1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: LowensteinYang
47 # Author: Winston Sung
50 # Author: Yuchenglinedu
61 friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
91 display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
112 old_relation_member: 舊的關聯成員
113 old_relation_tag: 舊的關聯標籤
118 relation_member: 關聯成員
126 user_preference: 使用者偏好設定
135 callback_url: 回撥 (Callback) URL
137 allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
138 allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
139 allow_write_diary: 建立日記、評論
140 allow_write_api: 修改地圖
141 allow_write_changeset_comments: 在變更集上留言
142 allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
143 allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
144 allow_write_notes: 修改註記
154 doorkeeper/application:
156 redirect_uri: 重新導向 URI
157 confidential: 保密的應用程式?
171 gpx_file: 選擇 GPX 軌跡檔案
184 details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
196 preferred_editor: 偏好編輯器
198 pass_crypt_confirmation: 確認密碼
200 doorkeeper/application:
201 confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
202 redirect_uri: 每條 URI 使用一行
206 reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
207 needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
211 distance_in_words_ago:
214 other: 約 %{count} 小時前
217 other: 約 %{count} 個月前
221 almost_x_years: 將近 %{count} 年前
223 less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
224 less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
231 x_minutes: '%{count} 分鐘前'
232 x_days: '%{count} 天前'
235 other: '%{count} 個月前'
236 x_years: '%{count} 年前'
238 current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
240 default: 預設 (目前為 %{name})
243 description: iD (瀏覽器內編輯)
246 description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
258 opened_at_html: 於%{when}建立
259 opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
260 commented_at_html: 於%{when}更新
261 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
262 closed_at_html: 於%{when}已解決
263 closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
264 reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
265 reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
268 description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
269 description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
270 description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
271 opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
272 commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
273 closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
274 reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
282 current email address: 目前的電子郵件地址
289 not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
290 review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
291 agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
293 not_agreed_with_pd: 你仍未宣稱你的編輯是公共領域。
295 save changes button: 儲存變更
296 delete_account: 刪除帳號…
299 currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
300 only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
301 find_out_why_html: (%{link})。
303 email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
304 not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
305 make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
307 success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
314 warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
316 delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的開放街圖帳號。並請留意以下細節:
317 delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
318 delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
319 retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在開放街圖裡:
320 retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
321 retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
322 retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
323 retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
324 retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
325 retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
326 recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
327 confirm_delete: 你確定嗎?
334 read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
335 contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
336 read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
337 tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
338 read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
339 guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
340 readable_summary: 人類可讀的摘要
341 informal_translations: 非正式翻譯
344 you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
345 legale_select: 請選擇您的居住地:
349 rest_of_world: 世界其他地區
351 terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
352 terms_declined_flash:
353 terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
354 terms_declined_link: 此 wiki 頁面
358 consider_pd: 我認定我的貢獻屬於公共領域
359 consider_pd_why: 為什麼我希望認定我的貢獻屬於公共領域?
360 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
363 successfully_declared: 你成功宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
364 already_declared: 你已經宣稱你的貢獻屬於公共領域了。
365 did_not_confirm: 你仍未宣稱你的貢獻屬於公共領域。
367 deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
368 edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
370 redacted_version: 編修版本
377 other: '%{count} 個關聯'
380 other: '%{count} 條路徑'
383 view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
387 title_html: 節點:%{name}
389 title_html: 路徑:%{name}
393 other: '%{count} 個節點'
395 one: 路徑 %{related_ways} 的部份
396 other: 路徑 %{related_ways} 的部份
398 title_html: 關聯:%{name}
402 other: '%{count} 名成員'
404 entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
410 entry_role_html: '%{relation_name} (作為 %{relation_role})'
415 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的%{type}資料花費時間過長。
423 redaction: 編修程序 %{id}
424 message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
430 feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
431 feature_error: 無法載入圖徵:%{message}
437 key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
438 tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
439 wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
440 wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
441 wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
442 telephone_link: 致電 %{phone_number}
443 colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
444 email_link: 電子郵件 %{email}
448 introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
454 title_html: 節點歷史:%{name}
456 title_html: 路徑歷史:%{name}
458 title_html: 關聯歷史:%{name}
460 view_redacted_data: 查看編修資料
461 view_redaction_message: 查看密文訊息
464 sorry: '抱歉,找不到此節點 #%{id}。'
466 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點資料花費時間過長。
469 sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
471 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的節點歷史花費時間過長。
474 sorry: '抱歉,找不到此路徑 #%{id}。'
476 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑資料花費時間過長。
479 sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
481 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的路徑歷史花費時間過長。
484 sorry: '抱歉,找不到此關聯 #%{id}。'
486 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯資料花費時間過長。
489 sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
491 sorry: 很抱歉,索取 id 為 %{id} 的關聯歷史花費時間過長。
495 comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
496 commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
499 title_particular: 開放街圖變更集 %{changeset_id} 討論
501 sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
506 other: '%{count} 項評論'
512 title_user: '%{user} 的變更集'
513 title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
514 title_followed: 追蹤者的變更集
515 title_nearby: 附近使用者的變更集
517 empty_area: 此區域沒有變更集。
518 empty_user: 此使用者沒有變更集。
520 no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
521 no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
525 title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
533 created_ago_html: '%{time_ago}建立'
534 closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
535 created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
536 closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
538 join_discussion: 登入以參加討論
539 still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
542 comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
543 hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
547 changesetxml: 變更集 XML
548 osmchangexml: osmChange 格式 XML
550 nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
551 ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
552 relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
554 sorry: '抱歉,找不到此變更集 #%{id}。'
556 sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
557 changeset_subscriptions:
563 heading: 取消訂閱以下變更集討論?
567 created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
569 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
570 body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
573 km away: '%{count} 公里遠'
574 m away: '%{count} 公尺遠'
575 latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
577 view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
580 nearby mapper: 附近的製圖者
584 no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
585 edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
587 no followings: 您尚未追蹤任何使用者。
588 nearby users: 其他附近的使用者
589 no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
590 followed_changesets: 變更集
591 followed_diaries: 日記條目
592 nearby_changesets: 附近使用者的變更集
593 nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
602 title_followed: 追蹤者的日記
603 title_nearby: 附近的使用者的日記
604 user_title: '%{user} 的日記'
605 in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
607 new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
611 recent_entries: 最近的日記項目
616 title: '%{user} 的日記|%{title}'
617 user_title: '%{user} 的日記'
621 leave_a_comment: 留下評論
622 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
626 heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
627 body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
629 posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
630 updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
631 comment_link: 對這個項目的評論
635 other: '%{count} 項評論'
643 comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
652 title: '%{user} 的開放街圖日記項目'
653 description: '%{user} 最近的開放街圖日記項目'
655 title: 語言為%{language_name}的開放街圖日記項目
656 description: 語言為%{language_name}的開放街圖使用者最近日記項目
659 description: 開放街圖使用者最近的日記項目
664 heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
668 heading: 在以下日記項目討論新增留言?
672 account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
673 consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
674 interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
675 login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
683 auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
685 reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
687 resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
689 select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner 缺少設置導致失敗。
690 subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
700 contact_url_title: 各種聯絡管道說明
702 contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}開放街圖社群。並請記下你的請求的確切
706 description: 你在開放街圖伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
709 description: 你在開放街圖伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
710 internal_server_error:
712 description: 開放街圖伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
715 description: 在開放街圖伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
719 heading: 您想要追蹤 %{user} 嗎?
722 heading: 您想要取消追蹤 %{user} 嗎?
725 success: 您正在追蹤 %{name}!
726 failed: 抱歉,您追蹤 %{name} 的請求失敗。
727 already_followed: 您已追蹤 %{name}。
728 limit_exceeded: 您最近追蹤了大量的使用者。請在嘗試追蹤更多人之前稍等。
730 success: 您成功取消追蹤了 %{name}。
731 not_followed: 您並未追蹤 %{name}。
736 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
737 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
738 search_osm_nominatim:
745 magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
758 holding_position: 等待位置
759 navigationaid: 航空導航輔助
760 parking_position: 停放位置
767 animal_boarding: 寵物旅館
768 animal_shelter: 動物收容所
775 bicycle_parking: 自行車停車場
776 bicycle_rental: 自行車出租
777 bicycle_repair_station: 自行車維修站
782 bureau_de_change: 外匯兌換店
789 charging_station: 充電站
795 community_centre: 社區活動中心
796 conference_centre: 會議中心
819 language_school: 語言學校
824 mobile_money_agent: 行動支付代理
827 motorcycle_parking: 機車停車場
832 parking_entrance: 停車場入口
834 payment_terminal: 付費資訊服務站
836 place_of_worship: 宗教場所
843 public_bookcase: 街頭書櫃
844 public_building: 公共建築
848 sanitary_dump_station: 污水排放站
852 social_centre: 社會團體中心
853 social_facility: 社會福利設施
863 vehicle_inspection: 車輛檢驗
864 vending_machine: 自動販賣機
869 waste_dump_site: 垃圾掩埋場
870 watering_place: 動物飲水處
875 aboriginal_lands: 原住民土地
876 administrative: 行政區邊界
926 semidetached_house: 半獨立房屋
951 electronics_repair: 電器維修
956 metal_construction: 金屬加工
965 window_construction: 窗戶工程
970 ambulance_station: 緊急車輛待命所
972 defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
973 fire_extinguisher: 滅火器
974 fire_water_pond: 消防用水池
979 suction_point: 消防用水抽取點
992 emergency_access_point: 急難地點指示
1000 motorway_junction: 高速公路交流道
1001 motorway_link: 高速公路匝道
1014 secondary_link: 縣道聯絡道
1022 tertiary_link: 鄉道聯絡道
1024 traffic_mirror: 道路反射鏡
1025 traffic_signals: 交通號誌
1029 turning_circle: 迴轉空間
1035 archaeological_site: 考古遺址
1083 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1093 greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1103 recreation_ground: 遊樂區
1106 reservoir_watershed: 水庫集水區
1113 adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1114 amusement_arcade: 電子遊樂場
1125 fitness_centre: 健身中心
1126 fitness_station: 戶外健身區
1132 miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1133 nature_reserve: 自然保育
1134 outdoor_seating: 戶外座椅
1139 recreation_ground: 遊樂區
1155 avalanche_protection: 雪崩防護
1165 communications_tower: 通訊塔
1180 monitoring_station: 監測站
1184 pumping_station: 泵浦站
1185 reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1190 street_cabinet: 路上設施箱
1195 wastewater_plant: 污水處理廠
1264 administrative: 政府機關
1265 advertising_agency: 廣告公司
1270 educational_institution: 教育機構
1271 employment_agency: 就業服務/人材仲介
1272 energy_supplier: 能源供應商
1286 telecommunication: 電信公司
1302 isolated_dwelling: 獨立住宅
1339 subway_entrance: 地下鐵出入口
1354 bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1382 department_store: 百貨商店
1384 doityourself: DIY 用品店
1397 funeral_directors: 葬儀社
1413 interior_decoration: 室內擺飾
1422 medical_supply: 醫療器材與輔具店
1426 motorcycle_repair: 機車維修行
1428 musical_instrument: 樂器
1430 nutrition_supplements: 營養補給品
1447 storage_rental: 出租倉庫
1458 variety_store: 均一價商店
1460 video_games: 電子遊戲專賣店
1469 bed_and_breakfast: B&B
1473 caravan_site: RV 宿營區
1485 wilderness_hut: 避難山屋
1488 building_passage: 建築物穿堂
1507 derelict_canal: 廢棄運河
1533 arrondissement: 行政區邊界
1544 local_authority: 地方當局邊界
1570 select_last_managed_by: 選取上次管理者
1571 reported_user: 已回報使用者
1574 search_guidance: 搜尋問題:
1580 user_not_found: 使用者不存在
1581 issues_not_found: 查無像這樣的問題
1582 reported_user: 已回報使用者
1587 reporting_users: 回報使用者
1590 other: '%{count} 份回報'
1591 reported_item: 已回報項目
1598 open: '未決問題 #%{issue_id}'
1599 ignored: '已忽略的問題 #%{issue_id}'
1600 resolved: '已解決的問題 #%{issue_id}'
1603 other: '%{count} 份回報'
1605 report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1606 last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1607 last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1611 reports_of_this_issue: 此問題的回報
1614 other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1615 no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1616 comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1618 resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1620 ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1622 reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1624 comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1625 reassign_to_moderators: 重新指派問題給仲裁者
1626 reassign_to_administrators: 重新指派問題給管理員
1628 reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1631 diary_comment: '%{entry_title},留言 #%{comment_id}'
1632 note: '註記 #%{note_id}'
1634 diary_comment_html: 日記留言 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1635 diary_entry_html: 日記條目 %{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}
1636 note_html: '%{title} 於 %{datetime_created} 建立,更新於 %{datetime_updated}'
1637 user_html: 使用者 %{title} 建立於 %{datetime_created}
1640 title: 'Issue #%{issue_id} 提交者'
1642 more_reporters: 以及 %{count} 個
1645 comment_created: 你的評論已成功建立
1646 issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1649 title_html: 回報 %{link}
1650 missing_params: 無法建立新的回報
1652 intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1653 not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1654 unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1655 resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1658 spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1659 offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1660 threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1663 spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1664 offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1665 threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1668 spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1669 offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1670 threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1671 vandal_label: 此使用者是破壞者
1674 spam_label: 此註記是垃圾訊息
1675 personal_label: 此註記包含個人資料
1676 abusive_label: 此註記有辱駡內容
1679 successful_report: 已成功登記你的回報
1680 provide_details: 請提供所需的詳情
1683 title: OpenStreetMap 開放街圖
1684 h1: OpenStreetMap 開放街圖
1698 edit_with: 以 %{editor} 編輯
1699 intro_header: 歡迎來到開放街圖!
1700 intro_text: 開放街圖是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1701 hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1702 partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1703 partners_partners: 合作夥伴
1705 nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1713 osm_offline: 開放街圖資料庫目前已離線,正在進行必要的維護工作。
1714 osm_read_only: 開放街圖資料庫目前處於唯讀模式,正在進行必要的維護工作。
1715 expected_restore_html: 服務預計於 %{time} 內恢復。
1716 announcement: 您可以在此閱讀公告。
1718 diary_comment_notification:
1719 description: '開放街圖日記項目 #%{id}'
1720 subject: '[開放街圖] %{user} 已評論日記項目'
1721 hi: '%{to_user} 你好,'
1722 header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1723 header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的開放街圖日記項目:'
1724 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1725 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1726 footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1727 footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1728 message_notification:
1729 subject: '[開放街圖] %{message_title}'
1730 hi: '%{to_user} 您好,'
1731 header: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1732 header_html: '%{from_user} 透過開放街圖寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1733 footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1734 footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1735 follow_notification:
1737 subject: '[開放街圖] %{user} 已追蹤您'
1738 followed_you: '%{user} 現在正在開放街圖上追蹤您。'
1739 see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1740 see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1741 follow_them: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1742 follow_them_html: 您也可以透過 %{followurl} 追蹤他們。
1750 imported_points: 匯入點的數量
1752 hi: '%{to_user} 你好,'
1753 failed_to_import: 您的文件似乎無法以GPS軌跡匯入。
1754 verify: 請驗證您的檔案是否為有效的 GPX 檔案,或者是否為含有 GPX 檔案的支援格式封存檔 (.tar.gz, .tar.bz2, .tar,
1755 .zip, .gpx.gz, .gpx.bz2)。您的檔案是否有格式或語法問題?此為匯入的錯誤內容:
1756 more_info: 有更多關於GPX匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢
1757 more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1758 subject: '[開放街圖] GPX 匯入失敗'
1760 hi: '%{to_user} 您好,'
1761 imported_successfully: 看來您的檔案已成功匯入為 GPS 軌跡。
1762 all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1763 all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1764 subject: '[開放街圖] GPX 匯入成功'
1766 subject: '[開放街圖] 歡迎加入開放街圖'
1768 created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1769 confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1770 welcome: 在確認您的帳號後,我們將提供一些額外的資訊,協助您開始使用開放街圖。
1772 subject: '[開放街圖] 確認你的電子郵件信箱'
1774 hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1775 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1777 subject: '[開放街圖] 密碼重設要求'
1779 hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1780 click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1781 note_comment_notification:
1782 description: '開放街圖註記 #%{id}'
1786 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1787 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1788 your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1789 your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1790 commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1791 commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1793 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1794 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1795 your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1796 your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1797 commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1798 commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1800 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1801 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1802 your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1803 your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1804 commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1805 commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1806 details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1807 details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1808 changeset_comment_notification:
1809 description: '開放街圖變更集 #%{id}'
1812 subject_own: '[開放街圖] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1813 subject_other: '[開放街圖] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1814 your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1815 your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1816 commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1817 commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1818 partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1819 partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1820 partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1821 details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1822 details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1823 unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1824 unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1828 introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1829 introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1830 press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1832 success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1833 already active: 該帳號已經確認。
1834 unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1835 if_need_resend: 如果您需要我們重新發送確認電子郵件,請點擊下面的按鈕。
1836 resend_button: 重新發送確認電子郵件
1838 failure: 找不到使用者 %{name}。
1840 heading: 確認電子郵件地址的變更
1841 press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1843 success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1844 failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1845 unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1846 resend_success_flash:
1847 confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1848 whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1852 send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1853 back_to_inbox: 回到收件匣
1856 limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1860 body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1864 unread_button: 標記為未讀
1867 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非是寄給那個或是來自那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1883 muted_messages: 已忽視訊息
1891 unread_button: 標記為未讀
1894 unmute_button: 移至收件匣
1898 messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1900 one: '%{count} 項新訊息'
1901 other: '%{count} 項新訊息'
1903 one: '%{count} 項舊訊息'
1904 other: '%{count} 項舊訊息'
1905 no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1906 people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1912 other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1917 one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1918 other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1919 no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1920 people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1925 wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1930 email address: 電子郵件地址
1931 new password button: 重設密碼
1932 help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1934 send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1937 heading: 重設 %{user} 的密碼
1939 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1941 flash changed: 你的密碼已經變更。
1942 flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1946 preferred_site_color_scheme: 偏好的網站配色
1951 preferred_map_color_scheme: 偏好的地圖配色
1959 update_success_flash:
1968 gravatar: 使用 Gravatar
1969 what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1970 disabled: Gravatar已停用。
1971 enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1974 delete image: 移除目前的圖片
1975 replace image: 取代目前的圖片
1976 image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1978 no home location: 你尚未輸入家的位置。
1979 update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1989 login_to_authorize_html: 登入開放街圖以存取 %{client_app_name}。
1990 email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1993 lost password link: 忘記密碼了?
1995 with external: 或者使用第三方服務登入
1997 auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
2003 suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
2004 contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
2008 heading_html: 以%{kramdown_link}解析
2050 heading_html: '%{copyright}開放街圖 %{br} 貢獻者'
2051 used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
2052 lede_text: 開放街圖是由圖客社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
2053 local_knowledge_title: 地方知識
2054 local_knowledge_html: |-
2056 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
2058 community_driven_title: 社群推動
2059 community_driven_1_html: |-
2060 開放街圖的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
2061 想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
2062 %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
2063 community_driven_osm_blog: 開放街圖部落格
2064 community_driven_user_diaries: 使用者日記
2065 community_driven_community_blogs: 社群部落格
2066 community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
2067 open_data_title: 開放資料
2068 open_data_1_html: 開放街圖是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
2069 及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
2070 open_data_open_data: 開放資料
2071 open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
2073 legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
2074 OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
2075 legal_1_1_openstreetmap_foundation: 開放街圖基金會
2076 legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
2077 legal_1_1_aup: 可接受使用方針
2078 legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
2079 legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
2080 legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
2081 legal_2_2_html: 開放街圖、放大鏡標誌與 State of the Map 是%{registered_trademarks_link}。
2082 legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
2083 partners_title: 合作夥伴
2088 html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
2092 html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
2096 introduction_1_html: 開放街圖%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
2097 (OSMF) 以%{odc_odbl_link}(ODbL)授權。
2098 introduction_1_open_data: 開放資料
2099 introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2100 introduction_1_osm_foundation: 開放街圖基金會
2101 introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為開放街圖及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
2102 introduction_2_legal_code: 法律條款
2103 introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
2104 introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
2105 introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
2106 credit_title_html: 如何標明作者是開放街圖
2107 credit_1_html: 當你使用開放街圖的資料,你會被要求遵循兩件事:
2108 credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為開放街圖提供署名。
2109 credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
2110 credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
2111 credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
2113 請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
2114 相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
2115 在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
2116 credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
2117 attribution_example:
2118 alt: 如何在網頁上署名開放街圖的例子
2120 more_title_html: 尋找更多
2121 more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
2122 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
2124 儘管開放街圖是開放資料,但我們不對第三方提供免費的地圖 API。
2125 請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}以及%{nominatim_usage_policy_link}。
2126 more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
2127 more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
2128 more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
2129 contributors_title_html: 我們的貢獻者
2130 contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
2131 contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
2132 Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2133 contributors_at_austria: 奧地利
2134 contributors_at_stadt_wien: 維也納
2135 contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2136 contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2137 contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2138 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2139 contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2140 contributors_au_australia: 澳洲
2141 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2142 contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2143 contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2144 contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2145 (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2146 contributors_ca_canada: 加拿大
2147 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2148 contributors_cz_czechia: 捷克
2149 contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2150 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2151 contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2152 contributors_fi_finland: 芬蘭
2153 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2154 contributors_fr_credit_html: |-
2156 Direction Générale des Impôts 的資料。
2157 contributors_fr_france: 法國
2158 contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2159 contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2160 contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2161 contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2162 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2163 contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2164 contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2166 contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2167 contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2168 contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2169 contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2170 contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2172 contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2173 contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2174 contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2175 contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2176 contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2177 contributors_si_gu: 測繪局
2178 contributors_si_mkgp: 農林食品部
2179 contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2180 contributors_es_spain: 西班牙
2181 contributors_es_ign: IGN
2182 contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2183 contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2184 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2185 contributors_za_south_africa: 南非
2186 contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2187 contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2188 contributors_gb_united_kingdom: 英國
2189 contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善開放街圖的來源,請參閱開放街圖 Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2190 contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2191 contributors_footer_2_html: 開放街圖收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可開放街圖、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2192 infringement_title_html: 侵犯版權
2193 infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2195 infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到開放街圖資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2196 infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2197 infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2198 trademarks_title: 商標
2199 trademarks_1_1_html: 開放街圖、網站上的放大鏡標誌以及 State of the Map 是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2200 trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2202 js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2203 js_2: 開放街圖使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2205 copyright: 版權所有,由開放街圖及貢獻者根據開放的授權協議提供
2206 remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2208 not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2209 not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2210 user_page_link: 使用者頁面
2211 anon_edits_html: (%{link})
2212 anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2214 id_not_configured: iD 尚未設定
2217 manually_select: 手動選擇不同的區域
2219 licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2223 advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2224 body: 這個區域太大,無法匯出開放街圖 XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2227 description: 定期更新的完整開放街圖資料庫副本
2230 description: 從開放街圖資料庫的鏡像,下載此區域
2233 description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2236 description: 開放街圖 wiki 上列出的其他來源
2244 explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入開放街圖社群,然後自己加入或者改進資料。
2246 instructions_1_html: |-
2247 只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2248 這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2251 concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2253 working_group: OSMF 工作小組
2256 introduction: 開放街圖有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2260 description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2262 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2264 description: 社群維護的新手指南
2267 description: 尋求幫助與討論有關開放街圖的分享場所。
2270 description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2273 description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2276 description: 協助公司與組織改用開放街圖為基礎的地圖與相關服務。
2279 description: 想要以組織來對開放街圖製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2282 description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2284 removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2285 desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2286 download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2287 id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2288 change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2291 paragraph_1_html: |-
2292 有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2293 %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2294 get_help_here: 在這裡尋求協助
2297 search_results: 搜尋結果
2300 get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2304 where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2306 reverse_directions_text: 反向
2313 introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2317 開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2318 因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2319 real_and_current: 真實與即時
2320 off_the_map_html: |-
2321 %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2322 以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2326 paragraph_1: 開放街圖有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2327 an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2328 a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2329 a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2330 a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2338 開放街圖幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2340 %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2342 automated_edits: 自動化編輯
2344 continue_authorization: 繼續授權
2346 title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2347 para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2349 只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2350 這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2351 並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2356 來自世界各地的人們都在貢獻或使用開放街圖。
2357 雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2358 這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2362 about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與開放街圖基金會
2363 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2364 list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2367 other_groups_html: |-
2368 沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2369 事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2370 communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2384 cycleway_national: 國家自行車道
2385 cycleway_regional: 地區自行車道
2386 cycleway_local: 地方自行車道
2426 intermittent_water: 間歇性水體
2431 brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2456 bicycle_rental: 自行車出租
2457 bicycle_parking: 自行車停車場
2458 bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2462 private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2463 public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2464 trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2465 identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2467 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2468 visibility_help: 這是什麼意思?
2470 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2472 upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2473 trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2474 upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2475 traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2479 heading: 編輯軌跡 %{name}
2480 visibility_help: 這是什麼意思?
2485 heading: 檢視軌跡 %{name}
2491 start_coordinates: 開始坐標:
2492 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2500 delete_trace: 刪除這個軌跡
2501 trace_not_found: 找不到軌跡!
2503 confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2508 other: '%{count} 個點'
2510 trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2517 details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2518 details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2520 public_traces: 公開 GPS 軌跡
2521 my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2522 public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2523 description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2524 tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2525 empty_title: 這裡還沒有東西
2526 empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2532 traces_from_html: 來自 %{user} 的公開軌跡
2533 remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2535 scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2537 message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2540 message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2545 description_with_count:
2546 one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2547 other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2548 description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2550 permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2552 cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2554 blocked_zero_hour: 你在開放街圖網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2555 blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2556 need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2558 account_settings: 帳號設定
2559 oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2560 oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2563 openid_url: OpenID URL
2564 openid_login_button: 繼續
2575 title: 使用 Microsoft 登入
2607 missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2610 read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2611 write_prefs: 修改使用者偏好設定
2612 write_diary: 建立日記並評論
2614 write_changeset_comments: 在變更集上留言
2615 read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2616 write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2618 write_redactions: 編寫地圖資料
2619 write_blocks: 建立與撤銷使用者封鎖
2620 read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2621 consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2622 send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2623 skip_authorization: 自動核准申請
2625 moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2626 oauth2_applications:
2629 no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2637 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2645 confirm_delete: 刪除此應用程式?
2647 client_secret: 客戶端密鑰
2648 client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2650 redirect_uris: 重新導向 URI
2652 sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2653 oauth2_authorizations:
2656 introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2663 oauth2_authorized_applications:
2668 last_authorized: 最後授權
2669 no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2672 confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2677 signup_to_authorize_html: 註冊開放街圖以存取 %{client_app_name}。
2678 no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2679 please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2683 paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這樣的人建立,而且任何人都能修正、更新、下載與使用。
2684 paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2686 duplicate_social_email: 若你已有開放街圖帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2687 display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2689 html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2690 privacy_policy: 隱私權政策
2691 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2692 contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2693 contributor_terms: 貢獻者條款
2696 privacy_policy: 隱私權政策
2697 privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2698 html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2700 use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2703 heading: 使用者 %{user} 不存在
2704 body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2715 my_preferences: 我的偏好設定
2716 my_dashboard: 我的功能面板
2718 blocks by me: 我所設的封鎖
2719 create_mute: 忽視這名使用者
2720 destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2721 edit_profile: 編輯個人資料
2729 mapper since: 註冊為製圖者日期:
2730 last map edit: 最後地圖編輯於:
2731 no activity yet: 尚無活動
2736 email address: 電子郵件地址:
2741 administrator: 這個使用者是一個管理員
2742 moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2745 administrator: 授予管理員權限
2749 administrator: 撤銷管理員權限
2753 moderator_history: 給予封鎖
2754 revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2756 create_block: 封鎖這位使用者
2757 activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2758 confirm_user: 確認這位使用者
2759 unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2760 unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2762 unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2763 delete_user: 刪除這位使用者
2767 flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2770 title: '%{name} 設的封鎖'
2771 heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2772 empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2775 title: 對 %{name} 的封鎖
2776 heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2779 title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2780 heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2781 empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2782 confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2784 one: '%{count} 個生效封鎖'
2785 other: '%{count} 個生效封鎖'
2800 name_or_email: 姓名或電子郵件
2808 one: 找到 %{count} 位使用者
2809 other: 找到 %{count} 位使用者
2814 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2815 summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2818 heading_html: '%{user} 的留言'
2824 title: '%{user} 新增的變更集留言'
2831 title: 日記評論由%{user}新增
2840 automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2841 contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2843 connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2844 invalid_credentials: 無效的認證憑證
2845 no_authorization_code: 無授權碼
2846 unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2850 heading: 你的 ID 尚未與開放街圖帳號關聯。
2851 option_1: 如果你是新來到開放街圖,請使用下方表單建立一個帳號。
2852 option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2855 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的身份。
2856 already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2857 doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2858 not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2860 are_you_sure: 你確定要授予使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2862 are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 '%{name}' '%{role}' 的身份?
2865 non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2866 non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2868 sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2871 title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2872 heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2873 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2875 title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2876 heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2877 period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2880 block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2882 flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2884 only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2885 only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2886 only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2887 inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2894 time_future_html: 於 %{time} 結束。
2895 until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2896 time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2897 time_past_html: 於%{time}結束。
2901 other: '%{count} 小時'
2910 other: '%{count} 個月'
2916 revoked_html: 已被 %{name} 撤銷
2918 active_until_read: 直到讀取後才活躍
2919 read_html: 已讀於 %{time}
2920 time_in_future_title: '%{time_absolute};於 %{time_relative}'
2921 time_in_past_title: '%{time_absolute};%{time_relative}'
2923 title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2924 heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2935 display_name: 被封鎖的使用者
2944 blocks_on_user_html: 對%{user}的封鎖
2945 blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2946 blocks_by_user_html: 由%{user}做出的封鎖
2952 my_muted_users: 我忽視的使用者
2953 you_have_muted_n_users:
2955 other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2956 user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2957 user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2966 notice: 你已忽視%{name}。
2967 error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2969 notice: 你取消了忽視%{name}。
2970 error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2973 title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2974 heading: '%{user} 的註記'
2975 subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2976 subheading_submitted: 已提交
2977 subheading_commented: 已評論
2992 open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2993 closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2994 hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2995 description_when_author_is_deleted: 已刪除
2996 description_when_there_is_no_opening_comment: 未知的
2997 event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2998 event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2999 event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
3000 event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
3001 event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
3002 event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
3003 event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
3004 event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
3005 event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
3007 anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
3014 comment_and_resolve: 評論並解決
3016 log_in_to_comment: 登入來評論此註記
3017 report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
3018 other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
3019 other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
3020 disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
3023 intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
3024 anonymous_warning_html: 你尚未登入。請%{log_in}或%{sign_up}以便收到你的註記的更新內容並協助其他的地圖編輯者解決問題。
3025 anonymous_warning_log_in: 登入
3026 anonymous_warning_sign_up: 註冊
3027 counter_warning_html: 您已張貼了至少 %{x_anonymous_notes},這對社群來說很棒,謝謝!現在,我們鼓勵您%{contribute_by_yourself},這並不複雜,而且%{community_can_help}。
3029 one: '%{count} 則匿名註記'
3030 other: '%{count} 則匿名註記'
3031 counter_warning_guide_link:
3033 counter_warning_forum_link:
3035 advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
3039 warning: 無法建立新註記,因為開放街圖 API 目前處於唯讀模式。
3041 showing_page: 第 %{page} 頁
3045 sorry: '抱歉,找不到註記 #%{id}。'
3057 custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
3060 image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
3063 include_marker: 包括標記
3064 center_marker: 將標記設為地圖中心點
3065 paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
3066 view_larger_map: 查看更大的地圖
3067 only_layers_exported_as_image: 僅以下圖層可匯出為影像:
3069 report_problem: 回報問題
3073 tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
3081 one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3082 other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
3084 one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3085 other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
3089 transport_map: 交通運輸地圖
3090 tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
3097 overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
3099 openstreetmap_contributors: 開放街圖貢獻者
3101 website_and_api_terms: 網站和 API 條款
3102 cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
3104 thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
3105 andy_allan: Andy Allan
3106 tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
3108 hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
3109 hotosm_name: 開放街圖人道主義團隊
3112 edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
3113 createnote_tooltip: 在地圖加入註記
3114 createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
3115 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
3116 map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
3117 queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
3118 queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
3119 embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
3120 edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
3125 distance_m: '%{distance} 公尺'
3126 distance_km: '%{distance}公里'
3128 no_route: 查無兩個地點間的路徑。
3129 no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
3131 continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
3132 slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
3133 offramp_right: 往右側匝道
3134 offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
3135 offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3136 offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3137 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3138 offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
3139 offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
3140 offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
3141 onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
3142 onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
3143 onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
3144 onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3145 onramp_right: 右轉前往匝道
3146 endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3147 merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3148 fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3149 turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3150 sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3151 uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3152 sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3153 turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3155 offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3156 offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3157 offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3158 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3159 offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3160 offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3161 offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3162 onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3163 onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3164 onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3165 onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3167 endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3168 merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3169 fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3170 slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3171 via_point_without_exit: (通過點)
3172 follow_without_exit: 延著 %{name}
3173 roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
3174 leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3175 stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
3176 start_without_exit: 在 %{name} 開始
3177 destination_without_exit: 到達目地
3178 against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3179 end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3180 roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3181 roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
3182 exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
3184 courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3197 download: 以 GeoJSON 格式下載路線
3203 nothing_found: 找不到圖徵
3204 error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3205 timeout: '%{server} 連線逾時'
3207 directions_from: 從這裡的路線
3208 directions_to: 到這裡的路線
3211 query_features: 查詢圖徵
3215 not_set: 你的帳號還未設定家位置
3218 no_contributions: '%{date} 沒有貢獻'
3219 contributions: '{{PLURAL|one=%{count} 貢獻於 %{date}|%{count} 貢獻於 %{date}}'
3234 heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3245 not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3249 leading_whitespace: 前頭有空白
3250 trailing_whitespace: 後端有空白
3251 invalid_characters: 包含無效字元
3252 url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})