Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Joost schouppe
15 # Author: Ldp
16 # Author: M!dgard
17 # Author: MatthiasS
18 # Author: McDutchie
19 # Author: MedShot
20 # Author: Pje335
21 # Author: Robin0van0der0vliet
22 # Author: Romaine
23 # Author: Ruila
24 # Author: SPQRobin
25 # Author: Shirayuki
26 # Author: Siebrand
27 # Author: Sjoerddebruin
28 # Author: Southparkfan
29 # Author: Tjcool007
30 # Author: Trijnstel
31 ---
32 nl:
33   time:
34     formats:
35       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
36   activerecord:
37     models:
38       acl: Rechtenoverzicht
39       changeset: Wijzigingenset
40       changeset_tag: Tag van wijzigingenset
41       country: Land
42       diary_comment: Dagboekopmerking
43       diary_entry: Dagboekbericht
44       friend: Vriend
45       language: Taal
46       message: Bericht
47       node: Node
48       node_tag: Nodelabel
49       notifier: Melding
50       old_node: Oude node
51       old_node_tag: Oud nodelabel
52       old_relation: Oude relatie
53       old_relation_member: Oud relatielid
54       old_relation_tag: Oud relatielabel
55       old_way: Oude weg
56       old_way_node: Oude node op een weg
57       old_way_tag: Oud weglabel
58       relation: Relatie
59       relation_member: Relatielid
60       relation_tag: Relatielabel
61       session: Sessie
62       trace: Track
63       tracepoint: Trackpunt
64       tracetag: Tracklabel
65       user: Gebruiker
66       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
67       user_token: Gebruikersnummer
68       way: Weg
69       way_node: Wegnode
70       way_tag: Weglabel
71     attributes:
72       diary_comment:
73         body: Tekst
74       diary_entry:
75         user: Gebruiker
76         title: Onderwerp
77         latitude: Breedtegraad
78         longitude: Lengtegraad
79         language: Taal
80       friend:
81         user: Gebruiker
82         friend: Vriend
83       trace:
84         user: Gebruiker
85         visible: Zichtbaar
86         name: Naam
87         size: Grootte
88         latitude: Breedtegraad
89         longitude: Lengtegraad
90         public: Openbaar
91         description: Beschrijving
92       message:
93         sender: Afzender
94         title: Onderwerp
95         body: Tekst
96         recipient: Ontvanger
97       user:
98         email: E-mail
99         active: Actief
100         display_name: Weergavenaam
101         description: Beschrijving
102         languages: Talen
103         pass_crypt: Wachtwoord
104   editor:
105     default: Standaard (op dit moment %{name})
106     potlatch:
107       name: Potlatch 1
108       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
109     id:
110       name: iD
111       description: iD (bewerken in de browser)
112     potlatch2:
113       name: Potlatch 2
114       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
115     remote:
116       name: Remote Control
117       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
118   browse:
119     created: Aangemaakt
120     closed: Gesloten
121     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
122     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
123     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124       %{user}
125     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126       %{user}
127     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
128     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129     version: Versie
130     in_changeset: Wijzigingenset
131     anonymous: anoniem
132     no_comment: (geen reactie)
133     part_of: Onderdeel van
134     download_xml: XML downloaden
135     view_history: Geschiedenis weergeven
136     view_details: Gegevens bekijken
137     location: 'Locatie:'
138     changeset:
139       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140       belongs_to: Auteur
141       node: Knooppunten (%{count})
142       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
143       way: Wegen (%{count})
144       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
145       relation: Relaties (%{count})
146       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
147       comment: Reacties (%{count})
148       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149         geleden</abbr>
150       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
151       changesetxml: Changeset-XML
152       osmchangexml: osmChange-XML
153       feed:
154         title: Set wijzigingen %{id}
155         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
156       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
157       discussion: Overleg
158     node:
159       title: 'Node: %{name}'
160       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161     way:
162       title: 'Weg: %{name}'
163       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
164       nodes: Nodes
165       also_part_of:
166         one: onderdeel van weg %{related_ways}
167         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168     relation:
169       title: 'Relatie: %{name}'
170       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
171       members: Leden
172     relation_member:
173       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
174       type:
175         node: Node
176         way: Weg
177         relation: Relatie
178     containing_relation:
179       entry: Relatie %{relation_name}
180       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181     not_found:
182       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
183       type:
184         node: node
185         way: weg
186         relation: relatie
187         changeset: set wijzigingen
188         note: opmerking
189     timeout:
190       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
191         lang.
192       type:
193         node: node
194         way: weg
195         relation: relatie
196         changeset: wijzigingenset
197         note: opmerking
198     redacted:
199       redaction: Redigering %{id}
200       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
201         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
202         voor details.
203       type:
204         node: node
205         way: weg
206         relation: relatie
207     start_rjs:
208       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
209         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
210         wilt weergeven?
211       load_data: Gegevens laden
212       loading: Bezig met laden…
213     tag_details:
214       tags: Labels
215       wiki_link:
216         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
217         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
218       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
219       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
220       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
221     note:
222       title: 'Opmerking: %{id}'
223       new_note: Nieuwe opmerking
224       description: Beschrijving
225       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
226       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
227       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
228       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
229         %{user}
230       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
231         door anoniem
232       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
233       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
234         geleden.</abbr>
235       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
236         %{user}
237       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
238         door anoniem
239       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
240         door %{user}
241       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
242         geactiveerd door anoniem
243       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
244     query:
245       title: Nabije objecten opvragen
246       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
247       nearby: Nabije eigenschappen
248       enclosing: Omsluitende eigenschappen
249   changeset:
250     changeset_paging_nav:
251       showing_page: Pagina %{page}
252       next: Volgende »
253       previous: « Vorige
254     changeset:
255       anonymous: Anoniem
256       no_edits: (geen bewerkingen)
257       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
258     changesets:
259       id: ID
260       saved_at: Opgeslagen op
261       user: Gebruiker
262       comment: Opmerking
263       area: Gebied
264     list:
265       title: Wijzigingensets
266       title_user: Wijzigingensets door %{user}
267       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
268       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
269       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
270       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
271       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
272       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
273       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
274       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
275       load_more: Meer laden
276     timeout:
277       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
278         op te halen.
279     rss:
280       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
281       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
282       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
283       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
284       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
285       full: Volledig overleg
286   diary_entry:
287     new:
288       title: Nieuw dagboekbericht
289       publish_button: Publiceren
290     list:
291       title: Gebruikersdagboeken
292       title_friends: Dagboeken van vrienden
293       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
294       user_title: Dagboek van %{user}
295       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
296       new: Nieuw dagboekbericht
297       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
298       no_entries: Het dagboek is leeg
299       recent_entries: Recente dagboekberichten
300       older_entries: Oudere berichten
301       newer_entries: Nieuwere berichten
302     edit:
303       title: Dagboekbericht bewerken
304       subject: 'Onderwerp:'
305       body: 'Tekst:'
306       language: 'Taal:'
307       location: 'Locatie:'
308       latitude: 'Breedtegraad:'
309       longitude: 'Lengtegraad:'
310       use_map_link: kaart gebruiken
311       save_button: Opslaan
312       marker_text: Locatie van bericht
313     view:
314       title: Dagboek van %{user} | %{title}
315       user_title: Dagboek van %{user}
316       leave_a_comment: Reactie achterlaten
317       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
318       login: aanmelden
319       save_button: Opslaan
320     no_such_entry:
321       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
322       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
323       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
324         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
325     diary_entry:
326       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
327       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
328       reply_link: Reageren op dit bericht
329       comment_count:
330         one: Eén reactie
331         zero: Geen reacties
332         other: '%{count} reacties'
333       edit_link: Bericht bewerken
334       hide_link: Bericht verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     diary_comment:
337       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
338       hide_link: Reactie verbergen
339       confirm: Bevestigen
340     location:
341       location: 'Locatie:'
342       view: Bekijken
343       edit: Bewerken
344     feed:
345       user:
346         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
347         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
348       language:
349         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
351           %{language_name}
352       all:
353         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
354         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
355     comments:
356       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
357       post: Opslaan
358       when: Wanneer
359       comment: Reactie
360       ago: '%{ago} geleden'
361       newer_comments: Latere opmerkingen
362       older_comments: Eerder opmerkingen
363   export:
364     title: Exporteren
365     start:
366       area_to_export: Te exporteren gebied
367       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
368       format_to_export: Bestandsformaat
369       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
370       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
371       embeddable_html: HTML-code
372       licence: Licentie
373       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
374         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
375         Database</a> (ODbL).
376       too_large:
377         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
378           bronnen te gebruiken:'
379         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
380           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
381         planet:
382           title: Planet OSM
383           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
384             database
385         overpass:
386           title: Overpass API
387           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
388             van OpenStreetMap
389         geofabrik:
390           title: Geofabrik downloads
391           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
392             een selectie van steden
393         metro:
394           title: Metro-extracten
395           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
396         other:
397           title: Andere bronnen
398           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
399       options: Opties
400       format: 'Formaat:'
401       scale: Schaal
402       max: max
403       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
404       zoom: Zoom
405       add_marker: Marker op de kaart zetten
406       latitude: 'Breedte:'
407       longitude: 'Lengte:'
408       output: Uitvoer
409       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
410       export_button: Exporteren
411   geocoder:
412     search:
413       title:
414         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
415         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
416         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
417           Postcode</a>
418         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
419         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420           Nominatim</a>
421         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
422         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
423           Nominatim</a>
424         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
425     search_osm_nominatim:
426       prefix:
427         aerialway:
428           cable_car: Kabelbaan
429           chair_lift: Stoeltjeslift
430           drag_lift: Sleeplift
431           gondola: Gondel
432           station: Kabelbaanstation
433         aeroway:
434           aerodrome: Luchtvaartterrein
435           apron: Platform
436           gate: Gate
437           helipad: Helikopterplatform
438           runway: Start- en landingsbaan
439           taxiway: Taxibaan
440           terminal: Terminal
441         amenity:
442           animal_shelter: Dierenasiel
443           arts_centre: Kunstcollectief
444           atm: Geldautomaat
445           bank: Bank
446           bar: Bar
447           bbq: BBQ
448           bench: Bankje
449           bicycle_parking: Fietsenstalling
450           bicycle_rental: Fietsverhuur
451           biergarten: Biertuin
452           boat_rental: Boot Verhuur
453           brothel: Bordeel
454           bureau_de_change: Wisselkantoor
455           bus_station: Busstation
456           cafe: Café
457           car_rental: Autoverhuur
458           car_sharing: Autodelen
459           car_wash: Autowasstraat
460           casino: Casino
461           charging_station: Laadstation
462           childcare: Kinderopvang
463           cinema: Bioscoop
464           clinic: Kliniek
465           clock: Klok
466           college: Hogeschool
467           community_centre: Gemeenschapscentrum
468           courthouse: Rechtbank
469           crematorium: Crematorium
470           dentist: Tandarts
471           doctors: Dokter
472           dormitory: Studentenhuis
473           drinking_water: Drinkwater
474           driving_school: Rijschool
475           embassy: Ambassade
476           emergency_phone: Noodtelefoon
477           fast_food: Fast food
478           ferry_terminal: Veerterminal
479           fire_hydrant: Brandkraan
480           fire_station: Brandweer
481           food_court: Foodcourt
482           fountain: Fontein
483           fuel: Brandstof
484           gambling: Gokken
485           grave_yard: Begraafplaats
486           gym: Fitnesscentrum
487           health_centre: Gezondheidscentrum
488           hospital: Ziekenhuis
489           hunting_stand: Jachttoren
490           ice_cream: IJs
491           kindergarten: Kleuterschool
492           library: Bibliotheek
493           market: Markt
494           marketplace: Marktplein
495           monastery: Klooster
496           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
497           nightclub: Nachtclub
498           nursery: Peuterspeelzaal
499           nursing_home: Verpleeghuis
500           office: Kantoor
501           parking: Parkeren
502           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
503           pharmacy: Apotheek
504           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
505           police: Politie
506           post_box: Brievenbus
507           post_office: Postkantoor
508           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
509           prison: Gevangenis
510           pub: Café
511           public_building: Openbaar gebouw
512           reception_area: Receptie
513           recycling: Recyclingpunt
514           restaurant: Restaurant
515           retirement_home: Bejaardenhuis
516           sauna: Sauna
517           school: School
518           shelter: Beschutting
519           shop: Winkel
520           shower: Douche
521           social_centre: Sociaal centrum
522           social_club: Sociale club
523           social_facility: Sociale voorziening
524           studio: Eenkamerappartement
525           swimming_pool: Zwembad
526           taxi: Taxi
527           telephone: Openbare telefoon
528           theatre: Theater
529           toilets: Toiletten
530           townhall: Gemeentehuis
531           university: Universiteit
532           vending_machine: Automaat
533           veterinary: Dierenarts
534           village_hall: Gemeentehuis
535           waste_basket: Prullenbak
536           waste_disposal: Afval
537           youth_centre: Jeugdcentrum
538         boundary:
539           administrative: Administratieve grens
540           census: Volkstellingsgrens
541           national_park: Nationaal park
542           protected_area: Beschermd gebied
543         bridge:
544           aqueduct: Aquaduct
545           suspension: Hangbrug
546           swing: Draaibrug
547           viaduct: Viaduct
548           "yes": Brug
549         building:
550           "yes": Gebouw
551         craft:
552           brewery: Brouwerij
553           carpenter: Timmerman
554           electrician: Elektriciën
555           gardener: Tuinman
556           painter: Schilder
557           photographer: Fotograaf
558           plumber: Loodgieter
559           shoemaker: Schoenmaker
560           tailor: Kleermaker
561           "yes": Ambachts-winkel
562         emergency:
563           ambulance_station: Ambulance Post
564           defibrillator: Defibrillator
565           landing_site: Noodlandingsbaan
566           phone: Noodtelefoon
567         highway:
568           abandoned: Verlaten weg
569           bridleway: Ruiterpad
570           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
571           bus_stop: Bushalte
572           construction: Snelweg in aanbouw
573           cycleway: Fietspad
574           elevator: Lift
575           emergency_access_point: Noodafslag
576           footway: Voetpad
577           ford: Voorde
578           living_street: Woonerf
579           milestone: Mijlpaal
580           motorway: Autosnelweg
581           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
582           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
583           path: Pad
584           pedestrian: Voetpad
585           platform: Perron
586           primary: Primaire weg
587           primary_link: Primaire weg
588           proposed: Voorgestelde weg
589           raceway: Racecircuit
590           residential: Straat
591           rest_area: Rustplaats
592           road: Weg
593           secondary: Secundaire weg
594           secondary_link: Secundaire weg
595           service: Parallelweg
596           services: Autosnelwegdienstverlening
597           speed_camera: Snelheidscamera
598           steps: Trap
599           street_lamp: Straatlantaarn
600           tertiary: Tertiaire weg
601           tertiary_link: Tertiaire weg
602           track: Pad
603           traffic_signals: Verkeerslichten
604           trail: Pad
605           trunk: Autosnelweg
606           trunk_link: Autoweg
607           unclassified: Ongeclassificeerde weg
608           unsurfaced: Onverharde weg
609           "yes": Weg
610         historic:
611           archaeological_site: Archeologische vindplaats
612           battlefield: Slagveld
613           boundary_stone: Grenspaal
614           building: Historisch gebouw
615           bunker: Bunker
616           castle: Kasteel
617           church: Kerk
618           city_gate: Stadspoort
619           citywalls: Stadsmuren
620           fort: Fort
621           heritage: Erfgoed
622           house: Huis
623           icon: Pictogram
624           manor: Landgoed
625           memorial: Herdenkingsmonument
626           mine: Mijn
627           monument: Monument
628           roman_road: Romeinse Weg
629           ruins: Ruïne
630           stone: Steen
631           tomb: Graf
632           tower: Toren
633           wayside_cross: Kruis langs de weg
634           wayside_shrine: Altaar langs de weg
635           wreck: Wrak
636         junction:
637           "yes": Splitsing
638         landuse:
639           allotments: Volkstuinen
640           basin: Waterbekken
641           brownfield: Braakliggend terrein
642           cemetery: Begraafplaats
643           commercial: Commercieel gebied
644           conservation: Natuurbehoud
645           construction: In aanbouw
646           farm: Boerderij
647           farmland: Gecultiveerd areaal
648           farmyard: Boerenerf
649           forest: Bos
650           garages: Garages
651           grass: Gras
652           greenfield: Stadsgroen
653           industrial: Industrieel gebied
654           landfill: Stortplaats
655           meadow: Weide
656           military: Miltair gebied
657           mine: Mijn
658           orchard: Boomgaard
659           quarry: Steengroeve
660           railway: Spoor
661           recreation_ground: Recreatiegebied
662           reservoir: Reservoir
663           reservoir_watershed: Overloopgebied
664           residential: Woonwijk
665           retail: Winkels
666           road: Weggebied
667           village_green: Stadsgroen
668           vineyard: Wijngaard
669           "yes": Landgebruik
670         leisure:
671           beach_resort: Badplaats
672           bird_hide: Nestplaats
673           club: Club
674           common: Meent
675           dog_park: Hondenpark
676           fishing: Visgrond
677           fitness_centre: Fitnesscentrum
678           fitness_station: Fitnessstation
679           garden: Tuin
680           golf_course: Golfbaan
681           horse_riding: Paardrijden
682           ice_rink: IJsbaan
683           marina: Jachthaven
684           miniature_golf: Midgetgolf
685           nature_reserve: Natuurreservaat
686           park: Park
687           pitch: Sportveld
688           playground: Speelplaats
689           recreation_ground: Recreatiegebied
690           resort: Resort
691           sauna: Sauna
692           slipway: Trailerhelling
693           sports_centre: Sportcentrum
694           stadium: Stadion
695           swimming_pool: Zwembad
696           track: Atletiekbaan
697           water_park: Waterspeelpark
698           "yes": Recreatie
699         man_made:
700           lighthouse: Vuurtoren
701           pipeline: Pijplijn
702           tower: Toren
703           works: Fabriek
704           "yes": Door mensen gemaakt
705         military:
706           airfield: Militair vliegveld
707           barracks: Kazerne
708           bunker: Bunker
709         mountain_pass:
710           "yes": Bergpas
711         natural:
712           bay: Baai
713           beach: Strand
714           cape: Kaap
715           cave_entrance: Grotingang
716           cliff: Klif
717           crater: Krater
718           dune: Duin
719           fell: Fjell
720           fjord: Fjord
721           forest: Bos
722           geyser: Geiser
723           glacier: Gletsjer
724           grassland: Grasland
725           heath: Heide
726           hill: Heuvel
727           island: Eiland
728           land: Land
729           marsh: Moeras
730           moor: Veen
731           mud: Modder
732           peak: Spits
733           point: Punt
734           reef: Rif
735           ridge: Bergkam
736           rock: Rotsen
737           saddle: Zadel
738           sand: Zand
739           scree: Puin
740           scrub: Struikgewas
741           spring: Bron
742           stone: Steen
743           strait: Zeeëngte
744           tree: Boom
745           valley: Vallei
746           volcano: Vulkaan
747           water: Water
748           wetland: Moeras
749           wood: Bos
750         office:
751           accountant: Boekhouder
752           administrative: Administratie
753           architect: Architect
754           company: Bedrijf
755           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
756           estate_agent: Makelaar
757           government: Overheidskantoor
758           insurance: Verzekeringskantoor
759           lawyer: Advocaat
760           ngo: NGO-kantoor
761           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
762           travel_agent: Reisbureau
763           "yes": Kantoor
764         place:
765           allotments: Volkstuinen
766           block: Blokkades
767           airport: Luchthaven
768           city: Plaats
769           country: Land
770           county: District
771           farm: Boerderij
772           hamlet: Gehucht
773           house: Huis
774           houses: Huizen
775           island: Eiland
776           islet: Eilandje
777           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
778           locality: Plaats
779           moor: Veen
780           municipality: Gemeente
781           neighbourhood: Wijk
782           postcode: Postcode
783           region: Regio
784           sea: Zee
785           state: Staat
786           subdivision: Deelgebied
787           suburb: Buitenwijk
788           town: Stad
789           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
790           village: Dorp
791           "yes": Plaats
792         railway:
793           abandoned: Vervallen spoorweg
794           construction: Spoor in aanbouw
795           disused: Ongebruikte spoorweg
796           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
797           funicular: Kabelspoorweg
798           halt: Treinhalte
799           historic_station: Historisch spoorwegstation
800           junction: Spoorwegkruising
801           level_crossing: Spoorwegovergang
802           light_rail: Lightrail
803           miniature: Miniatuur spoorweg
804           monorail: Monorail
805           narrow_gauge: Smalspoor
806           platform: Spoorwegplatform
807           preserved: Historisch spoor
808           proposed: Voorgestelde spoorlijn
809           spur: Parallelspoorweg
810           station: Spoorwegstation
811           stop: Spoorhalte
812           subway: Metro
813           subway_entrance: Metroingang
814           switch: Wissel
815           tram: Tramrails
816           tram_stop: Tramhalte
817         shop:
818           alcohol: Slijterij
819           antiques: Antiek
820           art: Kunstwinkel
821           bakery: Bakkerij
822           beauty: Schoonheidssalon
823           beverages: Frisdrankverkooppunt
824           bicycle: Fietsenwinkel
825           books: Boekenwinkel
826           boutique: Boetiek
827           butcher: Slagerij
828           car: Automaterialenwinkel
829           car_parts: Autoonderdelen
830           car_repair: Autogarage
831           carpet: Tapijtzaak
832           charity: Liefdadigheidswinkel
833           chemist: Apotheek
834           clothes: Kledingwinkel
835           computer: Computerwinkel
836           confectionery: Snoepverkooppunt
837           convenience: Gemakswinkel
838           copyshop: Copyshop
839           cosmetics: Cosmeticawinkel
840           deli: Speciaalzaak
841           department_store: Warenhuis
842           discount: Discountwinkel
843           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
844           dry_cleaning: Stomerij
845           electronics: Elektronicawinkel
846           estate_agent: Makelaar
847           farm: Boerenwinkel
848           fashion: Kledingwinkel
849           fish: Viswinkel
850           florist: Bloemist
851           food: Etenswarenwinkel
852           funeral_directors: Uitvaartcentrum
853           furniture: Meubelzaak
854           gallery: Galerie
855           garden_centre: Tuincentrum
856           general: Algemene winkel
857           gift: Cadeauwinkel
858           greengrocer: Groenteboer
859           grocery: Kruidenierswinkel
860           hairdresser: Kapper
861           hardware: Gereedschappenwinkel
862           hifi: Hi-fi
863           insurance: Verzekering
864           jewelry: Juwelier
865           kiosk: Kioskwinkel
866           laundry: Wasserij
867           mall: Overdekt winkelcentrum
868           market: Markt
869           mobile_phone: Mobiele telefoons
870           motorcycle: Motorfietsenwinkel
871           music: Muziekwinkel
872           newsagent: Straatkiosk
873           optician: Opticien
874           organic: Organische winkel
875           outdoor: Buitensportwinkel
876           pet: Dierenwinkel
877           pharmacy: Apotheek
878           photo: Fotowinkel
879           salon: Schoonheidssalon
880           second_hand: Kringloopwinkel
881           shoes: Schoenenzaak
882           shopping_centre: Winkelcentrum
883           sports: Sportwinkel
884           stationery: Kantoorartikelenwinkel
885           supermarket: Supermarkt
886           tailor: Kleermaker
887           toys: Speelgoedwinkel
888           travel_agency: Reisbureau
889           video: Videotheek
890           wine: Slijterij
891           "yes": Winkel
892         tourism:
893           alpine_hut: Berghut
894           apartment: Afdeling
895           artwork: Kunst
896           attraction: Attractie
897           bed_and_breakfast: Pension
898           cabin: Hut
899           camp_site: Kampeerterrein
900           caravan_site: Caravankampeerterrein
901           chalet: Vakantiehuisje
902           gallery: Gallerij
903           guest_house: Gastenverblijf
904           hostel: Jeugdherberg
905           hotel: Hotel
906           information: Gegevens
907           motel: Motel
908           museum: Museum
909           picnic_site: Picknickplaats
910           theme_park: Pretpark
911           viewpoint: Bijzonder uitzicht
912           zoo: Dierentuin
913         tunnel:
914           culvert: Duiker
915           "yes": Tunnel
916         waterway:
917           artificial: Kunstmatige waterweg
918           boatyard: Scheepswerf
919           canal: Kanaal
920           dam: Dam
921           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
922           ditch: Sloot
923           dock: Dock
924           drain: Afvoerkanaal
925           lock: Schutsluis
926           lock_gate: Sluisdeur
927           mooring: Aanlegplaats
928           rapids: Stroomversnelling
929           river: Rivier
930           stream: Stroom
931           wadi: Beek
932           waterfall: Waterval
933           weir: Stuwdam
934           "yes": Waterweg
935       admin_levels:
936         level2: Landsgrens
937         level4: Staatsgrens
938         level5: Regiogrens
939         level6: Countygrens
940         level8: Stadsgrens
941         level9: Dorpsgrens
942         level10: Wijkgrens
943     description:
944       title:
945         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
946           Nominatim</a>
947         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
948       types:
949         cities: Steden
950         towns: Steden
951         places: Plaatsen
952     results:
953       no_results: Geen resultaten gevonden
954       more_results: Meer resultaten
955   layouts:
956     logo:
957       alt_text: Logo OpenStreetMap
958     home: Naar thuislocatie gaan
959     logout: Afmelden
960     log_in: Aanmelden
961     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
962     sign_up: Registreren
963     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
964     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
965     edit: Bewerken
966     history: Geschiedenis
967     export: Exporteren
968     data: Gegevens
969     export_data: Gegevens exporteren
970     gps_traces: GPS-traces
971     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
972     user_diaries: Gebruikersdagboeken
973     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
974     edit_with: Bewerken met %{editor}
975     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
976     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
977     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
978       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
979     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
980     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
981       en andere %{partners}.
982     partners_ucl: het UCL VR Centre
983     partners_ic: Imperial College London
984     partners_bytemark: Bytemark Hosting
985     partners_partners: partners
986     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
987       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
988     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
989       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
990     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
991     help: Hulp
992     about: Over
993     copyright: Auteursrechten
994     community: Gemeenschap
995     community_blogs: Gemeenschapsblogs
996     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
997     foundation: Stichting
998     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
999     make_a_donation:
1000       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1001       text: Doneren
1002     learn_more: Meer lezen
1003     more: Meer
1004   license_page:
1005     foreign:
1006       title: Over deze vertaling
1007       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1008         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1009       english_link: het Engelstalige origineel
1010     native:
1011       title: Over deze pagina
1012       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1013         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1014         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1015       native_link: Nederlandstalige versie
1016       mapping_link: gaan mappen
1017     legal_babble:
1018       title_html: Auteursrechten en licentie
1019       intro_1_html: |-
1020         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1021         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1022         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1023         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1024       intro_2_html: |-
1025         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1026         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1027         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1028         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1029         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1030         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1031       intro_3_html: |-
1032         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1033         vrijgegeven onder de <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1034         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a>-licentie (CC BY-SA).
1035       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1036       credit_1_html: |-
1037         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1038         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1039       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1040         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1041         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1042         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina</a>.
1043         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1044         als u OSM in data-vorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1045         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1046         naar openstreetmap.org (mogelijks door de naam 'OpenStreetMap' naar dit webadres
1047         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar – indien van toepassing
1048         – creativecommons.org."
1049       credit_3_html: |-
1050         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1051         Bijvoorbeeld:
1052       attribution_example:
1053         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1054           op een webpagina
1055         title: Voorbeeld naamsvermelding
1056       more_title_html: Meer informatie
1057       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1058         moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">Licentiepagina
1059         van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Wettelijke
1060         vaakgestelde vragen</a>.
1061       more_2_html: |-
1062         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1063         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1064         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1065         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1066         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1067       contributors_title_html: Onze bijdragers
1068       contributors_intro_html: |-
1069         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1070         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1071         en andere bronnen, waaronder:
1072       contributors_at_html: |-
1073         <strong>Oostenrijk</strong>: Bevat gegevens van de
1074         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1075         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1076         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1077       contributors_ca_html: |-
1078         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1079         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1080         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1081         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1082         Statistics Canada).
1083       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1084         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1085         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1086       contributors_fr_html: |-
1087         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1088         Direction Générale des Impôts.
1089       contributors_nl_html: |-
1090         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1091         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1092       contributors_nz_html: |-
1093         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1094         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1095       contributors_si_html: |-
1096         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1097         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1098         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1099         (openbare informatie van Slovenië).
1100       contributors_za_html: |-
1101         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1102         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1103         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1104       contributors_gb_html: |-
1105         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1106         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1107         2010-2012.
1108       contributors_footer_1_html: |-
1109         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1110         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1111         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1112         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1113       contributors_footer_2_html: |-
1114         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1115         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1116         aansprakelijkheid aanvaardt.
1117       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1118       infringement_1_html: |-
1119         Bijdragers aan OSM worden eraan herinnerd nooit gegevens toe te voegen
1120         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1121         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1122       infringement_2_html: |-
1123         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1124         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1125         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1126         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1127       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1128       trademarks_1_html: OpenStreetMap en het vergrootglaslogo zijn geregistreerde
1129         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1130         van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1131   welcome_page:
1132     title: Welkom!
1133     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1134       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1135       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1136     whats_on_the_map:
1137       title: Wat is er op de kaart?
1138       on_html: |-
1139         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1140         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1141         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1142       off_html: |-
1143         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1144         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1145     basic_terms:
1146       title: Basisbegrippen voor cartografie
1147       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1148         woorden die van pas gaan komen.
1149       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1150         gebruiken om de kaart te bewerken.
1151       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1152         restaurant of een boom.
1153       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1154         een rivier, een meer of een gebouw.
1155       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1156         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1157         weg.
1158     rules:
1159       title: Regels!
1160       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1161         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1162         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1163         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1164         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1165         bewerkingen</a>."
1166     questions:
1167       title: Nog vragen?
1168       paragraph_1_html: |-
1169         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1170         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1171     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1172     add_a_note:
1173       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1174       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1175         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1176         een opmerking toevoegen.
1177       paragraph_2_html: |-
1178         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1179         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1180   fixthemap:
1181     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1182     how_to_help:
1183       title: Hoe u kunt helpen
1184       join_the_community:
1185         title: Word lid van onze gemeenschap
1186         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1187           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1188           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1189           of corrigeren.
1190       add_a_note:
1191         instructions_html: |-
1192           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1193           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1194           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1195     other_concerns:
1196       title: Andere punten van zorg
1197       explanation_html: |-
1198         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1199         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1200   help_page:
1201     title: Hulp krijgen
1202     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1203       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1204       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1205     welcome:
1206       url: /welcome
1207       title: Welkom bij OSM
1208       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1209         uitlegt.
1210     beginners_guide:
1211       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1212       title: Handleiding voor beginners
1213       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1214     help:
1215       url: https://help.openstreetmap.org/
1216       title: help.openstreetmap.org
1217       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1218         van OSM.
1219     mailing_lists:
1220       title: Mailinglijsten
1221       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1222         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1223     forums:
1224       title: Forums
1225       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1226         board-stijl werkt
1227     irc:
1228       title: IRC
1229       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1230     switch2osm:
1231       title: switch2osm
1232       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1233         kaarten en andere diensten.
1234     wiki:
1235       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1236       title: wiki.openstreetmap.org
1237       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1238   about_page:
1239     next: Volgende
1240     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1241     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1242     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1243       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1244       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1245     local_knowledge_title: Lokale kennis
1246     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1247       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1248       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1249     community_driven_title: Communitygedreven
1250     community_driven_html: |-
1251       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1252       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1253     open_data_title: Open data
1254     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1255       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1256       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1257       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1258       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1259     legal_title: Toegestaan
1260     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1261       \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1262       \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1263       contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1264       auteursrechten of andere juridische zaken."
1265     partners_title: Partners
1266   notifier:
1267     diary_comment_notification:
1268       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1269       hi: Hallo %{to_user},
1270       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1271         met het onderwerp %{subject}:'
1272       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1273         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1274     message_notification:
1275       hi: Hallo %{to_user},
1276       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1277         onderwerp %{subject}:'
1278       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1279         op %{replyurl}
1280     friend_notification:
1281       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1282       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1283       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1284       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1285     gpx_notification:
1286       greeting: Hallo,
1287       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1288       with_description: met de beschrijving
1289       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1290       and_no_tags: en geen labels.
1291       failure:
1292         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1293         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1294         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1295         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1296       success:
1297         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1298         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1299           punten.
1300     signup_confirm:
1301       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1302       greeting: Hallo!
1303       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1304       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1305         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1306         uw gebruiker te bevestigen:'
1307       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1308         zodat u aan de slag kunt.
1309     email_confirm:
1310       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1311     email_confirm_plain:
1312       greeting: Hallo,
1313       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1314         wijzigen naar %{new_address}.
1315       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1316         wijziging te bevestigen.
1317     email_confirm_html:
1318       greeting: Hallo,
1319       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1320         naar %{new_address}.
1321       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1322         wijziging te bevestigen.
1323     lost_password:
1324       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1325     lost_password_plain:
1326       greeting: Hallo,
1327       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1328         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1329       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1330         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1331     lost_password_html:
1332       greeting: Hallo,
1333       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1334         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1335       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1336         wachtwoord te wijzigen.
1337     note_comment_notification:
1338       anonymous: Een anonieme gebruiker
1339       greeting: Hallo,
1340       commented:
1341         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1342           opmerkingen'
1343         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1344           waar u interesse in hebt'
1345         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1346           nabij %{place}.'
1347         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1348           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1349       closed:
1350         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1351         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1352           waar u interesse in hebt'
1353         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1354           nabij %{place}.'
1355         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1356           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1357       reopened:
1358         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1359           geactiveerd'
1360         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1361           in hebt opnieuw geactiveerd'
1362         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1363           geactiveerd.'
1364         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1365           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1366       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1367     changeset_comment_notification:
1368       greeting: Hallo,
1369       commented:
1370         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1371           wijzigingensets'
1372         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1373           waar u interesse in hebt'
1374         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1375           gemaakt op %{time}'
1376         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1377           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1378         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1379         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1380       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1381   message:
1382     inbox:
1383       title: Postvak IN
1384       my_inbox: Mijn Postvak IN
1385       outbox: Postvak UIT
1386       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1387       new_messages:
1388         one: '%{count} nieuw bericht'
1389         other: '%{count} nieuwe berichten'
1390       old_messages:
1391         one: '%{count} oud bericht'
1392         other: '%{count} oude berichten'
1393       from: Van
1394       subject: Onderwerp
1395       date: Datum
1396       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1397       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1398     message_summary:
1399       unread_button: Markeren als ongelezen
1400       read_button: Markeren als gelezen
1401       reply_button: Antwoorden
1402       delete_button: Verwijderen
1403     new:
1404       title: Bericht verzenden
1405       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1406       subject: Onderwerp
1407       body: Tekst
1408       send_button: Verzenden
1409       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1410       message_sent: Bericht verzonden
1411       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1412         u weer berichten kunt versturen.
1413     no_such_message:
1414       title: Dat bericht bestaat niet
1415       heading: Bericht bestaat niet
1416       body: Er is geen bericht met dat ID.
1417     outbox:
1418       title: Postvak UIT
1419       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1420       inbox: Postvak IN
1421       outbox: Postvak UIT
1422       messages:
1423         one: U hebt één verzonden bericht
1424         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1425       to: Aan
1426       subject: Onderwerp
1427       date: Datum
1428       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1429         met %{people_mapping_nearby_link}?
1430       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1431     reply:
1432       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1433         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1434         antwoorden.
1435     read:
1436       title: Bericht lezen
1437       from: Van
1438       subject: Onderwerp
1439       date: Datum
1440       reply_button: Antwoorden
1441       unread_button: Markeren als ongelezen
1442       back: Terug
1443       to: Aan
1444       wrong_user: |-
1445         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1446         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1447     sent_message_summary:
1448       delete_button: Verwijderen
1449     mark:
1450       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1451       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1452     delete:
1453       deleted: Het bericht is verwijderd
1454   site:
1455     index:
1456       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1457         uitgeschakeld.
1458       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1459       permalink: Permanente koppeling
1460       shortlink: Korte koppeling
1461       createnote: Opmerking toevoegen
1462       license:
1463         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1464       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1465         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1466     edit:
1467       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1468       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1469         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1470       user_page_link: gebruikerspagina
1471       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1472       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1473         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1474         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1475         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1476       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1477         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1478         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1479       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1480         voor meer informatie
1481       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1482         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1483       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1484       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1485         deze functie.
1486     sidebar:
1487       search_results: Zoekresultaten
1488       close: Sluiten
1489     search:
1490       search: Zoeken
1491       get_directions: Routebeschrijving
1492       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1493       from: Van
1494       to: Naar
1495       where_am_i: Waar ben ik?
1496       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1497       submit_text: OK
1498     key:
1499       table:
1500         entry:
1501           motorway: Snelweg
1502           trunk: Autoweg
1503           primary: Primaire weg
1504           secondary: Secundaire weg
1505           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1506           track: Spoor
1507           bridleway: Ruiterpad
1508           cycleway: Fietspad
1509           footway: Voetpad
1510           rail: Spoor
1511           subway: Metro
1512           tram:
1513           - Licht spoor
1514           - tram
1515           cable:
1516           - Kabelbaan
1517           - stoeltjeslift
1518           runway:
1519           - Start- en landingsbaan
1520           - taxibaan
1521           apron:
1522           - Luchthavenplatform
1523           - terminal
1524           admin: Bestuurlijke grens
1525           forest: Bos
1526           wood: Bos
1527           golf: Golfbaan
1528           park: Park
1529           resident: Bewoond gebied
1530           common:
1531           - Algemeen
1532           - weide
1533           retail: Winkelgebied
1534           industrial: Industriegebied
1535           commercial: Winkelgebied
1536           heathland: Heide
1537           lake:
1538           - Meer
1539           - reservoir
1540           farm: Boerderij
1541           brownfield: Braakliggend terrein
1542           cemetery: Begraafplaats
1543           allotments: Volkstuinen
1544           pitch: Sportveld
1545           centre: Sportcentrum
1546           reserve: Natuurreservaat
1547           military: Militair gebied
1548           school:
1549           - School
1550           - universiteit
1551           building: Belangrijk gebouw
1552           station: Spoorwegstation
1553           summit:
1554           - Top
1555           - piek
1556           tunnel: Tunnel
1557           bridge: Brug
1558           private: Privétoegang
1559           destination: Bestemmingsverkeer
1560           construction: Weg in aanbouw
1561     richtext_area:
1562       edit: Bewerken
1563       preview: Voorvertoning
1564     markdown_help:
1565       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1566       headings: Kopjes
1567       heading: Kopje
1568       subheading: Onderkop
1569       unordered: Ongeordende lijst
1570       ordered: Geordende lijst
1571       first: Eerste item
1572       second: Tweede item
1573       link: Koppeling
1574       text: Tekst
1575       image: Afbeelding
1576       alt: Alternatieve tekst
1577       url: URL
1578   trace:
1579     visibility:
1580       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1581       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1582       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1583       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1584         geordende punten met tijdstempels)
1585     create:
1586       upload_trace: GPS-track uploaden
1587       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1588         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1589         e-mail.
1590     edit:
1591       title: Trace %{name} aan het bewerken
1592       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1593       filename: 'Bestandsnaam:'
1594       download: downloaden
1595       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1596       points: 'Punten:'
1597       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1598       map: kaart
1599       edit: bewerken
1600       owner: 'Eigenaar:'
1601       description: 'Beschrijving:'
1602       tags: 'Labels:'
1603       tags_help: kommagescheiden
1604       save_button: Wijzigingen opslaan
1605       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1606       visibility_help: wat betekent dit?
1607     trace_form:
1608       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1609       description: 'Beschrijving:'
1610       tags: 'Labels:'
1611       tags_help: kommagescheiden
1612       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1613       visibility_help: wat betekent dit?
1614       upload_button: Uploaden
1615       help: Hulp
1616       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1617     trace_header:
1618       upload_trace: Trace uploaden
1619       see_all_traces: Alle traces bekijken
1620       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1621       traces_waiting:
1622         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1623           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1624           geblokkeerd wordt.
1625         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1626           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1627           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1628     trace_optionals:
1629       tags: Labels
1630     view:
1631       title: Trace %{name} aan het bekijken
1632       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1633       pending: BEZIG
1634       filename: 'Bestandsnaam:'
1635       download: downloaden
1636       uploaded: 'Geüpload op:'
1637       points: 'Punten:'
1638       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1639       map: kaart
1640       edit: bewerken
1641       owner: 'Eigenaar:'
1642       description: 'Beschrijving:'
1643       tags: 'Labels:'
1644       none: Geen
1645       edit_track: Deze trace bewerken
1646       delete_track: Deze track verwijderen
1647       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1648       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1649     trace_paging_nav:
1650       showing_page: Pagina %{page}
1651       older: Oudere traces
1652       newer: Nieuwere traces
1653     trace:
1654       pending: BEZIG
1655       count_points: '%{count} punten'
1656       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1657       more: meer
1658       trace_details: Trackdetails bekijken
1659       view_map: Kaart bekijken
1660       edit: bewerken
1661       edit_map: Kaart bewerken
1662       public: OPENBAAR
1663       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1664       private: PERSOONLIJK
1665       trackable: TRACEERBAAR
1666       by: door
1667       in: in
1668       map: kaart
1669     list:
1670       public_traces: Openbare GPS-traces
1671       your_traces: Uw GPS-tracks
1672       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1673       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1674       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1675       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1676         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1677     delete:
1678       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1679     make_public:
1680       made_public: Trace openbaar gemaakt
1681     offline_warning:
1682       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1683         beschikbaar
1684     offline:
1685       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1686       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1687         moment niet beschikbaar.
1688     georss:
1689       title: OpenStreetMap GPS-traces
1690     description:
1691       description_with_count:
1692         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1693         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1694       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1695   application:
1696     require_cookies:
1697       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1698         cookies in voordat u verder gaat.
1699     require_moderator:
1700       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1701     setup_user_auth:
1702       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1703         om meer te weten te komen.
1704       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1705         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1706         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1707   oauth:
1708     oauthorize:
1709       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1710       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1711         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1712         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1713       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1714       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1715       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1716       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1717       allow_write_api: de kaart wijzigen
1718       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1719       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1720       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1721       grant_access: Toegang verlenen
1722     oauthorize_success:
1723       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1724       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1725       verification: De controlecode is %{code}.
1726     oauthorize_failure:
1727       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1728       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1729       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1730     revoke:
1731       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1732   oauth_clients:
1733     new:
1734       title: Nieuwe toepassing registreren
1735       submit: Registreren
1736     edit:
1737       title: Uw toepassing bewerken
1738       submit: Bewerken
1739     show:
1740       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1741       key: 'Gebruikerssleutel:'
1742       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1743       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1744       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1745       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1746       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1747       edit: Details bewerken
1748       delete: Client verwijderen
1749       confirm: Weet u het zeker?
1750       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1751       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1752       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1753       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1754       allow_write_api: kaart wijzigen
1755       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1756       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1757       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1758     index:
1759       title: Mijn OAuth-gegevens
1760       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1761       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1762       application: Applicatienaam
1763       issued_at: Uitgegeven op
1764       revoke: Intrekken!
1765       my_apps: Mijn clientapplicaties
1766       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1767         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1768         dienst kunt maken.
1769       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1770       register_new: Uw toepassing registreren
1771     form:
1772       name: Naam
1773       required: Vereist
1774       url: Toepassings-URL
1775       callback_url: Callback-URL
1776       support_url: Ondersteunings-URL
1777       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1778       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1779       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1780       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1781       allow_write_api: de kaart wijzigen
1782       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1783       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1784       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1785     not_found:
1786       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1787     create:
1788       flash: De informatie is geregistreerd
1789     update:
1790       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1791     destroy:
1792       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1793   user:
1794     login:
1795       title: Aanmelden
1796       heading: Aanmelden
1797       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1798       password: 'Wachtwoord:'
1799       openid: '%{logo} OpenID:'
1800       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1801       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1802       login_button: Aanmelden
1803       register now: Nu inschrijven
1804       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1805         en wachtwoord:'
1806       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1807       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1808       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1809         hebben.
1810       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1811       no account: Hebt u geen account?
1812       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1813         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1814         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1815       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1816         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1817         als u deze handeling wilt bespreken.
1818       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1819       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1820       auth_providers:
1821         openid:
1822           title: Aanmelden met OpenID
1823           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1824         google:
1825           title: Aanmelden met Google
1826           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1827         facebook:
1828           title: Aanmelden met Facebook
1829           alt: Aanmelden met een Facebook-account
1830         windowslive:
1831           title: Aanmelden met Windows Live
1832           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1833         yahoo:
1834           title: Aanmelden met Yahoo
1835           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1836         wordpress:
1837           title: Aanmelden met Wordpress
1838           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1839         aol:
1840           title: Aanmelden met AOL
1841           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1842     logout:
1843       title: Afmelden
1844       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1845       logout_button: Afmelden
1846     lost_password:
1847       title: Wachtwoord vergeten
1848       heading: Wachtwoord vergeten?
1849       email address: 'E-mailadres:'
1850       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1851       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1852         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1853         in te stellen.
1854       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1855         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1856       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1857     reset_password:
1858       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1859       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1860       password: 'Wachtwoord:'
1861       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1862       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1863       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1864       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1865     new:
1866       title: Registreren
1867       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1868         voor u aan te maken.
1869       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1870         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1871         af te handelen.
1872       about:
1873         header: Open en te bewerken
1874         html: |-
1875           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1876           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1877       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1878         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1879         voor bijdragen</a>.
1880       email address: 'E-mailadres:'
1881       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1882       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1883         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1884       display name: 'Weergavenaam:'
1885       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1886         voorkeuren wijzigen.
1887       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1888       password: 'Wachtwoord:'
1889       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1890       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1891       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1892         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1893       auth association: |-
1894         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1895         <ul>
1896           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1897           <li>
1898             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1899             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1900           </li>
1901         </ul>
1902       continue: Registreren
1903       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1904       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1905         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1906     terms:
1907       title: Bijdragersovereenkomst
1908       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1909       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1910         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1911         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1912       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1913         bijdragen zich in het publieke domein
1914       consider_pd_why: wat is dit?
1915       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1916         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1917         vertalingen</a>'
1918       agree: Aanvaarden
1919       decline: Weigeren
1920       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1921         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1922       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1923       legale_names:
1924         france: Frankrijk
1925         italy: Italië
1926         rest_of_world: Rest van de wereld
1927     no_such_user:
1928       title: Deze gebruiker bestaat niet
1929       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1930       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1931         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1932     view:
1933       my diary: Dagboek
1934       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1935       my edits: Bewerkingen
1936       my traces: Traces
1937       my notes: Mijn Kaart Opmerkingen
1938       my messages: Mijn berichten
1939       my profile: Profiel
1940       my settings: Instellingen
1941       my comments: Mijn Dagboek Opmerkingen
1942       oauth settings: Oauth-instellingen
1943       blocks on me: Blokkades voor u
1944       blocks by me: Blokkades door u
1945       send message: Bericht verzenden
1946       diary: Dagboek
1947       edits: Bewerkingen
1948       traces: Traces
1949       notes: Opmerkingen bij kaarten
1950       remove as friend: Vriend verwijderen
1951       add as friend: Vriend toevoegen
1952       mapper since: 'Mapper sinds:'
1953       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1954       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1955       ct undecided: Onbeslist
1956       ct declined: Afgewezen
1957       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1958       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1959       email address: 'E-mailadres:'
1960       created from: 'Aangemaakt door:'
1961       status: 'Status:'
1962       spam score: 'Spamscore:'
1963       description: Beschrijving
1964       user location: Gebruikerslocatie
1965       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1966         in uw buurt te zien.
1967       settings_link_text: instellingen
1968       your friends: Uw vrienden
1969       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1970       km away: '%{count} km verwijderd'
1971       m away: '%{count} m verwijderd'
1972       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1973       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1974         te mappen.
1975       role:
1976         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1977         moderator: Deze gebruiker is moderator
1978         grant:
1979           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1980           moderator: Moderatorrechten toekennen
1981         revoke:
1982           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1983           moderator: Moderatorrechten intrekken
1984       block_history: blokkades voor mij
1985       moderator_history: ingestelde blokkades
1986       comments: Reacties
1987       create_block: gebruiker blokkeren
1988       activate_user: gebruiker actief maken
1989       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1990       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1991       hide_user: gebruikers verbergen
1992       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1993       delete_user: gebruiker verwijderen
1994       confirm: Bevestigen
1995       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1996       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1997       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1998       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1999     popup:
2000       your location: Uw locatie
2001       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2002       friend: Vriend
2003     account:
2004       title: Gebruiker bewerken
2005       my settings: Mijn instellingen
2006       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2007       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2008       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2009       external auth: 'Externe verificatie:'
2010       openid:
2011         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2012         link text: wat is dit?
2013       public editing:
2014         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2015         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2016         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2017         enabled link text: wat is dit?
2018         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2019           zijn anoniem.
2020         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2021       public editing note:
2022         heading: Publiek bewerken
2023         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2024           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2025           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2026           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2027           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2028           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2029           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2030           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2031           nu standaard publiek.</li></ul>
2032       contributor terms:
2033         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2034         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2036         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2037           te lezen en te accepteren.
2038         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2039           Publieke domein.
2040         link text: wat is dit?
2041       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2042       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2043       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2044       image: 'Afbeelding:'
2045       gravatar:
2046         gravatar: Gravatar gebruiken
2047         link text: wat is dit?
2048       new image: Afbeelding toevoegen
2049       keep image: Huidige afbeelding behouden
2050       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2051       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2052       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2053         het beste)
2054       home location: 'Thuislocatie:'
2055       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2056       latitude: 'Breedtegraad:'
2057       longitude: 'Lengtegraad:'
2058       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2059       save changes button: Wijzigingen opslaan
2060       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2061       return to profile: Terug naar profiel
2062       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2063         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2064       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2065     confirm:
2066       heading: Controleer uw e-mail
2067       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2068       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2069         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2070       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2071         te activeren.
2072       button: Bevestigen
2073       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2074       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2075       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2076       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2077         opnieuw laten verzenden</a>.
2078     confirm_resend:
2079       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2080         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2081         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2082         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2083       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2084     confirm_email:
2085       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2086       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2087         te bevestigen.
2088       button: Bevestigen
2089       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2090       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2091       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2092     set_home:
2093       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2094     go_public:
2095       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2096     make_friend:
2097       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2098       button: Als vriend toevoegen
2099       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2100       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2101       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2102     remove_friend:
2103       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2104       button: Als vriend verwijderen
2105       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2106       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2107     filter:
2108       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2109         voeren.
2110     list:
2111       title: Gebruikers
2112       heading: Gebruikers
2113       showing:
2114         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2115         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2116       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2117       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2118       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2119       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2120       empty: Geen gebruikers gevonden
2121     suspended:
2122       title: Gebruiker opgeschort
2123       heading: Gebruiker opgeschort
2124       webmaster: webmaster
2125       body: |-
2126         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2127         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2128     auth_failure:
2129       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2130       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2131       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2132       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2133       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2134   user_role:
2135     filter:
2136       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2137         geen beheerder.
2138       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2139       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2140       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2141     grant:
2142       title: Toekennen rechten bevestigen
2143       heading: Toekennen rechten bevestigen
2144       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2145         toekennen?
2146       confirm: Bevestigen
2147       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2148         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2149     revoke:
2150       title: Intrekken rechten bevestigen
2151       heading: Intrekken rechten bevestigen
2152       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2153         intrekken?
2154       confirm: Bevestigen
2155       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2156         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2157   user_block:
2158     model:
2159       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2160         of bijwerken.
2161       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2162     not_found:
2163       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2164       back: Terug naar de index
2165     new:
2166       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2169         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2170         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2171         begrijpelijk.
2172       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2173         van de API?
2174       submit: Blokkade instellen
2175       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2176       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2177         deze correspondentie.
2178       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2179       back: Alle blokkades bekijken
2180     edit:
2181       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2184         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2185         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2186         begrijpelijk.
2187       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2188         van de API?
2189       submit: Blokkade bijwerken
2190       show: Blokkade bekijken
2191       back: Alle blokkades bekijken
2192       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2193     filter:
2194       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2195       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2196     create:
2197       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2198         en geef deze de tijd om te reageren.
2199       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2200         instelt.
2201       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2202     update:
2203       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2204         kan wijzigingen aanbrengen.
2205       success: De blokkade is bijgewerkt.
2206     index:
2207       title: Gebruikersblokkades
2208       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2209       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2210     revoke:
2211       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2212       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2213       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2214       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2215       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2216       revoke: Intrekken
2217       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2218     period:
2219       one: 1 uur
2220       other: '%{count} uur'
2221     partial:
2222       show: Weergeven
2223       edit: Bewerken
2224       revoke: Intrekken
2225       confirm: Weet u het zeker?
2226       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2227       creator_name: Auteur
2228       reason: Reden voor blokkade
2229       status: Status
2230       revoker_name: Ingetrokken door
2231       not_revoked: (niet ingetrokken)
2232       showing_page: Pagina %{page}
2233       next: Volgende »
2234       previous: « Vorige
2235     helper:
2236       time_future: Vervalt over %{time}.
2237       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2238       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2239     blocks_on:
2240       title: Blokkades voor %{name}
2241       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2242       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2243     blocks_by:
2244       title: Blokkades door %{name}
2245       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2246       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2247     show:
2248       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250       time_future: Vervalt over %{time}
2251       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2252       created: Aangemaakt
2253       ago: '%{time} geleden'
2254       status: Status
2255       show: Weergeven
2256       edit: Bewerken
2257       revoke: Intrekken
2258       confirm: Weet u het zeker?
2259       reason: 'Reden voor blokkade:'
2260       back: Alle blokkades bekijken
2261       revoker: 'Ingetrokken door:'
2262       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2263   note:
2264     description:
2265       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2266       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2267       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2268       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2269       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2270       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2271       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2272       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2273     rss:
2274       title: OpenStreetMap opmerkingen
2275       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2276         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2278       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2279       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2280       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2281       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2282     entry:
2283       comment: Opmerking
2284       full: Volledige opmerking
2285     mine:
2286       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2287       heading: Opmerkingen van %{user}
2288       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2289       id: Id
2290       creator: Auteur
2291       description: Beschrijving
2292       created_at: Aangemaakt op
2293       last_changed: Laatste wijziging
2294       ago_html: '%{when} geleden'
2295   javascripts:
2296     close: Sluiten
2297     share:
2298       title: Delen
2299       cancel: Annuleren
2300       image: Afbeelding
2301       link: Koppeling of HTML
2302       long_link: Koppeling
2303       short_link: Korte koppeling
2304       geo_uri: Geo-URI
2305       embed: HTML
2306       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2307       format: 'Formaat:'
2308       scale: 'Schaal:'
2309       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2310       download: Downloaden
2311       short_url: Korte URL
2312       include_marker: Marker opnemen
2313       center_marker: Kaart centreren op de marker
2314       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2315       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2316     key:
2317       title: Legenda
2318       tooltip: Legenda
2319       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2320     map:
2321       zoom:
2322         in: Inzoomen
2323         out: Uitzoomen
2324       locate:
2325         title: Uw locatie weergeven
2326         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2327       base:
2328         standard: Standaard
2329         cycle_map: Fietskaart
2330         transport_map: Transport Map
2331         mapquest: MapQuest Open
2332         hot: Humanitarian
2333       layers:
2334         header: Kaartlagen
2335         notes: Opmerkingen bij kaarten
2336         data: Kaartgegevens
2337         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2338         title: Lagen
2339       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2340       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2341     site:
2342       edit_tooltip: Kaart bewerken
2343       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2344       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2345       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2346       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2347       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2348       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2349       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2350     changesets:
2351       show:
2352         comment: Reactie
2353         subscribe: Abonneren
2354         unsubscribe: Uitschrijven
2355         hide_comment: verbergen
2356         unhide_comment: zichtbaar maken
2357     notes:
2358       new:
2359         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2360           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2361           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2362           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2363           in.
2364         add: Opmerking toevoegen
2365       show:
2366         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2367           die moeten worden gecontroleerd.
2368         hide: Verbergen
2369         resolve: Oplossen
2370         reactivate: Opnieuw activeren
2371         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2372         comment: Reageren
2373     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2374       er daarna op.
2375     directions:
2376       engines:
2377         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2378         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2379         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2380         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2381         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2382         osrm_car: Auto (OSRM)
2383       directions: Routebeschrijving
2384       distance: Afstand
2385       errors:
2386         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2387         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2388       instructions:
2389         continue_without_exit: Verder op %{name}
2390         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2391         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2392         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2393         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2394         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2395         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2396         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2397         via_point_without_exit: (via punt)
2398         follow_without_exit: Volg %{name}
2399         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2400         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2401         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2402         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2403         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2404         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2405         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2406         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2407         unnamed: naamloos
2408         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2409       time: Tijd
2410     query:
2411       node: Node
2412       way: Weg
2413       relation: Relatie
2414       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2415       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2416       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2417   redaction:
2418     edit:
2419       description: Beschrijving
2420       heading: Redigering bewerken
2421       submit: Redigering opslaan
2422       title: Redigering bewerken
2423     index:
2424       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2425       heading: Lijst met redigeringen
2426       title: Lijst met redigeringen
2427     new:
2428       description: Beschrijving
2429       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2430       submit: Redigering maken
2431       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2432     show:
2433       description: 'Beschrijving:'
2434       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2435       title: U bekijkt een redigering
2436       user: 'Maker:'
2437       edit: Redigering bewerken
2438       destroy: Redigering verwijderen
2439       confirm: Weet u het zeker?
2440     create:
2441       flash: Redigering aangemaakt.
2442     update:
2443       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2444     destroy:
2445       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2446         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2447       flash: De redigering is vernietigd.
2448       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2449 ...