]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5857'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A100Star
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Avma
8 # Author: Dan.translate
9 # Author: Danieldegroot2
10 # Author: Dekel E
11 # Author: Deror avi
12 # Author: Erelon
13 # Author: Ex-Diktator
14 # Author: ExampleTomer
15 # Author: Ghsuvr
16 # Author: GilCahana
17 # Author: Guycn2
18 # Author: HarelM
19 # Author: Inkbug
20 # Author: Itay naor
21 # Author: LaG roiL
22 # Author: Leononon
23 # Author: Marwin H.H.
24 # Author: Metraduk
25 # Author: N100a
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nimrod Rak
28 # Author: Orsa
29 # Author: Ruila
30 # Author: Steeve815
31 # Author: Xnet1234
32 # Author: Yali23
33 # Author: YaronSh
34 # Author: Yona b
35 # Author: Ypnypn
36 # Author: Zstadler
37 # Author: יאיר מן
38 # Author: ישראל קלר
39 # Author: מקף
40 # Author: נדב ס
41 # Author: ערן
42 # Author: תומר ט
43 ---
44 he:
45   html:
46     dir: rtl
47   time:
48     formats:
49       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
50       blog: '%e ב%B %Y'
51   helpers:
52     file:
53       prompt: בחירת קובץ
54     submit:
55       diary_comment:
56         create: פרסום הערה
57       diary_entry:
58         create: פרסום
59         update: עדכון
60       issue_comment:
61         create: הוספת תגובה
62       message:
63         create: שליחה
64       oauth2_application:
65         create: הרשמה
66         update: עדכון
67       redaction:
68         create: יצירת הסרה
69         update: שמירת הסרה
70       trace:
71         create: העלאה
72         update: שמירת שינויים
73       user_block:
74         create: יצירת חסימה
75         update: עדכון חסימה
76   activerecord:
77     errors:
78       messages:
79         display_name_is_user_n: זה לא יכול להיות user_n אלא אם כן n הוא מזהה המשתמש
80           שלך
81       models:
82         user_mute:
83           is_already_muted: כבר מושתק
84     models:
85       acl: רשימת בקרת גישה
86       changeset: ערכת שינויים
87       changeset_tag: תג ערכת שינויים
88       country: מדינה
89       diary_comment: תגובה ליומן
90       diary_entry: רשומת יומן
91       friend: חבר
92       issue: בעיה
93       language: שפה
94       message: הודעה
95       node: נקודה
96       node_tag: תג נקודה
97       note: הערה
98       old_node: נקודה ישנה
99       old_node_tag: תג צומת ישן
100       old_relation: יחס ישן
101       old_relation_member: איבר יחס ישן
102       old_relation_tag: תג יחס ישן
103       old_way: דרך ישנה
104       old_way_node: נקודת קו ישנה
105       old_way_tag: תג קו ישן
106       relation: יחס
107       relation_member: איבר יחס
108       relation_tag: תג יחס
109       report: דוח
110       session: שיח
111       trace: הקלטה
112       tracepoint: נקודת הקלטה
113       tracetag: תג הקלטה
114       user: משתמש
115       user_preference: העדפות משתמש
116       user_token: אסימון משתמש
117       way: קו
118       way_node: נקודה של קו
119       way_tag: תג קו
120     attributes:
121       client_application:
122         name: שם (נדרש)
123         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
124         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
125         support_url: כתובת לתמיכה
126         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
127         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
128         allow_write_diary: יצירת רשומות והערות ביומן
129         allow_write_api: לשנות את המפה
130         allow_write_changeset_comments: להעיר על ערכות שינויים
131         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
132         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
133         allow_write_notes: לשנות הערות
134       diary_comment:
135         body: גוף
136       diary_entry:
137         user: משתמש
138         title: נושא
139         body: גוף
140         latitude: קו רוחב
141         longitude: קו אורך
142         language_code: שפה
143       doorkeeper/application:
144         name: שם
145         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
146         confidential: יישום סודי?
147         scopes: הרשאות
148       friend:
149         user: משתמש
150         friend: חבר
151       trace:
152         user: משתמש
153         visible: גלוי
154         name: שם קובץ
155         size: גודל
156         latitude: קו רוחב
157         longitude: קו אורך
158         public: ציבורי
159         description: תיאור
160         gpx_file: נא לבחור קובץ מסלול GPS
161         visibility: נִראוּת
162         tagstring: תגים
163       message:
164         sender: שולח
165         title: נושא
166         body: גוף
167         recipient: נמען
168       redaction:
169         title: כותרת
170         description: תיאור
171       report:
172         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
173         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
174       user:
175         auth_provider: ספק אימות
176         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
177         email: דוא״ל
178         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
179         active: פעיל
180         display_name: שם לתצוגה
181         description: תיאור פרופיל
182         home_lat: קו רוחב
183         home_lon: קו אורך
184         languages: שפות מועדפות
185         preferred_editor: עורך מועדף
186         pass_crypt: סיסמה
187         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
188     help:
189       doorkeeper/application:
190         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
191           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
192         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
193       trace:
194         tagstring: מופרדים בפסיקים
195       user_block:
196         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
197           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
198           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
199         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
200       user:
201         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: לפני השעה
206         two: לפני השעתיים
207         many: לפני כ־%{count} שעות
208         other: לפני כ־%{count} שעות
209       about_x_months:
210         one: לפני חודש בערך
211         two: לפני חודשיים בערך
212         many: לפני %{count} חודשים בערך
213         other: לפני %{count} חודשים בערך
214       about_x_years:
215         one: לפני שנה בערך
216         two: לפני שנתיים בערך
217         many: לפני %{count} שנים בערך
218         other: לפני %{count} שנים בערך
219       almost_x_years:
220         one: לפני כמעט שנה
221         two: לפני כמעט שנתיים
222         many: לפני כמעט %{count} שנים
223         other: לפני כמעט %{count} שנים
224       half_a_minute: לפני חצי דקה
225       less_than_x_seconds:
226         one: לפני פחות משנייה
227         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
228         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
229         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
230       less_than_x_minutes:
231         one: לפני פחות מדקה
232         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
233         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
234         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
235       over_x_years:
236         one: לפני למעלה משנה
237         two: לפני למעלה משנתיים
238         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
239         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
240       x_seconds:
241         one: לפני שנייה
242         two: לפני %{count} שניות
243         many: לפני %{count} שניות
244         other: לפני %{count} שניות
245       x_minutes:
246         one: לפני דקה
247         two: לפני %{count} דקות
248         many: לפני %{count} דקות
249         other: לפני %{count} דקות
250       x_days:
251         one: אתמול
252         two: שלשום
253         many: לפני %{count} ימים
254         other: לפני %{count} ימים
255       x_months:
256         one: לפני חודש
257         two: לפני חודשיים
258         many: לפני %{count} חודשים
259         other: לפני %{count} חודשים
260       x_years:
261         one: לפני שנה
262         two: לפני שנתיים
263         many: לפני %{count} שנים
264         other: לפני %{count} שנים
265   editor:
266     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
267     id:
268       name: iD
269       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
270     remote:
271       name: שליטה מרחוק
272       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
273   auth:
274     providers:
275       none: ללא
276       google: גוגל
277       facebook: פייסבוק
278       microsoft: מיקרוסופט
279       github: גיטהאב
280       wikipedia: ויקיפדיה
281   api:
282     notes:
283       comment:
284         opened_at_html: נוצרה %{when}
285         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
286         commented_at_html: עודכנה %{when}
287         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
288         closed_at_html: נפתרה %{when}
289         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
290         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
291         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
292       rss:
293         title: הערות של OpenStreetMap
294         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
295         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
296           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
297         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
298         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
299         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
300         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
301         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
302       entry:
303         comment: תגובה
304         full: הערה מלאה
305   accounts:
306     show:
307       title: עריכת חשבון
308       my_account: החשבון שלי
309       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
310       external auth: אימות חיצוני
311       openid:
312         link text: מה זה?
313       contributor terms:
314         heading: תנאי תרומה
315         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
316         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
317         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
318           התרומה החדשים.
319         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
320         link text: מה זה?
321         not_agreed_with_pd: לא הצהרת שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
322         pd_link_text: להצהיר
323       save changes button: שמירת השינויים
324       delete_account: מחיקת חשבון...
325     go_public:
326       heading: עריכה ציבורית
327       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
328         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
329         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
330       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
331         נתוני מפה.
332       find_out_why: לברר למה
333       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כשתהפוך לציבורית.
334       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
335         כברירת מחדל.
336       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
337     update:
338       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
339         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
340       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
341     destroy:
342       success: חשבון נמחק.
343     deletions:
344       show:
345         title: למחוק את החשבון
346         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
347         delete_account: מחיקת חשבון
348         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
349           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
350         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
351         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
352         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
353           חשבונך:'
354         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
355         retain_traces: ההקלטות שהעליתם, אם יש כאלו, יישמרו.
356         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
357           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
358         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
359         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
360           יישמרו.
361         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
362         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
363           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
364         confirm_delete: להמשיך?
365         cancel: ביטול
366     terms:
367       show:
368         title: תנאים
369         heading: תנאים
370         heading_ct: תנאי התנדבות
371         read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
372           את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
373         contributor_terms_explain: ההסכם הזה מגדיר את התנאים של התרומות הקיימות והעתידיות
374           שלך.
375         read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל והסכמתי איתם
376         tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
377           שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
378         read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
379         guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
380           וכמה %{informal_translations_link}'
381         readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
382         informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
383         continue: להמשיך
384         cancel: ביטול
385         you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
386           כדי להמשיך.
387         legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
388         legale_names:
389           france: צרפת
390           italy: איטליה
391           rest_of_world: שאר העולם
392       update:
393         terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
394       terms_declined_flash:
395         terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
396           נא לפנות אל %{terms_declined_link}
397         terms_declined_link: דף הוויקי הזה
398         terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
399     pd_declarations:
400       show:
401         title: מבחינתי, התרומות שלי בנחלת הכלל
402         consider_pd: אני מצהיר שמבחינתי, התרומות שלי בנחלת הכלל
403         consider_pd_why: למה שארצה שהתרומות שלי יהיו בנחלת הכלל?
404         confirm: לאשר
405       create:
406         successfully_declared: הצלחת להצהיר שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
407         already_declared: הצהרת כבר שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
408         did_not_confirm: לא אישרת שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
409   browse:
410     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
411     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
412     version: גרסה
413     redacted_version: גרסה שהוסר ממנה מידע
414     in_changeset: ערכת שינויים
415     anonymous: אלמוני
416     no_comment: (אין הערות)
417     part_of: חלק מתוך
418     part_of_relations:
419       one: יחס אחד
420       two: שני יחסים
421       many: '%{count} יחסים'
422       other: '%{count} יחסים'
423     part_of_ways:
424       one: דרך אחת
425       two: שתי דרכים
426       many: '%{count} דרכים'
427       other: '%{count} דרכים'
428     download_xml: הורדת XML
429     view_history: הצגת ההיסטוריה
430     view_unredacted_history: הצגת היסטוריה ללא הסרות
431     view_details: הצגת פרטים
432     location: 'מיקום:'
433     node:
434       title_html: 'נקודה: %{name}'
435     way:
436       title_html: 'קו: %{name}'
437       nodes: נקודות
438       nodes_count:
439         one: נקודה אחת
440         two: שתי נקודות
441         many: '%{count} נקודות'
442         other: '%{count} נקודות'
443       also_part_of_html:
444         one: חלק מקו%{related_ways}
445         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
446         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
447         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
448     relation:
449       title_html: 'יחס: %{name}'
450       members: חברים
451       members_count:
452         one: חבר אחד
453         two: שני חברים
454         many: '%{count} חברים'
455         other: '%{count} חברים'
456     relation_member:
457       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
458       type:
459         node: נקודה
460         way: קו
461         relation: יחס
462     containing_relation:
463       entry_role_html: '%{relation_name} (בתור %{relation_role})'
464     not_found:
465       title: לא נמצא
466     timeout:
467       title: שגיאת זמן מוקצב
468       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור %{type} מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
469       type:
470         node: נקודה
471         way: קו
472         relation: קשר
473         changeset: ערכת שינויים
474         note: הערה
475     redacted:
476       redaction: הסרה %{id}
477       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
478         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
479       type:
480         node: נקודה
481         way: דרך
482         relation: יחס
483     start_rjs:
484       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
485         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
486       feature_error: 'לא היה אפשר לטעון ישויות: %{message}'
487       load_data: טעינת נתונים
488       loading: בטעינה...
489     tag_details:
490       tags: תגים
491       wiki_link:
492         key: דף התיאור עבור התג %{key}
493         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
494       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
495       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
496       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
497       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
498       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
499       email_link: דוא״ל %{email}
500   feature_queries:
501     show:
502       title: שאילתת ישויות
503       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
504       nearby: ישויות בסביבה
505       enclosing: ישויות מכילות
506   old_elements:
507     index:
508       node:
509         title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
510       way:
511         title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
512       relation:
513         title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
514     actions:
515       view_redacted_data: הצגת הנתונים שהוסרו
516       view_redaction_message: הצגת הודעת הסרה
517   nodes:
518     not_found_message:
519       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את הנקודה %{id}.
520     timeout:
521       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור הנקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
522   old_nodes:
523     not_found_message:
524       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את נקודה מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
525     timeout:
526       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של נקודה מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
527   ways:
528     timeout:
529       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור הדרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
530   old_ways:
531     not_found_message:
532       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את דרך מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
533     timeout:
534       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של דרך מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
535   relations:
536     timeout:
537       sorry: מצטערים, אחזור הנתונים עבור היחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
538   old_relations:
539     not_found_message:
540       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את יחס מס׳ %{id} בגרסה %{version}.
541     timeout:
542       sorry: מצטערים, אחזור ההיסטוריה של יחס מספר %{id} ארך זמן רב מדי.
543   changeset_comments:
544     feeds:
545       comment:
546         comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
547         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
548       show:
549         title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
550         title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
551       timeout:
552         sorry: מצטערים, הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך
553           מדי.
554   changesets:
555     index:
556       title: ערכות שינויים
557       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
558       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
559       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
560       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
561       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
562       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
563       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
564       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
565       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
566       load_more: לטעון עוד
567       feed:
568         title: ערכת שינויים %{id}
569         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
570         created: נוצרה
571         closed: נסגרה
572         belongs_to: יוצר
573     show:
574       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
575       created: 'נוצרה: %{when}'
576       closed: 'נסגרה: %{when}'
577       created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
578       closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
579       created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
580       closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
581       discussion: דיון
582       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
583       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
584       subscribe: מינוי
585       unsubscribe: ביטול מינוי
586       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
587       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
588       hide_comment: הסתרה
589       unhide_comment: ביטול הסתרה
590       comment: להגיב
591       changesetxml: XML של ערכת השינויים
592       osmchangexml: osmChange XML
593     paging_nav:
594       nodes_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
595       ways_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
596       relations_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
597     timeout:
598       sorry: מצטערים, קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי.
599   changeset_subscriptions:
600     show:
601       subscribe:
602         heading: לעשות מינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
603         button: מינוי לדיון
604       unsubscribe:
605         heading: לבטל את המינוי לדיון בערכת השינויים הבאה?
606         button: ביטול המינוי לדיון
607     heading:
608       title: ערכת שינויים %{id}
609       created_by_html: נוצרה על־ידי %{link_user} ב־%{created}.
610     no_such_entry:
611       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
612       body: מצטערים, אין ערכת שינויים עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת
613         על קישור שגוי.
614   dashboards:
615     contact:
616       km away: במרחק %{count} ק״מ
617       m away: במרחק %{count} מ׳
618       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
619       no_edits: (אין עריכות)
620       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
621     popup:
622       your location: מיקומך
623       nearby mapper: ממפה סמוך
624     show:
625       title: לוח הבקרה שלי
626       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
627         קרובים.'
628       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
629       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
630       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
631       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
632       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
633   diary_entries:
634     new:
635       title: רשומת יומן חדשה
636     form:
637       location: מיקום
638       use_map_link: להשתמש במפה
639     index:
640       title: יומנים של המשתמש
641       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
642       user_title: היומן של %{user}
643       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
644       new: רשומת יומן חדשה
645       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
646       my_diary: היום שלי
647       no_entries: אין רשומות יומן
648     page:
649       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
650     edit:
651       title: עריכת רשומת יומן
652       marker_text: מיקום רשומת היומן
653     show:
654       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
655       user_title: היומן של %{user}
656       discussion: דיון
657       subscribe: מינוי
658       unsubscribe: ביטול מינוי
659       leave_a_comment: הוספת תגובה
660       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
661       login: להיכנס
662     no_such_entry:
663       title: אין רשומה כזאת ביומן
664       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
665       body: מצטערים, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
666         ואולי לחצת על קישור שגוי.
667     diary_entry:
668       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
669       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
670       comment_link: הערות לרשומה הזאת
671       reply_link: שליחת תגובה למחבר
672       comment_count:
673         one: תגובה אחת
674         two: '%{count} תגובות'
675         many: '%{count} תגובות'
676         other: '%{count} תגובות'
677       no_comments: אין תגובות
678       edit_link: עריכת רשומה זו
679       hide_link: הסתרת הרשומה הזאת
680       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
681       confirm: אישור
682       report: לדווח על הרשומה הזאת
683     diary_comment:
684       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
685       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
686       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
687       confirm: אישור
688       report: לדווח על ההערה הזאת
689     location:
690       location: 'מיקום:'
691     feed:
692       user:
693         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
694         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
695       language:
696         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
697         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
698       all:
699         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
700         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
701     subscribe:
702       heading: לעשות מינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
703       button: מינוי לדיון
704     unsubscribe:
705       heading: לבטל את המינוי לדיון ברשומת היומן הבאה?
706       button: ביטול המינוי לדיון
707   diary_comments:
708     new:
709       heading: להוסיף הערה לדיון ברשומת היומן הבאה?
710   doorkeeper:
711     errors:
712       messages:
713         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
714         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
715         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
716         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
717     flash:
718       applications:
719         create:
720           notice: היישום נרשם.
721     openid_connect:
722       errors:
723         messages:
724           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
725             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
726             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
727           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
728           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
729           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
730             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
731           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
732     scopes:
733       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
734       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
735       openid: אימות החשבון שלך
736       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
737       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
738   errors:
739     contact:
740       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
741       contact: ליצור קשר
742       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
743         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
744     bad_request:
745       title: בקשה מקולקלת
746       description: הפעולה שביקשת בשרת OpenStreetMap אינה תקינה (HTTP 400)
747     forbidden:
748       title: אסור
749       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
750         403)
751     internal_server_error:
752       title: שגיאת יישום
753       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
754         (HTTP 500)
755     not_found:
756       title: הקובץ לא נמצא
757       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
758         (HTTP 404)
759   geocoder:
760     search:
761       title:
762         latlon: מקורות פנימיים
763         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
764         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
765     search_osm_nominatim:
766       prefix:
767         aerialway:
768           cable_car: רכבל
769           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
770           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
771           gondola: רכבל
772           magic_carpet: מסוע סקי
773           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
774           pylon: עמוד רכבל
775           station: תחנת רכבל
776           t-bar: מעלית סקי טי־בר
777           "yes": רכבל כללי
778         aeroway:
779           aerodrome: שדה תעופה
780           airstrip: מִנחת
781           apron: רחבת חניית מטוסים
782           gate: שער שדה תעופה
783           hangar: מוסך מטוסים
784           helipad: מנחת מסוקים
785           holding_position: מיקום החזקה
786           navigationaid: עזר ניווט אווירי
787           parking_position: עמדת חניה
788           runway: מסלול המראה
789           taxilane: נתיב הסעה
790           taxiway: מסלול הסעה
791           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
792           windsock: שרוול רוח
793         amenity:
794           animal_boarding: פנסיון לחיות
795           animal_shelter: בית מחסה לחיות
796           arts_centre: מרכז אמנויות
797           atm: כספומט
798           bank: בנק
799           bar: בר
800           bbq: מנגל
801           bench: ספסל
802           bicycle_parking: חניית אופניים
803           bicycle_rental: השכרת אופניים
804           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
805           biergarten: גינת בירה
806           blood_bank: בנק דם
807           boat_rental: השכרת סירות
808           brothel: בית בושת
809           bureau_de_change: חלפן כספים
810           bus_station: תחנת אוטובוס
811           cafe: בית קפה
812           car_rental: השכרת רכב
813           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
814           car_wash: שטיפת מכוניות
815           casino: קזינו
816           charging_station: תחנת הטענה
817           childcare: טיפול בילדים
818           cinema: בית קולנוע
819           clinic: מרפאה
820           clock: שעון
821           college: מכללה
822           community_centre: מרכז קהילתי
823           conference_centre: מרכז כנסים
824           courthouse: בית משפט
825           crematorium: משרפה
826           dentist: רופא שיניים
827           doctors: רופאים
828           drinking_water: מי שתייה
829           driving_school: בית ספר לנהיגה
830           embassy: שגרירות
831           events_venue: מתחם אירועים
832           fast_food: מזון מהיר
833           ferry_terminal: מסוף מעבורת
834           fire_station: תחנת כיבוי אש
835           food_court: מתחם מזון מהיר
836           fountain: מזרקה
837           fuel: תחנת דלק
838           gambling: הימורים
839           grave_yard: בית קברות
840           grit_bin: ארגז חול לכביש
841           hospital: בית חולים
842           hunting_stand: עמדת ציידים
843           ice_cream: גלידה
844           internet_cafe: קפה אינטרנט
845           kindergarten: גן ילדים
846           language_school: בית ספר לשפות
847           library: ספרייה
848           loading_dock: רציף העמסה
849           love_hotel: מלון אהבה
850           marketplace: שוק
851           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
852           monastery: מנזר
853           money_transfer: העברת כספים
854           motorcycle_parking: חניית אופנועים
855           music_school: בית ספר למוזיקה
856           nightclub: מועדון לילה
857           nursing_home: בית אבות
858           parking: חניה
859           parking_entrance: כניסה לחניה
860           parking_space: עמדת חניה
861           payment_terminal: מסוף תשלום
862           pharmacy: בית מרקחת
863           place_of_worship: מקום פולחן
864           police: משטרה
865           post_box: תיבת דואר
866           post_office: סניף דואר
867           prison: כלא
868           pub: פאב
869           public_bath: מרחץ ציבורי
870           public_bookcase: ספרייה זעירה
871           public_building: מבנה ציבור
872           ranger_station: תחנת פקחים
873           recycling: נקודת מיחזור
874           restaurant: מסעדה
875           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
876           school: בית ספר
877           shelter: מחסה
878           shower: מקלחת
879           social_centre: מרכז חברתי
880           social_facility: שירותים חברתיים
881           studio: דירת סטודיו
882           swimming_pool: ברֵכת שחייה
883           taxi: מונית
884           telephone: טלפון ציבורי
885           theatre: תיאטרון
886           toilets: שירותים
887           townhall: עירייה
888           training: מתקן הכשרה
889           university: אוניברסיטה
890           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
891           vending_machine: מכונת מכירה
892           veterinary: מרפאה וטרינרית
893           village_hall: בית העם
894           waste_basket: פח אשפה
895           waste_disposal: טיפול בפסולת
896           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
897           watering_place: שוקת
898           water_point: נקודת מים
899           weighbridge: מאזני גשר
900           "yes": שירות לציבור
901         boundary:
902           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
903           administrative: גבול שטח שיפוט
904           census: גבול מפקד אוכלוסין
905           national_park: פארק לאומי
906           political: גבול אזור בחירה
907           protected_area: אזור מוגן
908           "yes": גבול
909         bridge:
910           aqueduct: אמת מים
911           boardwalk: שביל צף
912           suspension: גשר תלוי
913           swing: גשר סובב
914           viaduct: גשר עמודים
915           "yes": גשר
916         building:
917           apartment: דירה
918           apartments: בית דירות
919           barn: אסם
920           bungalow: בונגלו
921           cabin: בקתה
922           chapel: קפלה
923           church: בניין כנסייה
924           civic: בניין ציבורי
925           college: בניין מכללה
926           commercial: בניין מסחרי
927           construction: בניין בבנייה
928           cowshed: רפת
929           detached: בית פרטי
930           dormitory: מעונות
931           duplex: בית דופלקס
932           farm: בית חווה
933           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
934           garage: חניה
935           garages: חניות
936           greenhouse: חממה
937           hangar: הנגאר
938           hospital: בית חולים
939           hotel: בניין מלון
940           house: בית
941           houseboat: בית סירה
942           hut: צריף
943           industrial: בניין תעשייתי
944           kindergarten: מבנה גן ילדים
945           manufacture: מבנה תעשייה
946           office: בניין משרדים
947           public: בניין ציבורי
948           residential: בניין מגורים
949           retail: מבנה מסחרי
950           roof: גג
951           ruins: חורבה
952           school: בית ספר
953           semidetached_house: דו־משפחתי
954           service: בניין שירות
955           shed: צריף
956           stable: אורווה
957           static_caravan: קרוואן
958           sty: דיר חזירים
959           temple: מקדש
960           terrace: בניין מדורג
961           train_station: בניין תחנת רכבת
962           university: אוניברסיטה
963           warehouse: מחסן
964           "yes": בניין
965         club:
966           scout: שבט צופים
967           sport: מועדון ספורט
968           "yes": מועדון
969         craft:
970           beekeeper: כוורן
971           blacksmith: נפח
972           brewery: מבשלת בירה
973           carpenter: נגר
974           caterer: מסעדן
975           confectionery: ממתקים
976           dressmaker: תפירת שמלות
977           electrician: חשמלאי
978           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
979           gardener: גנן
980           glaziery: זגג
981           handicraft: מלאכת יד
982           hvac: תכנון מיזוג אוויר
983           metal_construction: ברזל בניין
984           painter: צַבָּע
985           photographer: צלם
986           plumber: שרברב
987           roofer: גגן
988           sawmill: נגר
989           shoemaker: סנדלר
990           stonemason: סתת
991           tailor: חייט
992           window_construction: הרכבת חלונות
993           winery: יקב
994           "yes": חנות מלאכת־יד
995         emergency:
996           access_point: נקודת גישה
997           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
998           assembly_point: נקודת התאספות
999           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
1000           fire_extinguisher: מטפה
1001           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
1002           landing_site: אתר נחיתה בחירום
1003           life_ring: גלגל הצלה
1004           phone: טלפון חירום
1005           siren: צופר חירום
1006           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
1007           water_tank: מכל מים לשעת חירום
1008         highway:
1009           abandoned: כביש נטוש
1010           bridleway: שביל עבור סוסים
1011           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
1012           bus_stop: תחנת אוטובוס
1013           construction: דרך בבנייה
1014           corridor: פרוזדור
1015           crossing: מעבר
1016           cycleway: נתיב אופניים
1017           elevator: מעלית
1018           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
1019           emergency_bay: מפרץ בטיחות
1020           footway: נתיב להולכי רגל
1021           ford: גשר אירי
1022           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
1023           living_street: רחוב הולנדי
1024           milestone: אבן דרך
1025           motorway: כביש מהיר
1026           motorway_junction: צומת דרכים
1027           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
1028           passing_place: מפרץ מעבר
1029           path: שביל
1030           pedestrian: מדרחוב
1031           platform: רציף
1032           primary: דרך ראשית
1033           primary_link: חיבור לדרך ראשית
1034           proposed: דרך מוצעת
1035           raceway: מסלול מרוצים
1036           residential: דרך באזור מגורים
1037           rest_area: אזור מנוחה
1038           road: דרך
1039           secondary: דרך משנית
1040           secondary_link: חיבור לדרך משנית
1041           service: כביש שירות
1042           services: שירותי דרך
1043           speed_camera: מצלמת מהירות
1044           steps: מדרגות
1045           stop: תמרור עצור
1046           street_lamp: פנס רחוב
1047           tertiary: דרך שלישונית
1048           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
1049           track: דרך עפר
1050           traffic_mirror: מראה פנורמית
1051           traffic_signals: רמזור
1052           trailhead: שלט תחילת מסלול
1053           trunk: דרך עיקרית
1054           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
1055           turning_circle: אזור להסתובבות
1056           turning_loop: מעגל תנועה
1057           unclassified: דרך לא מסווגת
1058           "yes": דרך
1059         historic:
1060           aircraft: כלי טיס היסטורי
1061           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1062           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1063           battlefield: שדה קרב
1064           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1065           building: בניין היסטורי
1066           bunker: בונקר היסטורי
1067           cannon: תותח היסטורי
1068           castle: טירה היסטורית
1069           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1070           church: כנסייה היסטורית
1071           city_gate: שער עיר היסטורי
1072           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1073           fort: מצודה היסטורית
1074           heritage: אתר מורשת
1075           hollow_way: דרך ששקעה
1076           house: בית היסטורי
1077           manor: אחוזה היסטורית
1078           memorial: אנדרטת זיכרון
1079           milestone: אבן דרך היסטורית
1080           mine: מכרה היסטורי
1081           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1082           monument: אתר הנצחה
1083           railway: מסילת רכבת היסטורית
1084           roman_road: דרך רומית
1085           ruins: חורבה
1086           rune_stone: אבן רונות
1087           stone: אבן היסטורית
1088           tomb: קבר
1089           tower: מגדל היסטורי
1090           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1091           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1092           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1093           wreck: ספינה טרופה
1094           "yes": אתר היסטורי
1095         information:
1096           guidepost: תמרור הכוונה
1097           board: לוח מידע
1098           map: מפה
1099           office: לשכת תיירות
1100           terminal: מסוף מידע
1101           sign: שלט מידע
1102           stele: עמוד מידע
1103         junction:
1104           "yes": צומת
1105         landuse:
1106           allotments: חלקת גינה
1107           aquaculture: חקלאות ימית
1108           basin: מאגר
1109           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1110           cemetery: בית קברות
1111           commercial: אזור מסחרי
1112           conservation: אזור לשימור
1113           construction: אזור בנייה
1114           farmland: שטח חקלאי
1115           farmyard: חצר חקלאית
1116           forest: יער
1117           garages: מחסנים
1118           grass: דשא
1119           greenfield: שטחים ירוקים
1120           industrial: אזור תעשייה
1121           landfill: מזבלה
1122           meadow: אחו
1123           military: שטח צבאי
1124           mine: מכרה
1125           orchard: מטע
1126           plant_nursery: משתלה
1127           quarry: מחצבה
1128           railway: מסילת ברזל
1129           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1130           religious: מתחם דתי
1131           reservoir: מאגר
1132           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1133           residential: אזור מגורים
1134           retail: אזור מסחרי
1135           village_green: כיכר הכפר
1136           vineyard: כרם
1137           "yes": שימוש בקרקע
1138         leisure:
1139           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1140           amusement_arcade: משחקייה
1141           bandstand: בימת תזמורת
1142           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1143           bird_hide: מצפה ציפורים
1144           bleachers: טריבונה
1145           bowling_alley: באולינג
1146           common: שטח משותף
1147           dance: מתחם ריקודים
1148           dog_park: פארק כלבים
1149           firepit: מקום מוסדר למדורה
1150           fishing: אזור דיג
1151           fitness_centre: מכון כושר
1152           fitness_station: תחנת כושר
1153           garden: גן
1154           golf_course: מגרש גולף
1155           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1156           ice_rink: החלקה על הקרח
1157           marina: מרינה
1158           miniature_golf: מיני־גולף
1159           nature_reserve: שמורת טבע
1160           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1161           park: פארק
1162           picnic_table: שולחן פיקניק
1163           pitch: מגרש ספורט
1164           playground: מגרש משחקים
1165           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1166           resort: אתר נופש
1167           sauna: סאונה
1168           slipway: ממשה
1169           sports_centre: מרכז ספורט
1170           stadium: אצטדיון
1171           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1172           track: מסלול ריצה
1173           water_park: פארק מים
1174           "yes": נופש
1175         lock:
1176           "yes": תא שיט
1177         man_made:
1178           adit: פתח מכרה
1179           advertising: פרסום
1180           antenna: אנטנה
1181           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1182           beacon: משואה
1183           beam: קורה
1184           beehive: כוורת דבורים
1185           breakwater: שובר גלים
1186           bridge: גשר
1187           bunker_silo: בונקר
1188           cairn: גלעד
1189           chimney: ארובה
1190           clearcut: קרחת יער
1191           communications_tower: מגדל תקשורת
1192           crane: מנוף
1193           cross: צלב
1194           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1195           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1196           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1197           flagpole: תורן
1198           gasometer: גזומטר
1199           groyne: מחסום לעצירת סחף
1200           kiln: כבשן
1201           lighthouse: מגדלור
1202           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1203           mast: תורן
1204           mine: מכרה
1205           mineshaft: פיר מכרה
1206           monitoring_station: תחנת ניטור
1207           petroleum_well: באר נפט
1208           pier: רציף
1209           pipeline: קו צינורות
1210           pumping_station: תחנת שאיבה
1211           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1212           silo: ממגורה
1213           snow_cannon: תותח שלג
1214           snow_fence: גדר שלג
1215           storage_tank: מכל אחסון
1216           street_cabinet: ארונית רחוב
1217           surveillance: מעקב
1218           telescope: טלסקופ
1219           tower: מגדל
1220           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1221           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1222           watermill: טחנת מים
1223           water_tap: ברז מים
1224           water_tower: מגדל מים
1225           water_well: באר
1226           water_works: מפעל מים
1227           windmill: טחנת רוח
1228           works: מפעל
1229           "yes": מעשה־אדם
1230         military:
1231           airfield: מנחת צבאי
1232           barracks: מגורי חיילים
1233           bunker: בונקר
1234           checkpoint: מעבר בדיקה
1235           trench: שוחה
1236           "yes": צבאי
1237         mountain_pass:
1238           "yes": מעבר הרים
1239         natural:
1240           atoll: אטול
1241           bare_rock: סלע חשוף
1242           bay: מפרץ
1243           beach: חוף
1244           cape: כף
1245           cave_entrance: כניסה למערה
1246           cliff: מצוק
1247           coastline: קו חוף
1248           crater: מכתש
1249           dune: דיונה
1250           fell: ערבה אלפינית
1251           fjord: פיורד
1252           forest: יער
1253           geyser: גייזר
1254           glacier: קרחון יבשתי
1255           grassland: ערבה
1256           heath: בתה
1257           hill: גבעה
1258           hot_spring: מעיין חם
1259           island: אי
1260           isthmus: מצר
1261           land: אדמה
1262           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1263           moor: ערבה גבוהה
1264           mud: בוץ
1265           peak: פסגה
1266           peninsula: חצי אי
1267           point: נקודה
1268           reef: שונית
1269           ridge: רכס
1270           rock: סלע
1271           saddle: אוכף
1272           sand: חול
1273           scree: מפולת אבנים
1274           scrub: סבך
1275           shingle: חוף חלוקים
1276           spring: מעיין
1277           stone: אבן
1278           strait: מצר
1279           tree: עץ
1280           tree_row: שורת עצים
1281           tundra: טונדרה
1282           valley: עמק
1283           volcano: הר געש
1284           water: מים
1285           wetland: ביצה
1286           wood: יער
1287           "yes": ישות טבעית
1288         office:
1289           accountant: רואה חשבון
1290           administrative: מִנְהָל
1291           advertising_agency: סוכנות פרסום
1292           architect: אדריכל
1293           association: איגוד
1294           company: חברה
1295           diplomatic: משרד דיפלומטי
1296           educational_institution: מוסד חינוכי
1297           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1298           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1299           estate_agent: מתווך נדל״ן
1300           financial: משרד פיננסי
1301           government: משרד ממשלתי
1302           insurance: משרד ביטוח
1303           it: משרד מחשוב
1304           lawyer: עורך דין
1305           logistics: משרד לוגיסטיקה
1306           newspaper: משרד של עתון
1307           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1308           notary: נוטריון
1309           religion: משרד דת
1310           research: מכון מחקר
1311           tax_advisor: יועץ מס
1312           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1313           travel_agent: סוכנות נסיעות
1314           "yes": משרד
1315         place:
1316           allotments: חלקות גינון
1317           archipelago: ארכיפלג
1318           city: עיר
1319           city_block: בלוק בעיר
1320           country: ארץ
1321           county: מחוז
1322           farm: חווה
1323           hamlet: יישוב
1324           house: בית
1325           houses: בתים
1326           island: אי
1327           islet: איוֹן
1328           isolated_dwelling: חוות בודדים
1329           locality: מקום לא מיושב
1330           municipality: עיר או רשות מקומית
1331           neighbourhood: שכונה
1332           plot: מגרש
1333           postcode: מיקוד
1334           quarter: רובע
1335           region: אזור
1336           sea: ים
1337           square: כיכר
1338           state: מדינה
1339           subdivision: חלוקת משנה
1340           suburb: פרוור
1341           town: עיירה
1342           village: כפר
1343           "yes": מקום לא מוגדר
1344         railway:
1345           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1346           buffer_stop: בלם פגוש
1347           construction: מסילת ברזל בבנייה
1348           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1349           funicular: פוניקולר
1350           halt: תחנת עצירה לרכבת
1351           junction: מפגש מסילות ברזל
1352           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1353           light_rail: רכבת קלה
1354           miniature: רכבת זעירה
1355           monorail: רכבת חד־פסית
1356           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1357           platform: רציף רכבת
1358           preserved: מסילת ברזל בשימור
1359           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1360           rail: מסילת ברזל
1361           spur: שלוחת מסילת ברזל
1362           station: תחנת רכבת
1363           stop: תחנת עצירה לרכבת
1364           subway: רכבת תחתית
1365           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1366           switch: פיצול מסילת ברזל
1367           tram: חשמלית
1368           tram_stop: תחנת חשמלית
1369           turntable: סובבן
1370           yard: מוסך רכבות
1371         shop:
1372           agrarian: חנות גינון
1373           alcohol: חנות אלכוהול
1374           antiques: עתיקות
1375           appliance: מוצרי חשמל
1376           art: חפצי אמנות
1377           baby_goods: מוצרי תינוקות
1378           bag: תיקים
1379           bakery: מאפייה
1380           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1381           beauty: סלון יופי
1382           bed: חדרי שינה
1383           beverages: חנות משקאות
1384           bicycle: חנות אפניים
1385           bookmaker: סוכנות הימורים
1386           books: חנות ספרים
1387           boutique: בוטיק
1388           butcher: קצב
1389           car: סוכנות כלי רכב
1390           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1391           car_repair: מוסך
1392           carpet: חנות שטיחים
1393           charity: חנות צדקה
1394           cheese: חנות גבינות
1395           chemist: בית מרקחת
1396           chocolate: שוקולד
1397           clothes: חנות בגדים
1398           coffee: חנות קפה
1399           computer: חנות מחשבים
1400           confectionery: קונדיטוריה
1401           convenience: מכולת
1402           copyshop: צילום מסמכים
1403           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1404           craft: חנות מלאכת יד
1405           curtain: חנות וילונות
1406           dairy: חנות מוצרי חלב
1407           deli: מעדנייה
1408           department_store: כלבו
1409           discount: חנות מוזלת
1410           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1411           dry_cleaning: ניקוי יבש
1412           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1413           electronics: חנות אלקטרוניקה
1414           erotic: חנות אירוטית
1415           estate_agent: מתווך נדל״ן
1416           fabric: חנות בדים
1417           farm: חנות מוצרי חווה
1418           fashion: חנות אופנה
1419           fishing: חנות ציוד דיג
1420           florist: חנות פרחים
1421           food: חנות מזון
1422           frame: חנות מסגור
1423           funeral_directors: בית לוויות
1424           furniture: רהיטים
1425           garden_centre: מרכז גינון
1426           gas: חנות גז
1427           general: כל-בו
1428           gift: חנות מתנות
1429           greengrocer: ירקן
1430           grocery: מכולת
1431           hairdresser: מעצב שער
1432           hardware: חנות חומרי בניין
1433           health_food: חנות מזון בריאות
1434           hearing_aids: עזרי שמיעה
1435           herbalist: חנות טבע
1436           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1437           houseware: חנות כלי בית
1438           ice_cream: חנות גלידה
1439           interior_decoration: עיצוב פנים
1440           jewelry: חנות תכשיטים
1441           kiosk: קיוסק
1442           kitchen: חנות מטבחים
1443           laundry: מכבסה
1444           locksmith: מנעולן
1445           lottery: ממכר הגרלות
1446           mall: מרכז קניות
1447           massage: עיסוי
1448           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1449           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1450           money_lender: הלוואת כספים
1451           motorcycle: חנות אופנועים
1452           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1453           music: חנות מוזיקה
1454           musical_instrument: כלי נגינה
1455           newsagent: דוכן עיתונים
1456           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1457           optician: אופטיקאי
1458           organic: מזון אורגני
1459           outdoor: ציוד מחנאות
1460           paint: חנות צבעים
1461           pastry: בית מאפה
1462           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1463           perfumery: פרפורמריה
1464           pet: חנות חיות מחמד
1465           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1466           photo: חנות צילום
1467           seafood: מאכלי ים
1468           second_hand: חנות יד שנייה
1469           sewing: חנות תפירה
1470           shoes: חנות נעליים
1471           sports: חנות ספורט
1472           stationery: חנות כלי כתיבה
1473           storage_rental: השכרת מחסנים
1474           supermarket: סופרמרקט
1475           tailor: חייט
1476           tattoo: קעקועים
1477           tea: חנות תה
1478           ticket: חנות כרטיסים
1479           tobacco: חנות טבק
1480           toys: חנות צעצועים
1481           travel_agency: סוכנות נסיעות
1482           tyres: חנות צמיגים
1483           vacant: חנות פנויה
1484           variety_store: חנות מציאות
1485           video: ספריית וידאו
1486           video_games: חנות משחקי מחשב
1487           wholesale: סיטונאות
1488           wine: חנות יין
1489           "yes": חנות לא מוגדרת
1490         tourism:
1491           alpine_hut: בקתה אלפינית
1492           apartment: דירת נופש
1493           artwork: מיצג אומנותי
1494           attraction: מוקד עניין
1495           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1496           cabin: בקתת תיירים
1497           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1498           camp_site: חניון לילה
1499           caravan_site: חניון קרוואנים
1500           chalet: בקתת נופש
1501           gallery: גלריה
1502           guest_house: בית הארחה
1503           hostel: אכסניה
1504           hotel: בית מלון
1505           information: מידע למטייל
1506           motel: מלון דרכים
1507           museum: מוזיאון
1508           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1509           theme_park: פארק שעשועים
1510           viewpoint: נקודת תצפית
1511           wilderness_hut: בקתת טבע
1512           zoo: גן חיות
1513         tunnel:
1514           building_passage: מעבר בין בניינים
1515           culvert: מעבר מים
1516           "yes": מנהרה
1517         water:
1518           lake: אגם
1519           pond: בריכה טבעית
1520           reservoir: מאגר
1521           basin: אגן מים
1522           fishpond: בריכת דגים
1523           lagoon: לגונה
1524           wastewater: מי שופכין
1525           oxbow: ימת נפתול
1526           stream_pool: בריכה בנחל
1527           lock: תא שיט
1528         waterway:
1529           artificial: נתיב מים מלאכותי
1530           boatyard: מספנה
1531           canal: תעלה
1532           dam: סכר
1533           derelict_canal: תעלה נטושה
1534           ditch: מחפורת
1535           dock: רציף
1536           drain: תעלת ניקוז
1537           lock: תא שיט
1538           lock_gate: שער בתא שיט
1539           mooring: מצוף עגינה
1540           rapids: אשדות
1541           river: נהר
1542           stream: פלג
1543           wadi: ואדי
1544           waterfall: מפל מים
1545           weir: סכר
1546           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1547       admin_levels:
1548         level2: גבול בין מדינות
1549         level3: גבול מנהלי (רמה 3)
1550         level4: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 4)
1551         level5: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 5)
1552         level6: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 6)
1553         level7: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 7)
1554         level8: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 8)
1555         level9: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 9)
1556         level10: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 10)
1557         level11: גבול מחוזגבול מנהלי (רמה 11)
1558       border_types:
1559         arrondissement: גבול נפה (ארונדיסמן)
1560         borough: גבול רובע (borough)
1561         cercle: גבול נפה (cercle)
1562         city: גבול עיר
1563         comarca: גבול נפה (comarca)
1564         county: גבול מחוז (county)
1565         departement: גבול נפה (departement)
1566         department: גבול נפה (department)
1567         district: גבול נפה (district)
1568         distrito: גבול מחוז (distrito)
1569         freguesia: גבול נפה (freguesia)
1570         local_authority: גבול רשות מקומית (local authority)
1571         municipality: גבול עירייה (municipality)
1572         municipi: גבול עירייה (municipi)
1573         município: גבול עירייה (município)
1574         nation: גבול בין מדינות
1575         national: גבול בין מדינות
1576         neighbourhood: גבול שכונה (neighborhood)
1577         parish: גבול רשות מקומית (parish)
1578         province: גבול פרובינציה
1579         região: גבול מרחב (região)
1580         region: גבול אזור (region)
1581         state: גבול מדינה (state)
1582         town: גבול עיירה (town)
1583         township: גבול עיירה (township)
1584         village: גבול כפר (village)
1585     results:
1586       no_results: לא נמצאו תוצאות
1587       more_results: תוצאות נוספות
1588   directions:
1589     search:
1590       title: כיוונים
1591   issues:
1592     index:
1593       title: בעיות
1594       select_status: בחירת מצב
1595       select_type: בחירת סוג
1596       reported_user: המשתמש המדוּוח
1597       search: חיפוש
1598       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1599       states:
1600         ignored: התעלמות
1601         open: פתוחה
1602         resolved: נפתרה
1603     page:
1604       user_not_found: המשתמש לא קיים
1605       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1606       reported_user: המשתמש המדוּוח
1607       status: מצב
1608       reports: דיווחים
1609       last_updated: עדכון אחרון
1610       reports_count:
1611         one: דיווח אחד
1612         two: '%{count} דיווחים'
1613         many: '%{count} דיווחים'
1614         other: '%{count} דיווחים'
1615       reported_item: פריט שדווח
1616       states:
1617         ignored: חסר־השפעה
1618         open: פתוח
1619         resolved: פתור
1620     show:
1621       title:
1622         open: בעיה פתוחה %{issue_id}
1623         ignored: בעיה חסרת־השפעה %{issue_id}
1624         resolved: בעיה פתורה %{issue_id}
1625       reports:
1626         one: דו״ח אחד
1627         two: '%{count} דו״חות'
1628         many: '%{count} דו״חות'
1629         other: '%{count} דו״חות'
1630       no_reports: אין דיווחים
1631       report_created_at_html: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1632       last_resolved_at_html: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1633       last_updated_at_html: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1634       resolve: לפתור
1635       ignore: התעלמות
1636       reopen: פתיחה מחדש
1637       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1638       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1639       new_reports: דיווחים חדשים
1640       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1641       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1642       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1643     resolve:
1644       resolved: מצב הבעיה שונה ל„טופל”
1645     ignore:
1646       ignored: מצב הבעיה שונה ל„התעלמות”
1647     reopen:
1648       reopened: מצב הבעיות שונה ל„פתוחה”
1649     comments:
1650       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1651     reports:
1652       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1653     helper:
1654       reportable_title:
1655         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1656         note: הערה מס׳ %{note_id}
1657   issue_comments:
1658     create:
1659       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1660       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1661   reports:
1662     new:
1663       title_html: דיווח על %{link}
1664       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1665       disclaimer:
1666         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1667         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1668         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1669         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1670       categories:
1671         diary_entry:
1672           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1673           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1674           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1675           other_label: אחר
1676         diary_comment:
1677           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1678           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1679           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1680           other_label: אחר
1681         user:
1682           spam_label: פרופיל המשתמש הזה הוא ספאם (או מכיל ספאם)
1683           offensive_label: פרופיל המשתמש הזה בוטה או פוגעני
1684           threat_label: פרופיל המשתמש הזה מכיל איום
1685           vandal_label: המשתמש הזה הוא משחית
1686           other_label: אחר
1687         note:
1688           spam_label: הערה זו היא זבל
1689           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1690           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1691           other_label: אחר
1692     create:
1693       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1694       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1695   layouts:
1696     logo:
1697       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1698     home: מעבר למיקום הבית
1699     logout: יציאה מהחשבון
1700     log_in: כניסה לחשבון
1701     sign_up: הרשמה
1702     start_mapping: להתחיל למפות
1703     edit: עריכה
1704     history: היסטוריה
1705     export: יצוא
1706     issues: תקלות
1707     gps_traces: מסלולי GPS
1708     user_diaries: יומני משתמשים
1709     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1710     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1711     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1712       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1713     hosting_partners_2024_html: האירוח נתמך על־ידי %{fastly}, %{corpmembers} ועוד
1714       %{partners}
1715     partners_fastly: פאסטלי
1716     partners_corpmembers: חברים תאגידיים אחרים ב־OSMF
1717     partners_partners: שותפים
1718     tou: תנאי השימוש
1719     nothing_to_preview: אין מה להראות בתצוגה מקדימה.
1720     help: עזרה
1721     about: אודות
1722     copyright: זכויות יוצרים
1723     communities: קהילות
1724     learn_more: מידע נוסף
1725     more: עוד
1726   user_mailer:
1727     diary_comment_notification:
1728       description: רשומת יומן OpenStreetMap מס׳ %{id}
1729       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1730       hi: שלום %{to_user},
1731       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1732       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1733       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1734         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1735       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1736         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1737       footer_unsubscribe: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1738       footer_unsubscribe_html: אפשר לבטל את המינוי לדיון בכתובת %{unsubscribeurl}
1739     message_notification:
1740       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1741       hi: שלום %{to_user},
1742       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1743       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1744       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1745       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1746         %{replyurl}
1747     follow_notification:
1748       hi: שלום %{to_user},
1749       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1750       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1751     gpx_details:
1752       details: 'פרטי הקובץ שלך:'
1753       filename: שם הקובץ
1754       url: כתובת URL
1755       description: תיאור
1756       tags: תגים
1757       total_points: סך הנקודות
1758     gpx_failure:
1759       hi: שלום %{to_user},
1760       failed_to_import: 'הייבוא כקובץ מסלול GPS נכשל. נא לוודא שהקובץ שלך הוא קובץ
1761         GPX תקני או ארכיון בתסדירים הנתמכים (‎.tar.gz,‏ ‎.tar.bz2,‏ ‎.tar,‏ ‎.zip,‏
1762         ‎.gpx.gz,‏ ‎.gpx.bz2) שמכיל קובצי GPX. יכול להיות שיש בעיית תחביר או תסדיר
1763         בקובץ שלך? הנה שגיאת הייבוא:'
1764       more_info: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת %{url}.
1765       more_info_html: מידע נוסף על תקלות ביבוא GPX ועל איך להימנע מהן נמצא בכתובת
1766         %{url}.
1767       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1768     gpx_success:
1769       hi: שלום %{to_user},
1770       all_your_traces: אפשר למצוא את כל הקלטות ה־GPX שלך בכתובת %{url}
1771       all_your_traces_html: אפשר למצוא את כל עקבות ה־GPX שלך שהועלו בהצלחה דרך %{url}.
1772       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1773     signup_confirm:
1774       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1775       greeting: אהלן!
1776       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1777       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1778         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1779       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1780     email_confirm:
1781       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1782       greeting: שלום,
1783       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1784         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1785       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1786     lost_password:
1787       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1788       greeting: שלום,
1789       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1790         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1791       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1792     note_comment_notification:
1793       description: הערת OpenStreetMap מס׳ %{id}
1794       anonymous: משתמש אלמוני
1795       greeting: שלום,
1796       commented:
1797         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1798           שלך'
1799         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1800           בה'
1801         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1802         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1803         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1804           נמצאת ליד %{place}
1805         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1806           הערה נמצאת ליד %{place}'
1807       closed:
1808         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1809         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1810         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1811         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1812         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1813           ליד %{place}
1814         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1815           %{place}.'
1816       reopened:
1817         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1818         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1819         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1820         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1821         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1822           היא ליד %{place}.
1823         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1824           ליד %{place}'
1825       details: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1826       details_html: אפשר להגיב להערה או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1827     changeset_comment_notification:
1828       description: ערכת שינויים של OpenStreetMap מס׳ %{id}
1829       hi: שלום %{to_user},
1830       commented:
1831         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1832           שלך
1833         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1834           שהתעניינת בהן'
1835         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1836           ב־%{time}
1837         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1838           השינויים שלך.
1839         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1840           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1841         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1842           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1843         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1844         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1845         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1846       details: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1847       details_html: אפשר להגיב לערכת השינויים או לקבל מידע נוסף עליה בכתובת %{url}
1848       unsubscribe: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת %{url}.
1849       unsubscribe_html: באפשרותך לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת בכתובת
1850         %{url}.
1851   confirmations:
1852     confirm:
1853       heading: אימות חשבון משתמש
1854       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1855       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1856         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1857       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1858       button: אישור
1859       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1860       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1861       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1862       if_need_resend: אם נחוץ לך שנשלח שוב את דוא"ל האישור, נא ללחוץ על הכפתור למטה.
1863       resend_button: לשלוח שוב את דוא"ל האישור
1864     confirm_resend:
1865       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1866     confirm_email:
1867       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1868       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1869         החדשה.
1870       button: אישור
1871       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1872       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1873       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1874     resend_success_flash:
1875       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1876         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1877       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1878         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1879   messages:
1880     new:
1881       title: שליחת הודעה
1882       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1883       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1884     create:
1885       message_sent: הודעה נשלחה
1886       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1887     no_such_message:
1888       title: אין הודעה כזאת
1889       heading: אין הודעה כזאת
1890       body: מצטערים, אין הודעה עם המזהה הזה.
1891     show:
1892       title: הודעה שנקראה
1893       reply_button: להשיב
1894       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1895       destroy_button: מחיקה
1896       back: חזרה
1897       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1898         נא להיכנס לחשבון הנכון כדי לקרוא אותה.
1899     destroy:
1900       destroyed: ההודעה נמחקה
1901     read_marks:
1902       create:
1903         notice: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1904       destroy:
1905         notice: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1906     mutes:
1907       destroy:
1908         notice: הודעה הועברה לדואר הנכנס
1909         error: אי־אפשר להעביר את ההודעה לדואר הנכנס.
1910     mailboxes:
1911       heading:
1912         my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1913         my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1914         muted_messages: הודעות מושתקות
1915       messages_table:
1916         from: מאת
1917         to: אל
1918         subject: נושא
1919         date: תאריך
1920         actions: פעולות
1921       message:
1922         unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1923         read_button: סימון כ„נקרא”
1924         destroy_button: מחיקה
1925         unmute_button: העברה לדואר הנכנס
1926     inboxes:
1927       show:
1928         title: תיבת דואר נכנס
1929         messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1930         new_messages:
1931           one: הודעה חדשה אחת
1932           other: '%{count} הודעות חדשות'
1933         old_messages:
1934           one: הודעה ישנה אחת
1935           other: '%{count} הודעות ישנות'
1936         no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1937         people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1938     muted_inboxes:
1939       show:
1940         title: הודעות מושתקות
1941         messages:
1942           one: הודעה מושתקת
1943           two: יש לך שתי הודעות מושתקות
1944           many: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1945           other: יש לך %{count} הודעות מושתקות
1946     outboxes:
1947       show:
1948         title: תיבת דואר יוצא
1949         messages:
1950           one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1951           other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1952         no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1953         people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1954       message:
1955         destroy_button: מחיקה
1956     replies:
1957       new:
1958         wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1959           המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1960   passwords:
1961     new:
1962       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1963       heading: שכחת סיסמה?
1964       email address: כתובת דוא״ל
1965       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1966       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1967         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1968     create:
1969       send_paranoid_instructions: אם כתובת הדוא״ל שלך קיימת במסד הנתונים שלנו, יישלח
1970         אליך קישור לשחזור סיסמה לכתובת הדוא״ל הזאת בעוד כמה דקות.
1971     edit:
1972       title: איפוס סיסמה
1973       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1974       reset: איפוס הסיסמה
1975       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1976     update:
1977       flash changed: סיסמתך שונתה.
1978       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1979   preferences:
1980     show:
1981       title: ההעדפות שלי
1982       preferred_site_color_scheme: ערכת צבעי האתר המועדפת
1983       site_color_schemes:
1984         auto: אוטומטית
1985         light: בהירה
1986         dark: כהה
1987       preferred_map_color_scheme: ערכת צבעי המפה המועדפת
1988       map_color_schemes:
1989         auto: אוטומטית
1990         light: בהירה
1991         dark: כהה
1992       save: עדכון העדפות
1993     update:
1994       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1995     update_success_flash:
1996       message: ההעדפות עודכנו.
1997   profiles:
1998     edit:
1999       title: עריכת פרופיל
2000       save: עדכון פרופיל
2001       cancel: ביטול
2002       image: תמונה
2003       gravatar:
2004         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2005         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
2006         disabled: הגראווטר כובה.
2007         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2008       new image: הוספת תמונה
2009       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2010       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2011       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2012       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2013       home location: מיקום ראשי
2014       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2015       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2016       show: הצגה
2017       delete: מחיקה
2018       undelete: ביטול מחיקה
2019     update:
2020       success: הפרופיל עודכן.
2021       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
2022   sessions:
2023     new:
2024       tab_title: כניסה
2025       login_to_authorize_html: נא להיכנס ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2026       email or username: כתובת דוא״ל או שם משתמש
2027       password: סיסמה
2028       remember: לזכור אותי
2029       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2030       login_button: כניסה
2031       with external: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להיכנס
2032       or: או
2033       auth failure: מצטערים, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2034     destroy:
2035       title: יציאה
2036       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2037       logout_button: יציאה
2038     suspended_flash:
2039       suspended: מצטערים, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2040       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
2041       support: תמיכה
2042   shared:
2043     markdown_help:
2044       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
2045       headings: כותרות
2046       heading: כותרת
2047       subheading: כותרת משנה
2048       unordered: רשימת תבליטים
2049       ordered: רשימה ממוספרת
2050       first: הפריט הראשון
2051       second: הפריט השני
2052       link: קישור
2053       text: טקסט
2054       image: תמונה
2055       alt: טקסט חלופי
2056       url: כתובת URL
2057       codeblock: קטע קוד
2058     richtext_field:
2059       edit: עריכה
2060       preview: תצוגה מקדימה
2061       help: עזרה
2062     pagination:
2063       diary_comments:
2064         older: הערות ישנות
2065         newer: הערות חדשות
2066       diary_entries:
2067         older: רשומות ישנות יותר
2068         newer: רשומות חדשות יותר
2069       issues:
2070         older: בעיות ישנות יותר
2071         newer: בעיות חדשות יותר
2072       traces:
2073         older: מסלולים ישנים יותר
2074         newer: מסלולים חדשים יותר
2075       user_blocks:
2076         older: חסימות ישנות יותר
2077         newer: חסימות חדשות יותר
2078       users:
2079         older: משתמשים ישנים יותר
2080         newer: משתמשים חדשים יותר
2081   site:
2082     about:
2083       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
2084       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
2085         שונים'
2086       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
2087         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
2088       local_knowledge_title: ידע מקומי
2089       local_knowledge_html: |-
2090         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
2091         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
2092         מדויקת ומעודכנת.
2093       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
2094       community_driven_1_html: |-
2095         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
2096         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
2097         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
2098         ורבים אחרים.
2099         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
2100         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
2101         אתר %{osm_foundation_link}.
2102       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
2103       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
2104       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
2105       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
2106       open_data_title: נתונים פתוחים
2107       open_data_1_html: |-
2108         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך חופש להשתמש בה לכל מטרה,
2109         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2110         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2111         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2112         לפרטים נוספים.
2113       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2114       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2115       legal_title: משפטי
2116       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2117         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2118         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2119       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2120       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2121       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2122       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2123       legal_2_1_html: |-
2124         נא %{contact_the_osmf_link}
2125         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2126       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2127       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2128       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2129       partners_title: שותפים
2130     copyright:
2131       title: זכויות יוצרים ורישיון
2132       foreign:
2133         title: אודות התרגום הזה
2134         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2135           הדף באנגלית הוא הקובע
2136         english_link: המקור באנגלית
2137       native:
2138         title: אודות הדף הזה
2139         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2140           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2141         native_link: גרסה העברית
2142         mapping_link: להתחיל למפות
2143       legal_babble:
2144         introduction_1_html: |-
2145           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2146           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2147         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2148         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2149         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2150         introduction_2_html: |-
2151           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2152           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2153           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2154           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2155           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2156         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2157         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2158           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2159         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2160         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2161         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2162         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2163           הבאים:'
2164         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2165           שלנו.
2166         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2167         credit_3_html: |-
2168           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2169           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2170           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2171           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2172           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2173         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2174         credit_4_1_html: |-
2175           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2176           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2177           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2178           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2179         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2180         attribution_example:
2181           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2182           title: דוגמה לייחוס
2183         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2184         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2185           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2186         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2187         more_2_1_html: |-
2188           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2189           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2190           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2191         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2192         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2193         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2194         contributors_title_html: התורמים שלנו
2195         contributors_intro_html: |-
2196           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2197           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2198           וממקורות אחרים, בהם:
2199         contributors_at_credit_html: |-
2200           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2201           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2202         contributors_at_austria: אוסטריה
2203         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2204         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2205         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2206         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2207           תיקונים
2208         contributors_au_credit_html: |-
2209           %{australia}: משלבת או מפותחת באמצעות Administrative Boundaries‏ ©‏ %{geoscape_australia_link}
2210           והרישיון ניתן על־ידי הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2211         contributors_au_australia: אוסטרליה
2212         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2213         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2214           BY 4.0)
2215         contributors_ca_credit_html: |-
2216           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2217           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2218           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2219           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2220           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2221         contributors_ca_canada: קנדה
2222         contributors_cz_credit_html: |-
2223           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2224           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2225         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2226         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2227           BY 4.0)
2228         contributors_fi_credit_html: |-
2229           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2230           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2231           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2232         contributors_fi_finland: פינלנד
2233         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2234         contributors_fr_credit_html: |-
2235           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2236           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2237         contributors_fr_france: צרפת
2238         contributors_hr_credit_html: |-
2239           %{croatia}: מכילה נתונים מ%{dgu_link} ומ%{open_data_portal}
2240           (מידע ציבורי של קרואטיה).
2241         contributors_hr_croatia: קרואטיה
2242         contributors_hr_dgu: המִנהל הגאודטי הממלכתי של קרואטיה
2243         contributors_hr_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2244         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2245         contributors_nl_netherlands: הולנד
2246         contributors_nz_credit_html: |-
2247           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2248           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2249         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2250         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2251           (LINZ)
2252         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2253         contributors_rs_credit_html: |-
2254           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2255           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2256         contributors_rs_serbia: סרביה
2257         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2258         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2259         contributors_si_credit_html: |-
2260           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2261           (מידע ציבורי של סלובניה).
2262         contributors_si_slovenia: סלובניה
2263         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2264         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2265         contributors_es_credit_html: |-
2266           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2267           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2268           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2269           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2270         contributors_es_spain: ספרד
2271         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2272         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2273         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2274           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2275         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2276         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2277         contributors_gb_credit_html: |-
2278           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2279           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2280           2010–2023.
2281         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2282         contributors_2_html: |-
2283           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2284           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2285         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2286         contributors_footer_2_html: |-
2287           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2288           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2289           מקבל חבות כלשהי.
2290         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2291         infringement_1_html: |-
2292           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2293           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2294           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2295         infringement_2_1_html: |-
2296           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2297           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2298           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2299           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2300         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2301         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2302         trademarks_title: סימנים מסחריים
2303         trademarks_1_1_html: |-
2304           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2305           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2306           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2307         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2308     index:
2309       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2310       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2311       license:
2312         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2313       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2314         השליטה מרחוק מופעלת
2315     not_public_flash:
2316       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2317       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2318         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2319       user_page_link: דף המשתמש
2320       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2321     edit:
2322       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2323     export:
2324       title: יצוא
2325       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2326       licence: רישיון
2327       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2328         (ODbL).
2329       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2330       too_large:
2331         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2332         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2333           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2334           גדולות:'
2335         planet:
2336           title: פלאנט OSM
2337           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2338         overpass:
2339           title: Overpass API
2340           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2341         geofabrik:
2342           title: הורדות של Geofabrik
2343           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2344         other:
2345           title: מקורות אחרים
2346           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2347       export_button: יצוא
2348     fixthemap:
2349       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2350       how_to_help:
2351         title: איך אפשר לעזור
2352         join_the_community:
2353           title: להצטרף לקהילה
2354           explanation_html: |-
2355             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2356             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2357         add_a_note:
2358           instructions_1_html: |-
2359             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2360             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2361             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2362       other_concerns:
2363         title: דאגות אחרות
2364         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2365           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2366           %{working_group_link} המתאימה.
2367         copyright: דף זכויות היוצרים
2368         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2369     help:
2370       title: קבלת עזרה
2371       introduction: |-
2372         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2373         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2374       welcome:
2375         url: /welcome
2376         title: ברוך בואך ל־OSM
2377         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2378       beginners_guide:
2379         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2380         title: המדריך למתחילים
2381         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2382       community:
2383         title: עזרה ופורום קהילתי
2384         description: מקום משותף לחפש עזרה ולנהל שיחות על OpenStreetMap.
2385       mailing_lists:
2386         title: רשימות תפוצה
2387         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2388           רבות.
2389       irc:
2390         title: IRC
2391         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2392       switch2osm:
2393         title: switch2osm
2394         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2395       welcomemat:
2396         title: לארגונים
2397         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2398           במחצלת הכניסה.
2399       wiki:
2400         title: הוויקי של OpenStreetMap
2401         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2402     potlatch:
2403       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2404         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2405       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2406       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2407       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2408         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2409       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2410     any_questions:
2411       title: יש שאלות?
2412       paragraph_1_html: |-
2413         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2414         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2415       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2416       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2417     sidebar:
2418       search_results: תוצאות החיפוש
2419     search:
2420       search: חיפוש
2421       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2422       from: מ
2423       to: ל
2424       where_am_i: איפה זה?
2425       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2426       submit_text: מסלול
2427       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2428       modes:
2429         bicycle: באופניים
2430         car: במכונית
2431         foot: ברגל
2432     welcome:
2433       title: ברוך בואך!
2434       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2435         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2436         החשובים שכדאי לך לדעת.
2437       whats_on_the_map:
2438         title: מה על המפה
2439         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2440           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2441           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2442         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2443         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה הוא מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2444           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2445           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2446         doesnt: לא נמצא
2447       basic_terms:
2448         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2449         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2450         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2451         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2452         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2453         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2454           מגבלת מהירות בכביש.'
2455         editor: עורך
2456         node: נקודה
2457         way: דרך
2458         tag: תג
2459       rules:
2460         title: חוקים!
2461         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2462           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2463           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2464         imports: מחזורי יבוא
2465         automated_edits: עריכות אוטומטית
2466       start_mapping: להתחיל למפות
2467       continue_authorization: המשך האישור
2468       add_a_note:
2469         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2470         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2471           הערה.
2472         para_2_html: |-
2473           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2474           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2475           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2476         the_map: מפה
2477     communities:
2478       title: קהילות
2479       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2480         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2481         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2482         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2483       local_chapters:
2484         title: עמותות מקומיות
2485         about_text: |-
2486           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2487           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2488           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2489           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2490         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2491       other_groups:
2492         title: קבוצות אחרות
2493         other_groups_html: |-
2494           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2495           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2496           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2497         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2498   map_keys:
2499     show:
2500       entries:
2501         motorway: כביש מהיר
2502         main_road: דרך ראשית
2503         trunk: דרך ראשית
2504         primary: כביש ראשי
2505         secondary: כביש משני
2506         unclassified: דרך לא מסווגת
2507         pedestrian: דרך להולכי רגל
2508         track: מסלול
2509         bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2510         cycleway: דרך לאופניים
2511         cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2512         cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2513         cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2514         cycleway_mtb: מסלול אופני הרים
2515         footway: שביל להולכי רגל
2516         rail: מסילת ברזל
2517         train: רכבת
2518         subway: רכבת תחתית
2519         ferry: מעבורת
2520         light_rail: רכבת קלה
2521         tram: חשמלית
2522         trolleybus: טרוליבוס
2523         bus: אוטובוס
2524         cable_car: רכבל
2525         chair_lift: רכבל מושבים
2526         runway: מסלול נחיתה
2527         taxiway: מסלול הסעה
2528         apron: רחבת חניה למטוסים
2529         admin: גבול שטח שיפוט
2530         capital: בירה
2531         city: עיר
2532         orchard: מטע
2533         vineyard: כרם
2534         forest: יער
2535         wood: חורשה
2536         farmland: שטח חקלאי
2537         grass: דשא
2538         meadow: אחו
2539         bare_rock: סלע חשוף
2540         sand: חול
2541         golf: מסלול גולף
2542         park: פארק
2543         common: מרעה
2544         built_up: שטח בנוי
2545         resident: אזור מגורים
2546         retail: אזור קמעונאי
2547         industrial: אזור תעשייה
2548         commercial: אזור מסחרי
2549         heathland: שדה פרא
2550         scrubland: בתה
2551         lake: אגם
2552         reservoir: מאגר
2553         intermittent_water: גוף מים תקופתי
2554         glacier: קרחון יבשתי
2555         reef: שונית
2556         wetland: ביצה
2557         farm: חווה
2558         brownfield: אזור תעשייה נטוש
2559         cemetery: בית עלמין
2560         allotments: שטחים חקלאיים
2561         pitch: מגרש ספורט
2562         centre: מרכז ספורט
2563         beach: חוף
2564         reserve: שמורת טבע
2565         military: שטח צבאי
2566         school: בית ספר
2567         university: אוניברסיטה
2568         hospital: בית חולים
2569         building: בניין בעל חשיבות
2570         station: תחנת רכבת
2571         railway_halt: מעצור מסילת ברזל
2572         subway_station: תחנת רכבת תחתית
2573         tram_stop: תחנת רכבת קלה
2574         summit: פסגה
2575         peak: פסגה
2576         tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2577         bridge: קו שחור = גשר
2578         private: גישה פרטית
2579         destination: גישה ליעד
2580         construction: דרכים בבנייה
2581         bus_stop: תחנת אוטובוס
2582         bicycle_shop: חנות אופניים
2583         bicycle_rental: השכרת אופניים
2584         bicycle_parking: חניית אופניים
2585         bicycle_parking_small: חניית אופניים קטנה
2586         toilets: שירותים
2587   traces:
2588     visibility:
2589       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2590       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2591       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2592       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2593         זמן)
2594     new:
2595       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2596       visibility_help: מה זה אומר?
2597       help: עזרה
2598       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2599     create:
2600       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2601       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2602         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2603       upload_failed: מצטערים, העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה.
2604         נא לנסות שוב.
2605       traces_waiting:
2606         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2607           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2608     edit:
2609       cancel: ביטול
2610       title: עריכת מסלול %{name}
2611       heading: עריכת המסלול %{name}
2612       visibility_help: מה זה אומר?
2613     update:
2614       updated: המסלול עודכן
2615     show:
2616       title: הצגת מסלול %{name}
2617       heading: הצגת מסלול %{name}
2618       pending: בהמתנה
2619       filename: 'שם קובץ:'
2620       download: הורדה
2621       uploaded: 'הועלה:'
2622       points: 'נקודות:'
2623       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2624       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2625       map: מפה
2626       edit: עריכה
2627       owner: 'בעלים:'
2628       description: 'תיאור:'
2629       tags: 'תגים:'
2630       none: אין
2631       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2632       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2633       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2634       visibility: 'נראוּת:'
2635       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2636     trace:
2637       pending: בהמתנה
2638       count_points:
2639         one: נקודה.
2640         two: שתי נקודות.
2641         many: '%{count} נקודות.'
2642         other: '%{count} נקודות.'
2643       more: עוד
2644       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2645       view_map: הצגת מפה
2646       edit_map: עריכת מפה
2647       public: ציבורי
2648       identifiable: בר זיהוי
2649       private: פרטי
2650       trackable: בר מעקב
2651       details_with_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user} ב־%{tags}'
2652       details_without_tags_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
2653     index:
2654       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2655       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2656       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2657       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2658       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2659       empty_title: עוד אין כאן כלום
2660       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2661       upload_new: להעלות מעקב חדש
2662       wiki_page: דף הוויקי
2663       upload_trace: העלאת מסלול
2664       all_traces: כל המסלולים
2665       my_traces: המסלולים שלי
2666       traces_from_html: מסלולים ציבוריים מאת %{user}
2667       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2668     destroy:
2669       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2670     offline_warning:
2671       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2672     offline:
2673       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2674       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2675     feeds:
2676       show:
2677         title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2678       description:
2679         description_with_count:
2680           one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2681           other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2682         description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2683   application:
2684     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2685     require_cookies:
2686       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2687         להמשיך.
2688     setup_user_auth:
2689       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2690         שמירת העריכות שלך.
2691       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2692       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2693         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2694     settings_menu:
2695       account_settings: הגדרות חשבון
2696       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2697       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2698       muted_users: משתמשים מושתקים
2699     auth_providers:
2700       openid_url: כתובת OpenID
2701       openid_login_button: המשך
2702       openid:
2703         title: כניסה עם OpenID
2704         alt: סמל OpenID
2705       google:
2706         title: כניסה עם גוגל
2707         alt: סמל גוגל
2708       facebook:
2709         title: כניסה עם פייסבוק
2710         alt: סמל פייסבוק
2711       microsoft:
2712         title: כניסה עם מיקרוסופט
2713         alt: סמל מיקרוסופט
2714       github:
2715         title: כניסה עם גיטהאב
2716         alt: סמל גיטהאב
2717       wikipedia:
2718         title: כניסה עם ויקיפדיה
2719         alt: סמל ויקיפדיה
2720     share:
2721       email:
2722         title: שיתוף בדוא״ל
2723         alt: סמל דוא״ל
2724       bluesky:
2725         title: שיתוף בבלוסקיי
2726         alt: סמל בלוסקיי
2727       facebook:
2728         title: שיתוף בפייסבוק
2729         alt: סמל פייסבוק
2730       linkedin:
2731         title: שיתוף בלינקדאין
2732         alt: סמל לינקדאין
2733       mastodon:
2734         title: שיתוף במסטודון
2735         alt: סמל מסטודון
2736       telegram:
2737         title: שיתוף בטלגרם
2738         alt: סמל טלגרם
2739       x:
2740         title: שיתוף ב־X
2741         alt: סמל X
2742   oauth:
2743     permissions:
2744       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2745     scopes:
2746       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2747       read_prefs: העדפות קריאה
2748       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2749       write_diary: ליצור רשומות והערות ביומן
2750       write_api: לשנות את המפה
2751       write_changeset_comments: להעיר על ערכות שינויים
2752       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2753       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2754       write_notes: לשנות הערות
2755       write_redactions: שינוי נתוני המפה
2756       write_blocks: ליצור ולבטל חסימות משתמש
2757       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2758       consume_messages: קריאה, עדכון מצב ומחיקה של הודעות משתמשים
2759       send_messages: שליחת הודעה פרטית למשתמשים אחרים
2760       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2761     for_roles:
2762       moderator: ההרשאה הזאת מיועדת לפעולות שזמינות רק למפקחים
2763   oauth2_applications:
2764     index:
2765       title: יישומי הלקוח שלי
2766       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2767         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2768       new: הוספת אפליקציה חדשה
2769       name: שם
2770       permissions: הרשאות
2771     application:
2772       edit: עריכה
2773       delete: מחיקה
2774       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2775     new:
2776       title: הוספת אפליקציה חדשה
2777     edit:
2778       title: עריכת היישום שלך
2779     show:
2780       edit: עריכה
2781       delete: מחיקה
2782       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2783       client_id: מזהה לקוח
2784       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2785       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2786       permissions: הרשאות
2787       redirect_uris: הפניית כתובות
2788     not_found:
2789       sorry: מצטערים, לא ניתן למצוא את היישום.
2790   oauth2_authorizations:
2791     new:
2792       title: דרוש אימות
2793       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2794       authorize: לאשר
2795       deny: לדחות
2796     error:
2797       title: אירעה שגיאה
2798     show:
2799       title: קוד אישור
2800   oauth2_authorized_applications:
2801     index:
2802       title: האפליקציות המורשות שלי
2803       application: אפליקציה
2804       permissions: הרשאות
2805       last_authorized: אושר בפעם האחרונה
2806       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2807     application:
2808       revoke: שלילת גישה
2809       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2810   users:
2811     new:
2812       title: הרשמה
2813       tab_title: הרשמה
2814       signup_to_authorize_html: נא להירשם ל־OpenStreetMap כדי לגשת ליישום %{client_app_name}.
2815       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2816       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2817         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2818       support: תמיכה
2819       about:
2820         header: חופשית וניתנת לעריכה.
2821         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2822           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2823         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום.
2824         welcome: ברוך בואך ל־OpenStreetMap
2825       duplicate_social_email: אם כבר יש לך חשבון OpenStreetMap וברצונך להשתמש בספק
2826         זהות של צד שלישי, נא להתחבר באמצעות הסיסמה שלך ולשנות את הגדרות החשבון שלך.
2827       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2828         שלך.
2829       by_signing_up:
2830         html: הרשמה מהווה את הסכמתך ל%{tou_link}, ל%{privacy_policy_link} ול%{contributor_terms_link}
2831           שלנו.
2832         privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2833         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2834         contributor_terms: תנאי התרומה
2835       continue: הרשמה
2836       email_help:
2837         privacy_policy: מדיניות פרטיות
2838         privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2839         html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link} שלנו למידע
2840           נוסף.
2841       or: או
2842       use external auth: לחלופין, אפשר להשתמש בצד שלישי כדי להירשם
2843     no_such_user:
2844       title: אין משתמש כזה
2845       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2846       body: מצטערים, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור
2847         שגוי.
2848       deleted: נמחק
2849     show:
2850       my diary: היומן שלי
2851       my edits: העריכות שלי
2852       my traces: המסלולים שלי
2853       my notes: הערות המפה שלי
2854       my messages: ההודעות שלי
2855       my profile: הפרופיל שלי
2856       my_account: החשבון שלי
2857       my comments: ההערות שלי
2858       my_preferences: ההעדפות שלי
2859       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2860       blocks on me: מתי חסמו אותי
2861       blocks by me: מתי חסמתי
2862       create_mute: השתקת המשתמש הזה
2863       destroy_mute: ביטול השתקת המשתמש הזה
2864       edit_profile: עריכת פרופיל
2865       send message: שליחת הודעה
2866       diary: יומן
2867       edits: עריכות
2868       traces: מסלולים
2869       notes: הערות מפה
2870       unfollow: להפסיק לעקוב
2871       follow: לעקוב
2872       mapper since: 'ממפה מאז:'
2873       last map edit: 'עריכת מפה אחרונה:'
2874       no activity yet: עדיין אין פעילות
2875       uid: 'מזהה משתמש:'
2876       ct status: 'תנאי תרומה:'
2877       ct undecided: עוד אין החלטה
2878       ct declined: נדחו
2879       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2880       created from: 'נוצר מתוך:'
2881       status: 'מצב:'
2882       spam score: 'דירוג זיבול:'
2883       role:
2884         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מנהל
2885         moderator: זהו חשבון מפקח
2886         importer: זהו חשבון מייבא
2887         grant:
2888           administrator: הענקת הרשאות מנהל
2889           moderator: הענקת הרשאות מפקח
2890           importer: הענקת הרשאות מייבא
2891         revoke:
2892           administrator: שלילת הרשאות מנהל
2893           moderator: שלילת הרשאות מפקח
2894           importer: שלילת הרשאות מייבא
2895       block_history: חסימות פעילות
2896       moderator_history: חסימות שניתנו
2897       revoke_all_blocks: ביטול כל החסימות
2898       comments: הערות
2899       create_block: חסימת המשתמש הזה
2900       activate_user: הפעלת המשתמש הזה
2901       confirm_user: אישור המשתמש הזה
2902       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2903       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2904       hide_user: הסתרת המשתמש הזה
2905       unhide_user: ביטול הסתרת המשתמש הזה
2906       delete_user: מחיקת המשתמש הזה
2907       confirm: אישור
2908       report: דיווח על המשתמש
2909     go_public:
2910       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2911     issued_blocks:
2912       show:
2913         title: חסימות על־ידי %{name}
2914         heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2915         empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2916     received_blocks:
2917       show:
2918         title: חסימות של %{name}
2919         heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2920         empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2921       edit:
2922         title: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2923         heading_html: הסרת כל החסימות של %{block_on}
2924         empty: אין חסימות של %{name}.
2925         confirm: האם ברצונך להסיר %{active_blocks}?
2926         active_blocks:
2927           one: חסימה פעילה
2928           two: שתי חסימות פעילות
2929           many: '%{count} חסימות פעילות'
2930           other: '%{count} חסימות פעילות'
2931         revoke: להסיר!
2932       destroy:
2933         flash: כל החסימות הפעילות הוסרו.
2934     lists:
2935       show:
2936         title: משתמשים
2937         heading: משתמשים
2938         select_status: בחירת מצב
2939         states:
2940           pending: ממתין
2941           active: פעיל
2942           confirmed: מאושר
2943           suspended: מושהה
2944           deleted: מחוק
2945       page:
2946         found_users:
2947           one: נמצא משתמש אחד
2948           two: נמצאו שני משתמשים
2949           many: נמצאו %{count} משתמשים
2950           other: נמצאו %{count} משתמשים
2951         confirm: אישור משתמשים נבחרים
2952         hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2953         empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2954       user:
2955         summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2956         summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2957     changeset_comments:
2958       page:
2959         when: מתי
2960         comment: תגובה
2961     diary_comments:
2962       index:
2963         title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
2964       page:
2965         post: רשומה
2966         comment: הערה
2967     suspended:
2968       title: החשבון הושעה
2969       heading: החשבון הושעה
2970       support: תמיכה
2971       automatically_suspended: מצטערים, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2972       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2973         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2974     auth_failure:
2975       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2976       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2977       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2978       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2979       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2980       unknown_error: האימות נכשל
2981     auth_association:
2982       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2983       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2984         להלן.
2985       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2986         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2987   user_role:
2988     filter:
2989       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2990       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2991       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2992       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מנהל מהמשתמש הנוכחי.
2993     grant:
2994       are_you_sure: באמת להעניק את התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2995     revoke:
2996       are_you_sure: באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2997   user_blocks:
2998     model:
2999       non_moderator_update: צריך להיות מפקח כדי ליצור או לעדכן חסימה.
3000       non_moderator_revoke: צריך להיות מפקח כדי לבטל חסימה.
3001     not_found:
3002       sorry: מצטערים, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
3003       back: חזרה למפתח
3004     new:
3005       title: יצירת חסימה של %{name}
3006       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
3007       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3008     edit:
3009       title: עריכת החסימה על %{name}
3010       heading_html: עריכת החסימה על %{name}
3011       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
3012       revoke: שחרור חסימה
3013     filter:
3014       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
3015     create:
3016       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
3017     update:
3018       only_creator_can_edit: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
3019       only_creator_can_edit_without_revoking: רק המפקח שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך
3020         אותה בלי ביטול מלא.
3021       only_creator_or_revoker_can_edit: רק המפקחים שיצרו או ביטלו את החסימה הזאת יכולים
3022         לערוך אותה.
3023       inactive_block_cannot_be_reactivated: החסימה הזאת אינה פעילה ולא ניתן להפעיל
3024         אותה מחדש.
3025       success: החסימה עודכנה.
3026     index:
3027       title: חסימות משתמש
3028       heading: רשימת חסימות משתמש
3029       empty: עוד לא נעשו חסימות.
3030     helper:
3031       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
3032       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
3033       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
3034       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
3035       block_duration:
3036         hours:
3037           one: שעה אחת
3038           two: שעתיים
3039           many: '%{count} שעות'
3040           other: '%{count} שעות'
3041         days:
3042           one: שעה
3043           two: שעתיים
3044           many: '%{count} שעות'
3045           other: '%{count} שעות'
3046         weeks:
3047           one: שבוע אחד
3048           two: שבועיים
3049           many: '%{count} שבועות'
3050           other: '%{count} שבועות'
3051         months:
3052           one: חודש אחד
3053           two: חודשיים
3054           many: '%{count} חודשים'
3055           other: '%{count} חודשים'
3056         years:
3057           one: שנה אחת
3058           two: שנתיים
3059           many: '%{count} שנה'
3060           other: '%{count} שנים'
3061       short:
3062         ended: הסתיימה
3063         revoked_html: בוטלה על־ידי %{name}
3064         active: פעילה
3065         active_until_read: פעילה עד לקריאה
3066         read_html: נקראה ב־%{time}
3067         time_in_future_title: '%{time_absolute}; ב־%{time_relative}'
3068         time_in_past_title: '%{time_absolute}; %{time_relative}'
3069     show:
3070       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3071       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
3072       created: 'תאריך היצירה:'
3073       duration: 'משך זמן:'
3074       status: 'מצב:'
3075       edit: עריכה
3076       reason: 'סיבה לחסימה:'
3077       revoker: 'מבטל:'
3078     block:
3079       show: הצגה
3080       edit: עריכה
3081     page:
3082       display_name: משתמש חסום
3083       creator_name: יוצר
3084       reason: סיבה לחסימה
3085       start: התחלה
3086       end: סיום
3087       status: מצב
3088     navigation:
3089       all_blocks: כל החסימות
3090       blocks_on_me: חסימות שלי
3091       blocks_on_user_html: חסימות של %{user}
3092       blocks_by_me: חסימות שעשיתי
3093       blocks_by_user_html: חסימות שנעשו על־ידי %{user}
3094       block: חסימה מס׳ %{id}
3095       new_block: חסימה חדשה
3096   user_mutes:
3097     index:
3098       title: משתמשים מושתקים
3099       my_muted_users: המשתמשים המושתקים שלי
3100       you_have_muted_n_users:
3101         one: השתקת משתמש אחד
3102         two: השתקת שני משתמשים
3103         many: השתקת %{count} משתמשים
3104         other: השתקת %{count} משתמשים
3105       user_mute_explainer: הודעות של משתמשים מושתקים מועברות לתיבת דואר נפרדת ולא
3106         תישלחנה אליך התראות בדוא״ל.
3107       user_mute_admins_and_moderators: אפשר להשתיק מנהלים ומפקחים אבל ההודעות שלהם
3108         לא יושתקו.
3109       table:
3110         thead:
3111           muted_user: משתמש מושתק
3112           actions: פעולות
3113         tbody:
3114           unmute: ביטול השתקה
3115           send_message: שליחת הודעה
3116     create:
3117       notice: השתקת את %{name}.
3118       error: לא היה אפשר להשתיק את %{name}.‏ %{full_message}
3119     destroy:
3120       notice: ביטלת את ההשתקה של %{name}.
3121       error: לא היה אפשר לבטל את השתקת המשתמש. נא לנסות שוב.
3122   notes:
3123     index:
3124       title: הערות ותגובות של %{user}
3125       heading: הערות של %{user}
3126       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3127       subheading_submitted: שנשלחו
3128       subheading_commented: קיבלו תגובות
3129       no_notes: אין הערות
3130       id: מזהה
3131       creator: יוצר
3132       description: תיאור
3133       created_at: 'יצירה:'
3134       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3135       apply: החלה
3136       all: הכול
3137       open: פתוחה
3138       closed: סגורה
3139       status: מצב
3140     show:
3141       title: 'הערה: %{id}'
3142       description: תיאור
3143       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3144       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3145       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3146       description_when_author_is_deleted: נמחק
3147       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3148       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3149       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3150       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3151       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3152       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3153       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3154       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3155       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3156       report: לדווח על ההערה הזאת
3157       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3158         עצמאי.
3159       discussion: דיון
3160       subscribe: מינוי
3161       unsubscribe: ביטול מינוי
3162       hide: להסתיר
3163       resolve: לפתור
3164       reactivate: הפעלה מחדש
3165       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3166       comment: להגיב
3167       log_in_to_comment: יש להיכנס כדי להגיב על ההערה הזאת
3168       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3169       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3170         הערה.
3171       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3172       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3173     new:
3174       title: הערה חדשה
3175       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3176         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3177       anonymous_warning_html: לא נכנסת לחשבון. נא %{log_in} או %{sign_up} לקבלת עדכונים
3178         על ההערה שלך ולעזור לממפים לפתור את זה.
3179       anonymous_warning_log_in: להיכנס לחשבון
3180       anonymous_warning_sign_up: להירשם
3181       counter_warning_forum_link:
3182         text: הקהילה יכולה לעזור לך
3183       advice: /start
3184       add: הוספת הערה
3185     new_readonly:
3186       title: הערה חדשה
3187       warning: לא ניתן ליצור הערות חדשות כי ה־API של OpenStreetMap במצב קריאה בלבד
3188         כעת.
3189     notes_paging_nav:
3190       showing_page: הדף %{page}
3191       next: הבא
3192       previous: הקודם
3193   javascripts:
3194     close: סגירה
3195     share:
3196       title: שיתוף
3197       cancel: ביטול
3198       image: תמונה
3199       link: קישור או HTML
3200       long_link: קישור
3201       short_link: קישור קצר
3202       geo_uri: URI גאוגרפי
3203       embed: HTML
3204       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3205       format: 'תסדיר:'
3206       scale: 'קנה מידה:'
3207       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה %{layer} בגודל %{width} x %{height}
3208       download: הורדה
3209       short_url: כתובת קצרה
3210       include_marker: לכלול סמן
3211       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3212       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3213       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3214       only_layers_exported_as_image: 'אפשר לייצא רק את השכבות הבאות כתמונה:'
3215     embed:
3216       report_problem: דיווח על בעיה
3217     key:
3218       title: מפתח מפה
3219       tooltip: מפתח מפה
3220       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3221     map:
3222       zoom:
3223         in: התקרבות
3224         out: התרחקות
3225       locate:
3226         title: הצגת המיקום שלי
3227         metersPopup:
3228           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3229           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3230           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3231           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3232         feetPopup:
3233           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3234           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3235           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3236           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3237       base:
3238         standard: תקנית
3239         cycle_map: מפת אופניים
3240         transport_map: מפת תחבורה
3241         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3242         hot: הומניטרית
3243       layers:
3244         header: שכבות במפה
3245         notes: הערות במפה
3246         data: נתוני המפה
3247         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3248         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3249         title: שכבות
3250       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3251       make_a_donation: תרומה
3252       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3253       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3254       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3255       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3256       andy_allan: אנדי אלן
3257       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3258       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3259       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3260     site:
3261       edit_tooltip: עריכת המפה
3262       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3263       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3264       createnote_disabled_tooltip: התקרבות כדי להוסיף הערה למפה
3265       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3266       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3267       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3268       queryfeature_disabled_tooltip: התקרבות כדי להריץ שאילתת ישויות
3269       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3270     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3271     directions:
3272       ascend: מעלה
3273       descend: מטה
3274       distance: מרחק
3275       distance_m: '%{distance} מ׳'
3276       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3277       errors:
3278         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3279         no_place: מצטערים – לא מצאנו את %{place}.
3280       instructions:
3281         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3282         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3283         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3284         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3285         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3286         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3287         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3288           לכיוון %{directions}
3289         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3290         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3291         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3292           %{directions}
3293         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3294         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3295         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3296           %{directions}
3297         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3298         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3299         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3300         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3301         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3302         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3303         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3304         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3305         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3306         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3307         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3308         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3309         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3310         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3311         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3312           לכיוון %{directions}
3313         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3314         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3315         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3316           %{directions}
3317         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3318         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3319         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3320         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3321         onramp_left: להיצמד לימין
3322         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3323         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3324         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3325         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3326         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3327         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3328         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3329         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3330         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3331         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3332         destination_without_exit: הגעת ליעד
3333         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3334         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3335         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3336         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3337         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3338         unnamed: ללא שם
3339         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3340         exit_counts:
3341           first: ראשונה
3342           second: שנייה
3343           third: שלישית
3344           fourth: רביעית
3345           fifth: חמישית
3346           sixth: שישית
3347           seventh: שביעית
3348           eighth: שמינית
3349           ninth: תשיעית
3350           tenth: עשירית
3351       time: זמן
3352     query:
3353       node: נקודה
3354       way: דרך
3355       relation: יחס
3356       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3357       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3358       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3359     context:
3360       directions_from: כיוונים מכאן
3361       directions_to: כיוונים הנה
3362       add_note: להוסיף הערה כאן
3363       show_address: להציג כתובת
3364       query_features: שאילתת ישויות
3365       centre_map: למרכז את המפה כאן
3366   redactions:
3367     edit:
3368       heading: עריכת הסרה
3369       title: עריכת הסרה
3370     index:
3371       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3372       heading: רשימת הסרות
3373       title: רשימת הסרות
3374       new: הסרה חדשה
3375     new:
3376       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3377       title: מתבצעת יצירת הסרה חדשה
3378     show:
3379       description: 'תיאור:'
3380       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3381       title: הצגת הסרה
3382       user: 'יוצר:'
3383       edit: עריכת ההסרה הזאת
3384       destroy: מחיקת ההסרה הזאת
3385       confirm: באמת?
3386     create:
3387       flash: הסרה נוצרה.
3388     update:
3389       flash: השינויים שנשמרו.
3390     destroy:
3391       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3392         ביטולה.
3393       flash: ההסרה נהרסה.
3394       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3395   validations:
3396     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3397     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3398     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3399     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3400 ...