]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hu.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / hu.yml
1 # Messages for Hungarian (Magyar)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: City-busz
5 # Author: Dani
6 # Author: Dj
7 # Author: Glanthor Reviol
8 # Author: Leiric
9 # Author: Misibacsi
10 # Author: Sucy
11 hu: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Szöveg
16       diary_entry: 
17         language: Nyelv
18         latitude: Földrajzi szélesség
19         longitude: Földrajzi hosszúság
20         title: Tárgy
21         user: Felhasználó
22       friend: 
23         friend: Barát
24         user: Felhasználó
25       message: 
26         body: Szöveg
27         recipient: Címzett
28         sender: Küldő
29         title: Tárgy
30       trace: 
31         description: Leírás
32         latitude: Földrajzi szélesség
33         longitude: Földrajzi hosszúság
34         name: Név
35         public: Nyilvános
36         size: Méret
37         user: Felhasználó
38         visible: Látható
39       user: 
40         active: Aktív
41         description: Leírás
42         display_name: Megjelenítendő név
43         email: E-mail
44         languages: Nyelvek
45         pass_crypt: Jelszó
46     models: 
47       acl: Hozzáférés-vezérlési lista
48       changeset: Módosításcsomag
49       changeset_tag: Módosításcsomag címkéje
50       country: Ország
51       diary_comment: Naplóhozzászólás
52       diary_entry: Naplóbejegyzés
53       friend: Barát
54       language: Nyelv
55       message: Üzenet
56       node: Pont
57       node_tag: Pont címkéje
58       notifier: Értesítő
59       old_node: Régi pont
60       old_node_tag: Régi pont címkéje
61       old_relation: Régi kapcsolat
62       old_relation_member: Régi kapcsolat tagja
63       old_relation_tag: Régi kapcsolat címkéje
64       old_way: Régi vonal
65       old_way_node: Régi vonal pontja
66       old_way_tag: Régi vonal címkéje
67       relation: Kapcsolat
68       relation_member: Kapcsolat tagja
69       relation_tag: Kapcsolat címkéje
70       session: Folyamat
71       trace: Nyomvonal
72       tracepoint: Nyomvonal pontja
73       tracetag: Nyomvonal címkéje
74       user: Felhasználó
75       user_preference: Felhasználói beállítás
76       user_token: Felhasználói utalvány
77       way: Vonal
78       way_node: Vonal pontja
79       way_tag: Vonal címkéje
80   application: 
81     require_cookies: 
82       cookies_needed: Úgy tűnik, hogy a böngésződben le vannak tiltva a sütik – a folytatás előtt engedélyezd azokat.
83     setup_user_auth: 
84       blocked: Az API-hoz való hozzáférésed blokkolva lett. Jelentkezz be a webes felületen a részletek megtekintéséhez.
85       need_to_see_terms: Az API-hoz való hozzáférésed ideiglenesen felfüggesztésre került. Jelentkezz be a webes felületen a közreműködési feltételek megtekintéséhez. Ezt nem kell elfogadnod, de meg kell tekintened.
86   browse: 
87     changeset: 
88       changeset: "Módosításcsomag: %{id}"
89       changesetxml: Changeset XML
90       download: "%{changeset_xml_link} vagy %{osmchange_xml_link} letöltése"
91       feed: 
92         title: "Módosításcsomag: %{id}"
93         title_comment: "Módosításcsomag: %{id} - %{comment}"
94       osmchangexml: osmChange XML
95       title: Módosításcsomag
96     changeset_details: 
97       belongs_to: "Tulajdonos:"
98       bounding_box: "Határolónégyzet:"
99       box: határoló
100       closed_at: "Lezárva:"
101       created_at: "Készült:"
102       has_nodes: 
103         one: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
104         other: "A következő %{count} pontot tartalmazza:"
105       has_relations: 
106         one: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
107         other: "A következő %{count} kapcsolatot tartalmazza:"
108       has_ways: 
109         one: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
110         other: "A következő %{count} vonalat tartalmazza:"
111       no_bounding_box: Nincs eltárolva határoló ehhez a módosításcsomaghoz.
112       show_area_box: Területhatároló megtekintése
113     common_details: 
114       changeset_comment: "Megjegyzés:"
115       deleted_at: "Törölve ekkor:"
116       deleted_by: "Törölte:"
117       edited_at: "Szerkesztve:"
118       edited_by: "Szerkesztette:"
119       in_changeset: "Módosításcsomag:"
120       version: "Verzió:"
121     containing_relation: 
122       entry: "Kapcsolat: %{relation_name}"
123       entry_role: "Kapcsolat: %{relation_name} (mint %{relation_role})"
124     map: 
125       deleted: Törölve
126       edit: 
127         area: Terület szerkesztése
128         node: Pont szerkesztése
129         relation: Kapcsolat szerkesztése
130         way: Vonal szerkesztése
131       larger: 
132         area: Terület megtekintése nagyobb térképen
133         node: Pont megtekintése nagyobb térképen
134         relation: Kapcsolat megtekintése nagyobb térképen
135         way: Vonal megtekintése nagyobb térképen
136       loading: Betöltés…
137     navigation: 
138       all: 
139         next_changeset_tooltip: Következő módosításcsomag
140         next_node_tooltip: Következő pont
141         next_relation_tooltip: Következő kapcsolat
142         next_way_tooltip: Következő vonal
143         prev_changeset_tooltip: Előző módosításcsomag
144         prev_node_tooltip: Előző pont
145         prev_relation_tooltip: Előző kapcsolat
146         prev_way_tooltip: Előző vonal
147       user: 
148         name_changeset_tooltip: "%{user} szerkesztéseinek megtekintése"
149         next_changeset_tooltip: "%{user} következő szerkesztése"
150         prev_changeset_tooltip: "%{user} előző szerkesztése"
151     node: 
152       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
153       download_xml: XML letöltése
154       edit: szerkesztés
155       node: Pont
156       node_title: "Pont: %{node_name}"
157       view_history: előzmények megtekintése
158     node_details: 
159       coordinates: "Koordináták:"
160       part_of: "Része:"
161     node_history: 
162       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
163       download_xml: XML letöltése
164       node_history: Pont előzményei
165       node_history_title: "Pont előzményei: %{node_name}"
166       view_details: részletek megtekintése
167     not_found: 
168       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú %{type} nem található.
169       type: 
170         changeset: módosításcsomag
171         node: pont
172         relation: kapcsolat
173         way: vonal
174     paging_nav: 
175       of: "összesen:"
176       showing_page: "Jelenlegi oldal:"
177     relation: 
178       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_history_link}"
179       download_xml: XML letöltése
180       relation: Kapcsolat
181       relation_title: "Kapcsolat: %{relation_name}"
182       view_history: előzmények megtekintése
183     relation_details: 
184       members: "Tagok:"
185       part_of: "Része:"
186     relation_history: 
187       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
188       download_xml: XML letöltése
189       relation_history: Kapcsolat előzményei
190       relation_history_title: "Kapcsolat előzményei: %{relation_name}"
191       view_details: részletek megtekintése
192     relation_member: 
193       entry_role: "%{type} %{name} mint %{role}"
194       type: 
195         node: "Pont:"
196         relation: "Kapcsolat:"
197         way: "Vonal:"
198     start: 
199       manually_select: Más terület kézi kijelölése
200       view_data: Adatok megtekintése a térkép jelenlegi nézetéhez
201     start_rjs: 
202       data_frame_title: Adatok
203       data_layer_name: Adatok
204       details: Részletek
205       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
206       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]] szerkesztette ekkor: [[timestamp]]"
207       hide_areas: Területek elrejtése
208       history_for_feature: "[[feature]] előzményei"
209       load_data: Adatok betöltése
210       loaded_an_area_with_num_features: "Olyan területet töltöttél be, amely [[num_features]] elemet tartalmaz. Néhány böngésző lehet, hogy nem birkózik meg ekkora mennyiségű adattal. Általában a böngészők egyszerre kevesebb mint 100 elem megjelenítésével működnek a legjobban: minden más esetben a böngésző lelassulhat/nem válaszolhat. Ha biztos vagy benne, hogy meg szeretnéd jeleníteni ezeket az adatokat, megteheted ezt az alábbi gombra kattintva."
211       loading: Betöltés…
212       manually_select: Más terület kézi kijelölése
213       object_list: 
214         api: Ezen terület letöltése API-ból
215         back: Objektumlista megjelenítése
216         details: Részletek
217         heading: Objektumlista
218         history: 
219           type: 
220             node: Pont [[id]]
221             way: Vonal [[id]]
222         selected: 
223           type: 
224             node: Pont [[id]]
225             way: Vonal [[id]]
226         type: 
227           node: Pont
228           way: Vonal
229       private_user: ismeretlen felhasználó
230       show_areas: Területek megjelenítése
231       show_history: Előzmények megjelenítése
232       unable_to_load_size: "Nem tölthető be: a határolónégyzet mérete ([[bbox_size]]) túl nagy. (%{max_bbox_size}-nél kisebbnek kell lennie.)"
233       wait: Várj...
234       zoom_or_select: Közelíts rá vagy jelölj ki egy területet a térképen a megtekintéshez
235     tag_details: 
236       tags: "Címkék:"
237       wiki_link: 
238         key: Wiki leírás oldal a %{key} címkéhez
239         tag: Wiki leírás oldal a %{key}=%{value} címkéhez
240       wikipedia_link: A(z) %{page} szócikk a Wikipédián
241     timeout: 
242       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} típusú %{id} azonosítójú adatok kinyerése túl sokáig tartott.
243       type: 
244         changeset: módosításcsomag
245         node: pont
246         relation: kapcsolat
247         way: vonal
248     way: 
249       download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} vagy %{edit_link}"
250       download_xml: XML letöltése
251       edit: szerkesztés
252       view_history: előzmények megtekintése
253       way: Vonal
254       way_title: "Vonal: %{way_name}"
255     way_details: 
256       also_part_of: 
257         one: szintén része a(z) %{related_ways} vonalnak
258         other: szintén része a(z) %{related_ways} vonalaknak
259       nodes: "Pontok:"
260       part_of: "Része:"
261     way_history: 
262       download: "%{download_xml_link} vagy %{view_details_link}"
263       download_xml: XML letöltése
264       view_details: részletek megtekintése
265       way_history: Vonal előzményei
266       way_history_title: "Vonal előzményei: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Névtelen
270       big_area: (nagy)
271       no_comment: (nincs)
272       no_edits: (nincs szerkesztés)
273       show_area_box: területhatároló megjelenítése
274       still_editing: (szerkesztés alatt)
275       view_changeset_details: Módosításcsomag részleteinek megtekintése
276     changeset_paging_nav: 
277       next: következő »
278       previous: « előző
279       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
280     changesets: 
281       area: Terület
282       comment: Megjegyzés
283       id: Azonosító
284       saved_at: Mentve
285       user: Felhasználó
286     list: 
287       description: Legutóbbi módosítások
288       description_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
289       description_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
290       description_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
291       description_user: "%{user} módosításcsomagjai"
292       description_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
293       heading: Módosításcsomagok
294       heading_bbox: Módosításcsomagok
295       heading_friend: Módosításcsomagok
296       heading_nearby: Módosításcsomagok
297       heading_user: Módosításcsomagok
298       heading_user_bbox: Módosításcsomagok
299       title: Módosításcsomagok
300       title_bbox: "Módosításcsomagok ezen belül: %{bbox}"
301       title_friend: Ismerőseid módosításcsomagjai
302       title_nearby: Közeli felhasználók módosításcsomagjai
303       title_user: "%{user} módosításcsomagjai"
304       title_user_bbox: "%{user} módosításcsomagjai ezen belül: %{bbox}"
305     timeout: 
306       sorry: Sajnálom, az általad kért módosításcsomagok listájának lekérése túl sokáig tartott.
307   diary_entry: 
308     diary_comment: 
309       comment_from: "%{link_user} hozzászólása ekkor: %{comment_created_at}"
310       confirm: Megerősítés
311       hide_link: Hozzászólás elrejtése
312     diary_entry: 
313       comment_count: 
314         one: 1 hozzászólás
315         other: "%{count} hozzászólás"
316       comment_link: Hozzászólás ehhez a bejegyzéshez
317       confirm: Megerősítés
318       edit_link: Ezen bejegyzés szerkesztése
319       hide_link: Bejegyzés elrejtése
320       posted_by: "%{link_user} küldte ekkor: %{created} %{language_link} nyelven"
321       reply_link: Válasz ezen bejegyzésre
322     edit: 
323       body: "Szöveg:"
324       language: "Nyelv:"
325       latitude: "Földrajzi szélesség:"
326       location: "Hely:"
327       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
328       marker_text: Naplóbejegyzés helye
329       save_button: Mentés
330       subject: "Tárgy:"
331       title: Naplóbejegyzés szerkesztése
332       use_map_link: térkép használata
333     feed: 
334       all: 
335         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól
336         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések
337       language: 
338         description: Legutóbbi naplóbejegyzések az OpenStreetMap felhasználóitól %{language_name} nyelven
339         title: OpenStreetMap naplóbejegyzések %{language_name} nyelven
340       user: 
341         description: Legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzések %{user} felhasználótól
342         title: "%{user} OpenStreetMap naplóbejegyzései"
343     list: 
344       in_language_title: Naplóbejegyzések %{language} nyelven
345       new: Új naplóbejegyzés
346       new_title: Új naplóbejegyzés írása a felhasználói naplóba
347       newer_entries: Újabb bejegyzések
348       no_entries: Nincsenek naplóbejegyzések
349       older_entries: Régebbi bejegyzések
350       recent_entries: "Legutóbbi naplóbejegyzések:"
351       title: Felhasználók naplói
352       title_friends: Ismerősök naplói
353       title_nearby: Közeli felhasználók naplói
354       user_title: "%{user} naplója"
355     location: 
356       edit: Szerkesztés
357       location: "Hely:"
358       view: Megtekintés
359     new: 
360       title: Új naplóbejegyzés
361     no_such_entry: 
362       body: Sajnálom, de nincs naplóbejegyzés vagy hozzászólás %{id} azonosítóval. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
363       heading: "Nincs naplóbejegyzés ezzel az azonosítóval: %{id}"
364       title: Nincs ilyen naplóbejegyzés
365     no_such_user: 
366       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
367       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
368       title: Nincs ilyen felhasználó
369     view: 
370       leave_a_comment: Hozzászólás írása
371       login: Jelentkezz be
372       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} a hozzászóláshoz"
373       save_button: Mentés
374       title: "%{user} naplója | %{title}"
375       user_title: "%{user} naplója"
376   editor: 
377     default: Alapértelmezett (jelenleg %{name})
378     potlatch: 
379       description: Potlatch 1 (böngészőn belüli szerkesztő)
380       name: Potlatch 1
381     potlatch2: 
382       description: Potlatch 2 (böngészőn belüli szerkesztő)
383       name: Potlatch 2
384     remote: 
385       description: Távirányító (JOSM vagy Merkaartor)
386       name: Távirányító
387   export: 
388     start: 
389       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
390       area_to_export: Exportálandó terület
391       embeddable_html: Beágyazható HTML
392       export_button: Exportálás
393       export_details: Az OpenStreetMap adatokra a <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 licenc</a> vonatkozik.
394       format: "Formátum:"
395       format_to_export: Exportálás formátuma
396       image_size: "Képméret:"
397       latitude: "Földrajzi szélesség:"
398       licence: Licenc
399       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
400       manually_select: Más terület kézi kijelölése
401       max: max.
402       options: Beállítások
403       osm_xml_data: OpenStreetMap XML adat
404       output: Kimenet
405       paste_html: Webhelyekbe való beágyazáshoz illeszd be a HTML kódot
406       scale: Méretarány
407       too_large: 
408         body: Ez a terület túl nagy ahhoz, hogy exportálásra kerüljön OpenStreetMap XML adatként. Közelíts, vagy jelölj ki kisebb területet.
409         heading: Túl nagy terület
410       zoom: Nagyítási szint
411     start_rjs: 
412       add_marker: Jelölő hozzáadása a térképhez
413       change_marker: Jelölő helyének módosítása
414       click_add_marker: Jelölő hozzáadásához kattints a térképre
415       drag_a_box: Terület kijelöléséhez rajzolj egy négyzetet a térképen
416       export: Exportálás
417       manually_select: Más terület kézi kijelölése
418       view_larger_map: Nagyobb térkép megtekintése
419   geocoder: 
420     description: 
421       title: 
422         geonames: Helyek a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
423         osm_namefinder: "%{types} az <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>ről"
424         osm_nominatim: Helyek az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
425       types: 
426         cities: Nagyvárosok
427         places: Helyek
428         towns: Városok
429     description_osm_namefinder: 
430       prefix: "%{type}: %{distance}-re %{direction}"
431     direction: 
432       east: keletre
433       north: északra
434       north_east: északkeletre
435       north_west: északnyugatra
436       south: délre
437       south_east: délkeletre
438       south_west: délnyugatra
439       west: nyugatra
440     distance: 
441       one: kb. 1 km
442       other: kb. %{count} km
443       zero: kevesebb mint 1 km
444     results: 
445       more_results: További eredmények
446       no_results: Nem találhatók eredmények
447     search: 
448       title: 
449         ca_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>-ről
450         geonames: Eredmények a <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>ről
451         latlon: Eredmények az <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>ról
452         osm_namefinder: Eredmények az <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>ről
453         osm_nominatim: Eredmények az <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>tól
454         uk_postcode: Eredmények a <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>-ról
455         us_postcode: Eredmények a <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>-ról
456     search_osm_namefinder: 
457       prefix: "%{type}:"
458       suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance}-re %{parentdirection} innen: %{parentname})"
459       suffix_place: " %{distance}-re %{direction} innen: %{placename}"
460       suffix_suburb: "%{suffix} (%{parentname})"
461     search_osm_nominatim: 
462       prefix: 
463         amenity: 
464           airport: Repülőtér
465           arts_centre: Művészeti központ
466           atm: Bankautomata
467           auditorium: Auditórium
468           bank: Bank
469           bar: Bár
470           bench: Pad
471           bicycle_parking: Kerékpártároló
472           bicycle_rental: Kerékpárkölcsönző
473           brothel: Bordélyház
474           bureau_de_change: Pénzváltó
475           bus_station: Autóbusz-állomás
476           cafe: Kávézó
477           car_rental: Autókölcsönző
478           car_sharing: Autómegosztás
479           car_wash: Autómosó
480           casino: Kaszinó
481           cinema: Mozi
482           clinic: Klinika
483           club: Klub
484           college: Főiskola
485           community_centre: Művelődési központ
486           courthouse: Bíróság
487           crematorium: Krematórium
488           dentist: Fogorvos
489           doctors: Orvosi rendelő
490           dormitory: Kollégium
491           drinking_water: Ivóvíz
492           driving_school: Autósiskola
493           embassy: Nagykövetség
494           emergency_phone: Segélyhívó
495           fast_food: Gyorsétterem
496           ferry_terminal: Kompkikötő
497           fire_hydrant: Tűzcsap
498           fire_station: Tűzoltóság
499           fountain: Szökőkút
500           fuel: Benzinkút
501           grave_yard: Kis temető
502           gym: Fitness- / Tornaterem
503           hall: Csarnok
504           health_centre: Egészségügyi központ
505           hospital: Kórház
506           hotel: Szálloda
507           hunting_stand: Magasles
508           ice_cream: Jégkrém
509           kindergarten: Óvoda
510           library: Könyvtár
511           market: Piac
512           marketplace: Vásártér
513           mountain_rescue: Hegyimentők
514           nightclub: Éjszakai bár
515           nursery: Óvoda
516           nursing_home: Idősek otthona
517           office: Iroda
518           park: Park
519           parking: Parkoló
520           pharmacy: Gyógyszertár
521           place_of_worship: Vallási hely
522           police: Rendőrség
523           post_box: Postaláda
524           post_office: Posta
525           preschool: Óvoda
526           prison: Börtön
527           pub: Kocsma
528           public_building: Középület
529           public_market: Piac
530           reception_area: Recepció
531           recycling: Szelektív hulladékgyűjtő
532           restaurant: Étterem
533           retirement_home: Nyugdíjasotthon
534           sauna: Szauna
535           school: Iskola
536           shelter: Esőház
537           shop: Bolt
538           shopping: Bevásárlás
539           social_club: Társasági klub
540           studio: Stúdió
541           supermarket: Szupermarket
542           taxi: Taxi
543           telephone: Nyilvános telefon
544           theatre: Színház
545           toilets: WC
546           townhall: Városháza
547           university: Egyetem
548           vending_machine: Árusító automata
549           veterinary: Állatorvosi rendelő
550           village_hall: Községháza
551           waste_basket: Szemétgyűjtő kosár
552           wifi: WiFi hozzáférés
553           youth_centre: Ifjúsági központ
554         boundary: 
555           administrative: Közigazgatási határ
556         building: 
557           apartments: Társasház
558           block: Háztömb
559           bunker: Bunker
560           chapel: Kápolna
561           church: Templom
562           city_hall: Városháza
563           commercial: Kereskedelmi épület
564           dormitory: Kollégium
565           entrance: Épületbejárat
566           faculty: Egyetemi épület
567           farm: Tanyaépület
568           flats: Lakások
569           garage: Garázs
570           hall: Csarnok
571           hospital: Kórházépület
572           hotel: Szálloda
573           house: Ház
574           industrial: Ipari épület
575           office: Irodaház
576           public: Középület
577           residential: Lakóház
578           retail: Kereskedelmi épület
579           school: Iskolaépület
580           shop: Bolt
581           stadium: Stadion
582           store: Áruház
583           terrace: Sorház
584           tower: Torony
585           train_station: Vasútállomás
586           university: Egyetemi épület
587         highway: 
588           bridleway: Lovaglóút
589           bus_guideway: Buszsín
590           bus_stop: Buszmegálló
591           byway: Kiépítetlen ösvény
592           construction: Építés alatt álló közút
593           cycleway: Kerékpárút
594           distance_marker: Távolságjelölő
595           emergency_access_point: Vészhelyzeti hozzáférési pont
596           footway: Gyalogút
597           ford: Gázló
598           gate: Kapu
599           living_street: Pihenőút
600           minor: Alárendelt út
601           motorway: Autópálya
602           motorway_junction: Autópálya-csomópont
603           motorway_link: Autópálya
604           path: Ösvény
605           pedestrian: Sétálóutca
606           platform: Peron
607           primary: Főút
608           primary_link: Főút
609           raceway: Versenypálya
610           residential: Lakóövezeti út
611           road: Út
612           secondary: Összekötő út
613           secondary_link: Összekötő út
614           service: Szervizút
615           services: Autópálya-pihenőhely
616           steps: Lépcső
617           stile: Lépcsős átjáró
618           tertiary: Bekötőút
619           track: Földút
620           trail: Túraút
621           trunk: Autóút
622           trunk_link: Autóút
623           unclassified: Egyéb út
624           unsurfaced: Burkolatlan út
625         historic: 
626           archaeological_site: Régészeti lelőhely
627           battlefield: Csatamező
628           boundary_stone: Határkő
629           building: Épület
630           castle: Vár
631           church: Templom
632           house: Ház
633           icon: Ikon
634           manor: Majorság
635           memorial: Emlékmű
636           mine: Bánya
637           monument: Műemlék
638           museum: Múzeum
639           ruins: Rom
640           tower: Torony
641           wayside_cross: Útszéli kereszt
642           wayside_shrine: Útszéli kegyhely
643           wreck: Hajóroncs
644         landuse: 
645           allotments: Kert
646           basin: Medence
647           brownfield: Barnamező
648           cemetery: Temető
649           commercial: Irodaterület
650           conservation: Védelmi terület
651           construction: Építési terület
652           farm: Tanya
653           farmland: Mezőgazdasági terület
654           farmyard: Tanya épületei
655           forest: Erdő
656           grass: Füves terület
657           greenfield: Zöldmező
658           industrial: Ipari terület
659           landfill: Hulladéklerakó
660           meadow: Rét
661           military: Katonai terület
662           mine: Bánya
663           mountain: Hegy
664           nature_reserve: Természetvédelmi terület
665           park: Park
666           piste: Sípálya
667           plaza: Tér
668           quarry: Kőfejtő
669           railway: Vasúti terület
670           recreation_ground: Szabadidőpark
671           reservoir: Víztározó
672           residential: Lakóövezet
673           retail: Kereskedelmi terület
674           village_green: Közös mező
675           vineyard: Szőlős
676           wetland: Láp
677           wood: Erdő
678         leisure: 
679           beach_resort: Tengerparti üdülőhely
680           common: Közös terület
681           fishing: Horgászterület
682           garden: Kert
683           golf_course: Golfpálya
684           ice_rink: Műjégpálya
685           marina: Kishajókikötő
686           miniature_golf: Minigolfpálya
687           nature_reserve: Természetvédelmi terület
688           park: Park
689           pitch: Labdarúgópálya
690           playground: Játszótér
691           recreation_ground: Szabadidőpark
692           slipway: Sólya
693           sports_centre: Sportközpont
694           stadium: Stadion
695           swimming_pool: Uszoda
696           track: Futópálya
697           water_park: Vízipark
698         natural: 
699           bay: Öböl
700           beach: Part
701           cape: Partfok
702           cave_entrance: Barlangbejárat
703           channel: Csatorna
704           cliff: Szikla
705           coastline: Tengerpart
706           crater: Kráter
707           feature: Tereptárgy
708           fell: Kopár
709           fjord: Fjord
710           geyser: Gejzír
711           glacier: Gleccser
712           heath: Puszta
713           hill: Domb
714           island: Sziget
715           land: Szárazföld
716           marsh: Mocsár
717           moor: Mocsár
718           mud: Iszap
719           peak: Hegycsúcs
720           point: Pont
721           reef: Zátony
722           ridge: Hegygerinc
723           river: Folyó
724           rock: Szikla
725           scree: Sziklatörmelék
726           scrub: Cserjés
727           shoal: Zátony
728           spring: Forrás
729           strait: Tengerszoros
730           tree: Fa
731           valley: Völgy
732           volcano: Vulkán
733           water: Tó
734           wetland: Láp
735           wetlands: Láp
736           wood: Erdő
737         place: 
738           airport: Repülőtér
739           city: Nagyváros
740           country: Ország
741           county: Megye
742           farm: Tanya
743           hamlet: Község
744           house: Ház
745           houses: Házak
746           island: Sziget
747           islet: Kis sziget
748           locality: Hely
749           moor: Mocsár
750           municipality: Település
751           postcode: Irányítószám
752           region: Régió
753           sea: Tenger
754           state: Állam
755           subdivision: Településrész
756           suburb: Városrész
757           town: Város
758           unincorporated_area: Jogi személyiséggel nem rendelkező terület
759           village: Nagyközség
760         railway: 
761           abandoned: Felhagyott vasút
762           construction: Építés alatt álló vasút
763           disused: Használaton kívüli vasút
764           disused_station: Használaton kívüli vasútállomás
765           funicular: Siklóvasút
766           halt: Vasúti megállóhely
767           historic_station: Történelmi vasútállomás
768           junction: Vasúti csomópont
769           level_crossing: Vasúti átjáró
770           light_rail: HÉV
771           monorail: Egysínű vasút
772           narrow_gauge: Keskeny nyomközű vasút
773           platform: Vasúti peron
774           preserved: Megőrzött vasút
775           spur: Vasúti szárnyvonal
776           station: Vasútállomás
777           subway: Metróállomás
778           subway_entrance: Metrókijárat
779           switch: Vasúti váltó
780           tram: Villamos
781           tram_stop: Villamosmegálló
782           yard: Rendező-pályaudvar
783         shop: 
784           alcohol: Alkoholos italbolt
785           apparel: Ruházati bolt
786           art: Művészeti bolt
787           bakery: Pékség
788           beauty: Szépészeti bolt
789           beverages: Italbolt
790           bicycle: Kerékpárbolt
791           books: Könyvesbolt
792           butcher: Hentesbolt
793           car: Autókereskedés
794           car_dealer: Autókereskedés
795           car_parts: Autóalkatrészbolt
796           car_repair: Autószerviz
797           carpet: Szőnyegbolt
798           charity: Adománybolt
799           chemist: Vegyipari bolt
800           clothes: Ruházati bolt
801           computer: Számítástechnikai bolt
802           confectionery: Cukrászda
803           convenience: Kisbolt
804           copyshop: Fénymásoló bolt
805           cosmetics: Kozmetikai bolt
806           department_store: Áruház
807           discount: Diszkontárubolt
808           doityourself: Barkácsbolt
809           drugstore: Illatszerbolt
810           dry_cleaning: Ruhatisztító
811           electronics: Elektronikai bolt
812           estate_agent: Ingatlankereskedés
813           farm: Kertészbolt
814           fashion: Divatbolt
815           fish: Halbolt
816           florist: Virágárus
817           food: Élelmiszerbolt
818           funeral_directors: Temetkezési vállalkozó
819           furniture: Bútorbolt
820           gallery: Galéria
821           garden_centre: Cserepes virágbolt
822           general: Vegyeskereskedés
823           gift: Ajándékbolt
824           greengrocer: Zöldséges
825           grocery: Fűszerbolt
826           hairdresser: Fodrászat
827           hardware: Szerelési bolt
828           hifi: Hi-Fi bolt
829           insurance: Biztosító
830           jewelry: Ékszerbolt
831           kiosk: Trafik
832           laundry: Mosoda
833           mall: Üzletház
834           market: Piac
835           mobile_phone: Mobiltelefonbolt
836           motorcycle: Motorbolt
837           music: Zenebolt
838           newsagent: Újságárus
839           optician: Látszerész
840           organic: Bioélelmiszerbolt
841           outdoor: Túrabolt
842           pet: Állatkereskedés
843           photo: Fotóbolt
844           salon: Szalon
845           shoes: Cipőbolt
846           shopping_centre: Bevásárlóközpont
847           sports: Sportbolt
848           stationery: Írószerbolt
849           supermarket: Szupermarket
850           toys: Játékbolt
851           travel_agency: Utazási iroda
852           video: Videókölcsönző
853           wine: Borárusító italbolt
854         tourism: 
855           alpine_hut: Alpesi kunyhó
856           artwork: Műalkotás
857           attraction: Látnivaló
858           bed_and_breakfast: Vendégház
859           cabin: Kunyhó
860           camp_site: Kemping
861           caravan_site: Lakókocsitábor
862           chalet: Nyaralóház
863           guest_house: Vendégház
864           hostel: Turistaszálló
865           hotel: Szálloda
866           information: Információ
867           lean_to: Kunyhó
868           motel: Motel
869           museum: Múzeum
870           picnic_site: Piknikezőhely
871           theme_park: Vidámpark
872           valley: Völgy
873           viewpoint: Kilátó
874           zoo: Állatkert
875         waterway: 
876           boatyard: Hajóhangár
877           canal: Csatorna
878           connector: Vízi csatlakozó
879           dam: Gát
880           derelict_canal: Felhagyott csatorna
881           ditch: Árok
882           dock: Kikötő
883           drain: Árok
884           lock: Zsilip
885           lock_gate: Zsilip
886           mineral_spring: Ásványos patak
887           mooring: Kikötő
888           rapids: Zuhatag
889           river: Folyó
890           riverbank: Folyópart
891           stream: Patak
892           wadi: Vádi
893           water_point: Vízi fordítópont
894           waterfall: Vízesés
895           weir: Bukógát
896   javascripts: 
897     map: 
898       base: 
899         cycle_map: Kerékpártérkép
900         mapquest: MapQuest Open
901         transport_map: Tömegközlekedési térkép
902     site: 
903       edit_disabled_tooltip: Közelíts a térkép szerkesztéséhez
904       edit_tooltip: Térkép szerkesztése
905       edit_zoom_alert: Közelítened kell a térkép szerkesztéséhez
906       history_disabled_tooltip: Közelíts ahhoz, hogy lásd a szerkesztéseket ezen a területen.
907       history_tooltip: Szerkesztések megtekintése ezen a területen
908       history_zoom_alert: Közelítened kell a szerkesztési előzmények megtekintéséhez
909   layouts: 
910     community_blogs: Közösségi blogok
911     community_blogs_title: Blogok az OpenStreetMap közösség tagjaitól
912     copyright: Szerzői jog és licenc
913     documentation: Dokumentáció
914     documentation_title: Dokumentáció a projekthez
915     donate: Támogasd az OpenStreetMapot a Hardverfrissítési Alapba történő %{link}sal.
916     donate_link_text: adományozás
917     edit: Szerkesztés
918     edit_with: "Szerkesztés a következővel: %{editor}"
919     export: Exportálás
920     export_tooltip: Térképadatok exportálása
921     foundation: Alapítvány
922     foundation_title: Az „OpenStreetMap Foundation”
923     gps_traces: Nyomvonalak
924     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
925     help: Súgó
926     help_centre: Súgóközpont
927     help_title: A projekt sugóoldala
928     history: Előzmények
929     home: otthon
930     home_tooltip: Ugrás otthonra
931     inbox: postaláda (%{count})
932     inbox_tooltip: 
933       one: A postaláda 1 olvasatlan üzenetet tartalmaz
934       other: A postaláda %{count} olvasatlan üzenetet tartalmaz
935       zero: A postaláda nem tartalmaz olvasatlan üzenetet
936     intro_1: Az OpenStreetMap egy szabadon szerkeszthető térkép az egész világról. Olyan emberek készítik, mint Te.
937     intro_2: Az OpenStreetMap lehetővé teszi neked, hogy szabadon megtekintsd, szerkeszd és használd a földrajzi adatokat, bárhol is vagy a Földön.
938     intro_3: "Az OpenStreetMap hostingját szívélyesen támogatják: %{ucl}, %{ic} és %{bytemark}. A projekt további támogatói a %{partners} találhatók."
939     intro_3_bytemark: Bytemark
940     intro_3_ic: Imperial College London
941     intro_3_partners: wikiben
942     license: 
943       title: Az OpenStreetMap adatokra a Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0 Általános Licenc vonatkozik
944     log_in: bejelentkezés
945     log_in_tooltip: Bejelentkezés egy meglévő felhasználói fiókkal
946     logo: 
947       alt_text: OpenStreetMap logó
948     logout: kijelentkezés
949     logout_tooltip: Kijelentkezés
950     make_a_donation: 
951       text: Adományozz
952       title: Támogasd az OpenStreetMapot pénzadománnyal
953     osm_offline: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg offline, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
954     osm_read_only: Az OpenStreetMap-adatbázis jelenleg csak olvasható, miközben alapvető adatbázis-karbantartási munkát végzeznek.
955     sign_up: regisztráció
956     sign_up_tooltip: Új felhasználói fiók létrehozása szerkesztéshez
957     sotm2011: Gyere a 2011-es OpenStreetMap Konferenciára, a The State of the Mapra, szeptember 9-11. között Denverbe!
958     tag_line: A szabad világtérkép
959     user_diaries: Naplók
960     user_diaries_tooltip: Felhasználói naplók megtekintése
961     view: Térkép
962     view_tooltip: Térkép megjelenítése
963     welcome_user: Üdvözlünk %{user_link}
964     welcome_user_link_tooltip: Felhasználói oldalad
965     wiki: wiki
966     wiki_title: A projekt wiki oldala
967   license_page: 
968     foreign: 
969       english_link: az eredeti angol nyelvű
970       text: Abban az esetben, ha ez a lefordított oldal és %{english_original_link} eltér egymástól, akkor az angol nyelvű oldal élvez elsőbbséget
971       title: Erről a fordításról
972     legal_babble: "<h2>Szerzői jog és licenc</h2>\n<p>\n   Az OpenStreetMap egy <i>szabad adathalmaz</i>, amelyre a <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Nevezd meg! - Így add tovább! 2.0</a> licenc (CC-BY-SA) vonatkozik.\n</p>\n<p>\n  Szabadon másolhatod, terjesztheted, továbbíthatod és átdolgozhatod térképünket\n  és adatainkat mindaddig, amíg feltünteted az OpenStreetMapot és\n  közreműködőit. Ha módosítod vagy felhasználod térképünket vagy adatainkat, akkor\n  az eredményt is csak azonos licenccel terjesztheted. A\n  teljes <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">jogi\n  szöveg</a> ismerteti a jogaidat és kötelezettségeidet.\n</p>\n\n<h3>Hogyan kell feltüntetned az OpenStreetMapot?</h3>\n<p>\n  Ha az OpenStreetMap térkép képeit használod, kérünk, hogy\n  legyen feltüntetve legalább az &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  közreműködői, CC-BY-SA&rdquo; szöveg. Ha csak a térkép adatait használod,\n  akkor a &ldquo;Térképadatok &copy; OpenStreetMap közreműködői,\n  CC-BY-SA&rdquo; feltüntetését kérjük.\n</p>\n<p>\n  Ahol lehetséges, ott az OpenStreetMapnak hiperhivatkoznia kell a <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>,\n  a CC-BY-SA-nak pedig a <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> webhelyre. Ha\n  olyan médiumot használsz, ahol a hivatkozás nem lehetséges (pl. egy\n  nyomtatott munka), javasoljuk, hogy irányítsd az olvasóidat a\n  www.openstreetmap.org (esetleg az\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; szöveg kibővítésével erre a teljes címre) és a\n  www.creativecommons.org webhelyre.\n</p>\n\n<h3>Tudj meg többet!</h3>\n<p>\n  További információ adataink használatáról a <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Jogi\n  GYIK</a>-ben.\n</p>\n<p>\n  Az OSM közreműködői emlékeztetve lettek arra, hogy soha ne adjanak hozzá adatokat egyetlen\n  szerzői jogvédett forrásból (pl. Google Térkép vagy nyomtatott térképek) se a\n  szerzői jog tulajdonosának kifejezett engedélye nélkül.\n</p>\n<p>\n  Bár az OpenStreetMap szabad adathalmaz, nem tudunk biztosítani\n  ingyenes térkép API-t külső fejlesztőknek.\n\n  Lásd a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-használati irányelveket</a>,\n  a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Csempehasználati irányelveket</a>\n  és a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim használati irányelveit</a>.\n</p>\n\n<h3>Közreműködőink</h3>\n<p>\n  A CC-BY-SA licencünk előírja, hogy &ldquo;az eredeti szerzőt\n  a médiumnak vagy a használt eszköznek megfelelően fel kell\n  tüntetni&rdquo;. Az egyéni térképszerkesztők nem kérik\n  feltüntetésüket az &ldquo;OpenStreetMap közreműködői&rdquo; szövegen\n  felül, de ahol az OpenStreetMap nemzeti térképészeti\n  ügynökségtől vagy más jelentős forrásból származó adatokat tartalmaz,\n  ott ésszerű lehet feltüntetni azokat közvetlenül,\n  vagy hivatkozva erre az oldalra.\n</p>\n\n<!--\nInformáció az oldalszerkesztőknek\n\nAz alábbi listában csak azok a szervezetek szerepelnek, amelyek igénylik megnevezésüket\nadataik OpenStreetMapban történő használata feltételeként. Ez nem az\nimportálások általános katalógusa, és nem kell alkalmazni, kivéve, ha\na megnevezés szükséges ahhoz, hogy eleget tegyünk az importált adatok\nlicencfeltételeinek.\n\nBármilyen hozzáadás előtt először meg kell beszélni azt az OSM rendszer-adminisztrátorokkal.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Ausztrália</strong>: tartalmaz külvárosi adatokat az\n   Ausztrál Statisztikai Hivatal adatain alapulva.</li>\n   <li><strong>Ausztria</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a>\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a> licenc alatt.</li>\n   <li><strong>Kanada</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásokból:\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>France</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Direction Générale des Impôts.</li>\n   <li><strong>Új-Zéland</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból:\n   Land Information New Zealand. Szerzői jog fenntartva.</li>\n   <li><strong>Lengyelország</strong>: adatokat tartalmaz a következő forrásból: <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL közreműködői.</li>\n   <li><strong>Egyesült Királyság</strong>: tartalmaz Ordnance\n   Survey adatokat &copy; Szerzői és adatbázisjog\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Az adatok befoglalása az OpenStreetMapba nem jelenti azt, hogy az eredeti\n  adatszolgáltató támogatja az OpenStreetMapot, nyújt garanciát vagy\n  vállal rá felelősséget.\n</p>"
973     native: 
974       mapping_link: kezdheted a térképezést
975       native_link: magyar nyelvű változatára
976       text: Jelenleg a szerzői jogi oldal angol nyelvű változatát látod. Visszaléphetsz ezen oldal %{native_link}, vagy befejezheted a szerzői jogról szóló oldal olvasását, és %{mapping_link}.
977       title: Erről az oldalról
978   message: 
979     delete: 
980       deleted: Üzenet törölve
981     inbox: 
982       date: Érkezett
983       from: Feladó
984       messages: "%{new_messages} és %{old_messages} van"
985       my_inbox: Beérkezett üzenetek
986       new_messages: 
987         one: egy új üzenet
988         other: "%{count} új üzenet"
989       no_messages_yet: Nincs még üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
990       old_messages: 
991         one: egy régi üzeneted
992         other: "%{count} régi üzeneted"
993       outbox: Elküldött üzenetek
994       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
995       subject: Tárgy
996       title: Beérkezett üzenetek
997     mark: 
998       as_read: Üzenet megjelölve olvasottként
999       as_unread: Üzenet megjelölve olvasatlanként
1000     message_summary: 
1001       delete_button: Törlés
1002       read_button: Jelölés olvasottként
1003       reply_button: Válasz
1004       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1005     new: 
1006       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1007       body: Szöveg
1008       limit_exceeded: Sok üzenetet küldtél az utóbbi időben. Várj egy kicsit, mielőtt újabbakat küldenél.
1009       message_sent: Üzenet elküldve
1010       send_button: Küldés
1011       send_message_to: "Új üzenet küldése neki: %{name}"
1012       subject: Tárgy
1013       title: Üzenet küldése
1014     no_such_message: 
1015       body: Sajnálom, nincs üzenet ezzel az azonosítóval.
1016       heading: Nincs ilyen üzenet
1017       title: Nincs ilyen üzenet
1018     no_such_user: 
1019       body: Sajnálom, nincs felhasználó ezzel a névvel.
1020       heading: Nincs ilyen felhasználó
1021       title: Nincs ilyen felhasználó
1022     outbox: 
1023       date: Elküldve
1024       inbox: Beérkezett üzenetek
1025       messages: 
1026         one: Egy elküldött üzeneted van
1027         other: "%{count} elküldött üzeneted van"
1028       my_inbox: "%{inbox_link}"
1029       no_sent_messages: Nincs még elküldött üzeneted. Miért nem veszed fel a kapcsolatot néhány %{people_mapping_nearby_link}vel?
1030       outbox: Elküldött üzenetek
1031       people_mapping_nearby: közeli térképszerkesztő
1032       subject: Tárgy
1033       title: Elküldött üzenetek
1034       to: Címzett
1035     read: 
1036       back_to_inbox: Vissza a beérkezett üzenetekhez
1037       back_to_outbox: Vissza az elküldött üzenetekhez
1038       date: Érkezett
1039       from: Feladó
1040       reading_your_messages: Üzenetek olvasása
1041       reading_your_sent_messages: Elküldött üzenetek olvasása
1042       reply_button: Válasz
1043       subject: Tárgy
1044       title: Üzenet olvasása
1045       to: Címzett
1046       unread_button: Jelölés olvasatlanként
1047       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél olvasásra, nem ez a felhasználó küldte vagy kapta. Annak érdekében, hogy elolvashasd a levelet, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1048     reply: 
1049       wrong_user: „%{user}” néven jelentkeztél be, de a levelet, amit lekérdeztél válaszolásra, nem ez a felhasználó kapta. Annak érdekében, hogy válaszolhass, jelentkezz be a helyes felhasználóval.
1050     sent_message_summary: 
1051       delete_button: Törlés
1052   notifier: 
1053     diary_comment_notification: 
1054       footer: "A hozzászólást elolvashatod itt is: %{readurl} és hozzászólhatsz itt: %{commenturl} vagy válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1055       header: "%{from_user} hozzászólt a legutóbbi OpenStreetMap naplóbejegyzésedhez %{subject} tárggyal:"
1056       hi: Szia %{to_user}!
1057       subject: "[OpenStreetMap] %{user} hozzászólt a naplóbejegyzésedhez"
1058     email_confirm: 
1059       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1060     email_confirm_html: 
1061       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1062       greeting: Szia!
1063       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről: %{server_url} erre: %{new_address}."
1064     email_confirm_plain: 
1065       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a módosítás megerősítéséhez kattints az alábbi hivatkozásra.
1066       greeting: Szia!
1067       hopefully_you_1: "Valaki (remélhetőleg Te) meg szeretné változtatni az e-mail címét erről:"
1068       hopefully_you_2: "%{server_url} erre: %{new_address}."
1069     friend_notification: 
1070       befriend_them: "Felveheted őt barátnak is itt: %{befriendurl}."
1071       had_added_you: "%{user} felvett a barátai közé az OpenStreetMapon."
1072       see_their_profile: "Megnézheted a profilját itt: %{userurl}."
1073       subject: "[OpenStreetMap] %{user} felvett a barátai közé"
1074     gpx_notification: 
1075       and_no_tags: és címkék nélkül
1076       and_the_tags: "és a következő címkékkel:"
1077       failure: 
1078         failed_to_import: "importálása sikertelen. Ez a hiba:"
1079         more_info_1: További információ a GPX importálás sikertelenségeiről és
1080         more_info_2: "megelőzéséről itt található:"
1081         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikertelen"
1082       greeting: Szia!
1083       success: 
1084         loaded_successfully: "sikeresen betöltődött %{trace_points} ponttal a lehetséges\n%{possible_points} pontból."
1085         subject: "[OpenStreetMap] GPX importálás sikeres"
1086       with_description: "ezzel a leírással:"
1087       your_gpx_file: "Úgy tűnik, hogy ez a GPX fájlod:"
1088     lost_password: 
1089       subject: "[OpenStreetMap] Jelszó alaphelyzetbe állításának kérése"
1090     lost_password_html: 
1091       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1092       greeting: Szia!
1093       hopefully_you: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1094     lost_password_plain: 
1095       click_the_link: Ha ez Te vagy, akkor a jelszó alaphelyzetbe állításához kattints az alábbi hivatkozásra.
1096       greeting: Szia!
1097       hopefully_you_1: Valaki (esetleg Te) kérte, hogy az ehhez az e-mail címhez tartozó
1098       hopefully_you_2: openstreetmap.org felhasználói fiók jelszava kerüljön alaphelyzetbe.
1099     message_notification: 
1100       footer1: "Az üzenetet elolvashatod itt is: %{readurl}"
1101       footer2: "és válaszolhatsz rá itt: %{replyurl}"
1102       header: "%{from_user} küldött neked egy üzenetet az OpenStreetMapon keresztül %{subject} tárggyal:"
1103       hi: Szia %{to_user}!
1104     signup_confirm: 
1105       subject: "[OpenStreetMap] E-mail cím megerősítése"
1106     signup_confirm_html: 
1107       ask_questions: Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi <a href="http://help.openstreetmap.org/">kérdés és válasz oldalunkon</a>.
1108       click_the_link: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1109       current_user: "A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően, hogy hol vannak a világban, elérhető innen: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
1110       get_reading: Olvass az OpenStreetMapról <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide">a wikiben</a>, kövesd a legfrissebb híreket az <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogon</a> vagy <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteren</a>, vagy böngészd az OpenStreetMap alapító Steve Coast <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogját</a> a projekt történetéről, amin vannak <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hallgatható podcastok</a> is!
1111       greeting: Szia!
1112       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1113       introductory_video: Megnézhetsz egy %{introductory_video_link}.
1114       more_videos: "%{more_videos_link}."
1115       more_videos_here: További videók itt
1116       user_wiki_page: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket annak megfelelően, ahol vagy. Például <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budapest">[[Category:Users_in_Budapest]]</a>.
1117       video_to_openstreetmap: bevezető videót az OpenStreetMaphoz
1118       wiki_signup: Szintén <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe</a>.
1119     signup_confirm_plain: 
1120       ask_questions: "Ha bármilyen kérdésed merülne fel az OpenStreetMappal kapcsolatban, felteheted azt a mi kérdés és válasz oldalunkon:"
1121       blog_and_twitter: "Kövesd a legfrissebb híreket az OpenStreetMap blogon vagy Twitteren:"
1122       click_the_link_1: Ha ez Te vagy, üdvözlünk! Kattints az alábbi hivatkozásra a felhasználói
1123       click_the_link_2: fiókod megerősítéséhez és további információk olvasásához az OpenStreetMapról.
1124       current_user_1: A jelenlegi felhasználók listája kategóriákban, annak megfelelően,
1125       current_user_2: "hogy hol vannak a világban, elérhető innen:"
1126       greeting: Szia!
1127       hopefully_you: "Valaki (remélhetőleg Te) készítene egy felhasználói fiókot itt:"
1128       introductory_video: "Megnézhetsz egy bevezető videót az OpenStreetMaphez itt:"
1129       more_videos: "További videókat találsz itt:"
1130       opengeodata: "Az OpenGeoData.org az OpenStreetMap alapító Steve Coast blogja, és vannak podcastjai is:"
1131       the_wiki: "Olvass az OpenStreetMapról a wikiben:"
1132       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Beginners_Guide
1133       user_wiki_1: Ajánlott, hogy készíts egy wiki oldalt, ami tartalmaz kategóriacímkéket
1134       user_wiki_2: annak megfelelően, ahol vagy. Például [[Category:Users_in_Budapest]].
1135       wiki_signup: "Szintén regisztrálhatsz az OpenStreetMap wikibe itt:"
1136   oauth: 
1137     oauthorize: 
1138       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalak olvasása.
1139       allow_read_prefs: felhasználói beállítások olvasása.
1140       allow_to: "Az alábbiak engedélyezése a kliensalkalmazásnak:"
1141       allow_write_api: a térkép módosítása.
1142       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1143       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1144       allow_write_prefs: felhasználói beállítások módosítása.
1145       request_access: A(z) %{app_name} alkalmazás hozzáférést kér a felhasználói fiókodhoz, %{user}. Kérlek, jelöld, ha azt szeretnéd, hogy az alkalmazás rendelkezzen a következő képességekkel. Választhatsz olyan sokat vagy keveset, amennyit szeretnél.
1146     revoke: 
1147       flash: Visszavontad az utalványt a(z) %{application} alkalmazáshoz
1148   oauth_clients: 
1149     create: 
1150       flash: Az információ sikeresen regisztrálva
1151     destroy: 
1152       flash: A kliensalkalmazás regisztrációja törölve
1153     edit: 
1154       submit: Szerkesztés
1155       title: Alkalmazás szerkesztése
1156     form: 
1157       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1158       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1159       allow_write_api: a térkép módosítása.
1160       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1161       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1162       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1163       callback_url: Visszahívási URL
1164       name: Név
1165       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1166       required: Szükséges
1167       support_url: Támogatás URL
1168       url: Fő alkalmazás URL
1169     index: 
1170       application: Alkalmazás neve
1171       issued_at: Kibocsátva ekkor
1172       list_tokens: "A következő utalványok kerültek kibocsátásra a nevedben:"
1173       my_apps: Kliensalkalmazások
1174       my_tokens: Engedélyezett alkalmazások
1175       no_apps: Van olyan alkalmazásod, amit szeretnél regisztrálni a velünk való használathoz a(z) %{oauth} szabvány használatával? Regisztrálnod kell a webalkalmazásod, mielőtt OAuth kéréseket küld ehhez a szolgáltatáshoz.
1176       register_new: Alkalmazás regisztrálása
1177       registered_apps: "A következő kliensalkalmazások vannak regisztrálva:"
1178       revoke: Visszavonás!
1179       title: OAuth részletek
1180     new: 
1181       submit: Regisztrálás
1182       title: Új alkalmazás regisztrálása
1183     not_found: 
1184       sorry: Sajnálom, a(z) %{type} nem található.
1185     show: 
1186       access_url: "Utalvány-hozzáférési URL:"
1187       allow_read_gpx: magán GPS nyomvonalainak olvasása.
1188       allow_read_prefs: felhasználó beállításainak olvasása.
1189       allow_write_api: a térkép módosítása.
1190       allow_write_diary: naplóbejegyzések, hozzászólások készítése és barátok hozzáadása.
1191       allow_write_gpx: GPS nyomvonalak feltöltése.
1192       allow_write_prefs: felhasználó beállításainak módosítása.
1193       authorize_url: "Felhatalmazási URL:"
1194       edit: Részletek szerkesztése
1195       key: "Fogyasztói kulcs:"
1196       requests: "A következő engedélyek kérése a felhasználótól:"
1197       secret: "Fogyasztói titok:"
1198       support_notice: Támogatjuk a HMAC-SHA1 hitelesítést (ajánlott), valamint a sima szöveget ssl módban.
1199       title: "%{app_name} OAuth részletei"
1200       url: "Utalványkérési URL:"
1201     update: 
1202       flash: A kliens információi sikeresen frissítve
1203   printable_name: 
1204     with_id: "%{id}"
1205     with_name: "%{name} (%{id})"
1206   site: 
1207     edit: 
1208       anon_edits_link_text: Nézz utána, miért van ez.
1209       flash_player_required: A Potlatch, az OpenStreetMap Flash szerkesztő használatához Flash Player szükséges. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Letöltheted a Flash Playert az Adobe.com-ról</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Számos más lehetőség</a> is elérhető az OpenStreetMap szerkesztéséhez.
1210       no_iframe_support: A böngésződ nem támogatja a HTML-kereteket, amely ehhez a funkcióhoz szükséges.
1211       not_public: Nem állítottad a szerkesztéseidet nyilvánossá.
1212       not_public_description: Nem szerkesztheted tovább a térképet, amíg nem teszed meg. Nyilvánossá teheted szerkesztéseidet a %{user_page}adról.
1213       potlatch2_not_configured: "A Potlatch 2 nincs beállítva – további információért lásd: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2"
1214       potlatch2_unsaved_changes: Mentetlen módosításaid vannak. (A mentéshez a Potlatch 2-ben kattintanod kell a mentésre.)
1215       potlatch_unsaved_changes: Nem mentett módosítások vannak. (Potlatchban való mentéshez szüntesd meg a jelenlegi vonal vagy pont kijelölését, ha élő módban szerkesztesz, vagy kattints a mentésre, ha van mentés gomb.)
1216       user_page_link: felhasználói oldal
1217     index: 
1218       js_1: Vagy egy olyan böngészőt használsz, amely nem támogatja a JavaScriptet, vagy letiltottad a JavaScriptet.
1219       js_2: Az OpenStreetMap JavaScriptet használ a slippy maphoz.
1220       js_3: Megpróbálhatod a <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home statikus csempeböngésző</a>t, ha nem tudod engedélyezni a JavaScriptet.
1221       license: 
1222         license_name: Creative Commons Nevezd meg!-Így add tovább! 2.0
1223         license_url: http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.hu
1224         notice: "%{license_name} licenc alatt az %{project_name} és hozzájárulói által."
1225         project_name: OpenStreetMap projekt
1226         project_url: http://openstreetmap.org
1227       permalink: Permalink
1228       remote_failed: A szerkesztés nem sikerült. Győződj meg róla, hogy a JOSM vagy a Merkaartor be van töltve, és a távirányító opció engedélyezve van
1229       shortlink: Shortlink
1230     key: 
1231       map_key: Jelmagyarázat
1232       map_key_tooltip: Jelmagyarázat a térképhez
1233       table: 
1234         entry: 
1235           admin: Közigazgatási határ
1236           allotments: Kert
1237           apron: 
1238             - Forgalmi előtér
1239             - utasterminál
1240           bridge: Fekete szegély = híd
1241           bridleway: Lovaglóút
1242           brownfield: Bontási terület
1243           building: Fontosabb épület
1244           byway: Ösvény
1245           cable: 
1246             - Fülkés
1247             - függőszékes felvonó
1248           cemetery: Temető
1249           centre: Sportközpont
1250           commercial: Kereskedelmi terület
1251           common: 
1252             - Füves terület
1253             - rét
1254           construction: Utak építés alatt
1255           cycleway: Kerékpárút
1256           destination: Csak célforgalom
1257           farm: Tanya
1258           footway: Gyalogút
1259           forest: Erdő
1260           golf: Golfpálya
1261           heathland: Kopár terület
1262           industrial: Ipari terület
1263           lake: 
1264             - Tó
1265             - víztározó
1266           military: Katonai terület
1267           motorway: Autópálya
1268           park: Park
1269           permissive: Behajtás engedélyezett
1270           pitch: Labdarúgópálya
1271           primary: Főút
1272           private: Behajtás csak engedéllyel
1273           rail: Vasút
1274           reserve: Természetvédelmi terület
1275           resident: Gyalogos övezet
1276           retail: Kereskedelmi terület
1277           runway: 
1278             - Kifutópálya
1279             - gurulóút
1280           school: 
1281             - Iskola
1282             - egyetem
1283           secondary: Összekötő út
1284           station: Vasútállomás
1285           subway: Metró
1286           summit: 
1287             - Hegycsúcs
1288             - magaslat
1289           tourist: Turisztikai látványosság
1290           track: Földút
1291           tram: 
1292             - HÉV
1293             - villamos
1294           trunk: Autóút
1295           tunnel: Szaggatott szegély = alagút
1296           unclassified: Egyéb út
1297           unsurfaced: Burkolatlan út
1298           wood: Erdő
1299     search: 
1300       search: Keresés
1301       search_help: "példák: 'Szeged', 'Piac utca, Debrecen', 'CB2 5AQ' vagy 'post offices near Kaposvár' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>további példák...</a>"
1302       submit_text: Menj
1303       where_am_i: Hol vagyok?
1304       where_am_i_title: A jelenlegi helyszín leírása a keresőmotor segítségével
1305     sidebar: 
1306       close: Bezár
1307       search_results: Keresés eredményei
1308   time: 
1309     formats: 
1310       friendly: "%Y. %B %e., %H.%M"
1311   trace: 
1312     create: 
1313       trace_uploaded: A GPX fájl feltöltése megtörtént, és várakozik az adatbázisba való beillesztésre. Ez általában fél órán belül megtörténik, és fogsz kapni egy e-mailt, amint elkészült.
1314       upload_trace: GPS nyomvonal feltöltése
1315     delete: 
1316       scheduled_for_deletion: A nyomvonal törlésre kijelölve
1317     edit: 
1318       description: "Leírás:"
1319       download: letöltés
1320       edit: szerkesztés
1321       filename: "Fájlnév:"
1322       heading: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1323       map: térkép
1324       owner: "Tulajdonos:"
1325       points: "Pontok száma:"
1326       save_button: Módosítások mentése
1327       start_coord: "Kezdőkoordináta:"
1328       tags: "Címkék:"
1329       tags_help: vesszővel elválasztva
1330       title: "Nyomvonal szerkesztése: %{name}"
1331       uploaded_at: "Feltöltve:"
1332       visibility: "Láthatóság:"
1333       visibility_help: Mit jelent ez?
1334     list: 
1335       public_traces: Nyilvános GPS nyomvonalak
1336       public_traces_from: "%{user} nyilvános GPS nyomvonalai"
1337       tagged_with: " %{tags} címkével"
1338       your_traces: Saját GPS nyomvonalak
1339     make_public: 
1340       made_public: A nyomvonal nyilvános lett
1341     no_such_user: 
1342       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1343       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1344       title: Nincs ilyen felhasználó
1345     offline: 
1346       heading: A GPX-tároló offline
1347       message: A GPX-fájltároló és -feltöltő rendszer jelenleg nem érhető el.
1348     offline_warning: 
1349       message: A GPX-fájlfeltöltő rendszer jelenleg nem érhető el
1350     trace: 
1351       ago: "ennyivel ezelőtt: %{time_in_words_ago}"
1352       by: "készítette:"
1353       count_points: "%{count} pont"
1354       edit: szerkesztés
1355       edit_map: Térkép szerkesztése
1356       identifiable: AZONOSÍTHATÓ
1357       in: "itt:"
1358       map: térkép
1359       more: tovább
1360       pending: FÜGGŐBEN
1361       private: NEM NYILVÁNOS
1362       public: NYILVÁNOS
1363       trace_details: Nyomvonal részleteinek megtekintése
1364       trackable: NYOMKÖVETHETŐ
1365       view_map: Térkép megtekintése
1366     trace_form: 
1367       description: "Leírás:"
1368       help: Segítség
1369       tags: "Címkék:"
1370       tags_help: vesszővel elválasztva
1371       upload_button: Feltöltés
1372       upload_gpx: "GPX fájl feltöltése:"
1373       visibility: "Láthatóság:"
1374       visibility_help: Mit jelent ez?
1375     trace_header: 
1376       see_all_traces: Összes nyomvonal megtekintése
1377       see_your_traces: Összes saját nyomvonal megtekintése
1378       traces_waiting: "%{count} nyomvonalad várakozik feltöltésre. Kérlek fontold meg, hogy megvárod, amíg ezek befejeződnek mielőtt feltöltesz továbbiakat, hogy így ne tartsd fel a többi felhasználót a sorban."
1379       upload_trace: Nyomvonal feltöltése
1380     trace_optionals: 
1381       tags: Címkék
1382     trace_paging_nav: 
1383       next: Következő »
1384       previous: « Előző
1385       showing_page: "Jelenlegi oldal: %{page}"
1386     view: 
1387       delete_track: Ezen nyomvonal törlése
1388       description: "Leírás:"
1389       download: letöltés
1390       edit: szerkesztés
1391       edit_track: Ezen nyomvonal szerkesztése
1392       filename: "Fájlnév:"
1393       heading: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1394       map: térkép
1395       none: nincsenek
1396       owner: "Tulajdonos:"
1397       pending: FÜGGŐBEN
1398       points: "Pontok száma:"
1399       start_coordinates: "Kezdőkoordináta:"
1400       tags: "Címkék:"
1401       title: "Nyomvonal megtekintése: %{name}"
1402       trace_not_found: Nem található nyomvonal!
1403       uploaded: "Feltöltve:"
1404       visibility: "Láthatóság:"
1405     visibility: 
1406       identifiable: Azonosítható (megjelenik a nyomvonalak listáján, és azonosítható, rendezett pontok időbélyeggel)
1407       private: Magán (megosztva csak névtelenül, rendezetlen pontok)
1408       public: Nyilvános (megjelenik a nyomvonalak listáján névtelenül, rendezetlen pontok)
1409       trackable: Követhető (megosztva csak névtelenül, rendezett pontok időbélyeggel)
1410   user: 
1411     account: 
1412       contributor terms: 
1413         agreed: Elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket.
1414         agreed_with_pd: Azt is kijelentetted, hogy a szerkesztéseid közkincsnek tekinthetők.
1415         heading: "Hozzájárulási feltételek:"
1416         link text: mi ez?
1417         not yet agreed: Még nem fogadtad el az új hozzájárulási feltételeket.
1418         review link text: Kérlek, kövesd ezt a hivatkozást az új hozzájárulási feltételek áttekintéséhez és elfogadásához.
1419       current email address: "Jelenlegi e-mail cím:"
1420       delete image: Jelenlegi kép eltávolítása
1421       email never displayed publicly: (soha nem jelenik meg nyilvánosan)
1422       flash update success: Felhasználói információk sikeresen frissítve.
1423       flash update success confirm needed: Felhasználói információk sikeresen frissítve. Nézd meg az e-mailjeidet az új e-mail címedet megerősítő levélhez.
1424       home location: "Otthon:"
1425       image: "Kép:"
1426       image size hint: (legalább 100x100 pixel nagyságú négyzetes kép javasolt)
1427       keep image: Jelenlegi kép megtartása
1428       latitude: "Földrajzi szélesség:"
1429       longitude: "Földrajzi hosszúság:"
1430       make edits public button: Szerkesztéseim nyilvánossá tétele
1431       my settings: Beállításaim
1432       new email address: "Új e-mail cím:"
1433       new image: Kép hozzáadása
1434       no home location: Nem adtad meg az otthonod helyét.
1435       openid: 
1436         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1437         link text: mi ez?
1438         openid: "OpenID:"
1439       preferred editor: "Előnyben részesített szerkesztő:"
1440       preferred languages: "Előnyben részesített nyelvek:"
1441       profile description: "Profil leírása:"
1442       public editing: 
1443         disabled: Tiltva, így nem szerkesztheted az adatokat, az összes eddigi szerkesztés névtelen.
1444         disabled link text: miért nem tudok szerkeszteni?
1445         enabled: Engedélyezve. Nem vagy névtelen, így szerkesztheted az adatokat.
1446         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1447         enabled link text: mi ez?
1448         heading: "Nyilvános szerkesztés:"
1449       public editing note: 
1450         heading: Nyilvános szerkesztés
1451         text: Jelenleg a szerkesztéseid névtelenek, és az emberek nem küldhetnek neked üzeneteket, és nem láthatják a tartózkodási helyedet. Hogy megmutasd, mit szerkesztettél, és megengedd az embereknek, hogy a webhelyen keresztül kapcsolatba lépjenek veled, kattints az alábbi gombra. <b>A 0.6 API-ra történt átállás óta csak nyilvános felhasználók szerkeszthetik a térképadatokat</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">nézz utána, miért</a>).<ul><li>Az e-mail címed nem kerül felfedésre azzal, hogy nyilvános leszel.</li><li>Ez a művelet nem vonható vissza, és alapértelmezésben az összes új felhasználó már nyilvános.</li></ul>
1452       replace image: Jelenlegi kép cseréje
1453       return to profile: Vissza a profilhoz
1454       save changes button: Módosítások mentése
1455       title: Felhasználói fiók szerkesztése
1456       update home location on click: Otthon helyének frissítése, amikor a térképre kattintok?
1457     confirm: 
1458       already active: Ez a fiók már megerősítésre került.
1459       before you start: Tudjuk, hogy valószínűleg sietve kezdenél térképezni, de mielőtt ezt megtennéd, - ha úgy gondolod - megadhatsz magadról néhány további információt az alábbi űrlapon.
1460       button: Megerősítés
1461       heading: Felhasználói fiók megerősítése
1462       press confirm button: Felhasználói fiókod megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1463       reconfirm: Ha már eltelt némi idő azóta, amióta regisztráltál, akkor szükséged lehet arra, hogy <a href="%{reconfirm}">küldj magadnak egy új megerősítő emailt</a>.
1464       success: Felhasználói fiókod megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1465       unknown token: Ez az utalvány úgy tűnik, nem létezik.
1466     confirm_email: 
1467       button: Megerősítés
1468       failure: Egy e-mail cím már megerősítésre került ezzel az utalvánnyal.
1469       heading: E-mail cím módosításának megerősítése
1470       press confirm button: Új e-mail címed megerősítéséhez nyomd meg az alábbi megerősítés gombot.
1471       success: E-mail címed megerősítve, köszönjük a regisztrációt!
1472     confirm_resend: 
1473       failure: "%{name} felhasználó nem található."
1474       success: Elküldtünk egy új megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1475     filter: 
1476       not_an_administrator: Ennek a műveletnek az elvégzéséhez adminisztrátori jogosultsággal kell rendelkezned.
1477     go_public: 
1478       flash success: Mostantól az összes szerkesztésed nyilvános, és engedélyezett a szerkesztés.
1479     list: 
1480       confirm: Kijelölt felhasználók megerősítése
1481       empty: Nem találtam egyező felhasználót
1482       heading: Felhasználók
1483       hide: Kijelölt felhasználók elrejtése
1484       showing: 
1485         one: "%{page}. oldal (%{first_item}. elem, összesen: %{items})"
1486         other: "%{page}. oldal (%{first_item}-%{last_item}. elem, összesen: %{items})"
1487       summary: "%{name} létrejött innen: %{ip_address}, ekkor: %{date}"
1488       summary_no_ip: "%{name} letrejött ekkor: %{date}"
1489       title: Felhasználók
1490     login: 
1491       account not active: Sajnálom, a felhasználói fiókod még nincs aktiválva.<br />Fiókod aktiválásához kérlek, használd a fiókodat megerősítő emailben található hivatkozást, vagy <a href="%{reconfirm}">kérj egy új megerősítő emailt</a>.
1492       auth failure: Sajnálom, ilyen adatokkal nem tudsz bejelentkezni.
1493       create account minute: Hozz létre egy felhasználói fiókot. Csak egy percet vesz igénybe.
1494       email or username: "E-mail cím vagy felhasználónév:"
1495       heading: Bejelentkezés
1496       login_button: Bejelentkezés
1497       lost password link: Elfelejtetted a jelszavad?
1498       new to osm: Új vagy az OpenStreetMapnál?
1499       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Tudj meg többet az OpenStreetMap közelgő licencváltozásáról</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">fordítások</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">vita</a>)
1500       notice_terms: Az OpenStreetMap 2012. április 1-jén új licencre vált. Ez pont olyan szabad lesz, mint a jelenlegi licencünk, de a jogi részek sokkal jobban illeszkednek a mi térképi adatbázisunkhoz. Mi szeretnénk, ha megtartanád hozzájárulásaidat az OpenStreetMapban, de ez csak akkor lehetséges, ha beleegyezel abba, hogy hozzájárulásaidat az új licenc alatt terjesszük. Különben el kell távolítanunk azokat az adatbázisból.<br /><br />Kérünk, jelenkezz be, majd szánj néhány percet az új feltételek áttekintésére és elfogadására. Köszönjük!
1501       openid: "%{logo} OpenID:"
1502       openid invalid: Sajnos úgy tűnik, hogy az OpenID azonosítód hibás
1503       openid missing provider: Sajnos nem sikerült kapcsolódni az OpenID szolgáltatódhoz
1504       openid_logo_alt: Bejelentkezés egy OpenID-vel
1505       openid_providers: 
1506         aol: 
1507           alt: Bejelentkezés egy AOL OpenID-vel
1508           title: Bejelentkezés AOL-lal
1509         google: 
1510           alt: Bejelentkezés egy Google OpenID-vel
1511           title: Bejelentkezés Google-lel
1512         myopenid: 
1513           alt: Bejelentkezés egy myOpenID OpenID-vel
1514           title: Bejelentkezés myOpenID-vel
1515         openid: 
1516           alt: Bejelentkezés egy OpenID URL-lel
1517           title: Bejelentkezés OpenID-vel
1518         wordpress: 
1519           alt: Bejelentkezés egy Wordpress OpenID-vel
1520           title: Bejelentkezés Wordpress-szel
1521         yahoo: 
1522           alt: Bejelentkezés egy Yahoo OpenID-vel
1523           title: Bejelentkezés Yahoo-val
1524       password: "Jelszó:"
1525       register now: Regisztrálj most
1526       remember: "Emlékezz rám:"
1527       title: Bejelentkezés
1528       to make changes: Ahhoz, hogy módosíthasd az OpenStreetMap-adatokat, rendelkezned kell egy felhasználói fiókkal.
1529       with openid: "A bejelentkezéshez az OpenID azonosítódat is használhatod:"
1530       with username: "Már van OpenStreetMap fiókod? Jelentkezz be a felhasználóneveddel és jelszavaddal:"
1531     logout: 
1532       heading: Kijelentkezés az OpenStreetMapból
1533       logout_button: Kijelentkezés
1534       title: Kijelentkezés
1535     lost_password: 
1536       email address: "E-mail cím:"
1537       heading: Elfelejtetted jelszavad?
1538       help_text: Add meg az e-mail címed, amellyel regisztráltál; küldeni fogunk egy hivatkozást, amivel visszaállíthatod a jelszavad.
1539       new password button: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1540       notice email cannot find: Az e-mail cím nem található, sajnálom.
1541       notice email on way: Sajnálom, hogy elvesztetted :-( de már úton van egy e-mail, így nemsokára alaphelyzetbe állíthatod.
1542       title: Elvesztett jelszó
1543     make_friend: 
1544       already_a_friend: "%{name} már a barátod."
1545       failed: Sajnálom, %{name} felvétele barátnak sikertelen.
1546       success: "%{name} mostantól a barátod."
1547     new: 
1548       confirm email address: "E-mail cím megerősítése:"
1549       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1550       contact_webmaster: Kérlek fordulj a <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmesterhez</a> (angolul), hogy lehetővé tegye felhasználói fiók létrehozását - mi igyekszünk olyan gyorsan foglalkozni a kéréssel, amilyen gyorsan csak lehet.
1551       continue: Folytatás
1552       display name: "Megjelenítendő név:"
1553       display name description: A nyilvánosan megjelenített felhasználóneved. A beállításaidban később megváltoztathatod.
1554       email address: "E-mail cím:"
1555       fill_form: Töltsd ki az űrlapot, és küldünk neked egy gyors e-mailt felhasználói fiókod aktiválásához.
1556       flash create success message: Köszönjük, hogy regisztráltál. Küldtünk egy megerősítő üzenetet a(z) %{email} címre, és amint megerősíted a felhasználói fiókodat, hozzákezdhetsz a térképezéshez.<br /><br />Ha használsz olyan antispam rendszert, amely megerősítési kérelmeket küld, akkor győződj meg róla, hogy engedélylistára tetted a webmaster@openstreetmap.org címet, mivel nem tudunk válaszolni megerősítési kérelmekre.
1557       heading: Felhasználói fiók létrehozása
1558       license_agreement: Amikor megerősíted a felhasználói fiókodat, el kell fogadnod a <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">hozzájárulási feltételeket</a>.
1559       no_auto_account_create: Sajnos jelenleg nem tudunk neked létrehozni automatikusan egy felhasználói fiókot.
1560       not displayed publicly: Nem jelenik meg nyilvánosan (lásd <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="a wiki adatvédelmi irányelvei tartalmazzák az e-mail címekről szóló részt">adatvédelmi irányelvek</a>)
1561       openid: "%{logo} OpenID:"
1562       openid association: "<p>Az OpenID azonosítód még nincs hozzákapcsolva egy OpenStreetMap fiókhoz.</p>\n<ul>\n  <li>Ha még új vagy az OpenStreetMapnál, hozz létre egy új fiókot az alábbi űrlap használatával.</li>\n  <li>\n    Ha már rendelkezel fiókkal, felhasználóneved és jelszavad\n    használatával bejelentkezhetsz a fiókodba, majd a felhasználói\n    beállításoknál hozzákapcsolhatod azt az OpenID-hez.\n  </li>\n</ul>"
1563       openid no password: Az OpenID-vel nincs szükség jelszóra, de szükség lehet néhány többleteszközre vagy szerverre.
1564       password: "Jelszó:"
1565       terms accepted: Köszönjük, hogy elfogadtad az új hozzájárulási feltételeket!
1566       terms declined: Sajnáljuk, hogy úgy döntöttél, nem fogadod el az új hozzájárulási feltételeket. További információért lásd <a href="%{url}">ezt a wiki oldalt</a>.
1567       title: Felhasználói fiók létrehozása
1568       use openid: A bejelentkezéshez használhatod az %{logo} OpenID-t is.
1569     no_such_user: 
1570       body: Sajnálom, nincs %{user} nevű felhasználó. Ellenőrizd a helyességét, vagy lehet, hogy a link, amire kattintottál, rossz.
1571       heading: "%{user} felhasználó nem létezik"
1572       title: Nincs ilyen felhasználó
1573     popup: 
1574       friend: Barát
1575       nearby mapper: Közeli térképszerkesztő
1576       your location: Helyed
1577     remove_friend: 
1578       not_a_friend: "%{name} nem tartozik a barátaid közé."
1579       success: "%{name} eltávolítva a barátaid közül."
1580     reset_password: 
1581       confirm password: "Jelszó megerősítése:"
1582       flash changed: Jelszavad megváltozott.
1583       flash token bad: Nem található ez az utalvány, ellenőrizd az URL-t.
1584       heading: "%{user} jelszavának alaphelyzetbe állítása"
1585       password: "Jelszó:"
1586       reset: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1587       title: Jelszó alaphelyzetbe állítása
1588     set_home: 
1589       flash success: Otthon helye sikeresen mentve
1590     suspended: 
1591       body: "<p>\n  Sajnálom, felhasználói fiókod automatikusan felfüggesztésre került\n  gyanús tevékenységed miatt.\n</p>\n<p>\n  Ezt a döntést rövidesen felül fogja vizsgálni egy adminisztrátor, vagy\n  kapcsolatba léphetsz a %{webmaster}rel, ha meg szeretnéd vitatni ezt.\n</p>"
1592       heading: Felhasználói fiók felfüggesztve
1593       title: Felhasználói fiók felfüggesztve
1594       webmaster: webmester
1595     terms: 
1596       agree: Elfogadom
1597       consider_pd: A fenti megállapodáson felül, a hozzájárulásaimat közkinccsé nyilvánítom
1598       consider_pd_why: mi ez?
1599       decline: Elutasítom
1600       guidance: "Információk a fogalmak megértéséhez: egy <a href=\"%{summary}\">közérthető nyelven megfogalmazott kivonat</a> és néhány <a href=\"%{translations}\">nemhivatalos fordítás</a>"
1601       heading: Hozzájárulási feltételek
1602       legale_names: 
1603         france: Franciaország
1604         italy: Olaszország
1605         rest_of_world: A világ többi része
1606       legale_select: "Kérlek, válaszd ki a lakóhelyed szerinti országot:"
1607       read and accept: Kérlek, olvasd el az alábbi megállapodást, és nyomd meg az „egyetértek” gombot, amellyel megerősíted, hogy elfogadod ezen megállapodás feltételeit a jelenlegi és jövőbeni hozzájárulásaidhoz.
1608       title: Hozzájárulási feltételek
1609       you need to accept or decline: Kérünk, hogy olvasd el, ezután fogadd vagy utasítsd el az új hozzájárulási feltételeket a folytatáshoz.
1610     view: 
1611       activate_user: felhasználó aktiválása
1612       add as friend: felvétel barátnak
1613       ago: (%{time_in_words_ago} óta)
1614       block_history: kapott blokkolások megjelenítése
1615       blocks by me: általam kiosztott blokkolások
1616       blocks on me: saját blokkolásaim
1617       confirm: Megerősítés
1618       confirm_user: felhasználó megerősítése
1619       create_block: ezen felhasználó blokkolása
1620       created from: "Készítve innen:"
1621       ct accepted: Elfogadva %{ago} óta
1622       ct declined: Elutasítva
1623       ct status: "Hozzájárulási feltételek:"
1624       ct undecided: Nem eldöntött
1625       deactivate_user: felhasználó deaktiválása
1626       delete_user: ezen felhasználó törlése
1627       description: Leírás
1628       diary: napló
1629       edits: szerkesztések
1630       email address: "E-mail cím:"
1631       friends_changesets: Ismerőseid módosításcsomagjainak tallózása
1632       hide_user: ezen felhasználó elrejtése
1633       if set location: Ha beállítod a helyedet, egy szép térkép fog megjelenni alább. Az otthonodat a %{settings_link}nál állíthatod be.
1634       km away: "%{count} km-re innen"
1635       latest edit: "Utolsó szerkesztés %{ago}:"
1636       m away: "%{count} m-re innen"
1637       mapper since: "Térképszerkesztő ezóta:"
1638       moderator_history: kiosztott blokkolások megjelenítése
1639       my diary: naplóm
1640       my edits: szerkesztéseim
1641       my settings: beállításaim
1642       my traces: saját nyomvonalak
1643       nearby users: Egyéb közeli felhasználók
1644       new diary entry: új naplóbejegyzés
1645       no friends: Még nem adtál meg egyetlen barátot sem.
1646       no nearby users: Még nincsenek más felhasználók, akik megadták, hogy a közelben szerkesztenek.
1647       oauth settings: oauth beállítások
1648       remove as friend: barát eltávolítása
1649       role: 
1650         administrator: Ez a felhasználó adminisztrátor
1651         grant: 
1652           administrator: Adminisztrátori hozzáférés megadása
1653           moderator: Moderátori hozzáférés megadása
1654         moderator: Ez a felhasználó moderátor
1655         revoke: 
1656           administrator: Adminisztrátori hozzáférés visszavonása
1657           moderator: Moderátori hozzáférés viszzavonása
1658       send message: üzenet küldése
1659       settings_link_text: beállítások
1660       spam score: "Spam pontszám:"
1661       status: "Állapot:"
1662       traces: nyomvonalak
1663       unhide_user: felhasználó elrejtésének megszüntetése
1664       user location: Felhasználó helye
1665       your friends: Barátaid
1666   user_block: 
1667     blocks_by: 
1668       empty: "%{name} még nem osztott ki blokkolást."
1669       heading: "%{name} által kiosztott blokkolások listája"
1670       title: "%{name} által kiosztott blokkolások"
1671     blocks_on: 
1672       empty: "%{name} még nem volt blokkolva."
1673       heading: "%{name} blokkolásainak felsorolása"
1674       title: "%{name} blokkolásai"
1675     create: 
1676       flash: "%{name} felhasználó blokkolva lett."
1677       try_contacting: Kérlek, próbálj meg kapcsolatba lépni a felhasználóval, mielőtt blokkolod őt, és a válaszoláshoz adj neki ésszerű időt a válasz.
1678       try_waiting: Kérlek, adj a felhasználónak ésszerű időt a válaszoláshoz, mielőtt blokkolod őt.
1679     edit: 
1680       back: Összes blokkolás megjelenítése
1681       heading: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1682       needs_view: Be kell jelentkeznie a felhasználónak, mielőtt a blokkolás feloldódik?
1683       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1684       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1685       show: Ezen blokkolás megjelenítése
1686       submit: Blokkolás frissítése
1687       title: "%{name} blokkolásának szerkesztése"
1688     filter: 
1689       block_expired: A blokkolás már lejárt, és nem szerkeszthető.
1690       block_period: A blokkolási időszaknak egy, a legördülő listából kiválasztható értéknek kell lennie.
1691       not_a_moderator: A művelet végrehajtásához moderátornak kell lenned.
1692     helper: 
1693       time_future: Véget ér %{time} múlva.
1694       time_past: Véget ért %{time} óta.
1695       until_login: Aktív a felhasználó bejelentkezéséig.
1696     index: 
1697       empty: Még nem lett kiosztva blokkolás.
1698       heading: Felhasználói blokkolások listája
1699       title: Felhasználói blokkolások
1700     model: 
1701       non_moderator_revoke: Blokkolás visszavonásához moderátornak kell lenned.
1702       non_moderator_update: Blokkolás kiosztásához vagy frissítéséhez moderátornak kell lenned.
1703     new: 
1704       back: Összes blokkolás megtekintése
1705       heading: "%{name} blokkolása"
1706       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna
1707       period: Mennyi ideig lesz a felhasználó blokkolva az API-tól, mostantól számítva.
1708       reason: Az ok, amiért %{name} blokkolásra került. Kérlek légy nyugodt és méltányos, amennyire csak lehetséges, olyan sok részlet megadásával, amennyit csak tudsz a helyzetről, emlékezve arra, hogy ez az üzenet nyilvánosan látható lesz. Tartsd szem előtt, hogy nem minden felhasználó érti a közösségi zsargont, ezért próbálj laikus nyelvezetet használni.
1709       submit: Blokkolás kiosztása
1710       title: "%{name} blokkolása"
1711       tried_contacting: Kapcsolatba léptem a felhasználóval, és megkértem, hogy hagyja abba.
1712       tried_waiting: Adtam egy ésszerű határidőt a felhasználónak, hogy válaszoljon az értesítésre.
1713     not_found: 
1714       back: Vissza a tartalomjegyzékhez
1715       sorry: Sajnálom, a(z) %{id} azonosítójú felhasználói blokkolás nem található.
1716     partial: 
1717       confirm: Biztos vagy benne?
1718       creator_name: Készítő
1719       display_name: Blokkolt felhasználó
1720       edit: Szerkesztés
1721       not_revoked: (nincs visszavonva)
1722       reason: Blokkolás indoklása
1723       revoke: Visszavonás!
1724       revoker_name: "Visszavonta:"
1725       show: Megjelenítés
1726       status: Állapot
1727     period: 
1728       one: 1 óra
1729       other: "%{count} óra"
1730     revoke: 
1731       confirm: Biztosan vissza szeretnéd vonni ezt a blokkolást?
1732       flash: Ez a blokkolás vissza lett vonva.
1733       heading: "%{block_on} blokkolásának visszavonása %{block_by} által"
1734       past: Ez a blokkolás véget ért %{time} óta, és már nem vonható vissza.
1735       revoke: Visszavonás!
1736       time_future: Ez a blokkolás %{time} múlva véget ér.
1737       title: "%{block_on} blokkolásának visszavonása"
1738     show: 
1739       back: Összes blokkolás megjelenítése
1740       confirm: Biztos vagy benne?
1741       edit: Szerkesztés
1742       heading: "%{block_by} blokkolta %{block_on} felhasználót"
1743       needs_view: A felhasználónak be kell jelentkeznie, mielőtt a blokkolás feloldódna.
1744       reason: "Blokkolás indoklása:"
1745       revoke: Visszavonás!
1746       revoker: "Visszavonó:"
1747       show: Megjelenítés
1748       status: Állapot
1749       time_future: Véget ér %{time} múlva
1750       time_past: Véget ért %{time} óta
1751       title: "%{block_on} blokkolva %{block_by} által"
1752     update: 
1753       only_creator_can_edit: Csak a blokkolást létrehozó moderátor szerkesztheti.
1754       success: Blokkolás frissítve.
1755   user_role: 
1756     filter: 
1757       already_has_role: A felhasználó szerepe már %{role}.
1758       doesnt_have_role: A felhasználó szerepe nem %{role}.
1759       not_a_role: A '%{role}' kifejezés nem érvényes szerep.
1760       not_an_administrator: Csak adminisztrátorok végezhetik a felhasználói szerepek kezelését, és te nem vagy adminisztrátor.
1761     grant: 
1762       are_you_sure: Biztosan kiosztod '%{name}' felhasználónak a '%{role}' szerepet?
1763       confirm: Megerősítés
1764       fail: A '%{role}' szerep nem osztható ki '%{name}' felhasználónak. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1765       heading: Szerep kiosztásának megerősítése
1766       title: Szerep kiosztásának megerősítése
1767     revoke: 
1768       are_you_sure: Biztosan megfosztod '%{name}' felhasználót '%{role}' szerepétől?
1769       confirm: Megerősítés
1770       fail: A '%{role}' szerep nem vonható vissza '%{name}' felhasználótól. Kérlek ellenőrizd, hogy mind a felhasználó, mind a szerep érvényes-e.
1771       heading: Szerep visszavonásának megerősítése
1772       title: Szerep visszavonásának megerősítése