1 # Messages for Simplified Chinese (中文(简体))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Chinese Wikipedian
5 # Author: A Retired User
6 # Author: Abijeet Patro
11 # Author: David S. Hwang
18 # Author: Impersonator 1
21 # Author: Josephine W.
24 # Author: Liuxinyu970226
36 # Author: VulpesVulpes825
56 friendly: '%Y 年%B %e 日 %H:%M'
84 invalid_email_address: 看起来不是有效的电子邮件地址
85 email_address_not_routable: 不能路由
102 old_relation_member: 旧关系成员
103 old_relation_tag: 旧关系标签
108 relation_member: 关系成员
115 user_preference: 用户参数设置
154 distance_in_words_ago:
193 with_version: '%{id},版本 %{version}'
194 with_name_html: '%{name}%{id}'
196 default: 默认(目前为 %{name})
199 description: Potlatch 1 (浏览器内编辑器)
202 description: iD (浏览器内编辑器)
205 description: Potlatch 2 (浏览器内编辑器)
208 description: 远程控制 (JOSM 或 Merkaartor)
212 opened_at_html: 于%{when}创建
213 opened_at_by_html: '%{user}于%{when}创建'
214 commented_at_html: 于%{when}更新
215 commented_at_by_html: '%{user}于%{when}更新'
216 closed_at_html: 于%{when}解决
217 closed_at_by_html: '%{user}于%{when}解决'
218 reopened_at_html: 于%{when}重新激活
219 reopened_at_by_html: '%{user}于%{when}重新激活'
221 title: OpenStreetMap 笔记
222 description_area: 在您的区域 [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
224 description_item: 笔记 %{id} 的 RSS feed
225 opened: 新笔记(靠近 %{place})
226 commented: 新评论(靠近 %{place})
227 closed: 关闭的笔记(靠近 %{place})
228 reopened: 重新激活的笔记(靠近 %{place})
235 created_html: 创建于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236 closed_html: 关闭于<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
237 created_by_html: '%{user}创建于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
238 deleted_by_html: '%{user}删除于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
239 edited_by_html: '%{user}编辑于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
240 closed_by_html: '%{user}关闭于<abbr title=''%{title}''>%{time}</abbr>'
254 node_paginated: 节点 (%{x}-%{y},共 %{count})
256 way_paginated: 路径 (%{x}-%{y},共 %{count})
257 relation: 关系 (%{count})
258 relation_paginated: 关系 (%{x}-%{y},共 %{count})
259 comment: 评论 (%{count})
260 hidden_commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的隐藏评论
261 commented_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>来自%{user}的评论
262 changesetxml: 修改集合 XML
263 osmchangexml: osm 修改 XML
266 title_comment: 修改集合 %{id} - %{comment}
267 join_discussion: 登录以加入讨论
269 still_open: 修改集合仍在开启——一旦修改集合关闭将打开讨论。
271 title_html: 节点:%{name}
272 history_title_html: 节点历史:%{name}
274 title_html: 路径:%{name}
275 history_title_html: 路径历史:%{name}
278 one: 属于路径 %{related_ways}
279 other: 属于路径 %{related_ways}
281 title_html: 关系:%{name}
282 history_title_html: 关系历史:%{name}
285 entry_html: '%{type} %{name}'
286 entry_role_html: '%{type} %{name} 作为%{role}'
292 entry_html: 关系 %{relation_name}
293 entry_role_html: 关系 %{relation_name} (作为 %{relation_role})
295 sorry: '对不起,无法找到 %{type} #%{id}。'
303 sorry: 对不起,检索 id 为 %{id} 的 %{type} 的数据时间过长。
312 message_html: 该 %{type} 版本 %{version} 无法显示,因为其已被编辑。详情请见%{redaction_link}。
318 feature_warning: 正在载入 %{num_features} 个要素,这可能使您的浏览器变慢或失去响应。您确定想要显示该数据吗?
324 key: '%{key} 标签的 wiki 说明页面'
325 tag: '%{key}=%{value} 标签的 wiki 说明页面'
326 wikidata_link: 维基数据上的%{page}项
327 wikipedia_link: 维基百科上的 %{page} 条目
328 wikimedia_commons_link: 在维基共享资源上的%{page}项目
329 telephone_link: 请拨打 %{phone_number}
330 colour_preview: '%{colour_value}的颜色预览'
335 open_title: '未解决笔记 #%{note_name}'
336 closed_title: '已解决笔记 #%{note_name}'
337 hidden_title: '隐藏笔记 #%{note_name}'
338 opened_by: '%{user}创建于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
339 opened_by_anonymous: 匿名用户创建于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340 commented_by: '%{user}于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>发表的评论'
341 commented_by_anonymous: 匿名用户于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>发表的评论
342 closed_by: '%{user}解决于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
343 closed_by_anonymous: 匿名用户解决于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344 reopened_by: '%{user}重新激活于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
345 reopened_by_anonymous: 匿名用户重新激活于<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346 hidden_by: '%{user}隐藏于<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>'
350 introduction: 点击地图以查找附近要素。
354 changeset_paging_nav:
355 showing_page: 第 %{page} 页
361 view_changeset_details: 查看修改集合详情
370 title_user: '%{user} 的修改集合'
371 title_friend: 由我的朋友所做的修改集合
372 title_nearby: 附近用户的修改集合
374 empty_area: 该区域内没有修改集合。
375 empty_user: 没有该用户的修改集合。
377 no_more_area: 该区域内没有更多修改集合。
378 no_more_user: 没有该用户的更多修改集合。
381 sorry: 对不起,您所请求的更改集列表检索太长了。
384 comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
385 commented_at_by_html: 由%{user}更新于%{when}
387 comment: '%{author}对修改集合%{changeset_id}的新评论'
389 title_all: OpenStreetMap 修改集合讨论
390 title_particular: 'OpenStreetMap 修改集合 #%{changeset_id} 讨论'
392 sorry: 对不起,您所请求的修改集合评论时间区间过长。
407 title_nearby: 附近用户的日记
408 user_title: '%{user} 的日记'
409 in_language_title: '%{language}日记文章'
411 new_title: 在我的用户日记中撰写新文章
413 recent_entries: 最近的日记文章
420 title: '%{user} 的日记 | %{title}'
421 user_title: '%{user} 的日记'
422 leave_a_comment: 留下评论
423 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}以留下评论'
427 heading: 没有ID为 %{id} 的条目
428 body: 对不起,没有 id 为 %{id} 的日记文章或评论。请检查您的拼写,或是您可能点击了错误的链接。
430 posted_by_html: '%{link_user} 于 %{created} 以%{language_link}发表'
436 other: '%{count} 个评论'
443 comment_from_html: '%{link_user} 于 %{comment_created_at} 发表的评论'
454 title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日记文章'
455 description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日记文章'
457 title: '%{language_name} OpenStreetMap 日记文章'
458 description: 最近的 %{language_name} OpenStreetMap 用户日记文章
460 title: OpenStreetMap 日记文章
461 description: 最近的 OpenStreetMap 用户日记文章
463 has_commented_on: '%{display_name} 已评论以下日记文章'
472 latlon_html: 来自<a href="https://openstreetmap.org/">内部</a>的结果
473 ca_postcode_html: 来自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的结果
474 osm_nominatim_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
476 geonames_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 的结果
477 osm_nominatim_reverse_html: 来自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
479 geonames_reverse_html: 来自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
481 search_osm_nominatim:
482 prefix_format: '%{name}'
500 holding_position: 等车位置
501 parking_position: 停车位置
506 animal_shelter: 动物收养所
513 bicycle_parking: 自行车停车处
514 bicycle_rental: 自行车出租点
518 bureau_de_change: 外汇兑换点
525 charging_station: 充电站
531 community_centre: 社区中心
555 motorcycle_parking: 摩托车停放处
560 parking_entrance: 停车场入口
563 place_of_worship: 宗教场所
570 public_building: 公共建筑
581 social_facility: 公共设施
590 vending_machine: 自动售货机
598 administrative: 行政区边界
623 ambulance_station: 救护站
639 emergency_access_point: 紧急求救点
646 motorway_junction: 高速公路连接线
670 traffic_signals: 交通信号灯
678 archaeological_site: 遗址
730 recreation_ground: 游乐场
732 reservoir_watershed: 水库库区
747 fitness_station: 健身设施
753 miniature_golf: 迷您高尔夫球场
754 nature_reserve: 自然保护区
758 recreation_ground: 游乐场
788 monitoring_station: 监测站
796 wastewater_plant: 污水厂
856 educational_institution: 教育机构
857 employment_agency: 职业介绍所
864 telecommunication: 电信办公室
879 isolated_dwelling: 独立的住宅
892 unincorporated_area: 非建制地区
914 subway_entrance: 地铁入口
943 department_store: 百货商场
954 funeral_directors: 殡仪馆
966 interior_decoration: 室内装饰
1009 bed_and_breakfast: 家庭旅馆
1026 building_passage: 建筑通道
1034 derelict_canal: 废弃运河
1058 osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1060 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> 中的位置
1073 select_last_updated_by: 选择上次更新者
1074 reported_user: 被举报用户
1077 search_guidance: 搜索问题:
1078 user_not_found: 用户不存在
1079 issues_not_found: 找不到这个问题
1083 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1084 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1085 link_to_reports: 查看举报
1088 other: '%{count}个举报'
1095 new_report: 您的举报已成功提交
1096 successful_update: 您的举报已成功更新
1097 provide_details: 请提供所需详情
1099 title: '%{status}问题#%{issue_id}'
1103 other: '%{count}个举报'
1104 report_created_at: 首次报告于%{datetime}
1105 last_resolved_at: 上次解决于%{datetime}
1106 last_updated_at: 上次由%{displayname}于%{datetime}更新
1110 reports_of_this_issue: 举报此问题
1113 other_issues_against_this_user: 其他有关此用户的问题
1114 no_other_issues: 没有其他有关此用户的问题。
1115 comments_on_this_issue: 评论此问题
1117 resolved: 问题状态已设置为“已解决”
1119 ignored: 问题状态已设置为“已忽略”
1121 reopened: 问题状态已设置为“开放”
1123 created_at: 在%{datetime}
1124 reassign_param: 要重新分配问题吗?
1126 updated_at: 在%{datetime}
1127 reported_by_html: 由%{user}举报为%{category}
1130 diary_comment: '%{entry_title},评论#%{comment_id}'
1134 comment_created: 已成功创建评论
1137 title_html: 举报%{link}
1138 missing_params: 不能创建新的举报
1139 details: 请提供一些有关问题的更多详情(必填)。
1142 intro: 在发送您的举报至网站版主前,请确保:
1143 not_just_mistake: 您确信这个问题不只是失误
1144 unable_to_fix: 您无法自行修复问题,或通过您的伙伴社群成员帮助下修复
1145 resolve_with_user: 您已尝试与有关用户解决问题
1148 spam_label: 此日记记录是(或包含)滥发消息
1149 offensive_label: 此日记记录是淫秽/攻击性内容
1150 threat_label: 此日记记录包含恐吓
1153 spam_label: 此日记评论是(或包含)滥发消息
1154 offensive_label: 此日记评论是淫秽/冒犯的内容
1155 threat_label: 此日记评论包含恐吓
1158 spam_label: 此用户的个人资料是(或包含)滥发消息
1159 offensive_label: 此用户的个人资料是淫秽/冒犯的内容
1160 threat_label: 此用户的个人资料包含恐吓
1161 vandal_label: 此用户是破坏者
1164 spam_label: 此注释是滥发消息
1165 personal_label: 此注释包含个人数据
1166 abusive_label: 此注释是谩骂
1169 successful_report: 您的举报已成功提交
1170 provide_details: 请提供所需详情
1173 title: OpenStreetMap
1176 alt_text: OpenStreetMap 标志
1180 log_in_tooltip: 使用已有账户登录
1182 start_mapping: 开始绘制地图
1183 sign_up_tooltip: 创建可编辑账户
1191 gps_traces_tooltip: 管理 GPS 轨迹
1193 user_diaries_tooltip: 查看用户日记
1194 edit_with: 使用 %{editor} 编辑
1195 tag_line: 自由的 Wiki 世界地图
1196 intro_header: 欢迎访问 OpenStreetMap!
1197 intro_text: OpenStreetMap 是一个世界地图,由像您一样的人们所构筑,可依据开放许可协议自由使用。
1198 intro_2_create_account: 创建用户账户
1199 hosting_partners_html: 主机由%{ucl}、%{bytemark},以及其他%{partners}所支持。
1200 partners_ucl: 伦敦大学学院
1201 partners_bytemark: Bytemark主机
1202 partners_partners: 合作伙伴
1204 osm_offline: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于脱机状态。
1205 osm_read_only: 由于正在进行基本的数据库维护工作,OpenStreetMap 数据库目前处于只读模式。
1206 donate: 通过给硬件升级基金%{link}支持 OpenStreetMap。
1211 community_blogs: 社区博客
1212 community_blogs_title: OpenStreetMap 社区成员的博客
1214 foundation_title: OpenStreetMap 基金会
1216 title: 通过捐款支持 OpenStreetMap
1221 diary_comment_notification:
1222 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 在日记项目留下了评论'
1224 header: '%{from_user} 评论了主题为 %{subject} 的 OpenStreetMap 日记文章:'
1225 footer: 您也可以通过%{readurl}来读取评论,并且在%{commenturl}来撰写评论或者通过%{replyurl}回复
1226 message_notification:
1227 subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1229 header: '%{from_user} 已经通过 OpenStreetMap 给您发送了一条主题为 %{subject} 的信息:'
1230 footer_html: 您还可以在%{readurl}阅读这条信息并在%{replyurl}回复
1231 friend_notification:
1233 subject: '[OpenStreetMap] %{user} 添加您为朋友'
1234 had_added_you: '%{user} 已经在 OpenStreetMap 添加您为朋友。'
1235 see_their_profile: 您可以在%{userurl}查看他们的个人资料。
1236 befriend_them: 您也可以在%{befriendurl}添加他们为朋友。
1239 your_gpx_file: 看起来像是您的 GPX 文件
1240 with_description: 有说明
1241 and_the_tags: 和以下标签:
1242 and_no_tags: 并且没有标签。
1244 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入失败'
1245 failed_to_import: 导入失败。下面是错误信息:
1246 more_info_1: 更多有关 GPX 导入失败的详细信息,以及如何避免
1247 more_info_2: 它们的信息可以在这里找到:
1248 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1250 subject: '[OpenStreetMap] GPX 导入成功'
1251 loaded_successfully: 成功载入可能 %{possible_points} 点中的 %{trace_points} 点。
1253 subject: '[OpenStreetMap] 欢迎加入 OpenStreetMap'
1255 created: 有人(希望是您)刚在%{site_url}创建了一个账户。
1256 confirm: 在开始之前,我们需要确认这个请求来自于您。如果确实这样,那么请点击以下链接以确认您的帐户:
1257 welcome: 等您确认帐号后,我们将提供一些额外的信息以帮助您开始使用。
1259 subject: '[OpenStreetMap] 确认您的电子邮件地址'
1260 email_confirm_plain:
1262 hopefully_you: 有人(希望是您)想要在%{server_url}将他的电子邮件地址修改为 %{new_address}。
1263 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1266 hopefully_you: 某人(希望是您)想要修改他们的电子邮件地址 %{server_url} 为 %{new_address}。
1267 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接以确认修改。
1269 subject: '[OpenStreetMap] 密码重置请求'
1270 lost_password_plain:
1272 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 帐户密码。
1273 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1276 hopefully_you: 某人(可能是您)已要求重置该电子邮件地址上的 openstreetmap.org 账户密码
1277 click_the_link: 如果这是您,请点击下面的链接重置您的密码。
1278 note_comment_notification:
1282 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您的一个笔记'
1283 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个笔记'
1284 your_note: '%{commenter} 评论了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1285 commented_note: '%{commenter} 评论了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1287 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解决了您的一个笔记'
1288 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 已经解决了一个您感兴趣的笔记'
1289 your_note: '%{commenter} 解决了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1290 commented_note: '%{commenter} 解决了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1292 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您的一个笔记'
1293 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个笔记'
1294 your_note: '%{commenter} 重新激活了您在 %{place} 附近的一个笔记。'
1295 commented_note: '%{commenter} 重新激活了您感兴趣的一个地图笔记。该笔记位于 %{place} 附近。'
1296 details: 更多关于笔记的详细信息可以在%{url}找到。
1297 changeset_comment_notification:
1301 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}在您的一个修改集合中做出了评论'
1302 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 评论了您感兴趣的一个修改集合'
1303 your_changeset: '%{commenter} 于 %{time} 在您创建的一个修改集合留了言'
1304 commented_changeset: '%{commenter} 于 %{time} 在您监视的由 %{changeset_author} 创建的一个地图修改集合中留了言'
1305 partial_changeset_with_comment: 带评论“%{changeset_comment}”
1306 partial_changeset_without_comment: 没有评论
1307 details: 更多关于修改集合的详细信息可以在 %{url} 找到。
1308 unsubscribe: 要从该修改集合中退订,请访问%{url},并点击“退订”。
1314 messages: 您有 %{new_messages}和 %{old_messages}
1315 new_messages: '%{count} 条新消息'
1316 old_messages: '%{count} 条旧消息'
1320 no_messages_yet_html: 您还没有消息,何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1321 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1323 unread_button: 标记为未读
1329 send_message_to_html: 发送新信息给%{name}
1332 back_to_inbox: 返回收件箱
1335 limit_exceeded: 您刚发送了很多消息。在尝试发送其他消息之前,请稍等一会儿。
1339 body: 对不起,没有具有该 id 的消息。
1342 my_inbox_html: 我的%{inbox_link}
1346 one: 您有 %{count} 条已发送信息
1347 other: 您有 %{count} 条已发送信息
1351 no_sent_messages_html: 您尚未发送信息。何不联系一些%{people_mapping_nearby_link}?
1352 people_mapping_nearby: 在附近绘制地图的人
1354 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要回复的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以回复这个消息。
1361 unread_button: 标记为未读
1365 wrong_user: 您已经以 '%{user}' 的身份登录,但是您想要阅读的消息并非寄给这个用户。请以正确的用户身份登录以阅读这个消息。
1366 sent_message_summary:
1376 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br> 贡献者
1377 used_by_html: '%{name} 驱动了数以千计的网站,移动应用,以及硬件设备的地图数据。'
1378 lede_text: OpenStreetMap 是一个由地图制作爱好者组成的社区。这些爱好者提供并维护世界各地关于道路、小道、咖啡馆、铁路车站等各种各样的数据。
1379 local_knowledge_title: 本地知识库
1380 local_knowledge_html: OpenStreetMap 强调使用本地知识。贡献者们使用航空图像、GPS 设备与传统的地区地图来确保 OSM
1382 community_driven_title: 社区驱动
1383 community_driven_html: OpenStreetMap 是一个多元化的社区,它充满激情,并且每天都在成长。我们的参与者包括地图制作爱好者,地理信息系统(GIS)从业人员,维护
1384 OSM 服务器的工程师,标注灾害区域的人道主义自愿者,已经其他很多各界人士。想更多的了解社区请参见<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap博客</a>、<a
1385 href='%{diary_path}'>用户日记</a>、<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社区博客</a>,以及
1386 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金会</a>网站。
1387 open_data_title: 开放数据
1388 open_data_html: OpenStreetMap 是<i>开源数据</i>:只要您表明使用了 OpenStreetMap 并承认其贡献者的工作,您就可以使用
1389 OpenStreetMap。如果您改变或者使用这些数据,您必须按照相同的版权协议发布结果。详情请参见<a href='%{copyright_path}'>版权协议</a>。
1392 此网站和很多其他相关服务已由<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)正式代表社群运营。使用所有由OSMF运营的服务均需符合我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用条款</a>、<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1393 可接受使用方针</a>和我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隐私政策。
1394 partners_title: 合作伙伴
1398 html: 当该翻译页面与%{english_original_link}冲突时,英语页面会被优先采用
1402 html: 您正在查看英语版本的著作权页面。您可以返回该页面的%{native_link},或停止阅读著作权信息并%{mapping_link}。
1404 mapping_link: 开始绘制地图
1408 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup>是<i>开放数据</i>,由<a
1409 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap基金会</a>(OSMF)采用<a
1410 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>(ODbL)授权。
1411 intro_2_html: 只要您表明来源为 OpenStreetMap 及其贡献者,您就可以自由地复制、分发、传送和改编我们的数据。如果您想转换或者以我们的数据为基础进行创作,您只能采用相同的许可协议发表您的作品。完整的<a
1412 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律文本</a>阐明了您的权利和义务。
1413 intro_3_html: 我们的地图图块中的绘图数据以及我们的文档采用<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh">知识共享“署名-相同方式共享
1415 credit_title_html: 如何表明作者是 OpenStreetMap
1416 credit_1_html: 我们需要您署名“© OpenStreetMap 贡献者”。
1417 credit_2_html: 您必须明确注明,我们的数据使用开放式数据库协议,若使用我们的地图图块,其协议须为 CC-BY-SA。您可以链接<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版权页</a>以注明。另外,若您要以数据形式发布
1418 OSM,您可以属名并直接链接协议。若某些媒介无法进行链接(如印刷品),我们建议您引导您的读者至 openstreetmap.org (或 OpenStreetMap
1419 的完整网址)、opendatacommons.org,及可能相关的 creativecommons.org。
1421 对于可浏览的电子地图,标记会出现在地图的右下角。
1423 attribution_example:
1424 alt: 如何在网页上署名 OpenStreetMap 的示例
1426 more_title_html: 了解更多
1429 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF许可协议页面</a>阅读更多关于使用我们的数据,以及如何表明我们是作者的信息。
1430 more_2_html: 尽管 OpenStreetMap 开放数据,但是我们无法为第三方提供免费的地图 API。详见我们的 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API使用政策</a>、<a
1431 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地图图块使用政策</a>及<a
1432 href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">名称服务使用政策</a>。
1433 contributors_title_html: 我们的贡献者
1434 contributors_intro_html: 我们的数据来源于成千上万人的贡献。但我们也从国家测绘机构等处获取公共版权的数据,其中包括:
1435 contributors_at_html: <strong>奥地利</strong>:包含来自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1436 Wien</a>(<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh">CC
1437 BY</a>协议)、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1438 Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修订的 <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1440 contributors_au_html: |-
1441 <strong>澳大利亚</strong>:包含来自
1442 <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亚有限公司是</a>的资料,依据<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">CC BY 4.0 国际</a>澳大利亚联邦条款授权。
1443 contributors_ca_html: <strong>加拿大</strong>:含有来自 GeoBase®,GeoGratis(©
1444 加拿大自然资源部),CanVec (© 加拿大自然资源部)和StatCan (加拿大统计局地理处)的数据。
1445 contributors_fi_html: <strong>芬兰</strong>:包含来自芬兰国家测绘局地形数据库和其他测绘机构的数据,依据 <a
1446 href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI
1448 contributors_fr_html: <strong>法国</strong>:含有来自 Direction Générale des Impôts
1450 contributors_nl_html: <strong>荷兰</strong>:含有© AND data, 2007(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1451 contributors_nz_html: <strong>新西兰</strong>:包含来源自<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ数据服务</a>的数据,依据<a
1452 href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh">CC BY 4.0</a>授权复用。
1453 contributors_si_html: |-
1454 <strong>斯洛文尼亚</strong>:包含来自
1455 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1456 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>(斯洛文尼亚公开信息)的数据。
1457 contributors_es_html: <strong>西班牙</strong>:包含来自西班牙国家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)和国家制图系统(<a
1458 href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的数据,这些数据以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">知识共享
1460 contributors_za_html: <strong>南非</strong>:包含来自<a href="http://www.ngi.gov.za/">行政局:国家地球空间信息</a>,国家版权所有。
1461 contributors_gb_html: <strong>英国</strong>:包含来自 Ordnance 的调查数据,© Crown
1463 contributors_footer_1_html: |-
1464 关于其进一步的细节,及其他被用来帮助提升 OpenStreetMap 的来源,详见 OpenStreetMap Wiki 的<a
1465 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Contributors">贡献者页面</a>。
1466 contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 纳入数据并不意味着原始数据提供者认可 OpenStreetMap、提供任何担保或担负任何法律责任。
1467 infringement_title_html: 著作权侵犯
1468 infringement_1_html: OSM 的贡献者会被提醒,绝不要在没有著作权人的明确许可时添加来自任何有著作权的来源的数据(如谷歌地图或印刷地图)。
1469 infringement_2_html: 如果您认为版权的材料已被不恰当地添加的 OpenStreetMap 数据库或该网站,请参见我们的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我们的<a
1470 href="https://dmca.openstreetmap.org/">在线申报页面</a>上提出。
1471 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商标
1472 trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大镜标志和地图状态是OpenStreetMap基金会的注册商标。如果您对使用这些标志有任何问题,请参见我们的<a
1473 href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商标方针</a>。
1475 js_1: 您或许正在使用不支持 JavaScript 的浏览器,或您禁用了 JavaScript。
1476 js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 让地图更平滑。
1481 copyright: 版权所有 OpenStreetMap及其贡献者,采用开放授权协议
1482 remote_failed: 编辑失败 - 请确保已加载 JOSM 或 Merkaartor 并启用了远程控制
1484 not_public: 您尚未公开您的编辑。
1485 not_public_description_html: 您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以通过您的%{user_page}公开您的编辑。
1486 user_page_link: 用户页面
1487 anon_edits_html: (%{link})
1488 anon_edits_link_text: 了解为什么这很重要。
1489 flash_player_required_html: 您需要 Flash Player 来使用 OpenStreetMap Flash 编辑器 Potlatch。您可以<a
1490 href="https://get.adobe.com/flashplayer/">从 Adobe.com 下载 Flash Player</a>。<a
1491 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">其他几种选择</a>也可以用来编辑 OpenStreetMap。
1492 potlatch_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 中保存,如果在在线模式下编辑,您需要取消选择当前的路径或节点;或者点击保存,如果有保存按钮。)
1493 potlatch2_not_configured: 尚未配置 Potlatch 2 - 请参阅 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1495 potlatch2_unsaved_changes: 您有尚未保存的修改。(要在 Potlatch 2 中保存,您应该点击保存。)
1496 id_not_configured: iD 尚未配置
1497 no_iframe_support: 您的浏览器不支持 HTML 嵌入式框架,这是此功能所需要的。
1500 area_to_export: 要导出的区域
1501 manually_select: 手动选择不同的区域
1502 format_to_export: 要导出的格式
1503 osm_xml_data: OpenStreetMap XML 数据
1504 map_image: 地图图像 (显示标准图层)
1505 embeddable_html: 可嵌入HTML
1507 export_details_html: OpenStreetMap 数据采用<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">开放数据共享开放数据库许可协议</a>
1510 advice: 如果用上面的导出工具失败了,请考虑使用下面列出的来源来导出:
1511 body: 该区域过大,不能导出为 OpenStreetMap XML 数据。请放大地图或选择一个更小的区域,或使用以下大量数据下载来源之一:
1514 description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 数据库副本
1517 description: 从 OpenStreetMap 数据库的一个镜像下载此限定边框
1520 description: 定期更新的洲、 国家和特定城市的摘录
1523 description: 世界主要城市和周边地区的摘录
1526 description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他来源
1537 paste_html: 粘贴可嵌入网站的 HTML
1545 explanation_html: 如果您发现我们的地图数据有问题,例如缺少某条道路或者您的地址,最好的处理方法就是加入 OpenStreetMap
1548 instructions_html: 只需点击<a class='icon note'></a>或地图上显示的相同图标。这将向地图加入书签,您也可以拖动移除它。加入您的信息,之后点击保存,其他映射也将用于研究。
1551 explanation_html: 如果您有关于如何使用我们的数据或内容的关心请查阅我们在<a href='/copyright'>版权页面</a>的更多法律信息,或联系
1552 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作组</a>。
1555 introduction: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。
1558 title: 欢迎访问OpenStreetMap
1559 description: 本快速指南涵盖了快速入门 OpenStreetMap 的基本知识。
1561 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners%27_guide
1563 description: 社群维护的新手指南。
1565 url: https://help.openstreetmap.org/
1567 description: 在OpenStreetMap的问答网站提问或查找回答。
1570 description: 询问问题或在广泛或局部的邮件列表中讨论有趣事件
1573 description: 面向更喜欢电子公告栏样式界面的用户的问题和讨论。
1576 description: 在很多不同的语言和在很多话题间交互聊天。
1579 description: 协助公司与组织改用 OpenStreetMap 为基础的地图与相关服务。
1581 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1583 description: 想跟一个组织为OpenStreetMap制订计划?在欢迎席上找到你需要知道的东西。
1585 url: https://wiki.openstreetmap.org/
1586 title: OpenStreetMap Wiki
1587 description: 浏览 wiki 深入了解 OpenStreetMap 文档。
1589 search_results: 搜索结果
1593 get_directions: 获取方向
1594 get_directions_title: 查找两点之间的方向
1598 where_am_i_title: 使用搜索引擎说明当前位置
1600 reverse_directions_text: 反向
1613 cycleway_national: 国家自行车道
1614 cycleway_regional: 地区自行车道
1615 cycleway_local: 本地自行车道
1669 bicycle_parking: 自行车停车场
1675 title_html: 使用 <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">kramdown</a>
1691 introduction_html: 欢迎访问 OpenStreeMap,自由且可编辑的世界地图。您已经登录,可以开始绘制地图。这里是含有您需要知道的最重要的信息的快速指南。
1694 on_html: OpenStreetMap 是一个<em>真实且最新</em>的地图,它包含数百万的建筑、道路以及其他的位置细节。您基本可以编辑现实世界中您感兴趣的任何东西。
1695 off_html: 当然它<em>不包含</em>一些激进的数据,譬如评分、历史或者假设的特征,以及有版权的来源。除非您具有特殊权利,否则不要复制在线的或者纸质地图。
1698 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些自己的术语。这里是一些常用的关键词。
1699 editor_html: <strong>编辑器</strong>是您可以用于编辑地图的程序或网站。
1700 node_html: <strong>节点</strong>是地图上的点,例如一个餐馆或一棵树。
1701 way_html: <strong>路径</strong>是线或区域,例如一条路、一条溪、一个湖或一个建筑物。
1702 tag_html: <strong>标签</strong>是关于节点或路径的简短数据,例如餐馆的名字或者道路的速度限制。
1705 paragraph_1_html: OpenStreetMap很少有正式规则,但我们期待所有参与者能合作,并与社区沟通。如果您在考虑任何除手工编辑的活动,请阅读并遵守<a
1706 href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>导入</a>和<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自动编辑</a>的指导。
1709 paragraph_1_html: OpenStreetMap 有若干资源用于学习该项目,提问和回答问题,以及讨论与制作地图相关的话题并且撰写相关文档。<a
1710 href='%{help_url}'>点此获取帮助</a>。要以组织机构身份来为 OpenStreetMap制作计划吗?清查看<a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1712 start_mapping: 开始绘制地图
1715 paragraph_1_html: 如果您这是想做一些微小改动而没有时间登录来学习如何编辑,那做一些笔记是非常容易的。
1716 paragraph_2_html: 只要去<a href='%{map_url}'>地图</a>并单击笔记图标:<span class='icon
1717 note'></span>。这将在地图上添加一个标记,您可以拖动它,并添加您的笔记,然后单击保存,其他人可以确认是否正确。
1720 private: 私有 (只以匿名分享,无顺序的点)
1721 public: 公开 (以匿名显示于轨迹清单,无顺序的点)
1722 trackable: 可追踪 (只以匿名分享,有时间戳记顺序的点)
1723 identifiable: 可识别 (以可识别的方式显示于轨迹清单,有时间戳记顺序的点)
1725 upload_trace: 上传GPS轨迹
1726 upload_gpx: 上传 GPX 文件:
1731 visibility_help: 这是什么意思?
1732 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1734 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1736 upload_trace: 上传 GPS 轨迹
1737 trace_uploaded: 您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常在半小时之内,当上传结束后会发邮件通知您。
1738 upload_failed: 抱歉,GPX上传失败。管理员已收到错误警报。请再试一次
1739 traces_waiting: 您有 %{count} 条轨迹正等待上传,请在上传更多轨迹前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。
1742 heading: 编辑轨迹 %{name}
1755 visibility_help: 这是什么意思?
1756 visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1763 heading: 查看轨迹 %{name}
1769 start_coordinates: 起始坐标:
1777 delete_trace: 删除这条轨迹
1778 trace_not_found: 未找到轨迹!
1780 confirm_delete: 删除这条轨迹么?
1782 showing_page: 第 %{page} 页
1791 trace_details: 查看轨迹详情
1803 public_traces: 公开 GPS 轨迹
1805 public_traces_from: 来自 %{user} 的公开 GPS 轨迹
1806 description: 浏览最近的GPS踪迹上传
1807 tagged_with: 以 %{tags} 标记
1808 empty_html: 尚无轨迹。<a href='%{upload_link}'>上传新轨迹</a>或在<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hans:Beginners_Guide_1.2'>wiki页面</a>上了解
1811 see_all_traces: 查看所有轨迹
1812 see_my_traces: 查看我的轨迹
1814 scheduled_for_deletion: 计划删除的轨迹
1818 message: GPX 文件上传系统当前不可用
1821 message: GPX 文件存储和上传系统当前不可用。
1823 title: OpenStreetMap GPS 轨迹
1825 description_with_count:
1826 one: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1827 other: 来自 %{user} 的带 %{count} 点的GPX文件
1828 description_without_count: 来自 %{user} 的 GPX 文件
1830 permission_denied: 您没有权限来执行此操作
1832 cookies_needed: 您似乎停用了 cookie - 请在继续操作前启用您的浏览器 cookie。
1834 not_an_admin: 您需要成为管理员以执行该操作。
1836 blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap网站有一条紧急消息。在您可以保存您的编辑之前,您需要阅读这条消息。
1837 blocked: 您对 API 的访问已经被阻挡了。请登录到网站以了解更多信息。
1838 need_to_see_terms: 您对 API 的访问已暂时中止。请登录到网站以查看贡献者条款。您不需要同意,但必须查看它们。
1842 request_access_html: '%{user},应用程序 %{app_name} 要求访问您的帐户。请确定您要让此应用程序使用下列功能。您可以按照自己的意思选择几个。'
1844 allow_read_prefs: 读取您的用户首选项。
1845 allow_write_prefs: 修改您的用户首选项。
1846 allow_write_diary: 创建日记文章,评论和交朋友。
1847 allow_write_api: 修改地图。
1848 allow_read_gpx: 读取您的私人 GPS 轨迹。
1849 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1850 allow_write_notes: 修改笔记。
1854 allowed_html: 您已授权 %{app_name} 应用访问您的账户。
1855 verification: 验证码为 %{code}。
1858 denied: 您已经拒绝应用程序 %{app_name} 访问您的账户。
1861 flash: 您已经注销 %{application} 的令牌。
1863 missing: 您未给予应用访问此装置的权限
1870 title: '%{app_name} 的 OAuth 详细信息'
1874 access_url: 访问令牌 URL:
1875 authorize_url: 授权 URL:
1876 support_notice: 我们支持 HMAC-SHA1 (推荐)和 RSA-SHA1 签名。
1880 requests: 向用户请求以下权限:
1881 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1882 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1883 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1884 allow_write_api: 修改地图。
1885 allow_read_gpx: 读取他们的私人 GPS 轨迹。
1886 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1887 allow_write_notes: 修改笔记。
1889 title: 我的 OAuth 详细信息
1890 my_tokens: 我的已授权应用程序
1891 list_tokens: 下列令牌已发给您名下的应用程序:
1896 no_apps_html: 您是否有想要注册使用 %{oauth} 标准的应用程序?您必须先注册您的网页应用程序,才能对这个服务进行 OAuth 要求。
1898 registered_apps: 您已注册以下客户应用程序:
1899 register_new: 注册您的应用程序
1904 callback_url: 回调 URL
1906 requests: 向用户请求以下权限:
1907 allow_read_prefs: 读取他们的用户首选项。
1908 allow_write_prefs: 修改他们的用户首选项。
1909 allow_write_diary: 创建日记文章、评论和交朋友。
1910 allow_write_api: 修改地图。
1911 allow_read_gpx: 读取他们的私有 GPS 轨迹。
1912 allow_write_gpx: 上传 GPS 轨迹。
1913 allow_write_notes: 修改笔记。
1915 sorry: 对不起,无法找到那个 %{type}。
1921 flash: 已破坏此客户端应用程序注册
1926 email or username: 电子邮件地址或用户名:
1928 openid_html: '%{logo}OpenID:'
1930 lost password link: 忘记密码?
1933 with username: 已经有 OpenStreetMap 账户?请使用您的用户名和密码登录:
1934 with external: 或者使用第三方服务登录:
1935 new to osm: 第一次来到 OpenStreetMap?
1936 to make changes: 要修改 OpenStreetMap 的数据,您必须拥有一个帐户。
1937 create account minute: 创建账户。只需花费一分钟。
1939 account not active: 对不起,您的账户尚未激活。<br />请点击在账户确认邮件中的链接来激活您的账户,或<a href="%{reconfirm}">请求新的确认电子邮件</a>。
1940 account is suspended: 对不起,您的帐户因可疑活动已被暂停。<br />如果您想讨论这个,请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>。
1941 auth failure: 对不起,凭这些信息您无法登录。
1942 openid_logo_alt: 使用 OpenID 登录
1949 alt: 使用Google OpenID登录
1954 title: 使用Windows Live登录
1955 alt: 使用一个Windows Live账户登录
1964 alt: 使用Yahoo OpenID登录
1966 title: 使用Wordpress登录
1967 alt: 使用 Wordpress OpenID 登录
1973 heading: 退出 OpenStreetMap
1978 email address: 电子邮件地址:
1979 new password button: 重置密码
1980 help_text: 输入您的电子邮件地址来注册,我们会寄出链接给它,这样您就可以用它来重置密码。
1981 notice email on way: 很遗憾您遗失了密码:-(不过一封电子邮件已经发往您的邮箱,您很快就可以重置密码了。
1982 notice email cannot find: 对不起,无法找到邮箱。
1985 heading: 重置%{user}的密码
1987 confirm password: 确认密码:
1989 flash changed: 您的密码已经修改。
1990 flash token bad: 未找到标记,建议检查 URL?
1993 no_auto_account_create: 很遗憾,我们目前无法为您自动创建一个帐户。
1994 contact_webmaster_html: 请联系<a href="%{webmaster}">网站管理员</a>来安排创建一个账户 - 我们将尽快尝试处理您的请求。
1998 <p>不同于其他地图,OpenStreetMap 是完全由像您一样的人创建的,并且免费提供给任何人用以修正、更新、下载和使用。</p>
1999 <p>登录来贡献您的力量吧。我们将发送一份邮件来确认您的账号。</p>
2000 license_agreement: 当您确认您的帐户时,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">贡献者条款</a>。
2001 email address: 电子邮件地址:
2002 confirm email address: 确认电子邮件地址:
2003 not_displayed_publicly_html: 您的地址未公开显示,请参见我们的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2004 title="OSMF隐私政策,包含部分电子邮件地址">隐私政策</a>以获取更多信息
2006 display name description: 您公开显示的用户名。您可以稍后在首选项中进行修改。
2007 external auth: 第三方身份验证:
2009 confirm password: 确认密码:
2010 use external auth: 或者使用第三方服务登录
2011 auth no password: 通过第三方身份验证,您不再需要密码,但一些额外工具或服务器可能仍然需要。
2013 terms accepted: 感谢您接受新的贡献条款!
2014 terms declined: 我们很遗憾您已决定不接受新的贡献者条款。有关详细信息,请参阅<a href="%{url}">此 wiki 页面</a>.
2015 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2020 read and accept with tou: 请阅读贡献者协议和使用条款,勾选下列2个复选框,并点击“确定”按钮。
2021 contributor_terms_explain: 该协议影响到有关您过去、现在及将来的贡献的条款。
2022 read_ct: 我已了解并同意贡献者条款
2023 tou_explain_html: 这些%{tou_link}适用于网站方面的使用,与其它由OSMF提供的基础内容。请点击链接,阅读并同意该条款。
2024 read_tou: 我已阅读并同意使用条款
2025 consider_pd: 除了上述协议,我同意将我的贡献释于公有领域
2026 consider_pd_why: 这是什么?
2027 consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2028 guidance_html: 帮助理解这些条款的信息:一个<a href="%{summary}">可读的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻译</a>
2030 declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2032 you need to accept or decline: 请先阅读,然后接受或拒绝新的贡献者条款,再继续。
2033 legale_select: 请选择您居住的国家:
2037 rest_of_world: 世界其他地区
2040 heading: 用户 %{user} 不存在
2041 body: 对不起,没有名为 %{user} 的用户。请检查您的拼写,或者可能是点击了错误的链接。
2045 new diary entry: 新日记文章
2053 oauth settings: OAuth设置
2061 remove as friend: 删除朋友
2067 latest edit: '%{ago}的最后编辑:'
2068 email address: 电子邮件地址:
2074 if_set_location_html: 如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的%{settings_link}页面来设置您的位置。
2075 settings_link_text: 设置
2077 no friends: 您还没有添加任何好友。
2078 km away: '%{count} 千米远'
2079 m away: '%{count} 米远'
2080 nearby users: 其他附近的用户
2081 no nearby users: 附近没有在进行制图的用户。
2083 administrator: 此用户是管理员
2086 administrator: 授予管理员权限
2089 administrator: 撤销管理员权限
2091 block_history: 激活的封禁
2092 moderator_history: 执行封禁者
2095 activate_user: 启用此用户
2096 deactivate_user: 停用此用户
2099 unhide_user: 取消隐藏此用户
2102 friends_changesets: 朋友的修改集合
2103 friends_diaries: 朋友的日记文章
2104 nearby_changesets: 附近用户的修改集合
2105 nearby_diaries: 附近用户的日记文章
2109 nearby mapper: 附近绘图者
2114 current email address: 当前电子邮件地址:
2115 new email address: 新电子邮件地址:
2116 email never displayed publicly: (从不公开显示)
2117 external auth: 外部身份验证:
2119 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2123 enabled: 启用。非匿名用户,可以编辑数据。
2124 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2125 enabled link text: 这是什么?
2126 disabled: 禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。
2127 disabled link text: 我为什么不能编辑?
2128 public editing note:
2130 html: 目前您的编辑是匿名的,人们不能发送邮件给您或看到您的位置。为了显示您的编辑,让别人通过网站与您联系,请点击下面的按钮。<b>由于 0.6
2131 API 的转换,只有公开的用户可以编辑地图数据</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">了解为什么</a>)。<ul><li>您的电子邮件地址将不会被因为成为公开用户而被透露。</li><li>此操作无法撤销,所有新用户现在都默认为公开的。</li></ul>
2134 agreed: 您已同意新的贡献者条款。
2135 not yet agreed: 您还没有同意新的贡献者条款。
2136 review link text: 请跟随此链接,方便您查看并接受新的贡献者条款。
2137 agreed_with_pd: 您也将您的编辑释于公有领域。
2138 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2140 profile description: 基本信息说明:
2141 preferred languages: 首选语言:
2142 preferred editor: 首选编辑器:
2145 gravatar: 使用 Gravatar
2146 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2148 disabled: Gravatar已禁用。
2149 enabled: 您的Gravatar显示已启用。
2152 delete image: 删除当前图像
2153 replace image: 替换当前图像
2154 image size hint: (正方形图像,尺寸至少为100x100)
2155 home location: 住所位置:
2156 no home location: 您还没有输入您的住所位置。
2159 update home location on click: 点击地图时更新所在位置?
2160 save changes button: 保存修改
2161 make edits public button: 公开我所有的编辑
2162 return to profile: 返回基本信息
2163 flash update success confirm needed: 成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。
2164 flash update success: 成功更新用户信息。
2167 introduction_1: 我们给您发送了确认邮件。
2168 introduction_2: 点击电子邮件中的链接确认您的账户,然后您就可以开始绘制地图了。
2169 press confirm button: 按下面的确认按钮激活您的账户。
2171 success: 已确认您的账号,感谢您的注册!
2172 already active: 该账户已经确认。
2173 unknown token: 确认码已经过期或不存在。
2174 reconfirm_html: 如果您需要我们重新发送确认邮件,<a href="%{reconfirm}">请点击这里</a>。
2176 success: 我们已经发送一封新的确认电子邮件到 %{email},只要您确认您的帐户,您就可以开始制图了。<br /><br />如果您使用的反垃圾邮件系统发送确认请求,那么请确保您的白名单中有%{sender},因为我们无法回复任何确认请求。
2177 failure: 用户 %{name} 未找到。
2180 press confirm button: 按下面的确认按钮以确认您的新电子邮件地址。
2182 success: 已确认您对电子邮件地址的更改!
2183 failure: 具有此令牌的电子邮件地址已经确认过了。
2184 unknown_token: 那个确认代码已过期或不存在。
2186 flash success: 成功保存您所在位置
2188 flash success: 您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。
2190 heading: 添加 %{user} 为朋友?
2192 success: '%{name} 现在已成为您的好友!'
2193 failed: 对不起,未能添加 %{name} 为朋友。
2194 already_a_friend: 您已经和 %{name} 是朋友了。
2196 heading: 删除朋友 %{user}?
2198 success: '%{name} 已从您的朋友中删除。'
2199 not_a_friend: '%{name} 不是您的朋友。'
2204 one: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 页)'
2205 other: '%{page} 页(%{items} 的第 %{first_item} 至 %{last_item} 页)'
2206 summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 于 %{date} 创建'
2207 summary_no_ip_html: '%{name} 创建于 %{date}'
2221 这项决定将在短时间内由管理员审核,或者如果您想讨论这一点
2225 connection_failed: 连接身份验证提供方失败
2226 invalid_credentials: 无效的身份验证凭证
2227 no_authorization_code: 没有授权码
2228 unknown_signature_algorithm: 未知签名算法
2231 heading: 您的ID尚未与OpenStreetMap账户相关联。
2232 option_1: 如果您是OpenStreetMap的新手,请使用下面的表单创建一个新账户。
2233 option_2: 如果您已拥有一个账户,您可以使用您的用户名和密码登录您的账户,然后在您的用户设置中将账户与您的ID相关联。
2236 not_a_role: 字串 '%{role}' 不是有效的角色。
2237 already_has_role: 这个用户已经有角色 %{role}。
2238 doesnt_have_role: 这个用户没有角色 %{role}。
2239 not_revoke_admin_current_user: 不能撤销当前用户的管理员角色。
2243 are_you_sure: 您确定要赋予用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2245 fail: 无法授予用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2249 are_you_sure: 您确定要吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}' 吗?
2251 fail: 无法吊销用户 '%{name}' 角色 '%{role}'。请检查用户和角色是否都正确。
2254 non_moderator_update: 必须为管理员才能创建或更新一个封禁。
2255 non_moderator_revoke: 必须为管理员才能撤消块。
2257 sorry: 对不起,未找到 ID 为 %{id} 的用户封禁。
2260 title: 正在建立对 %{name} 的封禁
2261 heading_html: 正在建立对 %{name} 的封禁
2262 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况,并请记住,该信息将被公开。并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
2263 period: 从现在开始,此用户将被 API 阻挡的时间。
2264 tried_contacting: 我已联系此用户并请他们停止。
2265 tried_waiting: 我已经给予这位用户合理的时间回应这些问题。
2266 needs_view: 用户需要先登录,然后此封禁将被清除。
2269 title: 编辑对 %{name} 的封禁
2270 heading_html: 编辑对 %{name} 的封禁
2271 reason: '%{name} 被封禁的原因。请尽可能以冷静、合理的态度,尽量详细的说明有关情况。请记住,并非所有用户都了解社区的术语,所以请尝试使用较通俗的说法。'
2272 period: 从现在开始,该用户要被封禁不能使用 API 多久。
2275 needs_view: 在清除这个封禁之前,是否需要用户先登录?
2277 block_expired: 这个封禁已经过期,并且不能再编辑。
2278 block_period: 封禁时期必须是在下拉菜单中可选择的数值之一。
2280 try_contacting: 在封禁用户之前请先尝试联系他们,并给予他们一段合理的时间来回应。
2281 try_waiting: 在封禁用户之前,请尝试给用户一段合理的时间来回应。
2282 flash: 已建立对用户 %{name} 的封禁
2284 only_creator_can_edit: 只有执行封禁的管理员能编辑它。
2291 title: 正在撤销对 %{block_on} 的封禁
2292 heading_html: 正在撤销 %{block_by} 对 %{block_on} 的封禁
2293 time_future: 此封禁将于 %{time} 结束。
2294 past: 此封禁已在%{time}结束,现在不能撤销。
2299 time_future: 结束于 %{time}。
2300 until_login: 用户登录时激活。
2301 time_future_and_until_login: 结束于%{time},并在用户登录之后。
2302 time_past: 结束于%{time}。
2306 other: '%{count} 小时'
2320 title: 对 %{name} 的封禁
2321 heading_html: 对 %{name} 的封禁列表
2322 empty: '%{name} 还没有被封禁。'
2324 title: '%{name} 执行的封禁'
2325 heading_html: '%{name} 执行的封禁列表'
2326 empty: '%{name} 还没有执行任何封禁。'
2328 title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2329 heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封禁'
2339 needs_view: 用户需要在该封禁清除前登录。
2351 showing_page: 第 %{page} 页
2356 title: '%{user} 提交或评论的笔记'
2357 heading: '%{user} 的笔记'
2358 subheading_html: '%{user} 提交或评论的笔记'
2375 custom_dimensions: 设定自定义尺寸
2378 image_size: 标准图层图像显示尺寸
2381 include_marker: 包含标记
2382 center_marker: 以标记作为地图中心
2383 paste_html: 粘贴HTML以嵌入网站
2384 view_larger_map: 查看更大的地图
2385 only_standard_layer: 只有标准图层可被导出为图片
2387 report_problem: 报告问题
2391 tooltip_disabled: 图例不可用于此图层
2400 popup: 您离该点还有 {distance} {unit}
2411 overlays: 启用解决地图问题的覆盖层
2413 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 贡献者</a>
2414 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>捐赠</a>
2415 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>网站和API使用条款</a>
2418 edit_disabled_tooltip: 放大地图以编辑
2419 createnote_tooltip: 添加笔记至地图
2420 createnote_disabled_tooltip: 放大地图以添加笔记
2421 map_notes_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看笔记
2422 map_data_zoom_in_tooltip: 放大地图以查看数据
2423 queryfeature_tooltip: 查询要素
2424 queryfeature_disabled_tooltip: 放大以查询要素
2431 unhide_comment: 取消隐藏
2434 intro: 发现错误或缺少些什么东西吗?请告诉其他地图制作者以便于我们更正错误。将标记移动到正确的位置并输入备注解释当前问题。
2435 advice: 您的注释会公开,并可能用于更新地图,所以不要输入个人信息,或是来自版权保护地图的信息或目录列表。
2438 anonymous_warning: 该笔记包含匿名用户的评论,应独立地予以核实。
2442 comment_and_resolve: 评论与解决
2444 edit_help: 移动地图并在您想编辑的位置放大,然后点击这里。
2448 fossgis_osrm_bike: 自行车(OSRM)
2449 fossgis_osrm_car: 汽车(OSRM)
2450 fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2451 graphhopper_bicycle: 自行车(GraphHopper)
2452 graphhopper_car: 汽车(GraphHopper)
2453 graphhopper_foot: 步行(GraphHopper)
2458 no_route: 找不到那两个地方之间的路径。
2459 no_place: 对不起——无法定位“%{place}”。
2461 continue_without_exit: 在%{name}上直走
2462 slight_right_without_exit: 稍向右转至%{name}
2463 offramp_right: 上右侧斜坡
2464 offramp_right_with_exit: 在右侧沿%{exit}出口驶离
2465 offramp_right_with_exit_name: 在右侧沿%{exit}出口至%{name}
2466 offramp_right_with_exit_directions: 在右侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2467 offramp_right_with_exit_name_directions: 在右侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2468 offramp_right_with_name: 在右侧上坡前往%{name}
2469 offramp_right_with_directions: 上右侧斜坡,往%{directions}方向
2470 offramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2471 onramp_right_without_exit: 右转上坡至%{name}
2472 onramp_right_with_directions: 向右侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2473 onramp_right_with_name_directions: 上坡右转至%{name},往%{directions}方向
2474 onramp_right_without_directions: 右转至坡道上
2475 onramp_right: 右转至坡道上
2476 endofroad_right_without_exit: 在道路尽头右转至%{name}
2477 merge_right_without_exit: 向右并线至%{name}
2478 fork_right_without_exit: 在交叉口右转至%{name}
2479 turn_right_without_exit: 右转至%{name}
2480 sharp_right_without_exit: 向右急转至%{name}
2481 uturn_without_exit: 沿着%{name}掉头
2482 sharp_left_without_exit: 向左急转至%{name}
2483 turn_left_without_exit: 左转至%{name}
2485 offramp_left_with_exit: 在左侧沿%{exit}出口驶离
2486 offramp_left_with_exit_name: 在左侧沿%{exit}出口至%{name}
2487 offramp_left_with_exit_directions: 在左侧沿%{exit}出口驶往%{directions}方向
2488 offramp_left_with_exit_name_directions: 在左侧沿%{exit}出口至%{name},往%{directions}方向
2489 offramp_left_with_name: 在左侧上坡前往%{name}
2490 offramp_left_with_directions: 上左侧斜坡,往%{directions}方向
2491 offramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2492 onramp_left_without_exit: 左转上坡至%{name}
2493 onramp_left_with_directions: 向左侧斜坡拐去,往%{directions}方向
2494 onramp_left_with_name_directions: 上坡左转至%{name},往%{directions}方向
2495 onramp_left_without_directions: 左转至坡道上
2497 endofroad_left_without_exit: 在道路尽头左转至%{name}
2498 merge_left_without_exit: 向左并线至%{name}
2499 fork_left_without_exit: 在交叉口左转至%{name}
2500 slight_left_without_exit: 稍向左转至%{name}
2501 via_point_without_exit: (通过点)
2502 follow_without_exit: 关注%{name}
2503 roundabout_without_exit: 在环形交叉驶出至%{name}
2504 leave_roundabout_without_exit: 离开转盘 - %{name}
2505 stay_roundabout_without_exit: 在转盘停留 - %{name}
2506 start_without_exit: 在%{name}开始
2507 destination_without_exit: 到达目的地
2508 against_oneway_without_exit: '%{name}单向行驶'
2509 end_oneway_without_exit: '%{name}单向终点'
2510 roundabout_with_exit: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2511 roundabout_with_exit_ordinal: 在环形交叉的%{exit}号出口离开前往%{name}
2512 exit_roundabout: 沿环形交叉退出至%{name}
2514 courtesy: 方向经由%{link}
2531 nothing_found: 没有找到要素
2532 error: 连接 %{server} 时出错:%{error}
2533 timeout: 连接 %{server} 超时
2535 directions_from: 从这里的指示
2536 directions_to: 到这里的指示
2539 query_features: 查询要素
2540 centre_map: 在此将地图放在中间
2556 heading: 显示修订“%{title}”
2567 not_empty: 修订非空。请在销毁该修订前清除所有属于它的版本。
2571 leading_whitespace: 具有领先的空白
2572 trailing_whitespace: 具有尾随空白
2573 invalid_characters: 包含无效字符
2574 url_characters: 包含特殊URL字符 (%{characters})