540       report: Nahlásiť tohto používateľa
2541     set_home:
2542       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
2543     go_public:
2544       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
2545         úpravu.
2546     index:
2547       title: Používatelia
2548       heading: Používatelia
2549       showing:
2550         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
2551         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
2552       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
2553       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
2554       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
2555       hide: Skryť vybraných používateľov
2556       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
2557     suspended:
2558       title: Konto bolo pozastavené
2559       heading: Konto bolo pozastavené
2560       body_html: |-
2561         <p>
2562          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
2563         </p>
2564         <p>
2565          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
2566          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster} ak to chcete prediskutovať.
2567         </p>
2568     auth_failure:
2569       no_authorization_code: Bez autorizačného kódu
2570   user_role:
2571     filter:
2572       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
2573       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
2574       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
2575       not_revoke_admin_current_user: Rolu administrátora nie je možné odobrať aktuálne
2576         prihlásenému používateľovi.
2577     grant:
2578       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
2579       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
2580       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
2581       confirm: Potvrdiť
2582       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
2583         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
2584     revoke:
2585       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
2586       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
2587       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
2588       confirm: Potvrdiť
2589       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
2590         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
2591   user_blocks:
2592     model:
2593       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
2594         bloku.
2595       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
2596     not_found:
2597       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
2598       back: Naspäť na zoznam
2599     new:
2600       title: Vytváram blok na %{name}
2601       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
2602       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2603       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
2604       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
2605         komunikáciu.
2606       back: Zobraziť všetky bloky
2607     edit:
2608       title: Editácia bloku na %{name}
2609       heading_html: Editácia bloku na %{name}
2610       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
2611       show: Zobraziť tento blok
2612       back: Zobraziť všetky bloky
2613     filter:
2614       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
2615       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
2616         menu.
2617     create:
2618       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
2619         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
2620       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
2621         ho zablokujete.
2622       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2623     update:
2624       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2625       success: Blok je aktualizovaný.
2626     index:
2627       title: Bloky používateľa
2628       heading: Zoznam blokov používateľa
2629       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2630     revoke:
2631       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2632       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2633       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2634       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemôže byť zrušený.
2635       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2636       revoke: Odvolať!
2637       flash: Tento blok bol zrušený.
2638     helper:
2639       time_future_html: Končí o %{time}.
2640       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2641       time_future_and_until_login_html: Končí o %{time} a keď sa používateľ prihlási.
2642       time_past_html: Ukončené %{time}.
2643       block_duration:
2644         hours:
2645           few: '%{count} hodiny'
2646           one: 1 hodina
2647           other: '%{count} hodín'
2648         days:
2649           one: 1 deň
2650           few: '%{count} dni'
2651           many: '%{count} dní'
2652           other: '%{count} dní'
2653         weeks:
2654           one: 1 týždeň
2655           few: '%{count} týždne'
2656           many: '%{count} týždňov'
2657           other: '%{count} týždňov'
2658         months:
2659           one: pred 1 mesiac
2660           few: pred %{count} mesiace
2661           many: pred %{count} mesiacov
2662           other: pred %{count} mesiacov
2663         years:
2664           one: 1 rok
2665           few: '%{count} roky'
2666           many: '%{count} rokov'
2667           other: '%{count} rokov'
2668     blocks_on:
2669       title: Bloky používateľa %{name}
2670       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2671       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2672     blocks_by:
2673       title: Bloky od %{name}
2674       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2675       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2676     show:
2677       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2678       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2679       created: 'Vytvorené:'
2680       duration: 'Trvanie:'
2681       status: 'Stav:'
2682       show: Zobraziť
2683       edit: Upraviť
2684       revoke: Odvolať!
2685       confirm: Ste si istý?
2686       reason: 'Dôvod blokovania:'
2687       back: Zobraziť všetky blokovania
2688       revoker: 'Odvolal:'
2689       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2690     block:
2691       not_revoked: (nezrušený)
2692       show: Zobraziť
2693       edit: Upraviť
2694       revoke: Odvolať!
2695     blocks:
2696       display_name: Blokovaný používateľ
2697       creator_name: Tvorca
2698       reason: Dôvod pre blokovanie
2699       status: Stav
2700       revoker_name: Zrušil
2701       showing_page: Strana %{page}
2702       next: Ďalšia stránka »
2703       previous: « Predchádzajúca stránka
2704   notes:
2705     index:
2706       title: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2707       heading: Poznámky používateľa %{user}
2708       subheading_html: Poznámky vytvorené alebo komentované používateľom %{user}
2709       no_notes: Žiadne poznámky
2710       id: ID
2711       creator: Autor
2712       description: Popis
2713       created_at: Vytvorené
2714       last_changed: Posledná zmena
2715   javascripts:
2716     close: Zavrieť
2717     share:
2718       title: Zdieľať
2719       cancel: Zrušiť
2720       image: Obrázok
2721       link: Odkaz alebo HTML
2722       long_link: Odkaz
2723       short_link: Krátky odkaz
2724       geo_uri: Geo URI
2725       embed: HTML
2726       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2727       format: 'Formát:'
2728       scale: 'Mierka:'
2729       image_dimensions: Obrázok bude zobrazovať štandardnú vrstvu s rozmermi %{width}
2730         x %{height}
2731       download: Stiahnuť
2732       short_url: Krátke URL
2733       include_marker: Vrátane značky
2734       center_marker: Centrovať mapu na značku
2735       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2736       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2737     embed:
2738       report_problem: Nahlásiť problém
2739     key:
2740       title: Legenda
2741       tooltip: Legenda
2742       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2743     map:
2744       zoom:
2745         in: Priblížiť
2746         out: Oddialiť
2747       locate:
2748         title: Zobraziť moju polohu
2749       base:
2750         standard: Štandardná
2751         cyclosm: CyclOSM
2752         cycle_map: Cyklomapa
2753         transport_map: Dopravná mapa
2754         hot: Humanitárna
2755         opnvkarte: ÖPNVKarte
2756       layers:
2757         header: Mapové vrstvy
2758         notes: Poznámky k mape
2759         data: Mapové podklady
2760         gps: Verejné GPS stopy
2761         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2762         title: Vrstvy
2763       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2764       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2765     site:
2766       edit_tooltip: Upraviť mapu
2767       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2768       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2769       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2770       map_notes_zoom_in_tooltip: Priblížte mapu, aby ste videli poznámky
2771       queryfeature_tooltip: Prieskum prvkov
2772       queryfeature_disabled_tooltip: Pre prieskum prvkov priblížte
2773     changesets:
2774       show:
2775         comment: Okomentovať
2776         subscribe: Odoberať
2777         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2778         hide_comment: skryť
2779         unhide_comment: zobraziť
2780     notes:
2781       new:
2782         intro: Zahliadli ste chybu alebo že niečo chýba? Dajte to vedieť ostatným
2783           používateľom, aby sme to mohli opraviť. Umiestnite značku na správnu pozíciu
2784           a zapíšte poznámku na vysvetlenie problému.
2785         advice: Vaša poznámka je verejná a môže slúžiť na úpravu mapy, preto nevkladajte
2786           žiadne osobné údaje ani informácie z máp alebo databáz chránených autorskými
2787           právami.
2788         add: Pridať poznámku
2789       show:
2790         anonymous_warning: Táto poznámka zahŕňa komentáre anonymných používateľov,
2791           ktoré by sa mali nezávisle preveriť.
2792         hide: Skryť
2793         resolve: Vyriešiť
2794         reactivate: Opätovne aktivovať
2795         comment_and_resolve: Okomentovať a vyriešiť
2796         comment: Okomentovať
2797     edit_help: Posuňte mapu a priblížte ju na miesto, ktoré chcete upraviť, potom
2798       kliknite sem.
2799     directions:
2800       ascend: Stúpanie
2801       engines:
2802         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2803         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2804         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2805         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2806         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2807         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2808       descend: Klesanie
2809       directions: Trasa
2810       distance: Vzdialenosť
2811       errors:
2812         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2813         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť '%{place}'.
2814       instructions:
2815         continue_without_exit: Pokračujte na %{name}
2816         slight_right_without_exit: Mierne vpravo na %{name}
2817         offramp_right: Použite zjazd vpravo
2818         offramp_right_with_name: Použite zjazd vpravo na %{name}
2819         offramp_right_with_name_directions: Použite zjazd vpravo na %{name}, smerom
2820           na %{directions}
2821         onramp_right_without_exit: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}
2822         onramp_right_with_directions: Odbočte vpravo na nájazd smerom na %{directions}
2823         onramp_right_with_name_directions: Odbočte vpravo na nájazd na %{name}, smerom
2824           na %{directions}
2825         onramp_right: Odbočte vpravo na nájazd
2826         endofroad_right_without_exit: Na konci cesty odbočte vpravo na %{name}
2827         merge_right_without_exit: Pripojte sa vpravo na %{name}
2828         fork_right_without_exit: Na rázcestí odbočte vpravo na %{name}
2829         turn_right_without_exit: Odbočte vpravo na %{name}
2830         sharp_right_without_exit: Ostro doprava na %{name}
2831         uturn_without_exit: Otočte sa na %{name}
2832         sharp_left_without_exit: Ostro doľava na %{name}
2833         turn_left_without_exit: Odbočte vľavo na %{name}
2834         offramp_left: Použite zjazd vľavo
2835         offramp_left_with_name: Použite zjazd vľavo na %{name}
2836         offramp_left_with_name_directions: Použite zjazd vľavo na %{name}, smerom
2837           na %{directions}
2838         onramp_left_without_exit: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}
2839         onramp_left_with_directions: Odbočte vľavo na nájazd smerom na %{directions}
2840         onramp_left_with_name_directions: Odbočte vľavo na nájazd na %{name}, smerom
2841           na %{directions}
2842         onramp_left: Odbočte vľavo na nájazd
2843         endofroad_left_without_exit: Na konci cesty odbočte vľavo na %{name}
2844         merge_left_without_exit: Pripojte sa vľavo na %{name}
2845         fork_left_without_exit: Na rázcestí odbočte vľavo na %{name}
2846         slight_left_without_exit: Mierne vľavo na %{name}
2847         start_without_exit: Začnite na %{name}
2848         destination_without_exit: Ste v cieli
2849         unnamed: nepomenované
2850         courtesy: Trasa získaná vďaka %{link}
2851         exit_counts:
2852           first: "1."
2853           second: "2."
2854           third: "3."
2855           fourth: "4."
2856           fifth: "5."
2857           sixth: "6."
2858           seventh: "7."
2859           eighth: "8."
2860           ninth: "9."
2861           tenth: "10."
2862       time: Čas
2863     query:
2864       node: Uzol
2865       way: Cesta
2866       relation: Relácia
2867       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2868       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2869       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2870     context:
2871       directions_from: Navigovať odtiaľto
2872       directions_to: Navigovať sem
2873       add_note: Pridať sem poznámku
2874       show_address: Zobraziť adresu
2875       query_features: Prieskum prvkov
2876       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2877   redactions:
2878     edit:
2879       heading: Upraviť revíziu
2880       title: Upraviť revíziu
2881     index:
2882       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2883       heading: Zoznam revízií
2884       title: Zoznam revízií
2885     new:
2886       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2887       title: Vytváranie nových revízií
2888     show:
2889       description: 'Popis:'
2890       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2891       title: Zobrazenie revízie
2892       user: 'Autor:'
2893       edit: Upraviť túto revíziu
2894       destroy: Odstrániť túto revíziu
2895       confirm: Ste si istý?
2896     create:
2897       flash: Revízia vytvorená.
2898     update:
2899       flash: Zmeny boli uložené.
2900     destroy:
2901       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2902         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2903       flash: Revízia zrušená.
2904       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2905 ...