]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5857'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
25 # Author: Marwin H.H.
26 # Author: Mikepanhu
27 # Author: Mmyangfl
28 # Author: Mstar
29 # Author: Mywood
30 # Author: Orinx
31 # Author: Pesder
32 # Author: Reke
33 # Author: Ruila
34 # Author: S8321414
35 # Author: Sanmosa
36 # Author: Shangkuanlc
37 # Author: Shoufen
38 # Author: Simon Shek
39 # Author: StarrySky
40 # Author: StephDC
41 # Author: SupaplexTW
42 # Author: Tntchn
43 # Author: TongcyDai
44 # Author: Wayne Su
45 # Author: Wehwei
46 # Author: WiiUf
47 # Author: Winston Sung
48 # Author: Wrightbus
49 # Author: Xiplus
50 # Author: Yuchenglinedu
51 # Author: 予弦
52 # Author: 列维劳德
53 # Author: 張詠涵
54 # Author: 捍粵者
55 # Author: 神樂坂秀吉
56 # Author: 아라
57 ---
58 zh-TW:
59   time:
60     formats:
61       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
62       blog: '%Y年%B%e日'
63   helpers:
64     file:
65       prompt: 選擇檔案
66     submit:
67       diary_comment:
68         create: 評論
69       diary_entry:
70         create: 發布
71         update: 更新
72       issue_comment:
73         create: 添加評論
74       message:
75         create: 寄出
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       note: 註解
109       old_node: 舊的節點
110       old_node_tag: 舊的節點標籤
111       old_relation: 舊的關聯
112       old_relation_member: 舊的關聯成員
113       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
114       old_way: 舊的路徑
115       old_way_node: 舊的路徑節點
116       old_way_tag: 舊的路徑標籤
117       relation: 關聯
118       relation_member: 關聯成員
119       relation_tag: 關聯標籤
120       report: 報告
121       session: 作業階段
122       trace: 軌跡
123       tracepoint: 軌跡點
124       tracetag: 軌跡標籤
125       user: 使用者
126       user_preference: 使用者偏好設定
127       user_token: 使用者授權密鑰
128       way: 路徑
129       way_node: 路徑節點
130       way_tag: 路徑標籤
131     attributes:
132       client_application:
133         name: 名稱 (必填)
134         url: 主要應用程式 URL (必填)
135         callback_url: 回撥 (Callback) URL
136         support_url: 支援 URL
137         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139         allow_write_diary: 建立日記、評論
140         allow_write_api: 修改地圖
141         allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144         allow_write_notes: 修改註記
145       diary_comment:
146         body: 內文
147       diary_entry:
148         user: 使用者
149         title: 標題
150         body: 正文
151         latitude: 緯度
152         longitude: 經度
153         language_code: 語言
154       doorkeeper/application:
155         name: 名稱
156         redirect_uri: 重新導向 URI
157         confidential: 保密的應用程式?
158         scopes: 權限
159       friend:
160         user: 使用者
161         friend: 好友
162       trace:
163         user: 使用者
164         visible: 可見的
165         name: 檔案名稱
166         size: 大小
167         latitude: 緯度
168         longitude: 經度
169         public: 公開
170         description: 描述
171         gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
172         visibility: 能見度
173         tagstring: 標籤
174       message:
175         sender: 寄件者
176         title: 標題
177         body: 內文
178         recipient: 收件者
179       redaction:
180         title: 標題
181         description: 描述
182       report:
183         category: 選擇你回報的原因
184         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
185       user:
186         auth_provider: 認證提供者
187         auth_uid: 認證 UID
188         email: 電子郵件
189         new_email: 新的電子郵件地址
190         active: 活躍
191         display_name: 顯示名稱
192         description: 個人檔案描述
193         home_lat: 緯度
194         home_lon: 經度
195         languages: 偏好的語言
196         preferred_editor: 偏好編輯器
197         pass_crypt: 密碼
198         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
199     help:
200       doorkeeper/application:
201         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
203       trace:
204         tagstring: 以逗點分隔
205       user_block:
206         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
208       user:
209         new_email: (永遠不公開顯示)
210   datetime:
211     distance_in_words_ago:
212       about_x_hours:
213         one: 約 %{count} 小時前
214         other: 約 %{count} 小時前
215       about_x_months:
216         one: 約 %{count} 個月前
217         other: 約 %{count} 個月前
218       about_x_years:
219         one: 約 %{count} 年前
220         other: 約 %{count} 年前
221       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
225       over_x_years:
226         one: 超過1年前
227         other: 超過%{count}年前
228       x_seconds:
229         one: 1秒前
230         other: '%{count}秒前'
231       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232       x_days: '%{count} 天前'
233       x_months:
234         one: '%{count} 個月前'
235         other: '%{count} 個月前'
236       x_years: '%{count} 年前'
237   printable_name:
238     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
239   editor:
240     default: 預設 (目前為 %{name})
241     id:
242       name: iD
243       description: iD (瀏覽器內編輯)
244     remote:
245       name: 遠端控制
246       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
247   auth:
248     providers:
249       none: 無
250       google: Google
251       facebook: 臉書
252       microsoft: 微軟
253       github: GitHub
254       wikipedia: 維基百科
255   api:
256     notes:
257       comment:
258         opened_at_html: 於%{when}建立
259         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260         commented_at_html: 於%{when}更新
261         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262         closed_at_html: 於%{when}已解決
263         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
266       rss:
267         title: 開放街圖註記
268         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
275       entry:
276         comment: 評論
277         full: 註記原文
278   accounts:
279     show:
280       title: 編輯帳號
281       my_account: 我的帳號
282       current email address: 目前的電子郵件地址
283       external auth: 外部認證
284       openid:
285         link text: 這是什麼?
286       contributor terms:
287         heading: 貢獻者條款
288         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
289         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
292         link text: 這是什麼?
293         not_agreed_with_pd: 你仍未宣稱你的編輯是公共領域。
294         pd_link_text: 宣稱
295       save changes button: 儲存變更
296       delete_account: 刪除帳號…
297     go_public:
298       heading: 公開編輯
299       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301       find_out_why_html: (%{link})。
302       find_out_why: 找出原因
303       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
306     update:
307       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
308       success: 使用者資訊已成功更新。
309     destroy:
310       success: 帳號已刪除。
311     deletions:
312       show:
313         title: 刪除我的帳號
314         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
315         delete_account: 刪除帳號
316         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
317         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
320         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327         confirm_delete: 你確定嗎?
328         cancel: 取消
329     terms:
330       show:
331         title: 條款
332         heading: 條款
333         heading_ct: 貢獻者條款
334         read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335         contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336         read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337         tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338         read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339         guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
340         readable_summary: 人類可讀的摘要
341         informal_translations: 非正式翻譯
342         continue: 繼續
343         cancel: 取消
344         you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
345         legale_select: 請選擇您的居住地:
346         legale_names:
347           france: 法國
348           italy: 義大利
349           rest_of_world: 世界其他地區
350       update:
351         terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
352       terms_declined_flash:
353         terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354         terms_declined_link: 此 wiki 頁面
355     pd_declarations:
356       show:
357         title: 認定我的貢獻屬於公共領域
358         consider_pd: 我認定我的貢獻屬於公共領域
359         consider_pd_why: 為什麼我希望認定我的貢獻屬於公共領域?
360         consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
361         confirm: 確認
362       create:
363         successfully_declared: 你成功宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
364         already_declared: 你已經宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
365         did_not_confirm: 你仍未宣稱你的貢獻屬於公共領域。
366   browse:
367     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
368     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
369     version: 版本
370     redacted_version: 編修版本
371     in_changeset: 變更集
372     anonymous: 匿名使用者
373     no_comment: (沒有評論)
374     part_of: 屬於:
375     part_of_relations:
376       one: 1 個關聯
377       other: '%{count} 個關聯'
378     part_of_ways:
379       one: '%{count} 條路徑'
380       other: '%{count} 條路徑'
381     download_xml: 下載 XML
382     view_history: 檢視歷史
383     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
384     view_details: 檢視詳細資料
385     location: 位置:
386     node:
387       title_html: 節點:%{name}
388     way:
389       title_html: 路徑:%{name}
390       nodes: 節點
391       nodes_count:
392         one: '%{count} 個節點'
393         other: '%{count} 個節點'
394       also_part_of_html:
395         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
397     relation:
398       title_html: 關聯:%{name}
399       members: 成員
400       members_count:
401         one: '%{count} 名成員'
402         other: '%{count} 名成員'
403     relation_member:
404       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
405       type:
406         node: 節點
407         way: 路徑
408         relation: 關聯
409     containing_relation:
410       entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
411     not_found:
412       title: 找不到
413     timeout:
414       title: 逾時錯誤
415       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
416       type:
417         node: 節點
418         way: 路徑
419         relation: 關聯
420         changeset: 變更集
421         note: 註記
422     redacted:
423       redaction: 編修程序 %{id}
424       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
425       type:
426         node: 節點
427         way: 路徑
428         relation: 關聯
429     start_rjs:
430       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
431       feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
432       load_data: 載入資料
433       loading: 正在載入…
434     tag_details:
435       tags: 標籤
436       wiki_link:
437         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
438         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
439       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
440       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
441       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
442       telephone_link: 致電 %{phone_number}
443       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
444       email_link: 電子郵件 %{email}
445   feature_queries:
446     show:
447       title: 查詢圖徵
448       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
449       nearby: 附近圖徵
450       enclosing: 區域內圖徵
451   old_elements:
452     index:
453       node:
454         title_html: 節點歷史:%{name}
455       way:
456         title_html: 路徑歷史:%{name}
457       relation:
458         title_html: 關聯歷史:%{name}
459     actions:
460       view_redacted_data: 查看編修資料
461       view_redaction_message: 查看密文訊息
462   nodes:
463     not_found_message:
464       sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
465     timeout:
466       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
467   old_nodes:
468     not_found_message:
469       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
470     timeout:
471       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
472   ways:
473     not_found_message:
474       sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
475     timeout:
476       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
477   old_ways:
478     not_found_message:
479       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
480     timeout:
481       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
482   relations:
483     not_found_message:
484       sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
485     timeout:
486       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
487   old_relations:
488     not_found_message:
489       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
490     timeout:
491       sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
492   changeset_comments:
493     feeds:
494       comment:
495         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
496         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
497       show:
498         title_all: 開放貼圖變更集討論
499         title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
500       timeout:
501         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
502   changesets:
503     changeset:
504       comments:
505         one: 1 項評論
506         other: '%{count} 項評論'
507       changes:
508         one: '%{count} 變更'
509         other: '%{count} 變更'
510     index:
511       title: 變更集
512       title_user: '%{user} 的變更集'
513       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
514       title_followed: 追蹤者的變更集
515       title_nearby: 附近使用者的變更集
516       empty: 查無變更集。
517       empty_area: 此區域沒有變更集。
518       empty_user: 此使用者沒有變更集。
519       no_more: 查無更多變更集。
520       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
521       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
522       load_more: 載入更多
523       feed:
524         title: 變更集 %{id}
525         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
526         created: 建立於
527         closed: 關閉於
528         belongs_to: 作者
529     show:
530       title: 變更集:%{id}
531       created: 建立於:%{when}
532       closed: 關閉於:%{when}
533       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
534       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
535       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
536       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
537       discussion: 討論
538       join_discussion: 登入以參加討論
539       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
540       subscribe: 訂閱
541       unsubscribe: 取消訂閱
542       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
543       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
544       hide_comment: 隱藏
545       unhide_comment: 取消隱藏
546       comment: 評論
547       changesetxml: 變更集 XML
548       osmchangexml: osmChange 格式 XML
549     paging_nav:
550       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
551       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
552       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
553     not_found_message:
554       sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
555     timeout:
556       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
557   changeset_subscriptions:
558     show:
559       subscribe:
560         heading: 訂閱以下變更集討論?
561         button: 訂閱討論
562       unsubscribe:
563         heading: 取消訂閱以下變更集討論?
564         button: 取消訂閱討論
565     heading:
566       title: 變更集 %{id}
567       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
568     no_such_entry:
569       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
570       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
571   dashboards:
572     contact:
573       km away: '%{count} 公里遠'
574       m away: '%{count} 公尺遠'
575       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
576       no_edits: (沒有編輯)
577       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
578     popup:
579       your location: 你的位置
580       nearby mapper: 附近的製圖者
581       following: 追蹤者
582     show:
583       title: 我的功能面板
584       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
585       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
586       followings: 追蹤者
587       no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
588       nearby users: 其他附近的使用者
589       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
590       followed_changesets: 變更集
591       followed_diaries: 日記條目
592       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
593       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
594   diary_entries:
595     new:
596       title: 新日記項目
597     form:
598       location: 位置
599       use_map_link: 使用地圖
600     index:
601       title: 使用者日記
602       title_followed: 追蹤者的日記
603       title_nearby: 附近的使用者的日記
604       user_title: '%{user} 的日記'
605       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
606       new: 新增日記項目
607       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
608       my_diary: 我的日記
609       no_entries: 沒有日記項目
610     page:
611       recent_entries: 最近的日記項目
612     edit:
613       title: 編輯日記項目
614       marker_text: 日記項目位置
615     show:
616       title: '%{user} 的日記|%{title}'
617       user_title: '%{user} 的日記'
618       discussion: 討論
619       subscribe: 訂閱
620       unsubscribe: 取消訂閱
621       leave_a_comment: 留下評論
622       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
623       login: 登入
624     no_such_entry:
625       title: 沒有這樣的日記項目
626       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
627       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
628     diary_entry:
629       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
630       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
631       comment_link: 對這個項目的評論
632       reply_link: 發送訊息給作者
633       comment_count:
634         one: 1 項評論
635         other: '%{count} 項評論'
636       no_comments: 沒有評論
637       edit_link: 編輯此項目
638       hide_link: 隱藏此項目
639       unhide_link: 取消隱藏此項目
640       confirm: 確認
641       report: 回報此項目
642     diary_comment:
643       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
644       hide_link: 隱藏此評論
645       unhide_link: 取消隱藏此評論
646       confirm: 確認
647       report: 回報此評論
648     location:
649       location: 位置:
650     feed:
651       user:
652         title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
653         description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
654       language:
655         title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
656         description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
657       all:
658         title: 開放街圖日記項目
659         description: 開放街圖使用者最近的日記項目
660     subscribe:
661       heading: 訂閱以下日記項目討論?
662       button: 訂閱討論
663     unsubscribe:
664       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
665       button: 取消訂閱討論
666   diary_comments:
667     new:
668       heading: 在以下日記項目討論新增留言?
669   doorkeeper:
670     errors:
671       messages:
672         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
673         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
674         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
675         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
676     flash:
677       applications:
678         create:
679           notice: 應用程式已註冊。
680     openid_connect:
681       errors:
682         messages:
683           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
684             缺少設置導致失敗。
685           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
686             缺少設置導致失敗。
687           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
688             缺少設置導致失敗。
689           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
690           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
691             ID 授權密鑰失敗。
692     scopes:
693       address: 查看你的實際地址
694       email: 查看你的電子郵件信箱
695       openid: 驗證你的帳號
696       phone: 查看你的電話號碼
697       profile: 查看你的個人資訊
698   errors:
699     contact:
700       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
701       contact: 聯絡
702       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
703         URL。
704     bad_request:
705       title: 錯誤請求
706       description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
707     forbidden:
708       title: Forbidden
709       description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
710     internal_server_error:
711       title: 應用程式錯誤
712       description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
713     not_found:
714       title: 檔案未找到
715       description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
716   follows:
717     show:
718       follow:
719         heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
720         button: 追蹤使用者
721       unfollow:
722         heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
723         button: 取消追蹤使用者
724     create:
725       success: 您正在追蹤 %{name}!
726       failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
727       already_followed: 您已追蹤 %{name}。
728       limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
729     destroy:
730       success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
731       not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
732   geocoder:
733     search:
734       title:
735         latlon: 內部
736         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
737         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
738     search_osm_nominatim:
739       prefix:
740         aerialway:
741           cable_car: 大車廂纜車
742           chair_lift: 吊椅式索道
743           drag_lift: 牽引式索道
744           gondola: 小車廂纜車
745           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
746           platter: 圓盤拖拉式索道
747           pylon: 塔柱
748           station: 纜車站
749           t-bar: T 型桿拖拉式索道
750           "yes": 空中索道
751         aeroway:
752           aerodrome: 機場
753           airstrip: 簡易跑道
754           apron: 停機坪
755           gate: 登機口
756           hangar: 機棚
757           helipad: 直升機停機坪
758           holding_position: 等待位置
759           navigationaid: 航空導航輔助
760           parking_position: 停放位置
761           runway: 跑道
762           taxilane: 滑行道
763           taxiway: 滑行道
764           terminal: 機場航廈
765           windsock: 風向袋
766         amenity:
767           animal_boarding: 寵物旅館
768           animal_shelter: 動物收容所
769           arts_centre: 藝術中心
770           atm: 自動提款機
771           bank: 銀行
772           bar: 酒吧
773           bbq: 公共烤爐
774           bench: 長椅
775           bicycle_parking: 自行車停車場
776           bicycle_rental: 自行車出租
777           bicycle_repair_station: 自行車維修站
778           biergarten: 露天啤酒場
779           blood_bank: 血液銀行
780           boat_rental: 船艇出租
781           brothel: 妓院
782           bureau_de_change: 外匯兌換店
783           bus_station: 公車站
784           cafe: 咖啡廳
785           car_rental: 汽車出租
786           car_sharing: 共享汽車
787           car_wash: 洗車
788           casino: 賭場
789           charging_station: 充電站
790           childcare: 幼兒園
791           cinema: 電影院
792           clinic: 診所
793           clock: 時鐘
794           college: 學院
795           community_centre: 社區活動中心
796           conference_centre: 會議中心
797           courthouse: 法院
798           crematorium: 火葬場
799           dentist: 牙醫
800           doctors: 私人診所
801           drinking_water: 飲用水
802           driving_school: 駕訓班
803           embassy: 大使館
804           events_venue: 活動場館
805           fast_food: 速食
806           ferry_terminal: 渡輪碼頭
807           fire_station: 消防隊
808           food_court: 美食廣場
809           fountain: 噴泉
810           fuel: 加油站
811           gambling: 賭博店
812           grave_yard: 宗教墓地
813           grit_bin: 砂箱
814           hospital: 醫院
815           hunting_stand: 狩獵小屋
816           ice_cream: 冰淇淋
817           internet_cafe: 網咖
818           kindergarten: 幼兒園
819           language_school: 語言學校
820           library: 圖書館
821           loading_dock: 卸貨平台
822           love_hotel: 愛情賓館
823           marketplace: 市場
824           mobile_money_agent: 行動支付代理
825           monastery: 修道院
826           money_transfer: 匯款
827           motorcycle_parking: 機車停車場
828           music_school: 音樂學校
829           nightclub: 夜店
830           nursing_home: 照護中心
831           parking: 停車場
832           parking_entrance: 停車場入口
833           parking_space: 停車位
834           payment_terminal: 付費資訊服務站
835           pharmacy: 藥房
836           place_of_worship: 宗教場所
837           police: 警察
838           post_box: 郵筒
839           post_office: 郵局
840           prison: 監獄
841           pub: 酒館
842           public_bath: 公共澡堂
843           public_bookcase: 街頭書櫃
844           public_building: 公共建築
845           ranger_station: 巡山員站
846           recycling: 回收點
847           restaurant: 餐廳
848           sanitary_dump_station: 污水排放站
849           school: 學校
850           shelter: 亭子
851           shower: 淋浴間
852           social_centre: 社會團體中心
853           social_facility: 社會福利設施
854           studio: 工作室
855           swimming_pool: 游泳池
856           taxi: 計程車
857           telephone: 公共電話
858           theatre: 劇院
859           toilets: 廁所
860           townhall: 鄉鎮公所
861           training: 訓練設施
862           university: 大學
863           vehicle_inspection: 車輛檢驗
864           vending_machine: 自動販賣機
865           veterinary: 獸醫
866           village_hall: 村里辦公室
867           waste_basket: 垃圾桶
868           waste_disposal: 垃圾子車
869           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
870           watering_place: 動物飲水處
871           water_point: 供水點
872           weighbridge: 地磅
873           "yes": 便利設施
874         boundary:
875           aboriginal_lands: 原住民土地
876           administrative: 行政區邊界
877           census: 人口普查邊界
878           national_park: 國家公園
879           political: 選區分界
880           protected_area: 保護區
881           "yes": 邊界
882         bridge:
883           aqueduct: 水道橋
884           boardwalk: 木棧走道
885           suspension: 吊橋
886           swing: 平轉橋
887           viaduct: 高架橋
888           "yes": 橋樑
889         building:
890           apartment: 公寓
891           apartments: 公寓
892           barn: 穀倉
893           bungalow: 平房
894           cabin: 小木屋
895           chapel: 小聖堂
896           church: 教堂建築
897           civic: 城市建築
898           college: 學院建物
899           commercial: 商業建築
900           construction: 興建中建築
901           cowshed: 牛棚
902           detached: 獨棟透天厝
903           dormitory: 宿舍
904           duplex: 複式住宅
905           farm: 農舍
906           farm_auxiliary: 農用設施
907           garage: 私人車庫
908           garages: 集合車庫
909           greenhouse: 溫室
910           hangar: 機棚
911           hospital: 醫院建築
912           hotel: 旅館建築
913           house: 房屋
914           houseboat: 船上房屋
915           hut: 小屋
916           industrial: 工業建築
917           kindergarten: 幼稚園建築
918           manufacture: 製造業建築
919           office: 辦公建築
920           public: 公共建築
921           residential: 住宅建築
922           retail: 零售商建物
923           roof: 屋頂
924           ruins: 毀損建築
925           school: 學校建物
926           semidetached_house: 半獨立房屋
927           service: 服務建築
928           shed: 工寮
929           stable: 馬廄
930           static_caravan: 旅行拖車
931           sty: 豬圈
932           temple: 寺廟建築
933           terrace: 連棟透天厝
934           train_station: 車站建物
935           university: 大學建築
936           warehouse: 倉庫
937           "yes": 建築物
938         club:
939           scout: 童軍團本部
940           sport: 運動俱樂部
941           "yes": 俱樂部
942         craft:
943           beekeeper: 蜂農
944           blacksmith: 鐵匠
945           brewery: 地方小型釀造廠
946           carpenter: 木匠
947           caterer: 外燴
948           confectionery: 甜點店
949           dressmaker: 女裝裁縫
950           electrician: 電氣技師
951           electronics_repair: 電器維修
952           gardener: 園藝師
953           glaziery: 玻璃匠
954           handicraft: 手工藝
955           hvac: 冷暖空調工程
956           metal_construction: 金屬加工
957           painter: 油漆匠
958           photographer: 攝影師
959           plumber: 水管工
960           roofer: 屋頂修繕
961           sawmill: 製材廠
962           shoemaker: 鞋匠
963           stonemason: 石匠
964           tailor: 裁縫師
965           window_construction: 窗戶工程
966           winery: 酒廠
967           "yes": 專業技術服務
968         emergency:
969           access_point: 急難地點指示
970           ambulance_station: 緊急車輛待命所
971           assembly_point: 避難場所
972           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
973           fire_extinguisher: 滅火器
974           fire_water_pond: 消防用水池
975           landing_site: 緊急降落點
976           life_ring: 緊急救生圈
977           phone: 緊急電話
978           siren: 警報器
979           suction_point: 消防用水抽取點
980           water_tank: 消防儲水槽
981         highway:
982           abandoned: 廢棄道路
983           bridleway: 騎馬道
984           bus_guideway: 導軌巴士車道
985           bus_stop: 公車站牌
986           busway: 公車專用道
987           construction: 興建中道路
988           corridor: 走廊
989           crossing: 行人穿越道
990           cycleway: 自行車道
991           elevator: 電梯
992           emergency_access_point: 急難地點指示
993           emergency_bay: 避車彎
994           footway: 步道
995           ford: 渡水點
996           give_way: 前方優先標誌
997           living_street: 生活街道
998           milestone: 里程標
999           motorway: 高速公路
1000           motorway_junction: 高速公路交流道
1001           motorway_link: 高速公路匝道
1002           passing_place: 避車彎
1003           path: 小徑
1004           pedestrian: 人行道
1005           platform: 月台
1006           primary: 省道
1007           primary_link: 省道聯絡道
1008           proposed: 計畫中道路
1009           raceway: 賽道
1010           residential: 住宅區道路
1011           rest_area: 休息區
1012           road: 道路
1013           secondary: 縣道
1014           secondary_link: 縣道聯絡道
1015           service: 專用道路
1016           services: 高速公路服務區
1017           speed_camera: 測速相機
1018           steps: 階梯
1019           stop: 停止標誌
1020           street_lamp: 路燈
1021           tertiary: 鄉道
1022           tertiary_link: 鄉道聯絡道
1023           track: 產業道路
1024           traffic_mirror: 道路反射鏡
1025           traffic_signals: 交通號誌
1026           trailhead: 步道起點
1027           trunk: 快速公路
1028           trunk_link: 快速公路匝道
1029           turning_circle: 迴轉空間
1030           turning_loop: 環形迴車道
1031           unclassified: 未分級道路
1032           "yes": 道路
1033         historic:
1034           aircraft: 歷史飛行機
1035           archaeological_site: 考古遺址
1036           bomb_crater: 彈坑遺跡
1037           battlefield: 古戰場
1038           boundary_stone: 界石
1039           building: 歷史建築
1040           bunker: 掩體
1041           cannon: 古砲
1042           castle: 城堡
1043           charcoal_pile: 古炭窯
1044           church: 教堂
1045           city_gate: 城門
1046           citywalls: 城牆
1047           fort: 堡壘
1048           heritage: 古蹟
1049           hollow_way: 古道
1050           house: 老屋
1051           manor: 莊園
1052           memorial: 紀念物
1053           milestone: 古蹟里程標
1054           mine: 礦坑
1055           mine_shaft: 豎井
1056           monument: 紀念建築
1057           railway: 歷史鐵路
1058           roman_road: 羅馬道路
1059           ruins: 遺跡
1060           rune_stone: 盧恩石刻
1061           stone: 史蹟石
1062           tomb: 墓園
1063           tower: 塔
1064           wayside_chapel: 小聖堂
1065           wayside_cross: 小十字架
1066           wayside_shrine: 小祠堂
1067           wreck: 沈船
1068           "yes": 古蹟
1069         information:
1070           guidepost: 指標
1071           board: 資訊板
1072           map: 地圖
1073           office: 旅遊服務中心
1074           terminal: 資訊終端
1075           sign: 資訊標誌
1076           stele: 資訊碑
1077         junction:
1078           "yes": 路口
1079         landuse:
1080           allotments: 社區農園
1081           aquaculture: 水產養殖
1082           basin: 蓄水池
1083           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1084           cemetery: 公墓
1085           commercial: 商業區
1086           conservation: 保留區
1087           construction: 工地
1088           farmland: 農地
1089           farmyard: 農用設施
1090           forest: 人工林
1091           garages: 車庫
1092           grass: 草坪
1093           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1094           industrial: 工業區
1095           landfill: 垃圾掩埋場
1096           meadow: 牧草地
1097           military: 軍事區
1098           mine: 礦場
1099           orchard: 果園
1100           plant_nursery: 苗圃
1101           quarry: 砂石礦場
1102           railway: 鐵路用地
1103           recreation_ground: 遊樂區
1104           religious: 宗教場地
1105           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1106           reservoir_watershed: 水庫集水區
1107           residential: 住宅區
1108           retail: 零售商區
1109           village_green: 社區綠地
1110           vineyard: 葡萄園
1111           "yes": 土地用途
1112         leisure:
1113           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1114           amusement_arcade: 電子遊樂場
1115           bandstand: 室外音樂台
1116           beach_resort: 海水浴場
1117           bird_hide: 野鳥觀察屋
1118           bleachers: 看台
1119           bowling_alley: 保齡球館
1120           common: 共有地
1121           dance: 舞廳
1122           dog_park: 遛狗公園
1123           firepit: 營火場
1124           fishing: 釣魚區
1125           fitness_centre: 健身中心
1126           fitness_station: 戶外健身區
1127           garden: 庭園
1128           golf_course: 高爾夫球場
1129           horse_riding: 馬術中心
1130           ice_rink: 溜冰場
1131           marina: 碼頭
1132           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1133           nature_reserve: 自然保育
1134           outdoor_seating: 戶外座椅
1135           park: 公園
1136           picnic_table: 野餐桌
1137           pitch: 運動場地
1138           playground: 遊樂區
1139           recreation_ground: 遊樂區
1140           resort: 度假村
1141           sauna: 三溫暖
1142           slipway: 下水滑道
1143           sports_centre: 運動中心
1144           stadium: 體育館
1145           swimming_pool: 游泳池
1146           track: 跑道
1147           water_park: 水上樂園
1148           "yes": 休閒娛樂
1149         lock:
1150           "yes": 水閘
1151         man_made:
1152           adit: 坑口
1153           advertising: 廣告
1154           antenna: 天線
1155           avalanche_protection: 雪崩防護
1156           beacon: 信標/燈號
1157           beam: 橫樑
1158           beehive: 蜂巢
1159           breakwater: 防波堤
1160           bridge: 橋樑
1161           bunker_silo: 掩體
1162           cairn: 疊石
1163           chimney: 煙囪
1164           clearcut: 皆伐區域
1165           communications_tower: 通訊塔
1166           crane: 起重機
1167           cross: 十字架
1168           dolphin: 繫船柱
1169           dyke: 堤防
1170           embankment: 路堤
1171           flagpole: 旗竿
1172           gasometer: 儲氣鼓
1173           groyne: 丁壩
1174           kiln: 窯
1175           lighthouse: 燈塔
1176           manhole: 人孔
1177           mast: 桅杆
1178           mine: 礦場
1179           mineshaft: 豎井
1180           monitoring_station: 監測站
1181           petroleum_well: 油井
1182           pier: 碼頭
1183           pipeline: 管線
1184           pumping_station: 泵浦站
1185           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1186           silo: 筒倉
1187           snow_cannon: 雪砲
1188           snow_fence: 雪欄
1189           storage_tank: 儲存槽
1190           street_cabinet: 路上設施箱
1191           surveillance: 監視器
1192           telescope: 望遠鏡
1193           tower: 塔
1194           utility_pole: 多用途電桿
1195           wastewater_plant: 污水處理廠
1196           watermill: 水車
1197           water_tap: 水龍頭
1198           water_tower: 高架水塔
1199           water_well: 水井
1200           water_works: 淨水廠
1201           windmill: 風車
1202           works: 工廠
1203           "yes": 人工設施
1204         military:
1205           airfield: 軍用機場
1206           barracks: 軍營
1207           bunker: 掩體
1208           checkpoint: 檢查站
1209           trench: 壕溝
1210           "yes": 軍事
1211         mountain_pass:
1212           "yes": 埡口
1213         natural:
1214           atoll: 環礁
1215           bare_rock: 裸岩
1216           bay: 灣
1217           beach: 海灘
1218           cape: 海角
1219           cave_entrance: 洞穴入口
1220           cliff: 峭壁
1221           coastline: 海岸線
1222           crater: 火山口
1223           dune: 沙丘
1224           fell: 高原荒地
1225           fjord: 峽灣
1226           forest: 人工林
1227           geyser: 間歇泉
1228           glacier: 冰河
1229           grassland: 草原
1230           heath: 石楠荒地
1231           hill: 小山丘
1232           hot_spring: 溫泉
1233           island: 島嶼
1234           isthmus: 地峽
1235           land: 陸地
1236           marsh: 草沼澤
1237           moor: 泥炭沼
1238           mud: 泥地
1239           peak: 山峰
1240           peninsula: 半島
1241           point: 點
1242           reef: 暗礁
1243           ridge: 稜線
1244           rock: 獨立岩
1245           saddle: 鞍部
1246           sand: 沙地
1247           scree: 碎石坡
1248           scrub: 灌木
1249           shingle: 礫石灘
1250           spring: 湧泉
1251           stone: 巨石
1252           strait: 海峡
1253           tree: 單棵樹
1254           tree_row: 一排樹
1255           tundra: 苔原
1256           valley: 谷地
1257           volcano: 火山
1258           water: 水
1259           wetland: 濕地
1260           wood: 自然林
1261           "yes": 自然地貌
1262         office:
1263           accountant: 會計師事務所
1264           administrative: 政府機關
1265           advertising_agency: 廣告公司
1266           architect: 建築師事務所
1267           association: 非營利組織
1268           company: 公司
1269           diplomatic: 外國外交機關
1270           educational_institution: 教育機構
1271           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1272           energy_supplier: 能源供應商
1273           estate_agent: 房地產仲介
1274           financial: 財務部門
1275           government: 政府機關
1276           insurance: 保險公司
1277           it: 資訊專家
1278           lawyer: 律師事務所
1279           logistics: 物流辦公處
1280           newspaper: 報社
1281           ngo: 非政府組織
1282           notary: 公證人事務所
1283           religion: 宗教組織
1284           research: 研發單位
1285           tax_advisor: 稅務顧問
1286           telecommunication: 電信公司
1287           travel_agent: 旅行社
1288           "yes": 辦公室
1289         place:
1290           allotments: 社區農園
1291           archipelago: 群島
1292           city: 城市
1293           city_block: 街區
1294           country: 國家
1295           county: 郡縣
1296           farm: 農田
1297           hamlet: 聚落
1298           house: 房屋
1299           houses: 房屋
1300           island: 小島
1301           islet: 小島
1302           isolated_dwelling: 獨立住宅
1303           locality: 地方
1304           municipality: 自治邦
1305           neighbourhood: 鄰近區
1306           plot: 區塊
1307           postcode: 郵遞區號
1308           quarter: 地區
1309           region: 區
1310           sea: 海
1311           square: 廣場
1312           state: 州
1313           subdivision: 行政分區
1314           suburb: 市區
1315           town: 鄉鎮
1316           village: 村里
1317           "yes": 地點
1318         railway:
1319           abandoned: 遺跡鐵路
1320           buffer_stop: 止衝擋
1321           construction: 興建中鐵路
1322           disused: 廢棄鐵路
1323           funicular: 地面纜車鐵路
1324           halt: 鐵路招呼站
1325           junction: 鐵路交匯處
1326           level_crossing: 平交道
1327           light_rail: 輕軌
1328           miniature: 小火車
1329           monorail: 單軌鐵路
1330           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1331           platform: 鐵路月臺
1332           preserved: 保存線鐵路
1333           proposed: 規劃中鐵路
1334           rail: 鐵路
1335           spur: 鐵路專用側線
1336           station: 鐵路車站
1337           stop: 鐵路停靠點
1338           subway: 地下鐵
1339           subway_entrance: 地下鐵出入口
1340           switch: 道岔
1341           tram: 路面電車軌道
1342           tram_stop: 路面電車停靠站
1343           turntable: 轉車台
1344           yard: 鐵路調車場
1345         shop:
1346           agrarian: 農業用品店
1347           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1348           antiques: 古董店
1349           appliance: 家用電器行
1350           art: 藝術品店
1351           baby_goods: 嬰兒用品
1352           bag: 包包店
1353           bakery: 麵包店
1354           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1355           beauty: 美容店
1356           bed: 寢具
1357           beverages: 飲料店
1358           bicycle: 自行車店
1359           bookmaker: 簽注站
1360           books: 書店
1361           boutique: 精品店
1362           butcher: 肉品店
1363           car: 汽車經銷商
1364           car_parts: 汽車零件
1365           car_repair: 汽車維修
1366           carpet: 地毯店
1367           charity: 公益商店
1368           cheese: 起士店
1369           chemist: 藥妝店
1370           chocolate: 巧克力店
1371           clothes: 服飾店
1372           coffee: 咖啡豆專賣店
1373           computer: 電腦店
1374           confectionery: 甜點店
1375           convenience: 便利超商
1376           copyshop: 複印店
1377           cosmetics: 化妝品店
1378           craft: 工藝用品店
1379           curtain: 窗簾店
1380           dairy: 乳製品店
1381           deli: 高級食材店
1382           department_store: 百貨商店
1383           discount: 特價商品店
1384           doityourself: DIY 用品店
1385           dry_cleaning: 乾洗店
1386           e-cigarette: 電子菸店
1387           electronics: 電器行
1388           erotic: 情趣用品店
1389           estate_agent: 房地產仲介
1390           fabric: 布料行
1391           farm: 農產直銷店
1392           fashion: 流行服飾店
1393           fishing: 釣具店
1394           florist: 花店
1395           food: 食品店
1396           frame: 裱框店
1397           funeral_directors: 葬儀社
1398           furniture: 傢俱行
1399           garden_centre: 園藝中心
1400           gas: 瓦斯行
1401           general: 一般商店
1402           gift: 禮品店
1403           greengrocer: 果菜店
1404           grocery: 雜貨店
1405           hairdresser: 理髮店
1406           hardware: 五金行
1407           health_food: 保健食品店
1408           hearing_aids: 助聽器
1409           herbalist: 藥草店/中藥行
1410           hifi: 視聽音響店
1411           houseware: 居家用品店
1412           ice_cream: 冰淇淋店
1413           interior_decoration: 室內擺飾
1414           jewelry: 珠寶飾品店
1415           kiosk: 販售亭
1416           kitchen: 廚房用品店
1417           laundry: 洗衣店
1418           locksmith: 鎖店
1419           lottery: 樂透
1420           mall: 購物中心
1421           massage: 按摩店
1422           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1423           mobile_phone: 行動通訊行
1424           money_lender: 貸款
1425           motorcycle: 機車經銷商
1426           motorcycle_repair: 機車維修行
1427           music: 唱片行
1428           musical_instrument: 樂器
1429           newsagent: 書報攤
1430           nutrition_supplements: 營養補給品
1431           optician: 眼鏡行
1432           organic: 有機食品店
1433           outdoor: 戶外用品店
1434           paint: 油漆行
1435           pastry: 糕餅店
1436           pawnbroker: 當鋪
1437           perfumery: 香水店
1438           pet: 寵物店
1439           pet_grooming: 寵物美容店
1440           photo: 照相館
1441           seafood: 海產
1442           second_hand: 二手商品店
1443           sewing: 縫紉材料行
1444           shoes: 鞋店
1445           sports: 體育用品店
1446           stationery: 文具店
1447           storage_rental: 出租倉庫
1448           supermarket: 超市
1449           tailor: 裁縫店
1450           tattoo: 刺青屋
1451           tea: 茶葉行
1452           ticket: 售票處
1453           tobacco: 菸品店
1454           toys: 玩具店
1455           travel_agency: 旅行社
1456           tyres: 輪胎行
1457           vacant: 空置店舖
1458           variety_store: 均一價商店
1459           video: 影音店
1460           video_games: 電子遊戲專賣店
1461           wholesale: 批發量販店
1462           wine: 葡萄酒商
1463           "yes": 商店
1464         tourism:
1465           alpine_hut: 山莊
1466           apartment: 假日公寓
1467           artwork: 公共藝術
1468           attraction: 景點
1469           bed_and_breakfast: B&B
1470           cabin: 小木屋
1471           camp_pitch: 營位
1472           camp_site: 營地
1473           caravan_site: RV 宿營區
1474           chalet: 小木屋
1475           gallery: 藝廊
1476           guest_house: 民宿
1477           hostel: 青年旅舍
1478           hotel: 旅館
1479           information: 資訊服務處
1480           motel: 汽車旅館
1481           museum: 博物館
1482           picnic_site: 野餐區
1483           theme_park: 主題公園
1484           viewpoint: 觀景點
1485           wilderness_hut: 避難山屋
1486           zoo: 動物園
1487         tunnel:
1488           building_passage: 建築物穿堂
1489           culvert: 涵管
1490           "yes": 隧道
1491         water:
1492           lake: 湖泊
1493           pond: 池塘
1494           reservoir: 水庫
1495           basin: 蓄水池
1496           fishpond: 魚池
1497           lagoon: 潟湖
1498           wastewater: 廢水池
1499           oxbow: 牛弓
1500           stream_pool: 流水池
1501           lock: 水閘
1502         waterway:
1503           artificial: 人工水道
1504           boatyard: 船廠
1505           canal: 運河/大水渠
1506           dam: 水壩
1507           derelict_canal: 廢棄運河
1508           ditch: 土溝
1509           dock: 船塢
1510           drain: 溝渠
1511           lock: 船閘
1512           lock_gate: 閘門
1513           mooring: 停泊處
1514           rapids: 急流
1515           river: 河川
1516           stream: 小溪
1517           wadi: 乾河
1518           waterfall: 瀑布
1519           weir: 堰
1520           "yes": 水道
1521       admin_levels:
1522         level2: 國際邊界
1523         level3: 行政邊界(等級3)
1524         level4: 行政邊界(等級4)
1525         level5: 行政邊界(等級5)
1526         level6: 行政邊界 (等級6)
1527         level7: 行政邊界(等級7)
1528         level8: 行政邊界(等級8)
1529         level9: 行政邊界(等級9)
1530         level10: 行政邊界(等級10)
1531         level11: 行政邊界(等級11)
1532       border_types:
1533         arrondissement: 行政區邊界
1534         borough: 自治市鎮邊界
1535         cercle: 邊界線
1536         city: 市界
1537         comarca: 科馬卡邊界
1538         county: 縣界
1539         departement: 部門邊界
1540         department: 部門邊界
1541         district: 區界
1542         distrito: 區界
1543         freguesia: 語域邊界
1544         local_authority: 地方當局邊界
1545         municipality: 市政邊界
1546         municipi: 市政邊界
1547         município: 市政邊界
1548         nation: 國際邊界
1549         national: 國際邊界
1550         neighbourhood: 鄰里邊界
1551         parish: 教區邊界
1552         province: 省界
1553         região: 地區邊界
1554         region: 地區邊界
1555         state: 州界
1556         town: 城鎮邊界
1557         township: 鄉鎮邊界
1558         village: 村里邊界
1559     results:
1560       no_results: 找不到結果
1561       more_results: 更多結果
1562   directions:
1563     search:
1564       title: 路線
1565   issues:
1566     index:
1567       title: 問題
1568       select_status: 選擇狀態
1569       select_type: 選擇類型
1570       select_last_managed_by: 選取上次管理者
1571       reported_user: 已回報使用者
1572       not_managed: 未管理
1573       search: 搜尋
1574       search_guidance: 搜尋問題:
1575       states:
1576         ignored: 已忽略
1577         open: 開放
1578         resolved: 已解決
1579     page:
1580       user_not_found: 使用者不存在
1581       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1582       reported_user: 已回報使用者
1583       status: 狀態
1584       reports: 回報
1585       last_updated: 上一次更新
1586       last_managed: 上次管理
1587       reporting_users: 回報使用者
1588       reports_count:
1589         one: '%{count} 份回報'
1590         other: '%{count} 份回報'
1591       reported_item: 已回報項目
1592       states:
1593         ignored: 已忽略
1594         open: 開放
1595         resolved: 已解決
1596     show:
1597       title:
1598         open: '未決問題 #%{issue_id}'
1599         ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1600         resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1601       reports:
1602         one: '%{count} 份回報'
1603         other: '%{count} 份回報'
1604       no_reports: 沒有回報
1605       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1606       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1607       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1608       resolve: 解決
1609       ignore: 忽略
1610       reopen: 重新開啟
1611       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1612       read_reports: 讀取回報
1613       new_reports: 新的回報
1614       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1615       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1616       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1617     resolve:
1618       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1619     ignore:
1620       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1621     reopen:
1622       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1623     comments:
1624       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1625       reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1626       reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1627     reports:
1628       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1629     helper:
1630       reportable_title:
1631         diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1632         note: '註記 #%{note_id}'
1633       reportable_heading:
1634         diary_comment_html: 日記留言 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1635         diary_entry_html: 日記條目 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1636         note_html: '%{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}'
1637         user_html: 使用者 %{title} 建立於 %{datetime_created}
1638     reporters:
1639       index:
1640         title: 'Issue #%{issue_id} 提交者'
1641       reporters:
1642         more_reporters: 以及 %{count} 個
1643   issue_comments:
1644     create:
1645       comment_created: 你的評論已成功建立
1646       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1647   reports:
1648     new:
1649       title_html: 回報 %{link}
1650       missing_params: 無法建立新的回報
1651       disclaimer:
1652         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1653         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1654         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1655         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1656       categories:
1657         diary_entry:
1658           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1659           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1660           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1661           other_label: 其它
1662         diary_comment:
1663           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1664           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1665           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1666           other_label: 其它
1667         user:
1668           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1669           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1670           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1671           vandal_label: 此使用者是破壞者
1672           other_label: 其他
1673         note:
1674           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1675           personal_label: 此註記包含個人資料
1676           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1677           other_label: 其它
1678     create:
1679       successful_report: 已成功登記你的回報
1680       provide_details: 請提供所需的詳情
1681   layouts:
1682     project_name:
1683       title: OpenStreetMap 開放街圖
1684       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1685     logo:
1686       alt_text: 開放街圖標誌
1687     home: 移至家的位置
1688     logout: 登出
1689     log_in: 登入
1690     sign_up: 註冊
1691     start_mapping: 開始製圖
1692     edit: 編輯
1693     history: 歷史
1694     export: 匯出
1695     issues: 問題
1696     gps_traces: GPS 軌跡
1697     user_diaries: 日記
1698     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1699     intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1700     intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1701     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1702     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1703     partners_partners: 合作夥伴
1704     tou: 使用條款
1705     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1706     help: 說明
1707     about: 關於
1708     copyright: 著作權
1709     communities: 社群
1710     learn_more: 瞭解更多
1711     more: 更多
1712     offline_flash:
1713       osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1714       osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1715       expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1716       announcement: 您可以在此閱讀公告。
1717   user_mailer:
1718     diary_comment_notification:
1719       description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1720       subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1721       hi: '%{to_user} 你好,'
1722       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1723       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1724       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1725       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1726       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1727       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1728     message_notification:
1729       subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1730       hi: '%{to_user} 您好,'
1731       header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1732       header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1733       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1734       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1735     follow_notification:
1736       hi: 嗨 %{to_user},
1737       subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1738       followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1739       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1740       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1741       follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1742       follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1743     gpx_details:
1744       details: 您的檔案詳細資訊:
1745       filename: 檔案名稱
1746       url: URL
1747       description: 描述
1748       tags: 標籤
1749       total_points: 點總數
1750       imported_points: 匯入點的數量
1751     gpx_failure:
1752       hi: '%{to_user} 你好,'
1753       failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1754       verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1755         .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1756       more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1757       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1758       subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1759     gpx_success:
1760       hi: '%{to_user} 您好,'
1761       imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1762       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1763       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1764       subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1765     signup_confirm:
1766       subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1767       greeting: 你好!
1768       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1769       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1770       welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1771     email_confirm:
1772       subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1773       greeting: 您好,
1774       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1775       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1776     lost_password:
1777       subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1778       greeting: 你好,
1779       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1780       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1781     note_comment_notification:
1782       description: '開放街圖註記 #%{id}'
1783       anonymous: 匿名使用者
1784       greeting: 你好,
1785       commented:
1786         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1787         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1788         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1789         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1790         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1791         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1792       closed:
1793         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1794         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1795         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1796         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1797         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1798         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1799       reopened:
1800         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1801         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1802         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1803         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1804         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1805         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1806       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1807       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1808     changeset_comment_notification:
1809       description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1810       hi: 嗨 %{to_user},
1811       commented:
1812         subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1813         subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1814         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1815         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1816         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1817         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1818         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1819         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1820         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1821       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1822       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1823       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1824       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1825   confirmations:
1826     confirm:
1827       heading: 檢查你的電子郵件!
1828       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1829       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1830       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1831       button: 確認
1832       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1833       already active: 該帳號已經確認。
1834       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1835       if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1836       resend_button: 重新發送確認電子郵件
1837     confirm_resend:
1838       failure: 找不到使用者 %{name}。
1839     confirm_email:
1840       heading: 確認電子郵件地址的變更
1841       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1842       button: 確認
1843       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1844       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1845       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1846     resend_success_flash:
1847       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1848       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1849   messages:
1850     new:
1851       title: 寄出訊息
1852       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1853       back_to_inbox: 回到收件匣
1854     create:
1855       message_sent: 已傳送訊息
1856       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1857     no_such_message:
1858       title: 沒有這個訊息
1859       heading: 沒有這個訊息
1860       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1861     show:
1862       title: 閱讀訊息
1863       reply_button: 回覆
1864       unread_button: 標記為未讀
1865       destroy_button: 刪除
1866       back: 返回
1867       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1868     destroy:
1869       destroyed: 訊息已刪除
1870     read_marks:
1871       create:
1872         notice: 訊息標記為已讀
1873       destroy:
1874         notice: 訊息標記為未讀
1875     mutes:
1876       destroy:
1877         notice: 訊息已移至收件匣
1878         error: 無法將訊息移至收件匣。
1879     mailboxes:
1880       heading:
1881         my_inbox: 我的收件匣
1882         my_outbox: 我的寄件匣
1883         muted_messages: 已忽視訊息
1884       messages_table:
1885         from: 寄件者
1886         to: 收件者
1887         subject: 主旨
1888         date: 日期
1889         actions: 操作
1890       message:
1891         unread_button: 標記為未讀
1892         read_button: 標記為已讀
1893         destroy_button: 刪除
1894         unmute_button: 移至收件匣
1895     inboxes:
1896       show:
1897         title: 收件匣
1898         messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1899         new_messages:
1900           one: '%{count} 項新訊息'
1901           other: '%{count} 項新訊息'
1902         old_messages:
1903           one: '%{count} 項舊訊息'
1904           other: '%{count} 項舊訊息'
1905         no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1906         people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1907     muted_inboxes:
1908       show:
1909         title: 已忽視訊息
1910         messages:
1911           one: 1 條忽視訊息
1912           other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1913     outboxes:
1914       show:
1915         title: 寄件匣
1916         messages:
1917           one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1918           other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1919         no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1920         people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1921       message:
1922         destroy_button: 刪除
1923     replies:
1924       new:
1925         wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1926   passwords:
1927     new:
1928       title: 遺失密碼
1929       heading: 忘記密碼?
1930       email address: 電子郵件地址
1931       new password button: 重設密碼
1932       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1933     create:
1934       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1935     edit:
1936       title: 重設密碼
1937       heading: 重設 %{user} 的密碼
1938       reset: 重設密碼
1939       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1940     update:
1941       flash changed: 你的密碼已經變更。
1942       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1943   preferences:
1944     show:
1945       title: 我的偏好設定
1946       preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1947       site_color_schemes:
1948         auto: 自動
1949         light: 淺色
1950         dark: 深色
1951       preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1952       map_color_schemes:
1953         auto: 自動
1954         light: 明亮
1955         dark: 深色
1956       save: 更新偏好
1957     update:
1958       failure: 無法更新偏好設定。
1959     update_success_flash:
1960       message: 偏好設定已更新。
1961   profiles:
1962     edit:
1963       title: 編輯基本資料
1964       save: 更新基本資料
1965       cancel: 取消
1966       image: 圖片
1967       gravatar:
1968         gravatar: 使用 Gravatar
1969         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1970         disabled: Gravatar已停用。
1971         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1972       new image: 加入圖片
1973       keep image: 保持目前的圖片
1974       delete image: 移除目前的圖片
1975       replace image: 取代目前的圖片
1976       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1977       home location: 家的位置
1978       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1979       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1980       show: 顯示
1981       delete: 刪除
1982       undelete: 還原刪除
1983     update:
1984       success: 已更新基本資料。
1985       failure: 無法更新個人資料。
1986   sessions:
1987     new:
1988       tab_title: 登入
1989       login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1990       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1991       password: 密碼
1992       remember: 記住我
1993       lost password link: 忘記密碼了?
1994       login_button: 登入
1995       with external: 或者使用第三方服務登入
1996       or: 或
1997       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1998     destroy:
1999       title: 登出
2000       heading: 從開放街圖登出
2001       logout_button: 登出
2002     suspended_flash:
2003       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
2004       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
2005       support: 支援
2006   shared:
2007     markdown_help:
2008       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
2009       headings: 標題
2010       heading: 標題
2011       subheading: 副標題
2012       unordered: 無序清單
2013       ordered: 有序清單
2014       first: 第一項
2015       second: 第二項
2016       link: 連結
2017       text: 文字
2018       image: 圖片
2019       alt: 替代文字
2020       url: 網址
2021       codeblock: 代碼區塊
2022     richtext_field:
2023       edit: 編輯
2024       preview: 預覽
2025       help: 說明
2026     pagination:
2027       changeset_comments:
2028         older: 較舊的留言
2029         newer: 較新的留言
2030       diary_comments:
2031         older: 較舊的評論
2032         newer: 較新的評論
2033       diary_entries:
2034         older: 較舊的項目
2035         newer: 較新的項目
2036       issues:
2037         older: 舊問題
2038         newer: 新問題
2039       traces:
2040         older: 較舊軌跡
2041         newer: 較新軌跡
2042       user_blocks:
2043         older: 舊的封鎖
2044         newer: 新的封鎖
2045       users:
2046         older: 舊使用者
2047         newer: 新使用者
2048   site:
2049     about:
2050       heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2051       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2052       lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2053       local_knowledge_title: 地方知識
2054       local_knowledge_html: |-
2055         開放街圖強調地方知識。貢獻者們使用
2056         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2057         是準確而且最新的。
2058       community_driven_title: 社群推動
2059       community_driven_1_html: |-
2060         開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2061         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2062         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2063       community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2064       community_driven_user_diaries: 使用者日記
2065       community_driven_community_blogs: 社群部落格
2066       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2067       open_data_title: 開放資料
2068       open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2069         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2070       open_data_open_data: 開放資料
2071       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2072       legal_title: 法律資訊
2073       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2074         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2075       legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2076       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2077       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2078       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2079       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2080       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2081       legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2082       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2083       partners_title: 合作夥伴
2084     copyright:
2085       title: 版權與授權條款
2086       foreign:
2087         title: 關於本翻譯
2088         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2089         english_link: 英文原文
2090       native:
2091         title: 關於此頁
2092         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2093         native_link: 繁體中文版
2094         mapping_link: 開始製圖
2095       legal_babble:
2096         introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2097           (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2098         introduction_1_open_data: 開放資料
2099         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2100         introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2101         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2102         introduction_2_legal_code: 法律條款
2103         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2104         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2105         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2106         credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2107         credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2108         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2109         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2110         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2111         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2112         credit_4_1_html: |-
2113           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2114           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2115           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2116         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2117         attribution_example:
2118           alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2119           title: 姓名標示例子
2120         more_title_html: 尋找更多
2121         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2122         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2123         more_2_1_html: |-
2124           儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2125           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2126         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2127         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2128         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2129         contributors_title_html: 我們的貢獻者
2130         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2131         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2132           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2133         contributors_at_austria: 奧地利
2134         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2135         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2136         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2137         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2138         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2139         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2140         contributors_au_australia: 澳洲
2141         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2142         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2143         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2144         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2145           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2146         contributors_ca_canada: 加拿大
2147         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2148         contributors_cz_czechia: 捷克
2149         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2150         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2151         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2152         contributors_fi_finland: 芬蘭
2153         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2154         contributors_fr_credit_html: |-
2155           %{france}:包含來自
2156           Direction Générale des Impôts 的資料。
2157         contributors_fr_france: 法國
2158         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2159         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2160         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2161         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2162         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2163         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2164         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2165           的重複使用授權條款。'
2166         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2167         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2168         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2169         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2170         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2171           年。'
2172         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2173         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2174         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2175         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2176         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2177         contributors_si_gu: 測繪局
2178         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2179         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2180         contributors_es_spain: 西班牙
2181         contributors_es_ign: IGN
2182         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2183         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2184         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2185         contributors_za_south_africa: 南非
2186         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2187         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2188         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2189         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2190         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2191         contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2192         infringement_title_html: 侵犯版權
2193         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2194           地圖或印刷地圖)。
2195         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2196         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2197         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2198         trademarks_title: 商標
2199         trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2200         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2201     index:
2202       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2203       js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2204       license:
2205         copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2206       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2207     not_public_flash:
2208       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2209       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2210       user_page_link: 使用者頁面
2211       anon_edits_html: (%{link})
2212       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2213     edit:
2214       id_not_configured: iD 尚未設定
2215     export:
2216       title: 匯出
2217       manually_select: 手動選擇不同的區域
2218       licence: 授權
2219       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2220         來授權
2221       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2222       too_large:
2223         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2224         body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2225         planet:
2226           title: 地球 OSM
2227           description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2228         overpass:
2229           title: Overpass API
2230           description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2231         geofabrik:
2232           title: Geofabrik 下載
2233           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2234         other:
2235           title: 其他來源
2236           description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2237       export_button: 匯出
2238     fixthemap:
2239       title: 回報問題/改進地圖
2240       how_to_help:
2241         title: 如何協助
2242         join_the_community:
2243           title: 加入社群
2244           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2245         add_a_note:
2246           instructions_1_html: |-
2247             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2248             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2249       other_concerns:
2250         title: 其他問題
2251         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2252         copyright: 版權頁面
2253         working_group: OSMF 工作小組
2254     help:
2255       title: 取得協助
2256       introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2257       welcome:
2258         url: /welcome
2259         title: 歡迎來到開放街圖
2260         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2261       beginners_guide:
2262         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2263         title: 新手指南
2264         description: 社群維護的新手指南
2265       community:
2266         title: 幫助與社群論壇
2267         description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2268       mailing_lists:
2269         title: 郵件論壇
2270         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2271       irc:
2272         title: IRC
2273         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2274       switch2osm:
2275         title: switch2osm
2276         description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2277       welcomemat:
2278         title: 對於組織
2279         description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2280       wiki:
2281         title: 開放街圖 Wiki
2282         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2283     potlatch:
2284       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2285       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2286       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2287       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2288       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2289     any_questions:
2290       title: 有任何問題嗎?
2291       paragraph_1_html: |-
2292         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2293         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2294       get_help_here: 在這裡尋求協助
2295       welcome_mat: 查看歡迎墊
2296     sidebar:
2297       search_results: 搜尋結果
2298     search:
2299       search: 搜尋
2300       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2301       from: 從
2302       to: 到
2303       where_am_i: 這是哪裡?
2304       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2305       submit_text: 出發
2306       reverse_directions_text: 反向
2307       modes:
2308         bicycle: 自行車
2309         car: 開車
2310         foot: 步行
2311     welcome:
2312       title: 歡迎!
2313       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2314       whats_on_the_map:
2315         title: 地圖上有什麼
2316         on_the_map_html: |-
2317           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2318           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2319         real_and_current: 真實與即時
2320         off_the_map_html: |-
2321           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2322           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2323         doesnt: 不會
2324       basic_terms:
2325         title: 繪製地圖的基本術語
2326         paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2327         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2328         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2329         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2330         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2331         editor: 編輯器
2332         node: 節點
2333         way: 路徑
2334         tag: 標籤
2335       rules:
2336         title: 規則!
2337         para_1_html: |-
2338           開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2339           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2340           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2341         imports: 匯入
2342         automated_edits: 自動化編輯
2343       start_mapping: 開始製圖
2344       continue_authorization: 繼續授權
2345       add_a_note:
2346         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2347         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2348         para_2_html: |-
2349           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2350           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2351           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2352         the_map: 地圖
2353     communities:
2354       title: 社群
2355       lede_text: |-
2356         來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2357         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2358         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2359         它們也可以是正式的或非正式的。
2360       local_chapters:
2361         title: 地方分會
2362         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2363           (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2364         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2365       other_groups:
2366         title: 其他團體
2367         other_groups_html: |-
2368           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2369           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2370         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2371   map_keys:
2372     show:
2373       entries:
2374         motorway: 高速公路
2375         main_road: 主要幹道
2376         trunk: 快速公路
2377         primary: 省道
2378         secondary: 縣道
2379         unclassified: 未分級道路
2380         pedestrian: 人行道
2381         track: 產業道路
2382         bridleway: 馬道
2383         cycleway: 自行車道
2384         cycleway_national: 國家自行車道
2385         cycleway_regional: 地區自行車道
2386         cycleway_local: 地方自行車道
2387         cycleway_mtb: 登山車路線
2388         footway: 步道
2389         rail: 鐵路
2390         train: 列車
2391         subway: 地下鐵
2392         ferry: 渡輪
2393         light_rail: 輕軌
2394         tram: 路面電車
2395         trolleybus: 無軌電車
2396         bus: 公車
2397         cable_car: 大型纜車
2398         chair_lift: 吊椅式索道
2399         runway: 機場跑道
2400         taxiway: 滑行道
2401         apron: 機場停機坪
2402         admin: 行政區邊界
2403         capital: 首都
2404         city: 城市
2405         orchard: 果園
2406         vineyard: 葡萄園
2407         forest: 人工林
2408         wood: 自然林
2409         farmland: 農地
2410         grass: 草坪
2411         meadow: 牧草地
2412         bare_rock: 裸岩
2413         sand: 沙地
2414         golf: 高爾夫球場
2415         park: 公園
2416         common: 共有地
2417         built_up: 建成區
2418         resident: 住宅區
2419         retail: 零售商區
2420         industrial: 工業區
2421         commercial: 商業區
2422         heathland: 石楠荒地
2423         scrubland: 灌木叢林地
2424         lake: 湖泊
2425         reservoir: 水庫/大型蓄水池
2426         intermittent_water: 間歇性水體
2427         glacier: 冰河
2428         reef: 暗礁
2429         wetland: 濕地
2430         farm: 農田
2431         brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2432         cemetery: 公墓
2433         allotments: 社區農園
2434         pitch: 運動場地
2435         centre: 運動中心
2436         beach: 海灘
2437         reserve: 自然保育
2438         military: 軍事區
2439         school: 學校
2440         university: 大學
2441         hospital: 醫院
2442         building: 重要建築
2443         station: 鐵路車站
2444         railway_halt: 鐵路招呼站
2445         subway_station: 地鐵站
2446         tram_stop: 路面電車停靠站
2447         summit: 頂峰
2448         peak: 山峰
2449         tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2450         bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2451         private: 私人進出
2452         destination: 目的地進出
2453         construction: 興建中道路
2454         bus_stop: 公車站牌
2455         bicycle_shop: 自行車店
2456         bicycle_rental: 自行車出租
2457         bicycle_parking: 自行車停車場
2458         bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2459         toilets: 廁所
2460   traces:
2461     visibility:
2462       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2463       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2464       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2465       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2466     new:
2467       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2468       visibility_help: 這是什麼意思?
2469       help: 說明
2470       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2471     create:
2472       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2473       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2474       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2475       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2476     edit:
2477       cancel: 取消
2478       title: 編輯軌跡 %{name}
2479       heading: 編輯軌跡 %{name}
2480       visibility_help: 這是什麼意思?
2481     update:
2482       updated: 軌跡已更新
2483     show:
2484       title: 檢視軌跡 %{name}
2485       heading: 檢視軌跡 %{name}
2486       pending: 等候
2487       filename: 檔案名稱:
2488       download: 下載
2489       uploaded: 上傳於:
2490       points: 點數:
2491       start_coordinates: 開始坐標:
2492       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2493       map: 地圖
2494       edit: 編輯
2495       owner: 擁有者:
2496       description: 描述:
2497       tags: 標籤
2498       none: 無
2499       edit_trace: 編輯這個軌跡
2500       delete_trace: 刪除這個軌跡
2501       trace_not_found: 找不到軌跡!
2502       visibility: 能見度
2503       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2504     trace:
2505       pending: 等候
2506       count_points:
2507         one: '%{count} 個點'
2508         other: '%{count} 個點'
2509       more: 更多
2510       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2511       view_map: 檢視地圖
2512       edit_map: 編輯地圖
2513       public: 公開
2514       identifiable: 可辨識
2515       private: 私人
2516       trackable: 可追蹤
2517       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2518       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2519     index:
2520       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2521       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2522       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2523       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2524       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2525       empty_title: 這裡還沒有東西
2526       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2527       upload_new: 上傳新軌跡
2528       wiki_page: wiki 頁面
2529       upload_trace: 上傳軌跡
2530       all_traces: 所有軌跡
2531       my_traces: 我的軌跡
2532       traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2533       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2534     destroy:
2535       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2536     offline_warning:
2537       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2538     offline:
2539       heading: GPX 離線儲存
2540       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2541     feeds:
2542       show:
2543         title: 開放街圖 GPS 軌跡
2544       description:
2545         description_with_count:
2546           one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2547           other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2548         description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2549   application:
2550     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2551     require_cookies:
2552       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2553     setup_user_auth:
2554       blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2555       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2556       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2557     settings_menu:
2558       account_settings: 帳號設定
2559       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2560       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2561       muted_users: 已忽視使用者
2562     auth_providers:
2563       openid_url: OpenID URL
2564       openid_login_button: 繼續
2565       openid:
2566         title: 使用 OpenID 登入
2567         alt: OpenID 標誌
2568       google:
2569         title: 使用 Google 登入
2570         alt: Google 標誌
2571       facebook:
2572         title: 使用臉書登入
2573         alt: 臉書標誌
2574       microsoft:
2575         title: 使用 Microsoft 登入
2576         alt: 微軟標誌
2577       github:
2578         title: 使用 GitHub 登入
2579         alt: GitHub 標誌
2580       wikipedia:
2581         title: 使用維基百科登入
2582         alt: 維基百科標誌
2583     share:
2584       email:
2585         title: 透過電子郵件分享
2586         alt: 電子郵件圖示
2587       bluesky:
2588         title: 分享到藍天
2589         alt: 藍天圖示
2590       facebook:
2591         title: 分享到 Facebook
2592         alt: Facebook 圖示
2593       linkedin:
2594         title: 分享到 LinkedIn
2595         alt: LinkedIn 圖示
2596       mastodon:
2597         title: 分享到乳齒象
2598         alt: 乳齒象圖示
2599       telegram:
2600         title: 分享到 Telegram
2601         alt: Telegram 圖示
2602       x:
2603         title: 分享到 X
2604         alt: X 圖示
2605   oauth:
2606     permissions:
2607       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2608     scopes:
2609       openid: 使用開放街圖登入
2610       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2611       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2612       write_diary: 建立日記並評論
2613       write_api: 修改地圖
2614       write_changeset_comments: 在變更集上留言
2615       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2616       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2617       write_notes: 修改註記
2618       write_redactions: 編寫地圖資料
2619       write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2620       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2621       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2622       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2623       skip_authorization: 自動核准申請
2624     for_roles:
2625       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2626   oauth2_applications:
2627     index:
2628       title: 我的客戶端應用程式
2629       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2630         要求。
2631       new: 註冊新的應用程式
2632       name: 名稱
2633       permissions: 權限
2634     application:
2635       edit: 編輯
2636       delete: 刪除
2637       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2638     new:
2639       title: 註冊新的應用程式
2640     edit:
2641       title: 編輯你的應用程式
2642     show:
2643       edit: 編輯
2644       delete: 刪除
2645       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2646       client_id: 客戶端 ID
2647       client_secret: 客戶端密鑰
2648       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2649       permissions: 權限
2650       redirect_uris: 重新導向 URI
2651     not_found:
2652       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2653   oauth2_authorizations:
2654     new:
2655       title: 需要授權
2656       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2657       authorize: 授權
2658       deny: 拒絕
2659     error:
2660       title: 發生錯誤
2661     show:
2662       title: 授權碼
2663   oauth2_authorized_applications:
2664     index:
2665       title: 我的已授權應用程式
2666       application: 應用程式
2667       permissions: 權限
2668       last_authorized: 最後授權
2669       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2670     application:
2671       revoke: 撤銷存取權限
2672       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2673   users:
2674     new:
2675       title: 註冊
2676       tab_title: 註冊
2677       signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2678       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2679       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2680       support: 支援
2681       about:
2682         header: 自由且可編輯。
2683         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2684         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2685         welcome: 歡迎來到開放街圖
2686       duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2687       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2688       by_signing_up:
2689         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2690         privacy_policy: 隱私權政策
2691         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2692         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2693         contributor_terms: 貢獻者條款
2694       continue: 註冊
2695       email_help:
2696         privacy_policy: 隱私權政策
2697         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2698         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2699       or: 或
2700       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2701     no_such_user:
2702       title: 沒有這個使用者
2703       heading: 使用者 %{user} 不存在
2704       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2705       deleted: 已刪除賬號
2706     show:
2707       my diary: 我的日記
2708       my edits: 我的編輯
2709       my traces: 我的軌跡
2710       my notes: 我的註記
2711       my messages: 我的訊息
2712       my profile: 我的基本資料
2713       my_account: 我的帳號
2714       my comments: 我的評論
2715       my_preferences: 我的偏好設定
2716       my_dashboard: 我的功能面板
2717       blocks on me: 對我的封鎖
2718       blocks by me: 我所設的封鎖
2719       create_mute: 忽視這名使用者
2720       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2721       edit_profile: 編輯個人資料
2722       send message: 傳送訊息
2723       diary: 日記
2724       edits: 編輯
2725       traces: 軌跡
2726       notes: 地圖註記
2727       unfollow: 取消追蹤
2728       follow: 追蹤
2729       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2730       last map edit: 最後地圖編輯於:
2731       no activity yet: 尚無活動
2732       uid: 使用者 ID:
2733       ct status: 貢獻者條款:
2734       ct undecided: 未決定
2735       ct declined: 已拒絕
2736       email address: 電子郵件地址:
2737       created from: 建立於:
2738       status: 狀態:
2739       spam score: 垃圾郵件分數:
2740       role:
2741         administrator: 這個使用者是一個管理員
2742         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2743         importer: 此名使用者是匯入者
2744         grant:
2745           administrator: 授予管理員權限
2746           moderator: 授予仲裁員權限
2747           importer: 授予匯入權限
2748         revoke:
2749           administrator: 撤銷管理員權限
2750           moderator: 撤銷仲裁員權限
2751           importer: 撤銷匯入權限
2752       block_history: 生效封鎖
2753       moderator_history: 給予封鎖
2754       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2755       comments: 評論
2756       create_block: 封鎖這位使用者
2757       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2758       confirm_user: 確認這位使用者
2759       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2760       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2761       hide_user: 隱藏這位使用者
2762       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2763       delete_user: 刪除這位使用者
2764       confirm: 確認
2765       report: 回報此使用者
2766     go_public:
2767       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2768     issued_blocks:
2769       show:
2770         title: '%{name} 設的封鎖'
2771         heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2772         empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2773     received_blocks:
2774       show:
2775         title: 對 %{name} 的封鎖
2776         heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2777         empty: 未封鎖%{name}。
2778       edit:
2779         title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2780         heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2781         empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2782         confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2783         active_blocks:
2784           one: '%{count} 個生效封鎖'
2785           other: '%{count} 個生效封鎖'
2786         revoke: 撤銷!
2787       destroy:
2788         flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2789     lists:
2790       show:
2791         title: 使用者
2792         heading: 使用者
2793         select_status: 選擇狀態
2794         states:
2795           pending: 待處理
2796           active: 活躍
2797           confirmed: 已確認
2798           suspended: 已暫停
2799           deleted: 已刪除
2800         name_or_email: 姓名或電子郵件
2801         ip_address: IP 位址
2802         edits: 編輯?
2803         has_edits: 有編輯
2804         no_edits: 沒有編輯
2805         search: 搜尋
2806       page:
2807         found_users:
2808           one: 找到 %{count} 位使用者
2809           other: 找到 %{count} 位使用者
2810         confirm: 確認選取的使用者
2811         hide: 隱藏選取的使用者
2812         empty: 找不到符合的使用者
2813       user:
2814         summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2815         summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2816     comments:
2817       index:
2818         heading_html: '%{user} 的留言'
2819         changesets: 變更集
2820         diary_entries: 日記項目
2821         no_comments: 沒有留言
2822     changeset_comments:
2823       index:
2824         title: '%{user} 新增的變更集留言'
2825       page:
2826         changeset: 變更集
2827         when: 於
2828         comment: 評論
2829     diary_comments:
2830       index:
2831         title: 日記評論由%{user}新增
2832       page:
2833         post: 貼文
2834         when: 於
2835         comment: 留言
2836     suspended:
2837       title: 帳號已暫停
2838       heading: 帳號已暫停
2839       support: 支援
2840       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2841       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2842     auth_failure:
2843       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2844       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2845       no_authorization_code: 無授權碼
2846       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2847       invalid_scope: 無效範圍
2848       unknown_error: 驗證失敗
2849     auth_association:
2850       heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2851       option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2852       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2853   user_role:
2854     filter:
2855       not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2856       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2857       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2858       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2859     grant:
2860       are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2861     revoke:
2862       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2863   user_blocks:
2864     model:
2865       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2866       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2867     not_found:
2868       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2869       back: 返回索引
2870     new:
2871       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2872       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2873       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2874     edit:
2875       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2876       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2877       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2878       revoke: 撤銷封鎖
2879     filter:
2880       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2881     create:
2882       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2883     update:
2884       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2885       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2886       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2887       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2888       success: 封鎖已更新。
2889     index:
2890       title: 使用者封鎖
2891       heading: 使用者封鎖清單
2892       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2893     helper:
2894       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2895       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2896       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2897       time_past_html: 於%{time}結束。
2898       block_duration:
2899         hours:
2900           one: '%{count} 小時'
2901           other: '%{count} 小時'
2902         days:
2903           one: '%{count} 天'
2904           other: '%{count} 天'
2905         weeks:
2906           one: '%{count} 週'
2907           other: '%{count} 週'
2908         months:
2909           one: '%{count} 個月'
2910           other: '%{count} 個月'
2911         years:
2912           one: '%{count} 年'
2913           other: '%{count} 年'
2914       short:
2915         ended: 已結束
2916         revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2917         active: 活躍的
2918         active_until_read: 直到讀取後才活躍
2919         read_html: 已讀於 %{time}
2920         time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2921         time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2922     show:
2923       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2924       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2925       created: 建立於:
2926       duration: 期限:
2927       status: 狀態:
2928       edit: 編輯
2929       reason: 封鎖的理由:
2930       revoker: 撤銷者:
2931     block:
2932       show: 顯示
2933       edit: 編輯
2934     page:
2935       display_name: 被封鎖的使用者
2936       creator_name: 建立者
2937       reason: 封鎖的理由
2938       start: 開始
2939       end: 結束
2940       status: 狀態
2941     navigation:
2942       all_blocks: 所有封鎖
2943       blocks_on_me: 對我的封鎖
2944       blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2945       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2946       blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2947       block: 封鎖#%{id}
2948       new_block: 新封鎖
2949   user_mutes:
2950     index:
2951       title: 已忽視使用者
2952       my_muted_users: 我忽視的使用者
2953       you_have_muted_n_users:
2954         one: 你已忽視 1 名使用者
2955         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2956       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2957       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2958       table:
2959         thead:
2960           muted_user: 已忽視使用者
2961           actions: 操作
2962         tbody:
2963           unmute: 取消忽視
2964           send_message: 寄送訊息
2965     create:
2966       notice: 你已忽視%{name}。
2967       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2968     destroy:
2969       notice: 你取消了忽視%{name}。
2970       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2971   notes:
2972     index:
2973       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2974       heading: '%{user} 的註記'
2975       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2976       subheading_submitted: 已提交
2977       subheading_commented: 已評論
2978       no_notes: 沒有註記
2979       id: ID
2980       creator: 建立者
2981       description: 說明
2982       created_at: 建立於:
2983       last_changed: 最新變更
2984       apply: 套用
2985       all: 全部
2986       open: 開放
2987       closed: 已關閉
2988       status: 狀態
2989     show:
2990       title: 註記:%{id}
2991       description: 說明
2992       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2993       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2994       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2995       description_when_author_is_deleted: 已刪除
2996       description_when_there_is_no_opening_comment: 未知的
2997       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2998       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2999       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
3000       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
3001       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
3002       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
3003       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
3004       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
3005       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
3006       report: 回報此註記
3007       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
3008       discussion: 討論
3009       subscribe: 訂閱
3010       unsubscribe: 取消訂閱
3011       hide: 隱藏
3012       resolve: 解決
3013       reactivate: 重新開啟
3014       comment_and_resolve: 評論並解決
3015       comment: 評論
3016       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
3017       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
3018       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
3019       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
3020       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
3021     new:
3022       title: 新增註記
3023       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
3024       anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
3025       anonymous_warning_log_in: 登入
3026       anonymous_warning_sign_up: 註冊
3027       counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
3028       x_anonymous_notes:
3029         one: '%{count} 則匿名註記'
3030         other: '%{count} 則匿名註記'
3031       counter_warning_guide_link:
3032         text: 自己做出貢獻
3033       counter_warning_forum_link:
3034         text: 社群可以協助您
3035       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
3036       add: 送出註記
3037     new_readonly:
3038       title: 新增註記
3039       warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
3040     notes_paging_nav:
3041       showing_page: 第 %{page} 頁
3042       next: 下一頁
3043       previous: 上一頁
3044     not_found_message:
3045       sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
3046   javascripts:
3047     close: 關閉
3048     share:
3049       title: 分享
3050       cancel: 取消
3051       image: 圖片
3052       link: 連結或 HTML
3053       long_link: 連結
3054       short_link: 簡短連結
3055       geo_uri: Geo URL
3056       embed: HTML
3057       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
3058       format: 格式:
3059       scale: 比例:
3060       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3061       download: 下載
3062       short_url: 簡短 URL
3063       include_marker: 包括標記
3064       center_marker: 將標記設為地圖中心點
3065       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3066       view_larger_map: 查看更大的地圖
3067       only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3068     embed:
3069       report_problem: 回報問題
3070     key:
3071       title: 圖例
3072       tooltip: 圖例
3073       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3074     map:
3075       zoom:
3076         in: 放大
3077         out: 縮小
3078       locate:
3079         title: 顯示我的位置
3080         metersPopup:
3081           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3082           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3083         feetPopup:
3084           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3085           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3086       base:
3087         standard: 標準
3088         cycle_map: 自行車地圖
3089         transport_map: 交通運輸地圖
3090         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3091         hot: 人道救援
3092       layers:
3093         header: 地圖圖層
3094         notes: 地圖註記
3095         data: 地圖資料
3096         gps: 公開GPS軌跡
3097         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3098         title: 圖層
3099       openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3100       make_a_donation: 捐款
3101       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3102       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3103       osm_france: 開放街圖法國
3104       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3105       andy_allan: Andy Allan
3106       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3107       tracestrack: 蹤跡地圖
3108       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3109       hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3110     site:
3111       edit_tooltip: 編輯地圖
3112       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3113       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3114       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3115       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3116       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3117       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3118       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3119       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3120     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3121     directions:
3122       ascend: 上升
3123       descend: 下降
3124       distance: 距離
3125       distance_m: '%{distance} 公尺'
3126       distance_km: '%{distance}公里'
3127       errors:
3128         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3129         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3130       instructions:
3131         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3132         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3133         offramp_right: 往右側匝道
3134         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3135         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3136         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3137         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3138         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3139         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3140         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3141         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3142         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3143         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3144         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3145         onramp_right: 右轉前往匝道
3146         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3147         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3148         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3149         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3150         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3151         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3152         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3153         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3154         offramp_left: 走左側匝道
3155         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3156         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3157         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3158         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3159         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3160         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3161         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3162         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3163         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3164         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3165         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3166         onramp_left: 左轉前往匝道
3167         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3168         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3169         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3170         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3171         via_point_without_exit: (通過點)
3172         follow_without_exit: 延著 %{name}
3173         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3174         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3175         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3176         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3177         destination_without_exit: 到達目地
3178         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3179         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3180         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3181         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3182         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3183         unnamed: 未命名道路
3184         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3185         exit_counts:
3186           first: 第 1
3187           second: 第 2
3188           third: 第 3
3189           fourth: 第 4
3190           fifth: 第 5
3191           sixth: 第 6
3192           seventh: 第 7
3193           eighth: 第 8
3194           ninth: 第 9
3195           tenth: 第 10
3196       time: 時間
3197       download: 以 GeoJSON 格式下載路線
3198       filename: 路線
3199     query:
3200       node: 節點
3201       way: 路徑
3202       relation: 關聯
3203       nothing_found: 找不到圖徵
3204       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3205       timeout: '%{server} 連線逾時'
3206     context:
3207       directions_from: 從這裡的路線
3208       directions_to: 到這裡的路線
3209       add_note: 在此新增註記
3210       show_address: 顯示地址
3211       query_features: 查詢圖徵
3212       centre_map: 置此於地圖中央
3213     home:
3214       marker_title: 我家位置
3215       not_set: 你的帳號還未設定家位置
3216     heatmap:
3217       tooltip:
3218         no_contributions: '%{date} 沒有貢獻'
3219         contributions: '{{PLURAL|one=%{count} 貢獻於 %{date}|%{count} 貢獻於 %{date}}'
3220   redactions:
3221     edit:
3222       heading: 編輯修訂
3223       title: 編輯修訂
3224     index:
3225       empty: 沒有可顯示的修訂。
3226       heading: 修訂清單
3227       title: 修訂清單
3228       new: 新修訂
3229     new:
3230       heading: 輸入新增修訂資訊
3231       title: 建立修訂中
3232     show:
3233       description: 說明:
3234       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3235       title: 顯示修訂
3236       user: 建立者:
3237       edit: 編輯此修訂
3238       destroy: 移除此修訂
3239       confirm: 你確定嗎?
3240     create:
3241       flash: 修訂已建立
3242     update:
3243       flash: 已儲存變更。
3244     destroy:
3245       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3246       flash: 修訂已銷毀。
3247       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3248   validations:
3249     leading_whitespace: 前頭有空白
3250     trailing_whitespace: 後端有空白
3251     invalid_characters: 包含無效字元
3252     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3253 ...