Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: DCLXVI
5 # Author: Lyubomirv
6 # Author: MrPanyGoff
7 # Author: Plamen
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
9 # Author: ShockD
10 # Author: StanProg
11 # Author: Vodnokon4e
12 # Author: АдмиралАнимЕ
13 ---
14 bg:
15   time:
16     formats:
17       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
18   activerecord:
19     models:
20       changeset: Списък с промени
21       country: Държава
22       diary_entry: Запис в дневника
23       friend: Приятел
24       language: Език
25       message: Съобщение
26       node: Възел
27       notifier: Известител
28       old_node: Стар възел
29       old_relation: Стара релация
30       relation: Релация
31       relation_member: Член на релация
32       relation_tag: Таг на релация
33       session: Сесия
34       trace: Следа
35       tracepoint: Точка от следа
36       tracetag: Таг на следа
37       user: Потребител
38       user_preference: Потребителски настройки
39       way: Път
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: Текст
43       diary_entry:
44         user: Потребител
45         title: Тема
46         latitude: Географска ширина
47         longitude: Географска дължина
48         language: Език
49       friend:
50         user: Потребител
51         friend: Приятел
52       trace:
53         user: Потребител
54         visible: Видим
55         name: Име
56         size: Размер
57         latitude: Географска ширина
58         longitude: Географска дължина
59         public: Публичен
60         description: Описание
61       message:
62         sender: Подател
63         title: Тема
64         body: Текст
65         recipient: Получател
66       user:
67         email: Електронна поща
68         active: Активен
69         display_name: Видимо потребителско име
70         description: Описание
71         languages: Езици
72         pass_crypt: Парола
73   editor:
74     default: По подразбиране (в момента %{name})
75     potlatch:
76       name: Potlatch 1
77       description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
78     id:
79       name: iD
80       description: iD (редактиране в браузър)
81     potlatch2:
82       name: Potlatch 2
83       description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
84     remote:
85       name: Дистанционно управление
86       description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
87   browse:
88     created: Създаден
89     closed: Затворен
90     created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
91     closed_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr>
92     deleted_by_html: Изтрито <abbr title='%{title}'> преди %{time}</abbr> от %{user}
93     closed_by_html: Закрит <abbr title="%{title}"> преди %{time}</abbr> от %{user}
94     version: Версия
95     in_changeset: Списък с промени
96     anonymous: анонимен
97     no_comment: (без коментар)
98     part_of: Част от
99     download_xml: Изтегляне на XML
100     view_history: Показване на историята
101     view_details: Вижте детайлите
102     location: 'Местоположение:'
103     changeset:
104       title: 'Списък с промени: %{id}'
105       belongs_to: Автор
106       node: Възли (%{count})
107       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от %{count})
108       way: Пътища (%{count})
109       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
110       relation: Релации (%{count})
111       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
112       comment: Коментари (%{count})
113       osmchangexml: osmChange XML
114       feed:
115         title: Списък с промени %{id}
116       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
117       discussion: Обсъждане
118     node:
119       title: 'Възел: %{name}'
120       history_title: 'История на точка: %{name}'
121     way:
122       title: 'Път: %{name}'
123       history_title: 'История на пътя: %{name}'
124       nodes: Възли
125       also_part_of:
126         one: част от път %{related_ways}
127         other: част от пътища %{related_ways}
128     relation:
129       title: 'Релация: %{name}'
130       history_title: 'Историята на релация: %{name}'
131       members: Членове
132     relation_member:
133       entry_role: '%{type} %{name} като %{role}'
134       type:
135         node: Възел
136         way: Път
137         relation: Релация
138     containing_relation:
139       entry: Релация %{relation_name}
140       entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
141     not_found:
142       sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
143       type:
144         node: възел
145         way: път
146         relation: релация
147         changeset: списък с промени
148         note: бележка
149     timeout:
150       type:
151         node: възел
152         way: път
153         relation: релация
154         changeset: списък с промени
155         note: бележка
156     redacted:
157       redaction: Редакция %{id}
158       type:
159         node: възел
160         way: път
161         relation: релация
162     start_rjs:
163       load_data: Зареждане на данни
164       loading: Зареждане...
165     tag_details:
166       tags: Етикети
167       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
168       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
169       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
170     note:
171       title: 'Бележка: %{id}'
172       new_note: Нова бележка
173       description: Описание
174       hidden_title: 'Скрита бележка #%{note_name}'
175       open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
176     query:
177       title: Търсене на особености
178   changeset:
179     changeset_paging_nav:
180       showing_page: Страница %{page}
181       next: Следващ »
182       previous: « Предишен
183     changeset:
184       anonymous: Анонимен
185       no_edits: (без промяна)
186       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
187     changesets:
188       id: Номер
189       saved_at: Записан на
190       user: Потребител
191       comment: Коментар
192       area: Област
193     list:
194       title: Списък с промени
195       title_user: Списък с промени на %{user}
196       title_friend: Списъци с промени на Ваши приятели
197       title_nearby: Списъци с промени от потребители наблизо
198       empty: Няма намерени списъци с промени.
199       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
200       empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
201       no_more: Не са намерени повече списъци с промени.
202       load_more: Зареждане на още
203     rss:
204       commented_at_html: Обновено преди %{when}
205       commented_at_by_html: Обновено преди %{when} от %{user}
206       full: Пълно обсъждане
207   diary_entry:
208     new:
209       title: Нов запис в дневника
210       publish_button: Публикуване
211     list:
212       title: Дневници на потребителите
213       title_friends: Дневници на приятели
214       title_nearby: Дневници на потребители наблизо
215       user_title: Дневник на %{user}
216       new: Нов запис в дневника
217       no_entries: Няма записи в дневника
218       older_entries: По-стари записи
219       newer_entries: По-нови записи
220     edit:
221       subject: 'Тема:'
222       body: 'Текст:'
223       language: 'Език:'
224       location: 'Местоположение:'
225       latitude: 'Географска ширина:'
226       longitude: 'Географска дължина:'
227       use_map_link: използвай карта
228       save_button: Съхраняване
229     view:
230       title: Дневник на потребител %{user} | %{title}
231       user_title: дневник на %{user}
232       leave_a_comment: Оставете коментар
233       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
234       login: Влизане
235       save_button: Съхраняване
236     no_such_entry:
237       title: Няма такива записи в дневник
238     diary_entry:
239       posted_by: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}
240       comment_link: Коментирайте тази публикация
241       reply_link: Отговорете на тази публикация
242       comment_count:
243         zero: Няма коментари
244         one: 1 коментар
245         other: '%{count} коментара'
246       edit_link: Редактиране на този пост
247       hide_link: Скриване на този пост
248       confirm: Потвърди
249     diary_comment:
250       hide_link: Скриване на коментара
251       confirm: Потвърждаване
252     location:
253       location: 'Местоположение:'
254       view: Преглед
255       edit: Редактиране
256     comments:
257       post: Публикация
258       when: Кога
259       comment: Коментар
260       ago: преди %{ago}
261       newer_comments: По-нови коментари
262       older_comments: По-стари коментари
263   export:
264     title: Изнасяне
265     start:
266       area_to_export: Зона за изнасяне
267       manually_select: Ръчно избиране на друга област
268       format_to_export: Формат за изнасяне
269       embeddable_html: HTML-код за вграждане
270       licence: Лиценз
271       too_large:
272         advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
273           източници:'
274         planet:
275           title: Planet OSM
276         overpass:
277           title: Overpass API
278         other:
279           title: Други източници
280       options: Настройки
281       format: Формат
282       scale: Мащаб
283       max: макс.
284       image_size: Размер на изображението
285       zoom: Мащабиране
286       add_marker: Добавяне на маркер на картата
287       latitude: 'Геогр. шир:'
288       longitude: 'Геогр. дълж:'
289       output: Изход
290       export_button: Изнасяне
291   geocoder:
292     search:
293       title:
294         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
295         ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
296         osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
297           Nominatim</a>
298         geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
299         osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
300           Nominatim</a>
301         geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
302     search_osm_nominatim:
303       prefix:
304         aerialway:
305           cable_car: Кабинков лифт
306           chair_lift: Седалков лифт
307         aeroway:
308           gate: Врата
309           helipad: Вертолетна площадка
310           runway: Писта
311           taxiway: Път за рулиране
312           terminal: Терминал
313         amenity:
314           animal_shelter: Приют за животни
315           arts_centre: Център на изкуствата
316           atm: Банкомат
317           bank: Банка
318           bar: Бар
319           bbq: Барбекю
320           bench: Пейка
321           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
322           bicycle_rental: Велосипеди под наем
323           biergarten: Бирария на открито
324           boat_rental: Наем на лодки
325           brothel: Бордел
326           bureau_de_change: Обменно бюро
327           bus_station: Автобусна спирка
328           cafe: Кафене
329           car_rental: Коли под наем
330           car_wash: Автомивка
331           casino: Казино
332           charging_station: Зарядна станция
333           cinema: Кино
334           clinic: Поликлиника
335           clock: Часовник
336           college: Колеж
337           community_centre: Обществен център
338           courthouse: Съд
339           crematorium: Крематориум
340           dentist: Зъболекар
341           doctors: Лекари
342           drinking_water: Питейна вода
343           driving_school: Автошкола
344           embassy: Посолство
345           fast_food: Заведения за бързо хранене
346           ferry_terminal: Фериботен терминал
347           fire_station: Пожарна станция
348           fountain: Фонтан
349           fuel: Гориво
350           gambling: Хазартни игри
351           grave_yard: Гробище
352           hospital: Болница
353           ice_cream: Сладолед
354           kindergarten: Детска градина
355           library: Библиотека
356           marketplace: Пазар
357           monastery: Манастир
358           nightclub: Нощен клуб
359           office: Офис
360           parking: Паркинг
361           parking_entrance: Вход на паркинг
362           pharmacy: Аптека
363           place_of_worship: Място за поклонение
364           police: Полиция
365           post_box: Пощенска кутия
366           post_office: Поща
367           prison: Затвор
368           pub: Кръчма
369           public_building: Обществена сграда
370           restaurant: Ресторант
371           retirement_home: Старчески дом
372           sauna: Сауна
373           school: Училище
374           shelter: Подслон
375           shop: Магазин
376           shower: Душ
377           studio: Студио
378           swimming_pool: Плувен басейн
379           taxi: Такси
380           telephone: Телефон
381           theatre: Театър
382           toilets: Тоалетна
383           townhall: Кметство
384           university: Университет
385           vending_machine: Автомат
386           veterinary: Ветеринарна клиника
387           village_hall: Кметство
388           waste_basket: Кошче за боклук
389           youth_centre: Младежки център
390         boundary:
391           administrative: Административна граница
392           national_park: Национален парк
393           protected_area: Защитена зона
394         bridge:
395           aqueduct: Акведукт
396           suspension: Висящ мост
397           viaduct: Виадукт
398           "yes": Мост
399         building:
400           "yes": Сграда
401         craft:
402           brewery: Пивоварна
403           carpenter: Дърводелец
404           electrician: Електротехник
405           gardener: Градинар
406           painter: Художник
407           photographer: Фотограф
408           plumber: Водопроводчик
409           shoemaker: Обущар
410           tailor: Шивач
411           "yes": Работилница
412         emergency:
413           ambulance_station: Станция за линейки
414           defibrillator: Дефибрилатор
415           landing_site: Място за аварийно кацане
416           phone: Телефон за спешни повиквания
417         highway:
418           abandoned: Изоставена магистрала
419           bridleway: Конен път
420           bus_stop: Автобусна спирка
421           construction: Магистрала в строеж
422           cycleway: Велосипедна пътека
423           elevator: Асансьор
424           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
425           footway: Пешеходна пътека
426           ford: Брод
427           milestone: Километричен камък
428           motorway: Магистрала
429           motorway_link: Скоростен път
430           path: Пътека
431           pedestrian: Пешеходна пътека
432           platform: Платформа
433           primary: Главен път
434           primary_link: Главен път
435           proposed: Предложен маршрут
436           raceway: Състезателна писта
437           residential: Жилищна улица
438           rest_area: Зона за почивка
439           road: Път
440           secondary: Второстепенен път
441           secondary_link: Второстепенен път
442           service: Сервизен път
443           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
444           steps: Стълбище
445           street_lamp: Улична лампа
446           track: Селски път
447           traffic_signals: Светофар
448           trunk: Междуградски път
449           trunk_link: Междуградски път
450           "yes": Път
451         historic:
452           archaeological_site: Разкопки
453           battlefield: Бойно поле
454           boundary_stone: Граничен камък
455           building: Историческа сграда
456           bunker: Бункер
457           castle: Замък
458           church: Църква
459           city_gate: Градска порта
460           citywalls: Градски стени
461           fort: Форт
462           heritage: Културно наследство
463           house: Къща
464           icon: Икона
465           manor: Имение
466           memorial: Мемориал
467           mine: Рудник
468           monument: Паметник
469           roman_road: Римски път
470           ruins: Развалини
471           stone: Камък
472           tomb: Гробница
473           tower: Кула
474           wreck: Потънал кораб
475         junction:
476           "yes": Кръстовище
477         landuse:
478           allotments: Градини
479           basin: Басейн
480           brownfield: Място за строеж
481           cemetery: Гробище
482           commercial: Търговска зона
483           conservation: Резерват
484           construction: Строителство
485           farm: Ферма
486           farmland: Обработваема земя
487           farmyard: Стопански двор
488           forest: Гора
489           garages: Гаражи
490           grass: Трева
491           industrial: Промишлена зона
492           landfill: Сметище
493           meadow: Ливада
494           military: Военна зона
495           mine: Рудник
496           orchard: Овощна градина
497           quarry: Каменоломна
498           railway: Железница
499           reservoir: Язовир
500           residential: Жилищна зона
501           vineyard: Лозя
502         leisure:
503           beach_resort: Морски курорт
504           dog_park: Парк за кучета
505           fishing: Място за риболов
506           fitness_centre: Фитнес център
507           garden: Градина
508           golf_course: Игрище за голф
509           horse_riding: Конна база
510           ice_rink: Ледена пързалка
511           marina: Пристанище за лодки
512           miniature_golf: Мини-голф
513           nature_reserve: Природен резерват
514           park: Парк
515           pitch: Спортна площадка
516           playground: Детска площадка
517           resort: Курорт
518           sauna: Сауна
519           sports_centre: Спортен център
520           stadium: Стадион
521           swimming_pool: Плувен басейн
522           water_park: Аквапарк
523         man_made:
524           lighthouse: Фар
525           tower: Кула
526           works: Фабрика
527         military:
528           airfield: Военно летище
529           barracks: Казарма
530           bunker: Бункер
531         mountain_pass:
532           "yes": Планински проход
533         natural:
534           bay: Залив
535           beach: Плаж
536           cape: Нос
537           cave_entrance: Вход на пещера
538           cliff: Скала
539           crater: Кратер
540           dune: Дюна
541           fjord: Фиорд
542           forest: Гора
543           geyser: Гейзер
544           glacier: Ледник
545           heath: Здраве
546           hill: Хълм
547           island: Остров
548           land: Земя
549           mud: Кал
550           peak: Връх
551           reef: Риф
552           rock: Скала
553           saddle: Седловина
554           sand: Пясък
555           spring: Ручей
556           stone: Камък
557           tree: Дърво
558           valley: Долина
559           volcano: Вулкан
560           water: Вода
561           wood: Гора
562         office:
563           accountant: Счетоводител
564           architect: Архитект
565           company: Фирма
566           employment_agency: Агенцията по заетостта
567           estate_agent: Агент по недвижими имоти
568           insurance: Застрахователно бюро
569           lawyer: Адвокат
570           ngo: Офис на НПО
571           travel_agent: Туристическа агенция
572           "yes": Офис
573         place:
574           allotments: Градини
575           city: Град
576           country: Страна
577           county: Област
578           farm: Ферма
579           hamlet: Селце
580           house: Къща
581           houses: Къщи
582           island: Остров
583           islet: Островче
584           municipality: Община
585           neighbourhood: Квартал
586           postcode: Пощенски код
587           region: Регион
588           sea: Море
589           state: Държава
590           suburb: Предградие
591           town: Град
592           village: Село
593           "yes": Място
594         railway:
595           abandoned: Изоставена железопътна линия
596           construction: Железопътна линия в строеж
597           disused: Изоставена ж.п. линия
598           halt: Железопътна спирка
599           junction: Железопътен възел
600           level_crossing: Прелез
601           light_rail: Лека железница
602           monorail: Монорелсов  път
603           narrow_gauge: Теснолинейка
604           platform: Железопътна платформа
605           station: Железопътна гара
606           stop: Железопътна спирка
607           subway: Метро
608           subway_entrance: Вход към метростанция
609           tram: Трамвай
610           tram_stop: Трамвайна спирка
611         shop:
612           antiques: Антики
613           art: Арт магазин
614           bakery: Пекарна
615           beauty: Салон за красота
616           beverages: Магазин за напитки
617           bicycle: Магазин за велосипеди
618           books: Книжарница
619           boutique: Бутик
620           butcher: Месар
621           car: Автосалон
622           car_parts: Авточасти
623           car_repair: Автосервиз
624           carpet: Магазин за килими
625           clothes: Магазин за дрехи
626           department_store: Универсален магазин
627           dry_cleaning: Химическо чистене
628           fish: Рибен магазин
629           florist: Цветарски магазин
630           food: Хранителни стоки
631           furniture: Мебели
632           gallery: Галерия
633           garden_centre: Градински център
634           general: Смесен магазин
635           gift: Магазин за подаръци
636           greengrocer: Плод и зеленчук
637           grocery: Магазин за хранителни стоки
638           hairdresser: Фризьорски салон
639           jewelry: Бижутериен магазин
640           laundry: Пералня
641           mall: Търговски център
642           market: Пазар
643           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
644           music: Музикален магазин
645           optician: Оптика
646           pet: Магазин за домашни любимци
647           pharmacy: Аптека
648           photo: Фотомагазин
649           shoes: Магазин за обувки
650           sports: Спортен магазин
651           stationery: Канцеларски материали
652           supermarket: Супермаркет
653           tailor: Шивач
654           toys: Магазин за играчки
655           travel_agency: Туристическа агенция
656           "yes": Магазин
657         tourism:
658           apartment: Апартамент
659           artwork: Произведения на изкуството
660           chalet: Бунгало
661           gallery: Галерия
662           guest_house: Къща за гости
663           hostel: Хостел
664           hotel: Хотел
665           information: Информация
666           motel: Мотел
667           museum: Музей
668           picnic_site: Място за пикник
669           theme_park: Увеселителен парк
670           zoo: Зологическа градина
671         tunnel:
672           "yes": Тунел
673         waterway:
674           canal: Канал
675           dam: Язовирна стена
676           river: Река
677           waterfall: Водопад
678       admin_levels:
679         level2: Държавна граница
680         level4: Държавна граница
681         level5: Граница на региона
682         level6: Държавна граница
683         level8: Граница на града
684         level9: Граница на селото
685         level10: Граница на предградията
686     description:
687       types:
688         towns: Градове
689         places: Места
690     results:
691       no_results: Не бяха открити резултати
692       more_results: Повече резултати
693   layouts:
694     logo:
695       alt_text: Лого на OpenStreetMap
696     home: Моят дом
697     logout: Излизане
698     log_in: Влизане
699     log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
700     sign_up: Регистриране
701     start_mapping: Картографиране
702     edit: Редактиране
703     history: История
704     export: Изнасяне
705     data: Данни
706     export_data: Изнасяне на данни
707     gps_traces: GPS-следи
708     gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
709     user_diaries: Потребителски дневник
710     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
711     edit_with: Редактиране с %{editor}
712     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
713     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
714     intro_2_create_account: Създаване на сметка
715     partners_ucl: UCL
716     partners_partners: партньори
717     help: Помощ
718     about: За проекта
719     copyright: Авторски права
720     community: Общност
721     foundation: Фондация
722     make_a_donation:
723       text: Направете дарение
724     learn_more: Научете повече
725     more: Още
726   license_page:
727     foreign:
728       title: За този превод
729       text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
730         страницата на английски ще е с приоритет
731       english_link: Оригиналът на английски
732     native:
733       title: За тази страница
734       mapping_link: картографиране
735     legal_babble:
736       title_html: Авторски права и лиценз
737       contributors_fr_html: |-
738         <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
739         Главната данъчна дирекция.
740       infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
741       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
742       trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
743         марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването на
744         тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
745         група по лиценза</a>.
746   welcome_page:
747     title: Добре дошли!
748     rules:
749       title: Правилата!
750     questions:
751       title: Въпроси?
752     add_a_note:
753       title: Нямате време за редактиране? Добавете бележка!
754   fixthemap:
755     how_to_help:
756       title: Как да помогна
757       join_the_community:
758         title: Присъединете са към общността
759   help_page:
760     welcome:
761       title: Добре дошли в OSM
762     beginners_guide:
763       title: Наръчник за начинаещи
764     help:
765       url: https://help.openstreetmap.org/
766       title: help.openstreetmap.org
767     mailing_lists:
768       title: Пощенски списъци
769     forums:
770       title: Форуми
771     irc:
772       title: IRC
773     switch2osm:
774       title: switch2osm
775     wiki:
776       url: http://wiki.openstreetmap.org/
777       title: wiki.openstreetmap.org
778   about_page:
779     next: Следващ
780     legal_title: Правни въпроси
781     partners_title: Партньори
782   notifier:
783     diary_comment_notification:
784       hi: Здравейте %{to_user},
785     message_notification:
786       hi: Здравейте %{to_user},
787     friend_notification:
788       hi: Здравейте %{to_user},
789     gpx_notification:
790       greeting: Здравейте,
791       your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
792       and_the_tags: 'и следните етикети:'
793       and_no_tags: и без етикети.
794     signup_confirm:
795       greeting: Здравейте!
796     email_confirm:
797       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
798     email_confirm_plain:
799       greeting: Здравейте,
800     email_confirm_html:
801       greeting: Здравейте,
802       hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
803         си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
804       click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
805         да потвърдите промяната.
806     lost_password:
807       subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
808     lost_password_plain:
809       greeting: Здравейте,
810     lost_password_html:
811       greeting: Здравейте,
812     note_comment_notification:
813       anonymous: Анонимен потребител
814       greeting: Здравейте,
815       commented:
816         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, която ви интересува'
817     changeset_comment_notification:
818       hi: Здравейте %{to_user},
819       greeting: Здравейте,
820       commented:
821         partial_changeset_without_comment: без коментари
822   message:
823     inbox:
824       title: Входящи
825       my_inbox: Входяща кутия
826       outbox: Изпратени
827       messages: Вие имате %{new_messages} и %{old_messages}
828       new_messages:
829         one: '%{count} ново съобщение'
830         other: '%{count} нови съобщения'
831       old_messages:
832         one: '%{count} прочетено съобщение'
833         other: '%{count} прочетени съобщения'
834       from: От
835       subject: Тема
836       date: Дата
837       no_messages_yet: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
838         с други %{people_mapping_nearby_link}?
839     message_summary:
840       unread_button: Отбелязване като непрочетено
841       read_button: Отбелязване като прочетено
842       reply_button: Отговор
843       delete_button: Изтриване
844     new:
845       title: Изпращане на съобщение
846       send_message_to: Изпращане ново съобщение на %{name}
847       subject: Тема
848       body: Текст
849       send_button: Изпращане
850       message_sent: Съобщението е изпратено
851     no_such_message:
852       title: Няма такова съобщение
853       heading: Няма такова съобщение
854     outbox:
855       title: Изпратени
856       my_inbox: Моят %{inbox_link}
857       inbox: входящи
858       messages:
859         one: Вие имате %{count} изпратено съобщение
860         other: Вие имате %{count} изпратени съобщения
861       to: До
862       subject: Тема
863       date: Дата
864     read:
865       title: Прочетете съобщението
866       from: От
867       subject: Тема
868       date: Дата
869       reply_button: Отговор
870       unread_button: Отбелязване като непрочетено
871       delete_button: Изтриване
872       back: Назад
873       to: До
874     sent_message_summary:
875       delete_button: Изтриване
876     delete:
877       deleted: Съобщението беше изтрито
878   site:
879     index:
880       permalink: Постоянна връзка
881       shortlink: Къса връзка
882       createnote: Добавяне на бележка
883     sidebar:
884       search_results: Резултати от търсенето
885       close: Затваряне
886     search:
887       search: Търсене
888       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
889       from: От
890       to: До
891       where_am_i: Къде е това?
892       submit_text: Напред
893     key:
894       table:
895         entry:
896           motorway: Магистрала
897           main_road: Главен път
898           trunk: Междуградски път
899           primary: Главен път
900           secondary: Второстепенен път
901           track: Полски път
902           bridleway: Конен път
903           cycleway: Велосипедна пътека
904           footway: Пътека
905           rail: Железен път
906           subway: Метро
907           tram:
908           - Бърз трамвай
909           - трамвай
910           cable:
911           - Кабинков лифт
912           - седалков лифт
913           runway:
914           - Летищна писта
915           - път за рулиране
916           apron:
917           - Летищен перон
918           - терминал
919           admin: Административна граница
920           forest: Гора
921           wood: Дървета
922           golf: Игрище за голф
923           park: Парк
924           resident: Жилищна зона
925           common:
926             1: ливада
927           retail: Търговска зона
928           industrial: Промишлена зона
929           commercial: Търговска зона
930           heathland: Пустош
931           lake:
932           - Езеро
933           farm: Ферма
934           brownfield: Място за строеж
935           cemetery: Гробище
936           allotments: Градини
937           pitch: Спортна площадка
938           centre: Спортен център
939           reserve: Природен резерват
940           military: Военна зона
941           school:
942           - Училище
943           - университет
944           building: Значима сграда
945           station: Железопътна гара
946           summit:
947           - Било
948           - връх
949           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
950           bridge: Мост (плътна линия)
951           construction: Пътища в изграждане
952           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
953           toilets: Тоалетни
954     richtext_area:
955       edit: Редактиране
956       preview: Преглед
957     markdown_help:
958       headings: Заглавия
959       heading: Заглавие
960       subheading: Подзаглавие
961       unordered: Неподреден списък
962       ordered: Подреден списък
963       first: Първа точка
964       second: Втора точка
965       link: Препратка
966       text: Текст
967       image: Изображение
968       alt: Алтернативен текст
969       url: Адрес
970   trace:
971     edit:
972       filename: 'Име на файл:'
973       download: изтегляне
974       uploaded_at: 'Качени:'
975       points: 'Точки:'
976       map: карта
977       edit: редактиране
978       owner: 'Собственик:'
979       description: 'Описание:'
980       tags: 'Етикети:'
981       tags_help: разделени със запетая
982       save_button: Съхраняване на промените
983       visibility: 'Видимост:'
984     trace_form:
985       upload_gpx: 'Качване на GPX файл:'
986       description: 'Описание:'
987       tags: 'Етикети:'
988       visibility: 'Видимост:'
989       visibility_help: какво означава това?
990       upload_button: Качване
991       help: Помощ
992     trace_header:
993       upload_trace: Качете GPS-следа
994       see_all_traces: Вижте всички следи
995       see_your_traces: Вижте вашите следи
996     trace_optionals:
997       tags: Етикети
998     view:
999       pending: Обработва се
1000       filename: 'Име на файл:'
1001       download: изтегляне
1002       map: карта
1003       edit: редактиране
1004       owner: 'Собственик:'
1005       tags: 'Етикети:'
1006       edit_track: Редактиране на тази следа
1007       trace_not_found: Следата не е открита!
1008       visibility: 'Видимост:'
1009     trace_paging_nav:
1010       showing_page: Страница %{page}
1011       older: По-стари следи
1012       newer: По-нови следи
1013     trace:
1014       pending: Обработва се
1015       view_map: Вижте на картата
1016       edit: редактиране
1017       edit_map: Редактиране на картата
1018       public: ПУБЛИЧНО
1019       private: ЧАСТНО
1020       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1021       by: от
1022       in: в
1023       map: карта
1024     list:
1025       public_traces: Публични GPS-следи
1026       your_traces: Вашите GPS-следи
1027       public_traces_from: Публични GPS-следи от потребител %{user}
1028     description:
1029       description_without_count: GPX-файл от %{user}
1030   oauth:
1031     oauthorize:
1032       allow_write_api: промени картата.
1033   oauth_clients:
1034     new:
1035       submit: Регистриране
1036     edit:
1037       submit: Редактиране
1038     show:
1039       allow_write_api: промяна на картата.
1040     index:
1041       title: Моите данни за OAuth
1042       my_apps: Моите клиентски приложения
1043     form:
1044       name: Име
1045       allow_write_api: промяна на картата.
1046   user:
1047     login:
1048       title: Вписване
1049       heading: Вписване
1050       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1051       password: 'Парола:'
1052       remember: Запомни ме
1053       lost password link: Забравена парола?
1054       login_button: Вписване
1055       register now: Регистрирайте се
1056       no account: Нямате сметка?
1057       auth_providers:
1058         google:
1059           title: Вписване с Гугъл
1060         facebook:
1061           title: Вписване с Фейсбук
1062         github:
1063           title: Вход чрез GitHub
1064           alt: Вход чрез профила ви в GitHub
1065         wikipedia:
1066           title: Вписване с Уикипедия
1067           alt: Вписване със сметка от Уикипедия
1068         yahoo:
1069           title: Вписване с Яху
1070           alt: Вход чрез OpenID Yahoo
1071         wordpress:
1072           title: Вписване с Уърдпрес
1073           alt: Вход чрез OpenID Wordpress
1074         aol:
1075           title: Вход чрез AOL
1076           alt: Вход чрез AOL OpenID
1077     logout:
1078       title: Изход
1079       heading: Изход от OpenStreetMap
1080       logout_button: Изход
1081     lost_password:
1082       title: Възстановяване на парола
1083       heading: Забравена парола?
1084       email address: 'Електронна поща:'
1085       new password button: Нова парола
1086       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1087         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1088         си.
1089     reset_password:
1090       title: Нова парола
1091       password: 'Парола:'
1092       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1093       flash changed: Паролата е променена успешно.
1094     new:
1095       title: Регистриране
1096       about:
1097         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1098       email address: 'Електронна поща:'
1099       confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
1100       display name: Видимо потребителско имеː
1101       password: 'Парола:'
1102       confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
1103       continue: Регистриране
1104       terms accepted: Благодарим Ви за приемането на новите Условия за участие!
1105     terms:
1106       heading: Условия за участие
1107       consider_pd_why: какво е това?
1108       agree: Съгласен
1109       decline: Отхвърли
1110       you need to accept or decline: Моля, прочетете, а след това или се съгласете
1111         или откажете новите Условия за участие, за да продължите.
1112       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1113       legale_names:
1114         france: Франция
1115         italy: Италия
1116         rest_of_world: В останалата част на света
1117     no_such_user:
1118       title: Няма такъв потребител
1119       heading: Потребителят %{user} не съществува
1120       deleted: изтрито
1121     view:
1122       my edits: Mоите редакции
1123       my traces: Моите следи
1124       my notes: Моите бележки
1125       my messages: Съобщения
1126       my profile: Профил
1127       my settings: Настройки
1128       my comments: Моите коментари
1129       blocks by me: Блокирани от мен
1130       send message: Изпратете съобщение
1131       edits: Редакции
1132       traces: Следи
1133       notes: Бележки
1134       add as friend: Добави като приятел
1135       mapper since: 'Картограф от:'
1136       ct status: 'Условия за участие:'
1137       latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
1138       email address: 'Електронна поща:'
1139       created from: 'Създадено от:'
1140       status: 'Състояние:'
1141       spam score: 'Оценка за спам:'
1142       description: Описание
1143       user location: Местоположение
1144       settings_link_text: настройки
1145       your friends: Вашите приятели
1146       no friends: Все още нямате добавени приятели.
1147       km away: '%{count} км от вас'
1148       nearby users: Други потребители наблизо
1149       comments: Коментари
1150       create_block: Блокиране на този потребител
1151       delete_user: Изтриване на този потребител
1152       confirm: Потвърдете
1153     popup:
1154       friend: Приятел
1155     account:
1156       title: Редакция на профил
1157       my settings: Моите настройки
1158       current email address: 'Текуща електронна поща:'
1159       new email address: 'Нова електронна поща:'
1160       external auth: 'Външна идентификация:'
1161       openid:
1162         link text: Какво е това?
1163       public editing:
1164         heading: 'Обществено видимо редактиране:'
1165         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да редактирате данните.
1166         enabled link text: Какво е това?
1167       contributor terms:
1168         heading: 'Условия за участие:'
1169         agreed: Вие се съгласихте с новите условия за участие.
1170         not yet agreed: Все още не сте се съгласили с новите Условия за участие.
1171         link text: Какво е това?
1172       profile description: 'Описание на профила:'
1173       preferred languages: 'Предпочитани езици:'
1174       preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
1175       image: 'Изображение:'
1176       gravatar:
1177         link text: Какво е това?
1178       new image: Добавяне на изображение
1179       keep image: Запазване на текущото изображение
1180       replace image: Заменяне на текущото изображение
1181       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1182       latitude: 'Географска ширина:'
1183       longitude: 'Географска дължина:'
1184       save changes button: Съхраняване на промените
1185       make edits public button: Направете всички мои редакции публично видими.
1186       return to profile: Обратно към профила
1187       flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
1188         Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
1189     confirm:
1190       heading: Проверете електронна си поща
1191       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1192     confirm_email:
1193       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1194     remove_friend:
1195       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
1196     list:
1197       title: Потребители
1198       heading: Потребители
1199   user_role:
1200     grant:
1201       confirm: Потвърждаване
1202     revoke:
1203       confirm: Потвърждаване
1204   user_block:
1205     partial:
1206       edit: Редактиране
1207       display_name: Блокиран потребител
1208       creator_name: Създател
1209       reason: Причина за блокиране
1210       status: Статут
1211       showing_page: Страница %{page}
1212     show:
1213       ago: преди %{time}
1214       edit: Редактиране
1215   note:
1216     rss:
1217       closed: закрита бележка (около %{place})
1218     entry:
1219       comment: Коментар
1220     mine:
1221       creator: Автор
1222       ago_html: преди %{when}
1223   javascripts:
1224     close: Затваряне
1225     share:
1226       title: Споделяне
1227       cancel: Отказ
1228       image: Изображение
1229       link: Препратка или код
1230       long_link: Препратка
1231       short_link: Кратка препратка
1232       embed: Код
1233       custom_dimensions: Размер по избор
1234       format: 'Формат:'
1235       scale: 'Мащаб:'
1236       image_size: На изображението ще бъде обичайната карта с размер
1237       download: Изтегляне
1238       include_marker: Добавяне на маркер
1239     key:
1240       title: Легенда
1241     map:
1242       zoom:
1243         in: Увеличаване
1244         out: Отдалечаване
1245       locate:
1246         title: Моето местоположение
1247       base:
1248         standard: Стандартна карта
1249         cycle_map: Колоездачна карта
1250         transport_map: Превозна карта
1251         hot: Хуманитарна карта
1252       layers:
1253         header: Слоеве на картата
1254         notes: Бележки
1255         data: Данни
1256         gps: Публични GPS-следи
1257         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1258         title: Слоеве
1259       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1260     site:
1261       edit_tooltip: Редактиране на картата
1262       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1263       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1264       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете, за да търсите особености
1265     changesets:
1266       show:
1267         comment: Коментар
1268         subscribe: Абониране
1269     notes:
1270       new:
1271         add: Добавяне на бележка
1272       show:
1273         comment: Коментар
1274     directions:
1275       engines:
1276         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1277         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1278         mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1279         mapquest_car: Кола (MapQuest)
1280         mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1281         osrm_car: Кола (OSRM)
1282       directions: Насоки
1283       distance: Разстояние
1284       instructions:
1285         continue_without_exit: Продължете по %{name}
1286         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1287         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1288         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1289         roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1290         start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1291         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1292         unnamed: неименуван път
1293       time: Време
1294     query:
1295       node: Възел
1296     context:
1297       add_note: Добавете бележка тук
1298 ...