]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Refactor away from global form control styling
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Konstaduck
15 # Author: Laurianttila
16 # Author: Lliehu
17 # Author: Macofe
18 # Author: Markosu
19 # Author: McSalama
20 # Author: Mikahama
21 # Author: Moiman
22 # Author: MrTapsa
23 # Author: Nedergard
24 # Author: Nelg
25 # Author: Nemo bis
26 # Author: Nike
27 # Author: Olli
28 # Author: Pahkiqaz
29 # Author: Pyscowicz
30 # Author: Ramilehti
31 # Author: Ruila
32 # Author: SMAUG
33 # Author: Samoasambia
34 # Author: Silvonen
35 # Author: Snidata
36 # Author: Spude
37 # Author: Str4nd
38 # Author: Susannaanas
39 # Author: Tomi Toivio
40 # Author: Tumm1
41 # Author: Usp
42 # Author: ZeiP
43 ---
44 fi:
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
48       blog: '%e. %Bta %Y'
49   helpers:
50     submit:
51       diary_comment:
52         create: Tallenna
53       diary_entry:
54         create: Julkaise
55         update: Päivitä
56       issue_comment:
57         create: Lisää kommentti
58       message:
59         create: Lähetä
60       client_application:
61         create: Rekisteröidy
62         update: Muokkaa
63       redaction:
64         create: Luo redaktio
65         update: Tallenna redaktio
66       trace:
67         create: Lähetä
68         update: Tallenna muutokset
69       user_block:
70         create: Luo esto
71         update: Päivitä esto
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
76         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
77     models:
78       acl: Pääsyoikeuslista
79       changeset: Muutoskokoelma
80       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
81       country: Maa
82       diary_comment: Päiväkirjakommentti
83       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
84       friend: Kaveri
85       issue: Ongelma
86       language: Kieli
87       message: Viesti
88       node: Piste
89       node_tag: Pisteen tagi
90       notifier: Ilmoittaja
91       old_node: Vanha piste
92       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
93       old_relation: Vanha relaatio
94       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
95       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
96       old_way: Vanha viiva
97       old_way_node: Vanha viiva piste
98       old_way_tag: Vanha viivan tagi
99       relation: Relaatio
100       relation_member: Relaation jäsen
101       relation_tag: Relaation tagi
102       report: Raportti
103       session: Istunto
104       trace: Jälki
105       tracepoint: Jälkipiste
106       tracetag: Jäljen tagi
107       user: Käyttäjä
108       user_preference: Käyttäjän asetus
109       user_token: Käyttäjän poletti
110       way: Viiva
111       way_node: Viivan piste
112       way_tag: Viivan tagi
113     attributes:
114       diary_comment:
115         body: Leipäteksti
116       diary_entry:
117         user: Käyttäjä
118         title: Aihe
119         latitude: Leveyspiiri
120         longitude: Pituuspiiri
121         language: Kieli
122       friend:
123         user: Käyttäjä
124         friend: Kaveri
125       trace:
126         user: Käyttäjä
127         visible: Näkyvissä
128         name: Nimi
129         size: Koko
130         latitude: Leveyspiiri
131         longitude: Pituuspiiri
132         public: Julkinen
133         description: Kuvaus
134       message:
135         sender: Lähettäjä
136         title: Aihe
137         body: Viesti
138         recipient: Vastaanottaja
139       user:
140         email: Sähköpostiosoite
141         active: Aktivoitu
142         display_name: Näyttönimi
143         description: Kuvaus
144         languages: Kielet
145         pass_crypt: Salasana
146   datetime:
147     distance_in_words_ago:
148       about_x_hours:
149         one: noin 1 tunti sitten
150         other: noin %{count} tuntia sitten
151       about_x_months:
152         one: noin 1 kuukausi sitten
153         other: noin %{count} kuukautta sitten
154       about_x_years:
155         one: noin 1 vuosi sitten
156         other: noin %{count} vuotta sitten
157       almost_x_years:
158         one: 1 vuosi sitten
159         other: lähes%{count} vuotta sitten
160       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
161       less_than_x_seconds:
162         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
163         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
164       less_than_x_minutes:
165         one: vähemmän kuin minuutti sitten
166         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
167       over_x_years:
168         one: yli 1 vuosi sitten
169         other: yli %{count} vuotta sitten
170       x_seconds:
171         one: 1 sekunti sitten
172         other: '%{count} sekuntia sitten'
173       x_minutes:
174         one: 1 minuutti sitten
175         other: '%{count} minuuttia sitten'
176       x_days:
177         one: 1 päivä sitten
178         other: '%{count} päivää sitten'
179       x_months:
180         one: 1 kuukausi sitten
181         other: '%{count} kuukautta sitten'
182       x_years:
183         one: 1 vuosi sitten
184         other: '%{count} vuotta sitten'
185   editor:
186     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
187     potlatch:
188       name: Potlatch 1
189       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
190     id:
191       name: iD
192       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
193     potlatch2:
194       name: Potlatch 2
195       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
196     remote:
197       name: Kauko-ohjaus
198       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
199   auth:
200     providers:
201       none: Ei mitään
202       openid: OpenID
203       google: Google
204       facebook: Facebook
205       windowslive: Windows Live
206       github: GitHub
207       wikipedia: Wikipedia
208   api:
209     notes:
210       comment:
211         opened_at_html: Luotu %{when}
212         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
213         commented_at_html: Päivitetty %{when}
214         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
215         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
216         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
217         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
218         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
219       rss:
220         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
221         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
222           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
223         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
224         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
225         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
226         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
227         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
228       entry:
229         comment: Kommentti
230         full: Koko karttailmoitus
231   browse:
232     created: Luotu
233     closed: Ratkaistu
234     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
235     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
236     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
237     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
238       toimesta
239     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
240     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
241       toimesta
242     version: Versio
243     in_changeset: Muutoskokoelma
244     anonymous: tuntematon
245     no_comment: (ei kommenttia)
246     part_of: Osana seuraavia
247     download_xml: Lataa XML-tiedostona
248     view_history: Näytä historia
249     view_details: Näytä tiedot
250     location: 'Sijainti:'
251     changeset:
252       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
253       belongs_to: Lähettäjä
254       node: Pisteet (%{count})
255       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
256       way: Reitit (%{count})
257       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
258       relation: Relaatiot (%{count})
259       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
260       comment: Kommentit (%{count})
261       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
262       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
263       changesetxml: Muutoskokoelman XML
264       osmchangexml: osmChange XML
265       feed:
266         title: Muutoskokoelma %{id}
267         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
268       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
269       discussion: Keskustelu
270       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
271         muutoskokoelma on suljettu.
272     node:
273       title_html: 'Piste: %{name}'
274       history_title_html: Pisteen %{name} historia
275     way:
276       title_html: 'Viiva: %{name}'
277       history_title_html: Viivan %{name} historia
278       nodes: Pisteet
279       also_part_of_html:
280         one: osana viivaa %{related_ways}
281         other: osana viivoja %{related_ways}
282     relation:
283       title_html: 'Relaatio: %{name}'
284       history_title_html: Relaation %{name} historia
285       members: Jäsenet
286     relation_member:
287       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
288       type:
289         node: Piste
290         way: Polku
291         relation: Relaatio
292     containing_relation:
293       entry_html: Relaatio %{relation_name}
294       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
295     not_found:
296       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
297       type:
298         node: Pistettä
299         way: Polkua
300         relation: Relaatiota
301         changeset: muutoskokoelma
302         note: merkintä
303     timeout:
304       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
305       type:
306         node: piste
307         way: polku
308         relation: relaatio
309         changeset: muutoskokoelma
310         note: merkintä
311     redacted:
312       redaction: Redaktio %{id}
313       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
314         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
315       type:
316         node: piste
317         way: polku
318         relation: relaatio
319     start_rjs:
320       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
321         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
322       load_data: Lataa tiedot
323       loading: Ladataan tietoja...
324     tag_details:
325       tags: Ominaisuustiedot
326       wiki_link:
327         key: Wikisivu avaimelle %{key}
328         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
329       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
330       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
331       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
332       telephone_link: Soita %{phone_number}
333       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
334     note:
335       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
336       new_note: Uusi karttailmoitus
337       description: Kuvaus
338       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
339       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
340       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
341       opened_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
342       opened_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
343       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
346       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
347       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
348       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
349       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
350       report: Ilmianna karttailmoitus
351     query:
352       title: Ominaisuuskysely
353       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
354       nearby: Lähistön karttakohteet
355       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
356   changesets:
357     changeset_paging_nav:
358       showing_page: Sivu %{page}
359       next: Seuraava »
360       previous: « Edellinen
361     changeset:
362       anonymous: Tuntematon
363       no_edits: (ei muokkauksia)
364       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
365     changesets:
366       id: Tunniste
367       saved_at: Tallennettu
368       user: Käyttäjä
369       comment: Kommentti
370       area: Alue
371     index:
372       title: Muutoskokoelmat
373       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
374       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
375       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
376       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
377       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
378       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
379       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
380       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
381       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
382       load_more: Lataa lisää
383     timeout:
384       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
385         kauan.
386   changeset_comments:
387     comment:
388       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
389       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
390     comments:
391       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
392     index:
393       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
394       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
395     timeout:
396       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
397         liian kauan.
398   diary_entries:
399     new:
400       title: Uusi päiväkirjamerkintä
401     form:
402       subject: 'Aihe:'
403       body: 'Teksti:'
404       language: 'Kieli:'
405       location: 'Sijainti:'
406       latitude: 'Leveyspiiri:'
407       longitude: 'Pituuspiiri:'
408       use_map_link: valitse kartalta
409     index:
410       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
411       title_friends: Kaverien päiväkirjat
412       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
413       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
414       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
415       new: Lisää päiväkirjamerkintä
416       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
417       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
418       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
419       older_entries: Vanhempia...
420       newer_entries: Uudempia...
421     edit:
422       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
423       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
424     show:
425       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
426       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
427       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
428       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
429       login: Kirjaudu sisään
430     no_such_entry:
431       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
432       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
433       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
434         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
435     diary_entry:
436       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
437       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
438       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
439       comment_count:
440         one: 1 kommentti
441         zero: Ei kommentteja
442         other: '%{count} kommenttia'
443       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
444       hide_link: Piilota tämä merkintä
445       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
446       confirm: Vahvista
447       report: Ilmianna julkaisu
448     diary_comment:
449       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
450       hide_link: Piilota tämä kommentti
451       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
452       confirm: Vahvista
453       report: Ilmianna kommentti
454     location:
455       location: 'Sijainti:'
456       view: Näytä
457       edit: Muokkaa
458     feed:
459       user:
460         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
461         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
462       language:
463         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
464         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
465           kielellä %{language_name}
466       all:
467         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
468         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
469     comments:
470       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
471       post: Kommentti
472       when: Päiväys
473       comment: Kommentti
474       newer_comments: Uudemmat kommentit
475       older_comments: Vanhemmat kommentit
476   friendships:
477     make_friend:
478       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
479       button: Lisää kaveriksi
480       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
481       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
482       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
483     remove_friend:
484       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
485       button: Poista kaveri
486       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
487       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
488   geocoder:
489     search:
490       title:
491         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
492         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
493         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
494           Nominatimista</a>
495         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
496         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
497           Nominatimista</a>
498         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
499     search_osm_nominatim:
500       prefix:
501         aerialway:
502           cable_car: Köysirata
503           chair_lift: Tuolihissi
504           drag_lift: Vetohissi
505           gondola: Gondolihissi
506           platter: Hiihtohissi
507           pylon: Pylväs
508           station: Ilmarata-asema
509           t-bar: Ankkurihissi
510         aeroway:
511           aerodrome: Lentokenttä
512           airstrip: Kiitorata
513           apron: Asemataso
514           gate: Portti
515           hangar: Hangaari
516           helipad: Helikopterikenttä
517           holding_position: Odotuspaikka
518           parking_position: Parkkialue
519           runway: Kiitorata
520           taxiway: Rullaustie
521           terminal: Terminaali
522         amenity:
523           animal_shelter: Eläinsuoja
524           arts_centre: Taidekeskus
525           atm: Pankkiautomaatti
526           bank: Pankki
527           bar: Baari
528           bbq: Grillauskatos
529           bench: Penkki
530           bicycle_parking: Pyöräparkki
531           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
532           biergarten: Terassi
533           boat_rental: Venevuokraamo
534           brothel: Bordelli
535           bureau_de_change: Rahanvaihto
536           bus_station: Linja-autoasema
537           cafe: Kahvila
538           car_rental: Autovuokraamo
539           car_sharing: Kimppakyyti
540           car_wash: Autopesu
541           casino: Kasino
542           charging_station: Latausasema
543           childcare: Lastenhoito
544           cinema: Elokuvateatteri
545           clinic: Klinikka
546           clock: Kello
547           college: Oppilaitos
548           community_centre: Yhteisökeskus
549           courthouse: Oikeustalo
550           crematorium: Krematorio
551           dentist: Hammaslääkäri
552           doctors: Lääkäreitä
553           drinking_water: Juomavesi
554           driving_school: Autokoulu
555           embassy: Lähetystö
556           fast_food: Pikaruokaravintola
557           ferry_terminal: Lauttaterminaali
558           fire_station: Paloasema
559           food_court: Elintarviketori
560           fountain: Lähde
561           fuel: Polttoaine
562           gambling: Uhkapelaus
563           grave_yard: Hautausmaa
564           grit_bin: Hiekka-astia
565           hospital: Sairaala
566           hunting_stand: Metsästyslava
567           ice_cream: Jäätelö
568           kindergarten: Päiväkoti
569           library: Kirjasto
570           marketplace: Tori
571           monastery: Luostari
572           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
573           nightclub: Yökerho
574           nursing_home: Hoitokoti
575           office: Toimisto
576           parking: Parkkipaikka
577           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
578           parking_space: Parkkipaikka
579           pharmacy: Apteekki
580           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
581           police: Poliisi
582           post_box: Kirjelaatikko
583           post_office: Postitoimisto
584           preschool: Esikoulu
585           prison: Vankila
586           pub: Pubi
587           public_building: Julkinen rakennus
588           recycling: Kierrätyspaikka
589           restaurant: Ravintola
590           retirement_home: Vanhainkoti
591           sauna: Sauna
592           school: Koulu
593           shelter: Katos
594           shop: Kauppa
595           shower: Suihku
596           social_centre: Sosiaalikeskus
597           social_club: Sosiaalinen kerho
598           social_facility: Sosiaalilaitos
599           studio: Studio
600           swimming_pool: Uima-allas
601           taxi: Taksi
602           telephone: Puhelinkoppi
603           theatre: Teatteri
604           toilets: WC
605           townhall: Kaupungintalo
606           university: Yliopisto
607           vending_machine: Myyntiautomaatti
608           veterinary: Eläinlääkäri
609           village_hall: Kyläkoti
610           waste_basket: Roskakori
611           waste_disposal: Jätehuolto
612           water_point: vesipiste
613           youth_centre: Nuorisokeskus
614         boundary:
615           administrative: Hallinnollinen raja
616           census: Väestönlaskenta-alueen raja
617           national_park: Kansallispuisto
618           protected_area: Suojelualue
619         bridge:
620           aqueduct: Akvedukti
621           boardwalk: Laudoitettu polku
622           suspension: Riippusilta
623           swing: Kääntösilta
624           viaduct: Maasilta
625           "yes": Silta
626         building:
627           "yes": Rakennus
628         craft:
629           brewery: Panimo
630           carpenter: Puuseppä
631           electrician: Sähköasentaja
632           gardener: Puutarhuri
633           painter: Taidemaalari
634           photographer: Valokuvaaja
635           plumber: Putkimies
636           shoemaker: Suutari
637           tailor: Räätäli
638           "yes": Käsityömyymälä
639         emergency:
640           ambulance_station: Ensihoitoasema
641           assembly_point: kohtaamispaikka
642           defibrillator: Defibrillaattori
643           landing_site: Hätälaskualue
644           phone: Hätäpuhelin
645           water_tank: hätävesitankki
646           "yes": Hätä
647         highway:
648           abandoned: Hylätty valtatie
649           bridleway: Ratsastustie
650           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
651           bus_stop: Bussipysäkki
652           construction: Rakenteilla oleva tie
653           corridor: käytävä
654           cycleway: Pyörätie
655           elevator: Hissi
656           emergency_access_point: Hätätilapaikka
657           footway: Polku
658           ford: Kahluupaikka
659           give_way: kärkikolmio
660           living_street: Asuinkatu
661           milestone: Virstanpylväs
662           motorway: Moottoritie
663           motorway_junction: Moottoritien liittymä
664           motorway_link: Moottoritie
665           passing_place: ohituspaikka
666           path: Polku
667           pedestrian: Jalkakäytävä
668           platform: Asemalaituri
669           primary: Kantatie
670           primary_link: Kantatie
671           proposed: Suunnitteilla oleva tie
672           raceway: Kilparata
673           residential: Asuinkatu
674           rest_area: Lepoalue
675           road: Tie
676           secondary: Seututie
677           secondary_link: Seututie
678           service: Huoltotie
679           services: Moottoritiepalvelut
680           speed_camera: Nopeuskamera
681           steps: Portaat
682           stop: Stopmerkki
683           street_lamp: Katuvalaisin
684           tertiary: Yhdystie
685           tertiary_link: Yhdystie
686           track: Metsätie
687           traffic_signals: Liikennevalot
688           trail: Vaelluspolku
689           trunk: Valtatie
690           trunk_link: Valtatie
691           turning_loop: Kääntöpaikka
692           unclassified: Luokittelematon tie
693           "yes": Tie
694         historic:
695           archaeological_site: Arkeologinen kohde
696           battlefield: Taistelukenttä
697           boundary_stone: Rajakivi
698           building: Historiallinen rakennus
699           bunker: Bunkkeri
700           castle: Linna
701           church: Kirkko
702           city_gate: Kaupungin portti
703           citywalls: Kaupunginmuurit
704           fort: Linnake
705           heritage: Perintökohde
706           house: Talo
707           icon: Ikoni
708           manor: Kartano
709           memorial: Muistomerkki
710           mine: Kaivos
711           mine_shaft: kaivostunneli
712           monument: Muistomerkki
713           roman_road: Roomalainen tie
714           ruins: Rauniot
715           stone: Kivi
716           tomb: Hautakammio
717           tower: Torni
718           wayside_cross: Tieristi
719           wayside_shrine: Tienvarsialttari
720           wreck: Hylky
721           "yes": historiallinen paikka
722         junction:
723           "yes": Risteys
724         landuse:
725           allotments: Siirtolapuutarha
726           basin: Syvänne
727           brownfield: Purettujen rakennusten alue
728           cemetery: Hautausmaa
729           commercial: Kaupallinen alue
730           conservation: Suojeltu kohde
731           construction: Rakennustyömaa
732           farm: Maatila
733           farmland: Viljelysmaa
734           farmyard: Maatilan piha
735           forest: Talousmetsä
736           garages: Autotalleja
737           grass: Nurmikko
738           greenfield: Viheralue
739           industrial: Teollisuusalue
740           landfill: Kaatopaikka
741           meadow: Niitty
742           military: Sotilasalue
743           mine: Kaivos
744           orchard: Puutarha
745           quarry: Avolouhos
746           railway: Rautatie
747           recreation_ground: Virkistysalue
748           reservoir: Tekojärvi
749           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
750           residential: Asuinalue
751           retail: Vähittäiskauppa
752           road: Tiealue
753           village_green: Puisto
754           vineyard: Viinitarha
755           "yes": Maankäyttö
756         leisure:
757           beach_resort: Rantakohde
758           bird_hide: Linnunpesä
759           common: Yhteinen maa
760           dog_park: Koirapuisto
761           firepit: Tulentekopaikka
762           fishing: Kalastusalue
763           fitness_centre: Kuntoilukeskus
764           fitness_station: Kuntosali
765           garden: Puutarha
766           golf_course: Golf-kenttä
767           horse_riding: Ratsastus
768           ice_rink: Luistelurata
769           marina: Huvivenesatama
770           miniature_golf: Minigolf
771           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
772           park: Puisto
773           pitch: Urheilukenttä
774           playground: Leikkikenttä
775           recreation_ground: Virkistysalue
776           resort: Oleskelupaikka
777           sauna: Sauna
778           slipway: Vesillelaskuramppi
779           sports_centre: Urheilukeskus
780           stadium: Stadioni
781           swimming_pool: Uima-allas
782           track: Juoksurata
783           water_park: Vesipuisto
784           "yes": Vapaa-aika
785         man_made:
786           adit: Suuaukko
787           beacon: Majakka
788           beehive: ampiaispesä
789           breakwater: Aallonmurtaja
790           bridge: Silta
791           bunker_silo: Bunkkeri
792           chimney: piippu
793           crane: Nosturi
794           dolphin: Kiinnityspaikka
795           dyke: Pato
796           embankment: Maavalli
797           flagpole: Lipputanko
798           gasometer: Kaasusäiliö
799           groyne: Suojavalli
800           kiln: Kalkkiuuni
801           lighthouse: Majakka
802           mast: Masto
803           mine: Kaivos
804           mineshaft: kaivostunneli
805           monitoring_station: Valvonta-asema
806           petroleum_well: Öljynporauslautta
807           pier: Laituri
808           pipeline: Putkisto
809           silo: Siilo
810           storage_tank: Varastosäiliö
811           surveillance: vartiointi
812           tower: Torni
813           wastewater_plant: Jätevesilaitos
814           watermill: Vesimylly
815           water_tower: Vesitorni
816           water_well: Kaivo
817           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
818           windmill: Tuulimylly
819           works: Tehdas
820           "yes": ihmisen tekemä
821         military:
822           airfield: Sotilaskenttä
823           barracks: Kasarmi
824           bunker: Bunkkeri
825           "yes": armeija
826         mountain_pass:
827           "yes": Vuoristosola
828         natural:
829           bay: Lahti
830           beach: Hiekkaranta
831           cape: Niemi
832           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
833           cliff: Jyrkänne
834           crater: Kraatteri
835           dune: Dyyni
836           fell: Tunturi
837           fjord: Vuono
838           forest: Metsä
839           geyser: Geysir
840           glacier: Jäätikkö
841           grassland: Ruohomaa
842           heath: Nummi
843           hill: Mäki
844           island: Saari
845           land: Maa
846           marsh: Suo
847           moor: Nummi
848           mud: Muta
849           peak: Huippu
850           point: Niemi
851           reef: Riutta
852           ridge: Harju
853           rock: Kivi
854           saddle: Satula
855           sand: Hiekka
856           scree: Kivikko
857           scrub: Pensaikko
858           spring: Lähde
859           stone: Kivi
860           strait: Salmi
861           tree: Puu
862           valley: Laakso
863           volcano: Tulivuori
864           water: Vesi
865           wetland: Kosteikko
866           wood: Metsä
867         office:
868           accountant: Kirjanpitäjä
869           administrative: Hallinto
870           architect: Arkkitehti
871           association: Yhdistys
872           company: Yritys
873           educational_institution: Oppilaitos
874           employment_agency: Työnvälitystoimisto
875           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
876           government: Virasto
877           insurance: Vakuutusyhtiö
878           it: IT toimisto
879           lawyer: Asianajotoimisto
880           ngo: Kansalaisjärjestö
881           telecommunication: Tietoliikenneyritys
882           travel_agent: Matkatoimisto
883           "yes": Toimisto
884         place:
885           allotments: Siirtolapuutarha
886           city: Kaupunki
887           city_block: kortteli
888           country: Maa
889           county: Piirikunta
890           farm: Maatila
891           hamlet: Pieni kylä
892           house: Talo
893           houses: Taloja
894           island: Saari
895           islet: Saareke
896           isolated_dwelling: Erakkomaja
897           locality: Paikkakunta
898           municipality: Kunta
899           neighbourhood: Naapurusto
900           postcode: Postinumero
901           quarter: Kortteli
902           region: Alue
903           sea: Meri
904           square: Neliö
905           state: Osavaltio
906           subdivision: Naapurusto
907           suburb: Lähiö
908           town: Kaupunki
909           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
910           village: Kylä
911           "yes": Paikka
912         railway:
913           abandoned: Hylätty rautatie
914           construction: Rakenteilla oleva rautatie
915           disused: Käyttämätön rautatie
916           funicular: Funikulaari
917           halt: Seisake
918           junction: Rautatien risteys
919           level_crossing: Tasoristeys
920           light_rail: Pikaraitiotie
921           miniature: Pienoisrautatie
922           monorail: Yksikiskoinen raide
923           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
924           platform: Asemalaituri
925           preserved: Museorautatie
926           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
927           spur: Pistoraide
928           station: Rautatieasema
929           stop: Rautatieseisake
930           subway: Metro
931           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
932           switch: Ratavaihde
933           tram: Raitiotie
934           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
935         shop:
936           alcohol: Alkoholikauppa
937           antiques: Antiikkia
938           art: Taidekauppa
939           bakery: Leipomo
940           beauty: Kosmetiikkakauppa
941           beverages: Juomakauppa
942           bicycle: Polkupyöräkauppa
943           bookmaker: kirjanmerkki
944           books: Kirjakauppa
945           boutique: Puoti
946           butcher: Lihakauppa
947           car: Autokauppa
948           car_parts: Auton osia
949           car_repair: Autokorjaamo
950           carpet: Mattokauppa
951           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
952           chemist: Apteekki
953           clothes: Vaatekauppa
954           computer: Tietokonekauppa
955           confectionery: Makeiskauppa
956           convenience: Lähikauppa
957           copyshop: Kopiointipalvelu
958           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
959           deli: Herkkukauppa
960           department_store: Tavaratalo
961           discount: Alennusmyymälä
962           doityourself: Tee-se-itse
963           dry_cleaning: Kuivapesula
964           electronics: Elektroniikkakauppa
965           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
966           farm: Maatalouskauppa
967           fashion: Muotikauppa
968           fish: Kalakauppa
969           florist: Kukkakauppa
970           food: Ruokakauppa
971           funeral_directors: Hautausurakoitsija
972           furniture: Huonekaluliike
973           gallery: Galleria
974           garden_centre: Puutarhakeskus
975           general: Sekatavarakauppa
976           gift: Lahjakauppa
977           greengrocer: Vihanneskauppa
978           grocery: Ruokakauppa
979           hairdresser: Kampaamo
980           hardware: Rautakauppa
981           hifi: Elektroniikkakauppa
982           houseware: Taloustavaraliike
983           interior_decoration: Kodinsisustus
984           jewelry: Korukauppa
985           kiosk: Kioski
986           kitchen: Keittiöliike
987           laundry: Pesula
988           lottery: Lotto
989           mall: Ostoskeskus
990           market: Tori
991           massage: hieronta
992           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
993           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
994           music: Musiikkikauppa
995           newsagent: Lehtikioski
996           optician: Optikko
997           organic: Luomukauppa
998           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
999           paint: Maalikauppa
1000           pawnbroker: Panttilainaamo
1001           pet: Eläinkauppa
1002           pharmacy: Apteekki
1003           photo: Valokuvausliike
1004           seafood: Meriruoka
1005           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1006           shoes: Kenkäkauppa
1007           sports: Urheilukauppa
1008           stationery: Paperikauppa
1009           supermarket: Supermarketti
1010           tailor: Räätäli
1011           ticket: Lippupiste
1012           tobacco: Tupakkakauppa
1013           toys: Lelukauppa
1014           travel_agency: Matkatoimisto
1015           tyres: Rengaskauppa
1016           vacant: Avoin kauppa
1017           variety_store: Tavaratalo
1018           video: Videokauppa
1019           wine: Viinikauppa
1020           "yes": Kauppa
1021         tourism:
1022           alpine_hut: Alppimaja
1023           apartment: Lomahuoneisto
1024           artwork: Taideteos
1025           attraction: Nähtävyys
1026           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1027           cabin: Mökki
1028           camp_site: Leirintäalue
1029           caravan_site: Leirintäalue
1030           chalet: Alppimaja
1031           gallery: Galleria
1032           guest_house: Vierasmaja
1033           hostel: Hostelli
1034           hotel: Hotelli
1035           information: Infopiste
1036           motel: Motelli
1037           museum: Museo
1038           picnic_site: Piknik-paikka
1039           theme_park: Teemapuisto
1040           viewpoint: Näköalapaikka
1041           zoo: Eläintarha
1042         tunnel:
1043           building_passage: Läpikäytävä
1044           culvert: Siltarumpu
1045           "yes": Tunneli
1046         waterway:
1047           artificial: Kanava
1048           boatyard: Telakka
1049           canal: Kanaali
1050           dam: Pato
1051           derelict_canal: Hylätty kanava
1052           ditch: Oja
1053           dock: Märkätelakka
1054           drain: Oja
1055           lock: Sulku
1056           lock_gate: Sulkuportti
1057           mooring: Rantautumispaikka
1058           rapids: Koski
1059           river: Joki
1060           stream: Puro
1061           wadi: Vadi
1062           waterfall: Vesiputous
1063           weir: Pato
1064           "yes": Vesistö
1065       admin_levels:
1066         level2: Valtion raja
1067         level4: Osavaltion raja
1068         level5: Alueen raja
1069         level6: Maakunnan raja
1070         level8: Kunnan raja
1071         level9: Kylän raja
1072         level10: Asuinalueen raja
1073     description:
1074       title:
1075         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1076           Nominatimista</a>
1077         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1078       types:
1079         cities: Kaupungit
1080         towns: Kylät
1081         places: Paikat
1082     results:
1083       no_results: Ei hakutuloksia
1084       more_results: Lisää tuloksia
1085   issues:
1086     index:
1087       title: Tapaukset
1088       select_status: Valitse tila
1089       select_type: Valitse tyyppi
1090       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1091       reported_user: Ilmiannettu
1092       not_updated: Ei päivitetty
1093       search: Etsi
1094       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1095       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1096       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1097       status: Tila
1098       reports: Ilmiannot
1099       last_updated: Päivitetty
1100       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1101       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1102       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1103       reports_count:
1104         one: 1 ilmoitus
1105         other: '%{count} ilmiantoa'
1106       reported_item: Ilmiannettu kohde
1107       states:
1108         ignored: Aiheeton
1109         open: Käsittelyssä
1110         resolved: Ratkaistu
1111     update:
1112       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1113       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1114       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1115     show:
1116       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1117       reports:
1118         zero: Ei ilmiantoa
1119         one: Yksi ilmianto
1120         other: '%{count} ilmiantoa'
1121       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1122       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1123       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1124       resolve: Ratkaise
1125       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1126       reopen: Avaa uudelleen
1127       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1128       read_reports: Lue ilmiantoja
1129       new_reports: Uudet ilmiannot
1130       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1131       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1132       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1133     resolve:
1134       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1135     ignore:
1136       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1137     reopen:
1138       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1139     comments:
1140       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1141       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1142     reports:
1143       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1144     helper:
1145       reportable_title:
1146         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1147         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1148   issue_comments:
1149     create:
1150       comment_created: Kommentti jätetty
1151   reports:
1152     new:
1153       title_html: Ilmianna %{link}
1154       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1155       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1156       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1157       disclaimer:
1158         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1159         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1160         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1161         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1162       categories:
1163         diary_entry:
1164           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1165           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1166           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1167           other_label: Muu
1168         diary_comment:
1169           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1170           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1171           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1172           other_label: Muu
1173         user:
1174           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1175           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1176           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1177           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1178           other_label: Muu
1179         note:
1180           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1181           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1182           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1183           other_label: Muu
1184     create:
1185       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1186       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1187   layouts:
1188     logo:
1189       alt_text: OpenStreetMap-logo
1190     home: Siirry kotipaikkaan
1191     logout: Kirjaudu ulos
1192     log_in: Kirjaudu sisään
1193     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1194     sign_up: Rekisteröidy
1195     start_mapping: Liity mukaan
1196     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1197     edit: Muokkaa
1198     history: Historia
1199     export: Vienti
1200     issues: Ilmiannot
1201     data: Tiedot
1202     export_data: Vie tiedostona
1203     gps_traces: GPS-jäljet
1204     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1205     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1206     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1207     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1208     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1209     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1210     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1211       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1212     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1213     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1214       ja muut %{partners}.
1215     partners_ucl: UCL
1216     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1217     partners_partners: kumppanimme
1218     tou: Käyttöehdot
1219     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1220       ylläpitotöiden takia.
1221     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1222       ylläpitotöiden takia.
1223     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1224     help: Ohje
1225     about: Tietoja
1226     copyright: Tekijänoikeudet
1227     community: Yhteisö
1228     community_blogs: Yhteisöblogit
1229     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1230     foundation: Säätiö
1231     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1232     make_a_donation:
1233       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1234       text: Lahjoita
1235     learn_more: Lisätietoja
1236     more: Lisää
1237   notifier:
1238     diary_comment_notification:
1239       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1240       hi: Hei %{to_user}!
1241       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1242         otsikolla %{subject}:'
1243       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1244         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1245     message_notification:
1246       hi: Hei %{to_user}!
1247       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1248         %{subject}:'
1249       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1250         %{replyurl}.
1251     friendship_notification:
1252       hi: Hei %{to_user}!
1253       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1254       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1255       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1256       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1257     gpx_notification:
1258       greeting: Hei!
1259       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1260       with_description: ', jonka kuvaus on'
1261       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1262       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1263       failure:
1264         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1265         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1266         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1267         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1268       success:
1269         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1270         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1271           %{possible_points} pisteestä.'
1272     signup_confirm:
1273       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1274       greeting: Hei!
1275       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1276       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1277         linkkiä:'
1278       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1279         asioita, jotta pääset alkuun.
1280     email_confirm:
1281       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1282     email_confirm_plain:
1283       greeting: Hei,
1284       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1285         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1286       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1287     email_confirm_html:
1288       greeting: Hei,
1289       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1290         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1291       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1292     lost_password:
1293       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1294     lost_password_plain:
1295       greeting: Hei!
1296       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1297         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1298       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1299     lost_password_html:
1300       greeting: Hei,
1301       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1302         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1303       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1304         alapuolella olevaa linkkiä.
1305     note_comment_notification:
1306       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1307       greeting: Hei!
1308       commented:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1311           merkintää'
1312         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1313           %{place}.'
1314         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1315           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1316       closed:
1317         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1318         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1319           karttailmoituksen'
1320         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1321           paikkaa %{place}.'
1322         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1323           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1324       reopened:
1325         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1326         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1327           uudelleen'
1328         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1329           %{place}.'
1330         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1331           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1332           on lähellä paikkaa %{place}.'
1333       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1334     changeset_comment_notification:
1335       hi: Hei %{to_user}!
1336       greeting: Hei,
1337       commented:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1340           muutoskokoelmaa'
1341         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1342         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1343           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1344         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1345         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1346       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1347       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1348         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: Saapuneet
1352       my_inbox: Saapuneet
1353       outbox: Lähetetyt
1354       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1355       new_messages:
1356         one: '%{count} lukematon viesti'
1357         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1358       old_messages:
1359         one: '%{count} luettu viesti'
1360         other: '%{count} luettua viestiä'
1361       from: Lähettäjä
1362       subject: Otsikko
1363       date: Päiväys
1364       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1365       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1366     message_summary:
1367       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1368       read_button: Merkitse luetuksi
1369       reply_button: Vastaa
1370       destroy_button: Poista
1371     new:
1372       title: Lähetä viesti
1373       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1374       subject: Otsikko
1375       body: Sisältö
1376       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1377     create:
1378       message_sent: Viesti on lähetetty.
1379       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1380         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1381     no_such_message:
1382       title: Ei sellaista viestiä
1383       heading: Ei sellaista viestiä
1384       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1385     outbox:
1386       title: Lähetetyt
1387       my_inbox_html: '%{inbox_link}'
1388       inbox: Saapuneet
1389       outbox: Lähetetyt
1390       messages:
1391         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1392         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1393       to: Vastaanottaja
1394       subject: Otsikko
1395       date: Päiväys
1396       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1397         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1398       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1399     reply:
1400       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1401         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1402         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1403     show:
1404       title: Lue viesti
1405       from: 'Lähettäjä:'
1406       subject: Otsikko
1407       date: Päiväys
1408       reply_button: Vastaa
1409       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1410       destroy_button: Poista
1411       back: Takaisin
1412       to: 'Vastaanottaja:'
1413       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1414         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1415         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1416     sent_message_summary:
1417       destroy_button: Poista
1418     mark:
1419       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1420       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1421     destroy:
1422       destroyed: Viesti on poistettu.
1423   site:
1424     about:
1425       next: Seuraava
1426       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1427       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1428         %{name}-karttaa
1429       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1430         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1431         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1432       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1433       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1434         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1435         ajan tasalla.
1436       community_driven_title: Yhteisön voima
1437       community_driven_html: |-
1438         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1439         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1440         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1441       open_data_title: Avoin data
1442       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1443         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1444         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1445         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1446         -sivulla.'
1447       legal_title: Lakitekninen jako
1448       legal_1_html: |-
1449         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1450         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1451       partners_title: Kumppanit
1452     copyright:
1453       foreign:
1454         title: Tietoja tästä käännöksestä
1455         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1456           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1457         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1458       native:
1459         title: Tietoja sivusta
1460         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1461           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1462           lukemisen ja %{mapping_link}.
1463         native_link: suomenkielinen versio
1464         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1465       legal_babble:
1466         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1467         intro_1_html: |-
1468           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1469           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1470           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1471         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1472           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1473           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1474           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1475           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1476         intro_3_html: |-
1477           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1478           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1479         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1480         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1481           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1482           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1483         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1484           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1485           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1486           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1487           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1488           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1489         credit_3_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1490           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1491         attribution_example:
1492           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1493           title: Nimeämisesimerkki
1494         more_title_html: Lisätietoja
1495         more_1_html: |-
1496           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1497           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1498         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1499           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1500           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1501           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1502           käyttöehtoihin</a>."
1503         contributors_title_html: Tekijät
1504         contributors_intro_html: |-
1505           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1506           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1507           ja muista lähteistä, muun muassa:
1508         contributors_at_html: |-
1509           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1510           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1511           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1512           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1513         contributors_au_html: |-
1514           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1515              Australian Bureau of Statisticsilta.
1516         contributors_ca_html: |-
1517           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1518              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1519              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1520              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1521              Statistics Canada).
1522         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1523           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1524           lisenssin</a> mukaisesti.'
1525         contributors_fr_html: |-
1526           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1527              Direction Générale des Impôtsista.
1528         contributors_nl_html: |-
1529           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1530           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1531         contributors_nz_html: |-
1532           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1533           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1534         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1535           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1536           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1537           karttamateriaalia)."
1538         contributors_es_html: |-
1539           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1540           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1541           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1542         contributors_za_html: |-
1543           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1544           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1545           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1546         contributors_gb_html: |-
1547           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1548           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1549         contributors_footer_1_html: |-
1550           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1551           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1552         contributors_footer_2_html: |-
1553           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1554           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1555         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1556         infringement_1_html: |-
1557           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1558           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1559         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1560           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1561           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1562           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1563         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1564         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1565           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1566           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1567           käytöstä.</a>
1568     index:
1569       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1570       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1571       permalink: Ikilinkki
1572       shortlink: Lyhytosoite
1573       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1574       license:
1575         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1576       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1577         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1578     edit:
1579       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1580       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1581         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1582       user_page_link: käyttäjätiedot
1583       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1584       flash_player_required_html: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää
1585         Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a
1586         href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa
1587         voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1588         ohjelmistoilla</a>.
1589       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1590         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1591         jos sellainen on käytössä.
1592       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1593       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1594         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1595       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1596       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1597         tämän toiminnon käyttämiseen.
1598     export:
1599       title: Alueen vienti
1600       area_to_export: Vietävä alue
1601       manually_select: Valitse pienempi alue
1602       format_to_export: Vientimuoto
1603       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1604       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1605       embeddable_html: HTML-koodi
1606       licence: Lisenssi
1607       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1608         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1609       too_large:
1610         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1611         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1612           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1613           seuraavista:'
1614         planet:
1615           title: Planet OSM
1616           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1617         overpass:
1618           title: Overpass API
1619           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1620         geofabrik:
1621           title: Geofabrik-lataukset
1622           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1623             kaupungeista
1624         metro:
1625           title: Metro-otteet
1626           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1627             alueista
1628         other:
1629           title: Muut lähteet
1630           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1631       options: Asetukset
1632       format: 'Tiedostomuoto:'
1633       scale: Mittakaava
1634       max: enintään
1635       image_size: Kuvan koko
1636       zoom: Suurennostaso
1637       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1638       latitude: 'Lev:'
1639       longitude: 'Pit:'
1640       output: Tulos
1641       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1642       export_button: Vie
1643     fixthemap:
1644       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1645       how_to_help:
1646         title: Kuinka voin auttaa
1647         join_the_community:
1648           title: Liity yhteisöön
1649           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1650             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1651             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1652         add_a_note:
1653           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1654             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1655             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1656       other_concerns:
1657         title: Muut huolenaiheet
1658         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1659           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1660           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1661     help:
1662       title: Ohjekeskus
1663       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1664         eri lähteistä.
1665       welcome:
1666         url: /welcome
1667         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1668         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1669       beginners_guide:
1670         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1671         title: Aloitusopas
1672         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1673       help:
1674         url: https://help.openstreetmap.org/
1675         title: Apufoorumi
1676         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1677           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1678       mailing_lists:
1679         title: Postituslistat
1680         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1681           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1682       forums:
1683         title: Keskustelupalsta
1684         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1685           käyttöliittymän.
1686       irc:
1687         title: IRC
1688         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1689       switch2osm:
1690         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1691         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1692           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1693       welcomemat:
1694         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1695         title: Järjestöille
1696         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1697           Tutustu ohjeistukseemme.
1698       wiki:
1699         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1700         title: OpenStreetMap-wiki
1701         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1702           englanninkielinen.
1703     sidebar:
1704       search_results: Hakutulokset
1705       close: Sulje
1706     search:
1707       search: Haku
1708       get_directions: Hae reittiohjeet
1709       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1710       from: Lähtöpaikka
1711       to: Määränpää
1712       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1713       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1714       submit_text: Hae
1715       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1716     key:
1717       table:
1718         entry:
1719           motorway: Moottoritie
1720           main_road: Päätie
1721           trunk: Valtatie
1722           primary: Kantatie
1723           secondary: Seututie
1724           unclassified: Luokittelematon tie
1725           track: Metsätie
1726           bridleway: Ratsastustie
1727           cycleway: Pyörätie
1728           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1729           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1730           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1731           footway: Jalkakäytävä
1732           rail: Junarata
1733           subway: Metro
1734           tram:
1735           - Pikaraitiotie
1736           - raitiotie
1737           cable:
1738           - Köysirata
1739           - tuolihissi
1740           runway:
1741           - Lentokentän kiitotie
1742           - rullaustie
1743           apron:
1744           - Lentokentän asemataso
1745           - terminaali
1746           admin: Hallinnollinen raja
1747           forest: Talousmetsä
1748           wood: Metsä
1749           golf: Golfkenttä
1750           park: Puisto
1751           resident: Asuinalue
1752           common:
1753           - Niitty
1754           - keto
1755           retail: Kaupallinen alue
1756           industrial: Teollisuusalue
1757           commercial: Toimistoalue
1758           heathland: Kanervikko
1759           lake:
1760           - Järvi
1761           - tekojärvi
1762           farm: Maatila
1763           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1764           cemetery: Hautausmaa
1765           allotments: Siirtolapuutarha
1766           pitch: Urheilukenttä
1767           centre: Urheilukeskus
1768           reserve: Luonnonsuojelualue
1769           military: Sotilasalue
1770           school:
1771           - Koulu
1772           - yliopisto
1773           building: Merkittävä rakennus
1774           station: Rautatieasema
1775           summit:
1776           - Vuorenhuippu
1777           - huippu
1778           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1779           bridge: Musta kehys = silta
1780           private: Yksityinen
1781           destination: Ei läpikulkua
1782           construction: Rakenteilla olevia teitä
1783           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1784           bicycle_parking: Pyöräparkki
1785           toilets: Vessat
1786     richtext_area:
1787       edit: Muokkaa
1788       preview: Esikatselu
1789     markdown_help:
1790       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1791       headings: Otsikot
1792       heading: Otsikko
1793       subheading: Alaotsikko
1794       unordered: Numeroimaton lista
1795       ordered: Numeroitu lista
1796       first: Ensimmäinen kohta
1797       second: Toinen kohta
1798       link: Linkki
1799       text: Teksti
1800       image: Kuva
1801       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1802       url: Osoite
1803     welcome:
1804       title: Tervetuloa!
1805       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1806         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1807         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1808       whats_on_the_map:
1809         title: Kartan sisältö
1810         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1811           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1812           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1813           sinua kiinnostavat.
1814         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1815           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1816           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1817       basic_terms:
1818         title: Käsitteitä ja termistöä
1819         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1820           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1821         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1822           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1823         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1824           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1825           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1826         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1827           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1828           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1829         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1830           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1831           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1832       rules:
1833         title: Pelisäännöt
1834         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1835           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1836           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1837           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1838           muokkauksista</a>."
1839       questions:
1840         title: Kysyttävää?
1841         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1842           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1843           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1844       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1845       add_a_note:
1846         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1847         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1848           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1849         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1850           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1851           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1852           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1853           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1854           voivat korjata virheen.'
1855   traces:
1856     visibility:
1857       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1858       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1859       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1860         nimettömänä)
1861       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1862         järjestettynä aikaleimoineen)
1863     new:
1864       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1865       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1866       description: 'Kuvaus:'
1867       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1868       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1869       visibility: 'Näkyvyys:'
1870       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1871       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1872       help: Ohje
1873       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1874     create:
1875       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1876       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1877         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1878         asiasta.
1879       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1880         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1881       traces_waiting:
1882         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1883           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1884           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1885           tietokantaan.
1886         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1887           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1888           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1889           aiemmin tietokantaan.
1890     edit:
1891       title: Muokataan jälkeä %{name}
1892       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1893       filename: 'Tiedostonimi:'
1894       download: lataa
1895       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1896       points: 'Pisteet:'
1897       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1898       map: kartta
1899       edit: muokkaa
1900       owner: 'Käyttäjä:'
1901       description: 'Kuvaus:'
1902       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1903       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1904       visibility: 'Näkyvyys:'
1905       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1906     update:
1907       updated: Jälki päivitetty
1908     trace_optionals:
1909       tags: Ominaisuustiedot
1910     show:
1911       title: Näytetään jälkeä %{name}
1912       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1913       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1914       filename: 'Tiedostonimi:'
1915       download: lataa
1916       uploaded: 'Lähetetty:'
1917       points: 'Pisteitä:'
1918       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1919       map: kartalla
1920       edit: muokkaa
1921       owner: 'Käyttäjä:'
1922       description: 'Kuvaus:'
1923       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1924       none: Ei mitään
1925       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1926       delete_trace: Poista tämä jälki
1927       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1928       visibility: 'Näkyvyys:'
1929       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1930     trace_paging_nav:
1931       showing_page: Sivu %{page}
1932       older: Vanhat jäljet
1933       newer: Uudet jäljet
1934     trace:
1935       pending: JONOSSA
1936       count_points:
1937         one: 1 piste
1938         other: '%{count} pistettä'
1939       more: tiedot
1940       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1941       view_map: Selaa karttaa
1942       edit: muokkaa
1943       edit_map: Muokkaa karttaa
1944       public: JULKINEN
1945       identifiable: TUNNISTETTAVA
1946       private: YKSITYINEN
1947       trackable: SEURATTAVA
1948       by: käyttäjältä
1949       in: avainsanoilla
1950       map: sijainti kartalla
1951     index:
1952       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1953       my_traces: GPS-jälkeni
1954       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1955       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1956       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1957       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1958         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1959       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1960       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1961       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1962     destroy:
1963       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1964     make_public:
1965       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1966     offline_warning:
1967       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1968     offline:
1969       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1970       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1971     georss:
1972       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1973     description:
1974       description_with_count:
1975         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1976         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1977       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1978   application:
1979     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
1980     require_cookies:
1981       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1982         selaimessasi ennen jatkamista.
1983     require_admin:
1984       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1985     setup_user_auth:
1986       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1987         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1988       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1989       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1990         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1991         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1992   oauth:
1993     authorize:
1994       title: Salli tilisi käyttö
1995       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1996         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1997         sopivat oikeudet.
1998       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1999       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2000       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2001       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2002       allow_write_api: muokata karttaa
2003       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2004       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2005       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2006       grant_access: Myönnä oikeudet
2007     authorize_success:
2008       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2009       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2010       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2011     authorize_failure:
2012       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2013       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2014       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2015     revoke:
2016       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2017     permissions:
2018       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2019   oauth_clients:
2020     new:
2021       title: Rekisteröi uusi sovellus
2022     edit:
2023       title: Muokkaa sovellustasi
2024     show:
2025       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2026       key: 'Kuluttajan avain:'
2027       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2028       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2029       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2030       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2031       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2032       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2033       delete: Poista asiakas
2034       confirm: Oletko varma?
2035       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2036       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
2037       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
2038       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
2039       allow_write_api: muokata karttaa
2040       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
2041       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
2042       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2043     index:
2044       title: Omat OAuth-tietoni
2045       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2046       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2047       application: Sovelluksen nimi
2048       issued_at: Käytetty viimeksi
2049       revoke: Peruuta!
2050       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2051       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2052         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2053         tähän palveluun.
2054       oauth: OAuth
2055       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2056       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2057     form:
2058       name: Nimi
2059       required: vaadittu
2060       url: Sovelluksen osoite (URL)
2061       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
2062       support_url: Tuen osoite (URL)
2063       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
2064       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
2065       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
2066       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
2067       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
2068       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
2069       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
2070       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
2071     not_found:
2072       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2073     create:
2074       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2075     update:
2076       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2077     destroy:
2078       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2079   users:
2080     login:
2081       title: Kirjautumissivu
2082       heading: Kirjaudu
2083       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2084       password: 'Salasana:'
2085       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2086       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2087       lost password link: Unohditko salasanasi?
2088       login_button: Kirjaudu sisään
2089       register now: Rekisteröidy
2090       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2091       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2092       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2093       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2094       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2095       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2096       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2097         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2098         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2099       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2100         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2101       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2102       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2103       auth_providers:
2104         openid:
2105           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2106           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2107         google:
2108           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2109           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2110         facebook:
2111           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2112           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2113         windowslive:
2114           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2115           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2116         github:
2117           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2118           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2119         wikipedia:
2120           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2121           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2122         yahoo:
2123           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2124           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2125         wordpress:
2126           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2127           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2128         aol:
2129           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2130           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2131     logout:
2132       title: Kirjaudu ulos
2133       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2134       logout_button: Kirjaudu ulos
2135     lost_password:
2136       title: Unohtunut salasana
2137       heading: Unohditko salasanasi?
2138       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2139       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2140       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2141         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2142       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2143       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2144     reset_password:
2145       title: Salasanan vaihto
2146       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2147       password: 'Salasana:'
2148       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2149       reset: Vaihda salasana
2150       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2151       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2152     new:
2153       title: Rekisteröidy
2154       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2155         nyt käytössä.
2156       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2157         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2158         mahdollisimman pikaisesti.
2159       about:
2160         header: Muokkaa vapaasti
2161         html: |-
2162           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2163           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2164       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2165       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2166       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2167       not_displayed_publicly_html: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja
2168         <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö
2169         wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2170         on saatavilla englanniksi.
2171       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2172       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2173         muuttaa asetuksista.
2174       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2175       password: 'Salasana:'
2176       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2177       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2178       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2179         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2180         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2181       continue: Rekisteröidy
2182       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2183       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2184         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2185       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2186     terms:
2187       title: Ehdot
2188       heading: Ehdot
2189       heading_ct: Osallistumisehdot
2190       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2191         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2192       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2193         tekemiäsi muokkauksia.
2194       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2195       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2196         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2197       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2198       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2199         Public Domain -lisenssillä
2200       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2201       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2202       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2203         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2204       continue: Seuraava
2205       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2206       decline: En hyväksy
2207       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2208         hyväksy tai hylkää se.
2209       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2210       legale_names:
2211         france: Ranska
2212         italy: Italia
2213         rest_of_world: Muu maailma
2214     no_such_user:
2215       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2216       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2217       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2218       deleted: poistettu
2219     show:
2220       my diary: Oma päiväkirja
2221       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2222       my edits: Omat muokkaukset
2223       my traces: Omat jäljet
2224       my notes: Omat karttailmoitukset
2225       my messages: Viestit
2226       my profile: Käyttäjäsivu
2227       my settings: Asetukset
2228       my comments: Omat kommentit
2229       oauth settings: oauth-asetukset
2230       blocks on me: Saadut estot
2231       blocks by me: Tekemäni estot
2232       send message: Lähetä viesti
2233       diary: Päiväkirja
2234       edits: Muokkaukset
2235       traces: Jäljet
2236       notes: Karttailmoitukset
2237       remove as friend: Poista kavereista
2238       add as friend: Lisää kaveriksi
2239       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2240       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2241       ct undecided: Ei valittu
2242       ct declined: Hylätty
2243       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2244       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2245       created from: 'Tekijä:'
2246       status: 'Tila:'
2247       spam score: 'Spam-pisteet:'
2248       description: Kuvaus
2249       user location: Käyttäjän sijainti
2250       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2251         lähialueen käyttäjiä.
2252       settings_link_text: asetussivulla
2253       my friends: Ystäväni
2254       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2255       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2256       m away: '%{count} metrin päässä'
2257       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2258       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2259       role:
2260         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2261         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2262         grant:
2263           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2264           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2265         revoke:
2266           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2267           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2268       block_history: Saadut estot
2269       moderator_history: Tehdyt estot
2270       comments: Kommentit
2271       create_block: Estä tämä käyttäjä
2272       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2273       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2274       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2275       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2276       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2277       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2278       confirm: Vahvista
2279       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2280       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2281       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2282       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2283       report: Ilmianna käyttäjä
2284     popup:
2285       your location: Oma sijaintisi
2286       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2287       friend: Kaveri
2288     account:
2289       title: Asetusten muokkaus
2290       my settings: Käyttäjäasetukset
2291       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2292       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2293       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2294       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2295       openid:
2296         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2297         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2298       public editing:
2299         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2300         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2301         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2302         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2303         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2304         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2305       public editing note:
2306         heading: Julkinen muokkaus
2307         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2308           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2309           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2310           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2311           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2312           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2313           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2314           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2315       contributor terms:
2316         heading: 'Osallistumisehdot:'
2317         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2318         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2319         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2320           tätä linkkiä.
2321         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2322           vapaita (Public Domain).
2323         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2324         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2325       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2326       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2327       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2328       image: 'Kuva:'
2329       gravatar:
2330         gravatar: Käytä Gravataria
2331         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2332         link text: Mikä tämä on?
2333         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2334         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2335       new image: Lisää kuva
2336       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2337       delete image: Poista nykyinen kuva
2338       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2339       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2340         100x100)
2341       home location: 'Kotipaikka:'
2342       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2343       latitude: 'Leveyspiiri:'
2344       longitude: 'Pituuspiiri:'
2345       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2346       save changes button: Tallenna muutokset
2347       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2348       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2349       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2350         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2351       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2352     confirm:
2353       heading: Tarkista sähköpostisi!
2354       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2355       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2356         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2357       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2358       button: Vahvista
2359       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2360       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2361       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2362       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2363         tästä</a>.
2364     confirm_resend:
2365       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2366         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2367         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2368         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2369       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2370     confirm_email:
2371       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2372       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2373       button: Vahvista
2374       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2375       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2376       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2377     set_home:
2378       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2379     go_public:
2380       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2381     index:
2382       title: Käyttäjät
2383       heading: Käyttäjät
2384       showing:
2385         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2386         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2387       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2388       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2389       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2390       hide: Piilota valitut käyttäjät
2391       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2392     suspended:
2393       title: Käyttäjätili jäädytetty
2394       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2395       webmaster: webmaster
2396       body_html: |-
2397         <p>
2398          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2399          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2400         </p>
2401         <p>
2402          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2403          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2404         </p>
2405     auth_failure:
2406       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2407       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2408       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2409       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2410       invalid_scope: Virheellinen ala
2411     auth_association:
2412       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2413       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2414       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2415         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2416   user_role:
2417     filter:
2418       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2419       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2420       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2421       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2422         käyttäjältä.
2423     grant:
2424       title: Vahvista roolin myöntäminen
2425       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2426       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2427       confirm: Vahvista
2428       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2429         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2430     revoke:
2431       title: Vahvista roolin poistaminen
2432       heading: Vahvista roolin poistaminen
2433       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2434       confirm: Vahvista
2435       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2436         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2437   user_blocks:
2438     model:
2439       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2440         estoa.
2441       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2442     not_found:
2443       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2444       back: Takaisin hakemistoon
2445     new:
2446       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2447       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2448       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2449         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2450         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2451         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2452       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2453       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2454       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2455       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2456       back: Näytä kaikki estot
2457     edit:
2458       title: Käyttäjän %{name} esto
2459       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2460       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2461         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2462         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2463         ymmärrettäviä sanoja.
2464       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2465         tästä hetkestä.
2466       show: Näytä tämä esto
2467       back: Näytä kaikki estot
2468       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2469     filter:
2470       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2471       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2472     create:
2473       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2474         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2475       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2476       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2477     update:
2478       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2479       success: Esto päivitetty.
2480     index:
2481       title: Estetyt käyttäjät
2482       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2483       empty: Ei estoja.
2484     revoke:
2485       title: Esto %{block_on} poistetaan
2486       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2487       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2488       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2489       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2490       revoke: Poista!
2491       flash: Tämä esto on poistettu
2492     helper:
2493       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2494       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2495       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2496         sisään.
2497       time_past: Päättyi %{time}.
2498       block_duration:
2499         hours:
2500           one: 1 tunti
2501           other: '%{count} tuntia'
2502         days:
2503           one: 1 päivä
2504           other: '%{count} päivää'
2505         weeks:
2506           one: 1 viikko
2507           other: '%{count} viikkoa'
2508         months:
2509           one: 1 kuukausi
2510           other: '%{count} kuukautta'
2511         years:
2512           one: 1 vuosi
2513           other: '%{count} vuotta'
2514     blocks_on:
2515       title: Käyttäjän %{name} estot
2516       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2517       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2518     blocks_by:
2519       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2520       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2521       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2522     show:
2523       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2524       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2525       created: Luotu
2526       status: Tila
2527       show: Näytä
2528       edit: Muokkaa
2529       revoke: Estä!
2530       confirm: Oletko varma?
2531       reason: 'Syy estoon:'
2532       back: Näytä kaikki estot
2533       revoker: 'Estäjä:'
2534       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2535     block:
2536       not_revoked: (ei kumottu)
2537       show: Näytä
2538       edit: Muokkaa
2539       revoke: Estä!
2540     blocks:
2541       display_name: Estetty käyttäjä
2542       creator_name: Tekijä
2543       reason: Eston syy
2544       status: Tila
2545       revoker_name: Eston tehnyt
2546       showing_page: Sivu %{page}
2547       next: Seuraava »
2548       previous: « Edellinen
2549   notes:
2550     mine:
2551       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2552       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2553       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2554       id: Tunniste
2555       creator: Tekijä
2556       description: Kuvaus
2557       created_at: Luotu
2558       last_changed: Viimeksi muutettu
2559   javascripts:
2560     close: Sulje
2561     share:
2562       title: Jakaminen
2563       cancel: Peruuta
2564       image: Kartta kuvana
2565       link: Linkki tai HTML-koodi
2566       long_link: Linkki
2567       short_link: Lyhyt linkki
2568       geo_uri: Geo URI
2569       embed: HTML-koodi
2570       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2571       format: 'Tiedostomuoto:'
2572       scale: 'Mittakaava:'
2573       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2574       download: Lataa
2575       short_url: Lyhyt osoite
2576       include_marker: Lisää karttamerkki
2577       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2578       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2579       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2580       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2581     embed:
2582       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2583     key:
2584       title: Karttamerkinnät
2585       tooltip: Merkkien selitykset
2586       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2587     map:
2588       zoom:
2589         in: Lähennä
2590         out: Loitonna
2591       locate:
2592         title: Näytä oma sijaintini
2593         metersPopup:
2594           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2595           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2596         feetPopup:
2597           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2598           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2599       base:
2600         standard: Perinteinen
2601         cycle_map: Pyöräilykartta
2602         transport_map: Joukkoliikenne
2603         hot: Humanitaarinen
2604       layers:
2605         header: Karttanäkymä
2606         notes: Karttailmoitukset
2607         data: Kartta-aineisto
2608         gps: Julkiset GPS-jäljet
2609         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2610         title: Karttanäkymä
2611       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2612       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2613       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2614         ehdot</a>
2615     site:
2616       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2617       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2618       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2619       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2620       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2621       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2622       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2623       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2624     changesets:
2625       show:
2626         comment: Kommentoi
2627         subscribe: Tilaa
2628         unsubscribe: Lopeta tilaus
2629         hide_comment: piilota
2630         unhide_comment: näytä
2631     notes:
2632       new:
2633         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2634           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2635           selite ongelmasta.
2636         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2637           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2638           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2639         add: Lähetä ilmoitus
2640       show:
2641         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2642           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2643         hide: Piilota
2644         resolve: Ratkaise
2645         reactivate: Avaa uudelleen
2646         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2647         comment: Kommentoi
2648     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2649     directions:
2650       ascend: Nousu
2651       engines:
2652         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2653         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2654         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2655         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2656         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2657         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2658       descend: Lasku
2659       directions: Reittiohjeet
2660       distance: Etäisyys
2661       errors:
2662         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2663         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2664       instructions:
2665         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2666         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2667         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2668         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2669         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2670         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2671           %{directions}
2672         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2673           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2674         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2675         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2676         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2677           suuntaan %{directions}
2678         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2679         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2680         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2681           %{directions}
2682         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2683         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2684         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2685         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2686         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2687         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2688         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2689         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2690         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2691         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2692         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2693         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2694         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2695           %{name}
2696         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2697           %{directions}
2698         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2699           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2700         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2701         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2702         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2703           suuntaan %{directions}
2704         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2705         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2706         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2707           %{directions}
2708         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2709         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2710         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2711         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2712         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2713         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2714         via_point_without_exit: (reittipiste)
2715         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2716         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2717         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2718         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2719         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2720         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2721         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2722         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2723         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2724           %{name}
2725         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2726           tielle %{name}
2727         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2728         unnamed: nimetön tie
2729         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2730         exit_counts:
2731           first: ensimmäisestä
2732           second: toisesta
2733           third: "3."
2734           fourth: "4."
2735           fifth: "5."
2736           sixth: "6."
2737           seventh: "7."
2738           eighth: "8."
2739           ninth: "9."
2740           tenth: "10."
2741       time: Matka-aika
2742     query:
2743       node: Piste
2744       way: Viiva
2745       relation: Relaatio
2746       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2747       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2748       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2749     context:
2750       directions_from: Reittiohjeet täältä
2751       directions_to: Reittiohjeet tänne
2752       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2753       show_address: Näytä osoite
2754       query_features: Lähistöllä
2755       centre_map: Keskitä kartta
2756   redactions:
2757     edit:
2758       description: Kuvaus
2759       heading: Muokkaa relaatiota
2760       title: Muokkaa relaatiota
2761     index:
2762       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2763       heading: Relaatioiden luettelo
2764       title: Relaatioiden luettelo
2765     new:
2766       description: Kuvaus
2767       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2768       title: Luodaan uusi redaktio
2769     show:
2770       description: 'Kuvaus:'
2771       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2772       title: Näytetään redaktio
2773       user: 'Luoja:'
2774       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2775       destroy: Poista tämä redaktio
2776       confirm: Oletko varma?
2777     create:
2778       flash: Redaktio luotu.
2779     update:
2780       flash: Muutokset on tallennettu.
2781     destroy:
2782       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2783         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2784       flash: Redaktio tuhottu.
2785       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2786   validations:
2787     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2788     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2789     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2790     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2791 ...