]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-CN.yml
Added localized language names with plugin from http://github.com/grosser/i18n_data...
[rails.git] / config / locales / zh-CN.yml
1 zh-CN:
2   activerecord:
3     # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
4     models:
5       acl: "登陆控制表"
6       changeset: "修改集合"
7       changeset_tag: "修改集合标签"
8       country: "国家"
9       diary_comment: "日志评论"
10       diary_entry: "进入日志"
11       friend: "朋友"
12       language: "语言"
13       message: "信息"
14       node: "结点"
15       node_tag: "结点标签"
16       notifier: "Notifier"
17       old_node: "旧结点"
18       old_node_tag: "旧结点标签"
19       old_relation: "旧关系"
20       old_relation_member: "旧关系对象"
21       old_relation_tag: "旧关系标签"
22       old_way: ""
23       old_way_node: "旧路经结点"
24       old_way_tag: "旧路经标签"
25       relation: "关系"
26       relation_member: "关系对象"
27       relation_tag: "关系标签"
28       session: "Session"
29       trace: "跟踪"
30       tracepoint: "跟踪点"
31       tracetag: "跟踪标签"
32       user: "用户"
33       user_preference: "用户选择"
34       user_token: "User Token"
35       way: "路经"
36       way_node: "路经结点"
37       way_tag: "路经标签"
38     # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
39     # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
40     attributes:
41       diary_comment:
42         body: "内容"
43       diary_entry:
44         user: "用户"
45         title: "标题"
46         latitude: "纬度"
47         longitude: "经度"
48         language: "语言"
49       friend:
50         user: "用户"
51         friend: "朋友"
52       trace:
53         user: "用户"
54         visible: "可视化"
55         name: "姓名"
56         size: "尺寸"
57         latitude: "纬度"
58         longitude: "经度"
59         public: "公共"
60         description: "描述"
61       message:
62         sender: "发送人"
63         title: "标题"
64         body: "内容"
65         recipient: "收件人"
66       user:
67         email: "邮件"
68         active: "激活"
69         display_name: "显示姓名"
70         description: "描述"
71         languages: "语言"
72         pass_crypt: "密码"
73   map:
74     view: View
75     edit: Edit
76     coordinates: "坐标:"
77   browse:
78     changeset:
79       title: "修改集合"
80       changeset: "修改集合:"
81       download: "下载 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}"
82       changesetxml: "Changeset XML"
83       osmchangexml: "osmChange XML"
84     changeset_details:
85       created_at: "创建于:"
86       closed_at: "关闭于:"
87       belongs_to: "属于:"
88       bounding_box: "限定窗口:"
89       no_bounding_box: "没有为该修改集合所储存的限定窗口。"
90       show_area_box: "显示区域窗口"
91       box: "窗口"
92       has_nodes: "有如下{{count}}个点:"
93       has_ways: "有如下路径 {{count}} :"
94       has_relations: "有如下{{count}}种关系:"
95     common_details: 
96       edited_at: "Edited at:"
97       edited_by: "Edited by:"
98       version: "版本:"
99       in_changeset: "在修改集合中:"
100     containing_relation:
101       relation: "关系 {{relation_name}}"
102       relation_as: "(as {{relation_role}})"
103     map:
104       loading: "读取中..."
105       deleted: "删除"
106       view_larger_map: "显示更大地图"
107     node_details:
108       coordinates: "坐标: "
109       part_of: "部分:"
110     node_history:
111       node_history: "结点历史"
112       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
113       download_xml: "下载 XML"
114       view_details: "浏览具体内容"
115     node:
116       node: "结点"
117       node_title: "结点: {{node_name}}"
118       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
119       download_xml: "下载 XML"
120       view_history: "查看历史"
121     not_found:
122       sorry: "抱歉, 无法找到id为{{id}}的类型{{type}}。"
123     paging_nav:
124       showing_page: "显示网页"
125       of: "of"
126     relation_details:
127       members: "成员:"
128       part_of: "部分:"
129     relation_history:
130       relation_history: "关系历史"
131       relation_history_title: "关系历史: {{relation_name}}"
132     relation_member:
133       as: "as"
134     relation:
135       relation: "关系"
136       relation_title: "关系: {{relation_name}}"
137       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
138       download_xml: "下载 XML"
139       view_history: "查看历史"
140     start:
141       view_data: "查看关于本地图的数据"
142       manually_select: "手动选择一个不同区域"
143     start_rjs:
144       data_frame_title: "数据"
145       zoom_or_select: "放大或选择查看一个地图区域"
146       drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域"
147       manually_select: "手动选择一个不同区域"
148       loaded_an_area_with_num_features: "你已经选择了一个区域包括了[[num_features]] features. 通常,一些浏览器不能很好显示高精度的数据。一般来讲,当像素点在100一下浏览器的显示效果最好。如果再做别的任务,可能会导致您的浏览器变慢/不响应如果您确定您想要显示这些数据,您可能要点击下面的按钮。"
149       load_data: "读取数据"
150       unable_to_load_size: "无法读取:限制窗口的尺寸[[bbox_size]] 过大 (需小于 {{max_bbox_size}})"
151       loading: "读取中"
152       show_history: "显示历史"
153       wait: "等待中..."
154       history_for_feature: "历史 [[feature]]"
155       details: "细节"
156       private_user: "个人用户"
157       edited_by_user_at_timestamp: "Edited by [[user]] at [[timestamp]]"
158     tag_details:
159       tags: "标签:"
160     way_details:
161       nodes: "结点:"
162       part_of: "部分:"
163       also_part_of: "也是 {{related_ways}}路经的一部分"
164     way_history:
165       way_history: "路经历史"
166       way_history_title: "路经历史: {{way_name}}"
167       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_details_link}}"
168       download_xml: "下载 XML"
169       view_details: "查看详细情况"
170     way:
171       way: "路经"
172       way_title: "路经: {{way_name}}"
173       download: "{{download_xml_link}} 或者 {{view_history_link}}"
174       download_xml: "下载 XML"
175       view_history: "查看历史"
176   changeset:
177     changeset_paging_nav: 
178       showing_page: "显示网页"
179       of: "of"
180     changeset:
181       still_editing: "(仍在编辑中)"
182       anonymous: "匿名"
183       no_comment: "(空)"
184       no_edits: "(没有编辑)"
185       show_area_box: "显示区域窗口"
186       big_area: "(大)"
187       view_changeset_details: "查看详细变更"
188       more: "更多"
189     changesets:
190       id: "ID"
191       saved_at: "保存在"
192       user: "用户"
193       comment: "评论"
194       area: "区域"
195     list_bbox:
196       history: "历史"
197       changesets_within_the_area: "在一个区域内的修改集合:"
198       show_area_box: "显示区域窗口"
199       no_changesets: "无更改集合"
200       all_changes_everywhere: "对于所有地方的修改请看 {{recent_changes_link}}"
201       recent_changes: "最近的变更"
202       no_area_specified: "无指定区域"
203       first_use_view: "首先使用{{查看标签链接}}确定感兴趣的区域,然后点击历史标签。"
204       view_the_map: "view the map"
205       view_tab: "view tab"
206       alternatively_view: "或者,察看所有最近改变的链接{{最近改变的链接}}"
207     list:
208       recent_changes: "最近的更改"
209       recently_edited_changesets: "最近编辑过的修改集合:"
210       for_more_changesets: "对于更多的修改,选择一个用户并查看他们的编辑, 或者查看一个选定区域的编辑‘历史’。"
211     list_user:
212       edits_by_username: "Edits by {{username_link}}"
213       no_visible_edits_by: "没有关于{{name}}的可视编辑。"
214       for_all_changes: "关于所有用户的更改,察看{{recent_changes_link}}"
215       recent_changes: "最近的更改"
216   diary_entry:
217     new:
218       title: 新用户条目
219     list:
220       title: "用户的日志"
221       user_title: "{{user}}的日志"
222       new: 新日志条目
223       new_title: 在您的用户日志中创建一个新条目
224       no_entries: 没有日记条目
225       recent_entries: "最近的日志条目: "
226       older_entries: 更早的条目
227       newer_entries: 更新的条目
228     edit:
229       title: "编辑日志条目"
230       subject: "标题: "
231       body: "主体: "
232       language: "语言: "
233       location: "地区: "
234       latitude: "纬度: "
235       longitude: "经度: "
236       use_map_link: "使用地图"
237       save_button: "保存"
238       marker_text: 日记条目位置
239     view:
240       title: "用户日志| {{user}}"
241       user_title: "{{user}}'s diary"
242       leave_a_comment: "留下评论"
243       save_button: "保存"
244     no_such_entry:
245       heading: "关于此id: {{id}}没有条目"
246       body: "抱歉, 没有关于此id {{id}}的日记条目或者评论。请检查拼写,或者您点击的链接有误。"
247     no_such_user:
248       body: "抱歉,没有名叫{{user}}的用户。请检查拼写,或者您点击的链接有误。"
249     diary_entry:
250       posted_by: "Posted by {{link_user}} at {{created}} in {{language_link}}"
251       comment_link: 关于此篇评论
252       reply_link: 对此篇进行回复
253       comment_count:
254         one: 1回复
255         other: "{{count}} 回复"
256       edit_link: 编辑此篇
257     diary_comment:
258       comment_from: "Comment from {{link_user}}  at {{comment_created_at}}"
259   export:
260     start:
261       area_to_export: "输出区域"
262       manually_select: "手动选择一个不同区域"
263       format_to_export: "输出格式"
264       osm_xml_data: "OpenStreetMap XML 数据"
265       mapnik_image: "Mapnik 图像"
266       osmarender_image: "Osmarender 图像"
267       embeddable_html: "嵌入 HTML"
268       licence: "执照"
269       export_details: 'OpenStreetMap data is licensed under the <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
270       options: "选项"
271       format: "格式"
272       scale: "比率"
273       max: "最大"
274       image_size: "图像尺寸"
275       zoom: "变焦"
276       add_marker: "对地图添加一个标记"
277       latitude: "纬度:"
278       longitude: "经度:"
279       output: "输出"
280       paste_html: "在网页上粘贴 HTML"
281       export_button: "输出"
282     start_rjs:
283       export: "输出"
284       drag_a_box: "通过拖曳窗口来选择区域"
285       manually_select: "手动选择一个不同区域"
286       click_add_marker: "点击地图来添加一个标记"
287       change_marker: "更改标记位置"
288       add_marker: "标记地图"
289       view_larger_map: "查看放大地图"
290   geocoder:
291     results:
292       results: "结果"
293       type_from_source: "{{type}} 从 {{source_link}}"
294       no_results: "没有发现结果"
295   layouts:
296     welcome_user: "欢迎, {{user_link}}"
297     home: "home"
298     inbox: "inbox ({{count}})"
299     logout: 退出
300     log_in: 登陆
301     sign_up: 注册
302     view: 查看
303     edit: 编辑
304     history: 历史
305     export: 输出
306     gps_traces: GPS 追踪
307     user_diaries: 用户日志
308     tag_line: 免费维基世界地图
309     intro_1: "OpenStreetMap是一个可供自由编辑的世界地图,它是由像您这样的用户创造的"
310     intro_2: "OpenStreetMap允许您查看,编辑或者使用世界各地的地理数据来帮助您。"
311     intro_3: "OpenStreetMap软件是由{{ucl}} 和{{bytemark}}共同开发维护的。"
312     osm_offline: "OpenStreetMap的数据库目前没有连线,数据库的维护工作正在进行。"
313     osm_read_only: "OpenStreetMap数据库目前处于只读模式中,数据库的维护工作正在进行中。"
314     donate: "通过下面的link到Hardware Upgrade Fund来支持。"
315     donate_link_text: 捐款
316     help_wiki: "帮助 &amp; Wiki"
317     news_blog: "新闻博客"
318     shop: Shop
319     sotm: 'Come to the 2009 OpenStreetMap Conference, The State of the Map, July 10-12 in Amsterdam!'
320     alt_donation: 捐款
321   notifier:
322     diary_comment_notification:
323       banner1: "*                   请勿回复此邮件。                    *"
324       banner2: "*                使用OpenStreetMap网站回复。                *"
325       hi: "您好 {{to_user}},"
326       header: "{{from_user}}通过标题{{subject}}对您最近的OpenStreetMap日志条目进行评论。"
327       footer: "您也可以通过{{readurl}}来读取评论,并且在{{commenturl}}来撰写评论或者通过{{replyurl}}回复"
328     friend_notification:
329       had_added_you: "{{user}}已经在Openstreetmap上加您为好友。"
330       see_their_profile: "您可以在{{userurl}}上查看他们的个人信息,并且如果您愿意,可以将他们加为您的好友。"
331     signup_confirm_plain:
332       greeting: "您好!"
333       hopefully_you: "某人(您)希望创建一个账号"
334       # next two translations run-on : please word wrap appropriately
335       click_the_link_1: "欢迎!如果您是用户本人,请点击下面的链接来确认您的"
336       click_the_link_2: "帐户并读取更多关于OpenStreetMap的信息."
337       introductory_video: "您可以在这里观看关于OpenStreetMap的介绍视频:"
338       more_videos: "更多的视频请看这里:"
339       the_wiki: "查看Wiki上的OpenStreetMap介绍:"
340       opengeodata: "OpenGeoData.org是OpenStreetMap的博客,我们在上面也有播客:"
341       wiki_signup: "你可能想要登录到OpenStreetMap wiki:"
342       # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
343       user_wiki_1: "推荐您创建一个wiki的用户页,它包括"
344       user_wiki_2: "分类标签表明您的位置,例如[[Category:Users_in_London]]."
345       current_user_1: "一个当前不同分类的用户列表,他们是基于所在地理位置来分类"
346       current_user_2: "来自于:"
347     signup_confirm_html:
348       greeting: "您好!"
349       hopefully_you: "某人 (希望是您) 想要建立一个账户"
350       click_the_link: "如果是您本人,那么欢迎您!请点击一下链接确认帐户并阅读更多关于OpenStreetMap的信息"
351       introductory_video: "您可以观看一部{{introductory_video_link}}."
352       video_to_openstreetmap: "关于OpenStreetMap的介绍影片"
353       more_videos: "这里{{more_videos_link}}."
354       more_videos_here: "有更多的影片"
355       get_reading: '开始阅读在wiki上关于OpenStreetMap的信息 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或  <a href="http://www.opengeodata.org/">在 opengeodata blog</a> 上也有<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以倾听</a>!'
356       wiki_signup: '您可能也想要 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">注册到 OpenStreetMap wiki</a>.'
357       user_wiki_page: '推荐您创立一个用户wiki网页,它包括分类标签,用来提醒您所在位置,例如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.'
358       current_user: '一个基于其所处位置的,当前用户分类列表可从这里获得<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
359   message:
360     inbox:
361       my_inbox: "我的收件箱"
362       outbox: "发件箱"
363       you_have: "您有 {{new_count}} 新消息和{{old_count}} 旧消息"
364       from: "来自"
365       subject: "标题"
366       date: "日期"
367       no_messages_yet: "您还没有消息,何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?"
368       people_mapping_nearby: "在您附近的人" 
369     message_summary:
370       unread_button: "标记为未读"
371       read_button: "标记为已读"
372       reply_button: "回复"
373     new:
374       send_message_to: "发新消息给{{name}}"
375       subject: "标题"
376       body: "主体"
377       send_button: "发送"
378       back_to_inbox: "返回收件箱"
379     no_such_user:
380       heading: "没有此用户或信息"
381       body: "对不起,没有关于此名字或id的用户或消息"
382     outbox: 
383       my_inbox: "我的 {{inbox_link}}"
384       inbox: "收件箱"
385       outbox: "发件箱"
386       you_have_sent_messages: "您有{{sent_count}} 已发送邮件"
387       to: "给"
388       subject: "主体"
389       date: "日期"
390       no_sent_messages: "您尚未发送信息。何不联系一些{{people_mapping_nearby_link}}?"
391       people_mapping_nearby: "在您附近的人"
392     read:
393       reading_your_messages: "正在阅读您的信息"
394       from: "来自"
395       subject: "主题"
396       date: "日期"
397       reply_button: "回复"
398       unread_button: "标记为未读"
399       back_to_inbox: "返回收件箱"
400       reading_your_sent_messages: "正在阅读您所发送的信息"
401       to: "给"
402       back_to_outbox: "返回发件箱"
403   site:
404     index:
405       js_1: "或许您正在使用的浏览器不支持javascript, 或许您禁用了javascript."
406       js_2: "OpenStreetMap uses javascript for its slippy map."
407       js_3: '您或许可以尝试 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home static tile browser</a> 如果您无法启用javascript.'
408       permalink: Permalink
409       license:
410         notice: "Licensed under the {{license_name}} license by the {{project_name}} and its contributors."
411         license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
412         license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
413         project_name: "OpenStreetMap project"
414         project_url: "http://openstreetmap.org"
415     edit:
416       not_public: "您尚未公开您的编辑。"
417       not_public_description: "您将无法再编辑此地图,直到您做到如上所述。您可以公开您的编辑,通过您的{{user_page}}。"
418       user_page_link: 用户页
419       anon_edits: "({{link}})"
420       anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
421       anon_edits_link_text: "Find out why this is the case."
422       flash_player_required: '您需要一个Flash Player来使用OpenStreetMap的Flash编辑器Potlatch。您可以通过<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">从Adobe.com下载 Flash Player </a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">一些其他选择</a> 也可以用来编辑OpenStreetMap.'
423       potlatch_unsaved_changes: "您有尚未保存的改动. (为保存到Potlatch, 如果在列表模式下编辑,您需要取消当前所选择的路径或结点,或者点击保存,如果您看到保存按钮。)"
424     sidebar:
425       search_results: 搜索结果
426       close: 关闭
427     search:
428       search: 搜索
429       where_am_i: "我在哪儿?"
430       submit_text: "开始"
431       searching: "搜索中..."
432       search_help: "例如: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或者 'post offices near L??nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多例子...</a>"
433     key:
434       map_key: "地图符号"
435   trace:
436     create:
437       upload_trace: "上传 GPS 跟踪"
438       trace_uploaded: "您的 GPX 文件已经被上传,正等待被输入数据库。这通常要半小时,当上传结束后会发邮件通知您。"
439     edit:
440       filename: "文件名:"
441       uploaded_at: "Uploaded at:"
442       points: "坐标点:"
443       start_coord: "开始坐标:"
444       edit: "编辑"
445       owner: "Owner:"
446       description: "描述:"
447       tags: "标签:"
448       save_button: "保存修改"
449     no_such_user:
450       body: "对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请查看您的拼写,或者可能您点击有误。"
451     trace_form:
452       upload_gpx: "上传 GPX 文件"
453       description: "描述"
454       tags: "标签"
455       public: "公开?"
456       upload_button: "上传"
457       help: "帮助"
458     trace_header:
459       see_just_your_traces: "查看您的追踪,或上传一条追踪路径"
460       see_all_traces: "查看所有的追踪路径"
461       see_your_traces: "查看您所有的追踪路径"
462       traces_waiting: "您有 {{count}} 条追踪路径正等待上传,请再您上传更多路径前等待这些传完,以确保不会给其他用户造成队列拥堵。"
463     trace_optionals:
464       tags: "标签"
465     view:
466       pending: "PENDING"
467       filename: "文件名:"
468       download: "下载"
469       uploaded: "Uploaded at:"
470       points: "结点:"
471       start_coordinates: "开始坐标:"
472       map: "地图"
473       edit: "编辑"
474       owner: "所有者:"
475       description: "描述:"
476       tags: "标签"
477       none: "空"
478       make_public: "永久公开这条路径"
479       edit_track: "编辑这条路径"
480       delete_track: "删除这条路径"
481       viewing_trace: "查看路径 {{name}}"
482       trace_not_found: "路径为找到!"
483     trace_paging_nav:
484       showing: "显示页"
485       of: "of"
486     trace:
487       pending: "PENDING"
488       count_points: "{{count}} 个点"
489       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
490       more: "更多"
491       trace_details: "查看路径详情"
492       view_map: "查看地图"
493       edit: "编辑"
494       edit_map: "编辑地图"
495       public: "公开"
496       private: "私有"
497       by: "by"
498       in: "in"
499       map: "地图"
500     list:
501       public_traces: "公共GPS追踪路径"
502       your_traces: "您的GPS追踪路径"
503       public_traces_from: "公共 GPS 追踪路径来自 {{user}}"
504       tagged_with: " 标记为 {{tags}}"
505     delete:
506       scheduled_for_deletion: "计划被删除的路径"
507     make_public:
508       made_public: "公开化路径"
509   user:
510     login:
511       heading: "登陆"
512       please login: "请登陆或{{create_user_link}}."
513       create_account: "创建一个账户"
514       email or username: "邮箱或用户名: "
515       password: "密码: "
516       lost password link: "找回密码?"
517       login_button: "登陆"
518     lost_password:
519       title: "丢失密码"
520       heading: "忘记密码?"
521       email address: "邮箱:"
522       new password button: "发送新密码"
523       notice email on way: "抱歉您的密码丢失 :-( 但是您可以根据发送的邮件重设密码。"
524       notice email cannot find: "对不起,无法找到邮箱。"
525     reset_password:
526       title: "重设密码"
527       flash changed check mail: "您的密码以更改,正被发送到您的邮箱:-)"
528       flash token bad: "未找到代符, 建议查看URL?"
529     new:
530       heading: "创建用户帐号"
531       no_auto_account_create: "很遗憾我们现在不能为您自动创立一个账户。"
532       contact_webmaster: '请联系 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> 来安排一个账户创立 - 我们将尽快尝试处理您的请求。'
533       fill_form: "填写表格,我们将尽快向您发送一封邮件来激活您的帐户。"
534       license_agreement: '创立此账户,意味您同意所有上传到openstreetmap.org的工作以及所有利用与openstreetmap.org相关的工具所创建的任何数据都将(非独家)授权于<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">这种创作共用协议 (by-sa)</a>.'
535       email address: "邮箱: "
536       confirm email address: "确认邮箱: "
537       not displayed publicly: '不公开显示(查看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隐私政策</a>)'
538       display name: "显示姓名: "
539       password: "密码: "
540       confirm password: "密码确认: "
541       signup: 注册
542       flash create success message: "成功创建用户。查看确认邮件,Check your email for a confirmation note, and you\'ll be mapping in no time :-)<br /><br />请注意您尚不能登陆直到您收到并确认您的邮箱地址。<br /><br />如果您使用反垃圾系统发送确认请求,请保证将webmaster@openstreetmap.org列入友好名单,因为我们不能回复任何确认请求。"
543     no_such_user:
544       body: "对不起,没有此名{{user}}所对应的用户。请检查您的拼写,或者可能您点击了错误链接。"
545     view:
546       my diary: 我的日志
547       new diary entry: 新日志入口
548       my edits: 我的编辑
549       my traces: 我的追踪路径
550       my settings: 我的设置
551       send message: 发送信息
552       diary: 日志
553       edits: 编辑
554       traces: traces
555       remove as friend: 删除好友
556       add as friend: 添加为好友
557       mapper since: "Mapper since: "
558       ago: "({{time_in_words_ago}} 以前)"
559       user image heading: 用户头像
560       delete image: 删除头像
561       upload an image: 上传图片
562       add image: 添加图片
563       description: 描述
564       user location: 用户位置
565       no home location: "未设定所在位置。"
566       if set location: "如果您设定您的位置,一张精美的地图及其他相关信息将出现在下方。您可以通过您的{{settings_link}}页面来设置您的位置。" 
567       settings_link_text: 设定
568       your friends: 您的朋友
569       no friends: 您还没有添加任何好友。
570       km away: "{{count}}公里之外"
571       nearby users: "附近用户: "
572       no nearby users: "这里没有在您附近的用户。"
573       change your settings: 更改您的设置
574     friend_map:
575       your location: 您的位置
576       nearby mapper: "附近用户: "
577     account:
578       my settings: 我的设置
579       email never displayed publicly: "(从不公开显示)"
580       public editing:
581         heading: "公开编辑: "
582         enabled: "启动。非匿名并可编辑数据。"
583         enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
584         enabled link text: "这是什么?"
585         disabled: "禁用且无法编辑数据,所有过去的编辑均为匿名。"
586         disabled link text: "为什么无法编辑?"
587       profile description: "基本信息描述: "
588       preferred languages: "选择语言: "
589       home location: "所在位置: "
590       no home location: "您尚未输入所在位置。"
591       latitude: "纬度: "
592       longitude: "经度: "
593       update home location on click: "点击地图时更新所在位置?"
594       save changes button: 保存更改
595       make edits public button: 公开我所有的编辑
596       return to profile: 返回基本信息
597       flash update success confirm needed: "成功更新用户信息。 查看您的邮箱以确认您的新邮箱地址。"
598       flash update success: "成功更新用户信息。"
599     confirm:
600       heading: 确认用户帐户
601       press confirm button: "按下面的确认键激活您的帐户。"
602       button: 确认
603     confirm email:
604       heading: 确认邮箱地址的变更
605       press confirm button: "按下面确认键确认您的新邮箱地址。"
606       button: 确认
607     set_home:
608       flash success: "成功保存您所在位置"
609     go_public:
610       flash success: "您的所有编辑现在均已公开,现在允许您开始编辑。"
611