1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
25 description: Wopisanje
35 description: Wopisanje
36 display_name: Wužiwarske mjeno
41 acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42 changeset: Sadźba změnow
43 changeset_tag: Atribut sadźby změnow
45 diary_comment: Dźenikowy komentar
46 diary_entry: Dźenikowy zapisk
51 node_tag: Sukowy atribut
54 old_node_tag: Atribut stareho suka
55 old_relation: Stara relacija
56 old_relation_member: Čłon stareje relacije
57 old_relation_tag: Atribut stareje relacije
59 old_way_node: Suk stareho puća
60 old_way_tag: Atribut stareho puća
62 relation_member: Relaciski čłon
63 relation_tag: Relaciski atribut
66 tracepoint: Ćěrjowy dypk
67 tracetag: Ćěrjowy atribut
69 user_preference: Wužiwarske nastajenje
70 user_token: Wužiwarska marka
73 way_tag: Pućny atribut
76 cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
78 blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
81 changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82 changesetxml: Sadźba změnow XML
83 download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
85 title: Sadźba změnow {{id}}
86 title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87 osmchangexml: osmChange XML
90 belongs_to: "Słuša k:"
91 bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
93 closed_at: "Začinjeny:"
94 created_at: "Wutworjeny:"
96 few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97 one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98 other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99 two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
101 few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102 one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103 other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104 two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
106 few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107 one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108 other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109 two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110 no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111 show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112 changeset_navigation:
114 next_tooltip: Přichodna sadźba změnow
115 prev_tooltip: Předchadna sadźba změnow
117 name_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
118 next_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
119 prev_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
121 changeset_comment: "Komentar:"
122 edited_at: "Wobdźěłany:"
123 edited_by: "Wobdźěłany wot:"
124 in_changeset: "W sadźbje změnow:"
127 entry: Relacija {{relation_name}}
128 entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
132 area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
133 node: Suk na wjetšej karće pokazać
134 relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
135 way: Puć na wjetšej karće pokazać
136 loading: Začituje so...
138 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
139 download_xml: XML sćahnyć
142 node_title: "Suk: {{node_name}}"
143 view_history: historiju pokazać
145 coordinates: "Koordinaty:"
148 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
149 download_xml: XML sćahnyć
150 node_history: Sukata historija
151 node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
152 view_details: podrobnosće pokazać
154 sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
156 changeset: sadźba změnow
162 showing_page: Pokazuje so strona
164 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
165 download_xml: XML sćahnyć
167 relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
168 view_history: historiju pokazać
173 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
174 download_xml: XML sćahnyć
175 relation_history: Relaciska historija
176 relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
177 view_details: podrobnosće pokazać
179 entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
185 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
186 view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
188 data_frame_title: Daty
189 data_layer_name: Daty
191 drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
192 edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
193 history_for_feature: Historija za [[feature]]
194 load_data: Daty začitać
195 loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje. Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
196 loading: Začituje so...
197 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
199 api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
200 back: Objektowu lisćinu zwobraznić
202 heading: Objektowa lisćina
214 private_user: priwatny wužiwar
215 show_history: Historiju pokazać
216 unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
218 zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
222 download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
223 download_xml: XML sćahnyć
225 view_history: historiju pokazać
227 way_title: "Puć: {{way_name}}"
230 few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
231 one: tež dźěl puća {{related_ways}}
232 other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
233 two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
237 download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
238 download_xml: XML sćahnyć
239 view_details: podrobnosće pokazać
240 way_history: Pućna historija
241 way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
247 no_edits: (žane změny)
248 show_area_box: wobłuk pokazać
249 still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
250 view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
251 changeset_paging_nav:
252 next: Přichodna »
253 previous: "« Předchadna"
254 showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
259 saved_at: Datum składowanja
262 description: Aktualne změny
263 description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
264 description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
265 description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
266 heading: Sadźby změnow
267 heading_bbox: Sadźby změnow
268 heading_user: Sadźby změnow
269 heading_user_bbox: Sadźby změnow
271 title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
272 title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
273 title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
276 comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
278 hide_link: Tutón komentar schować
281 few: "{{count}} komentary"
283 other: "{{count}} komentarow"
284 two: "{{count}} komentaraj"
285 comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
287 edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
288 hide_link: Tutón zapisk schować
289 posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
290 reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
294 latitude: "Šěrokostnik:"
296 longitude: "Dołhostnik:"
297 marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
298 save_button: Składować
300 title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
301 use_map_link: kartu wužiwać
304 description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
305 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
307 description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
308 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
310 description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
311 title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
313 in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
314 new: Nowy dźenikowy zapisk
315 new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
316 newer_entries: Nowše zapiski
317 no_entries: Žane zapiski w dźeniku
318 older_entries: Starše zapiski
319 recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
320 title: Dźeniki wužiwarjow
321 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
323 title: Nowy dźenikowy zapisk
325 body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
326 heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
327 title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
329 body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
330 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
331 title: Wužiwar njeeksistuje
333 leave_a_comment: Spisaj komentar
335 login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
336 save_button: Składować
337 title: Dźeniki wužiwarja | {{user}}
338 user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341 add_marker: Marku karće přidać
342 area_to_export: Wobłuk za eksport
343 embeddable_html: Zasadźujomny HTML
344 export_button: Eksport
345 export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
347 format_to_export: Format za eksport
348 image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
349 latitude: "Šěrokostnik:"
351 longitude: "Dołhostnik:"
352 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
353 mapnik_image: Wobraz Mapnik
356 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
357 osmarender_image: Wobraz Osmarender
359 paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
363 add_marker: Karće marku přidać
364 change_marker: Poziciju marki změnić
365 click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
366 drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
368 manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
369 view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
373 geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
374 osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
375 osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
380 description_osm_namefinder:
381 prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
385 north_east: sewjerowuchod
386 north_west: sewjerozapad
388 south_east: juhowuchod
389 south_west: juhozapad
393 other: něhdźe {{count}} km
394 zero: mjenje hač 1 km
396 no_results: Žane wuslědki namakane
399 ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
400 geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
401 latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
402 osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
403 osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
404 uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
405 us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
406 search_osm_namefinder:
407 suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
408 suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
409 search_osm_nominatim:
413 arts_centre: Kulturny centrum
415 auditorium: Awditorij
419 bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
420 bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
422 bureau_de_change: Měnjernja
423 bus_station: Busowe dwórnišćo
425 car_rental: Awtowa přenajimarnja
426 car_sharing: Centrala za sobujěducych
427 car_wash: Awtomyjernja
433 community_centre: Zhromadny centrum
434 courthouse: Sudnistwo
435 crematorium: Krematorij
439 drinking_water: Pitna woda
440 driving_school: Jězbna šula
441 embassy: Wulkopósłanstwo
442 emergency_phone: Nuzowy telefon
444 ferry_terminal: Přewozny přistaw
445 fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
446 fire_station: Wohnjostraža
450 gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
452 health_centre: Strowotny centrum
455 hunting_stand: Łakańca
456 ice_cream: Jědźny lód
457 kindergarten: Pěstowarnja
460 marketplace: Torhošćo
461 mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
462 nightclub: Nócny klub
464 nursing_home: Hladarnja
467 parking: Parkowanišćo
469 place_of_worship: Boži dom
471 post_box: Listowy kašćik
472 post_office: Póstowy zarjad
476 public_building: Zjawne twarjenje
477 public_market: Zjawne wiki
478 reception_area: Přijimanski wobłuk
479 recycling: Přijimarnja starowiznow
481 retirement_home: Starownja
487 social_club: Towarstwo
489 supermarket: Superwiki
490 taxi: Taksijowe zastanišćo
491 telephone: Zjawny telefon
495 university: Uniwersita
496 vending_machine: Awtomat
497 veterinary: Zwěrjacy lěkar
498 village_hall: Gmejnski centrum
499 waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
501 youth_centre: Centrum za młodostnych
503 administrative: Zarjadniska hranica
505 apartments: Bydlenski blok
506 block: Bydlenski blok
511 commercial: Wobchodniske twarjenje
512 dormitory: Studentski internat
513 entrance: Twarjenjowy zachod
514 faculty: Fakultowe twarjenje
515 farm: Hospodarske twarjenje
522 industrial: Industrijowe twarjenje
523 office: Běrowowe twarjenje
524 public: Zjawne twarjenje
525 residential: Bydlenske twarjenje
526 retail: Priwatne twarjenje
527 school: Šulske twarjenje
533 train_station: Dwórnišćo
534 university: Uniwersitne twarjenje
537 bridleway: Jěchanski puć
538 bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
539 bus_stop: Busowe zastanišćo
541 construction: Dróha so twari
542 cycleway: Kolesowarska šćežka
543 distance_marker: Kilometernik
544 emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
548 living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
549 minor: Pódlanska hasa
551 motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
552 motorway_link: Přijězd na awtodróhu
556 primary: Dróha prěnjeho rjada
557 primary_link: Dróha prěnjeho rjada
559 residential: Bydlenska hasa
561 secondary: Dróha druheho rjada
562 secondary_link: Dróha druheho rjada
563 service: Dróha za přidróžnych
564 services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
566 stile: Płótne stupadło
567 tertiary: Dróha třećeho rjada
571 trunk_link: Dalokodróha
572 unclassified: Njezarjadowana dróha
573 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
575 archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
576 battlefield: Bitwišćo
577 boundary_stone: Měznik
590 wayside_cross: Pućny křiž
591 wayside_shrine: Stołp
594 allotments: Małozahrodki
596 brownfield: Industrijowe lado
598 commercial: Přemysłowa kónčina
599 conservation: Přirodoškit
606 greenfield: Njewobtwarjena zemja
607 industrial: Industrijowa kónčina
610 military: Wojerska kónčina
613 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
619 recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
620 reservoir: Zběranski basenk
621 residential: Bydlenski wobwod
623 village_green: Nawjes
628 beach_resort: Mórske kupjele
629 common: Gmejnski kraj
632 golf_course: Golfownišćo
634 marina: Jachtowy přistaw
635 miniature_golf: Minigolf
636 nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
639 playground: Hrajkanišćo
640 recreation_ground: Wočerstwjenišćo
642 sports_centre: Sportowy centrum
644 swimming_pool: Swimmingpool
646 water_park: Wodowy park
651 cave_entrance: Prózdnjeński zachod
654 coastline: Pobrjóžna linija
671 ridge: Horinski hrjebjeń
676 shoal: Niłčina, pěsčišćo
678 strait: Mórska wužina
700 postcode: Postowe wodźenske čisło
703 state: Zwjazkowy kraj
704 subdivision: Trabantowe město
707 unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
710 abandoned: Rozpušćena železnica
711 construction: Železnica so twari
712 disused: Zastajena železnica
713 disused_station: Zawrjene dwórnišćo
714 funicular: Powjaznica
715 halt: Železniske zastanišćo
716 historic_station: Historiske dwórnišćo
717 junction: Železniske křižnišćo
718 level_crossing: Železniski přechod
719 light_rail: Měšćanska železnica
720 monorail: Jednokolijowa železnica
721 narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
722 platform: Železniske nastupišćo
723 preserved: Muzejowa železnica
724 spur: Přizamkowe kolije
726 subway: Metrowa stacija
727 subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
730 tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
731 yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
733 alcohol: Wobchod za spirituozy
734 apparel: Drastowy wobchod
735 art: Wuměłski wobchod
737 beauty: Kosmetikowy salon
738 beverages: Napojowe wiki
739 bicycle: Wobchod za kolesa
743 car_dealer: Wikowar awtow
744 car_parts: Awtowe narunanki
745 car_repair: Awtowa porjedźernja
746 carpet: Přestrjencowy wobchod
747 charity: Dobroćelski wobchod
749 clothes: Drastowy wobchod
750 computer: Kompjuterowy wobchod
751 confectionery: Konditarnja
752 convenience: Miniwiki
753 copyshop: Kopěrowanski wobchod
754 cosmetics: Kosmetikowy wobchod
755 department_store: Kupnica
756 discount: Wobchod za tunje artikle
757 doityourself: Paslerska potrjeba
759 dry_cleaning: Čisćernja
760 electronics: Wobchod za elektroniku
761 estate_agent: Makler z imobilijemi
762 farm: Wobchod na statoku
763 fashion: Modowy wobchod
766 food: Wobchod za žiwidła
767 funeral_directors: Pochowanski wustaw
770 garden_centre: Zahrodny centrum
771 general: Wobchod za měšane twory
772 gift: Wobchod za dary
773 greengrocer: Wobchod za zeleniny
774 grocery: Žiwidłowy wobchod
775 hairdresser: Frizerski salon
776 hardware: Twarske wiki
778 insurance: Zawěsćernja
779 jewelry: Debjenkowy wobchod
784 mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
785 motorcycle: Wobchod za motorske
786 music: Wobchod za hudźbniny
787 newsagent: Kiosk nowin
790 outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
794 shoes: Wobchod črijow
795 shopping_centre: Nakupowanišćo
796 sports: Sportowy wobchod
797 stationery: Papjernistwo
798 supermarket: Superwiki
799 toys: Wobchod za hrajki
800 travel_agency: Pućowanski běrow
802 wine: Wobchod za spirituozy
804 alpine_hut: Hórska bawda
805 artwork: Wuměłska twórba
806 attraction: Atrakcija
807 bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
809 camp_site: Stanowanišćo
810 caravan_site: Campingowanišćo za caravany
812 guest_house: Hóstny dom
815 information: Informacija
819 picnic_site: Piknikowanišćo
820 theme_park: Park zabawy
822 viewpoint: Wuhladnišćo
827 connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
829 derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
834 lock_gate: Wrota přeplawnje
835 mineral_spring: Mineralne žórło
836 mooring: Přistawnišćo
839 riverbank: Rěčny brjóh
842 water_point: Wódne městno
848 cycle_map: Kolesowa karta
851 edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
852 history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
854 donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
855 donate_link_text: Darjenje
857 edit_tooltip: Karty wobdźěłać
859 export_tooltip: Kartowe daty eksportować
860 gps_traces: GPS-ćěrje
861 gps_traces_tooltip: Ćěrje zrjadować
862 help_wiki: Pomoc & wiki
863 help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
865 history_tooltip: Historija sadźbow změnow
867 home_tooltip: Domoj hić
868 inbox: póst ({{count}})
870 few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
871 one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
872 other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
873 two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
874 zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
875 intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
876 intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
877 intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje.
880 title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
882 log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
884 alt_text: OpenStreetMap logo
886 logout_tooltip: Wotzjewić
889 title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
890 news_blog: Blog nowinkow
891 news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
892 osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
893 osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
895 shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
897 sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
898 sotm: Wopytaj konferencu OpenStreetMap, The State of the Map, 10.-12. julija 2009 w Amsterdamje!
899 tag_line: Swobodna swětowa karta
900 user_diaries: Dźeniki
901 user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
903 view_tooltip: Karty pokazać
904 welcome_user: Witaj, {{user_link}}
905 welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
907 coordinates: "Koordinaty:"
912 deleted: Powěsć zničena
917 no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
919 people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
920 subject: Temowe nadpismo
921 title: Póstowy kašćik
922 you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
924 as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
925 as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
927 delete_button: Zničić
928 read_button: Jako přečitany markěrować
929 reply_button: Wotmołwić
930 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
932 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
934 limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
935 message_sent: Powěsć wotpósłana
937 send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
938 subject: Temowe nadpismo
941 body: Bohužel wužiwar abo powěsć z tym mjenom resp. id njeje
942 heading: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
943 title: Wužiwar abo powěsć njeeksistuje
946 inbox: póstowy kašćik
947 my_inbox: Mój {{inbox_link}}
948 no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
950 people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
951 subject: Temowe nadpismo
954 you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
956 back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
957 back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
960 reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
961 reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
962 reply_button: Wotmołwić
963 subject: Temowe nadpismo
966 unread_button: Jako njepřečitany markěrować
967 sent_message_summary:
968 delete_button: Zničić
970 diary_comment_notification:
971 footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
972 header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
973 hi: Witaj {{to_user}},
974 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
976 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
978 click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
980 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
982 click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
984 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
985 hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
987 had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
988 see_their_profile: Móžeš sej jich profil na {{userurl}} wobhladać a přidaj jich jako přećelow, jeli to chceš.
989 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
991 and_no_tags: a žane atributy.
992 and_the_tags: "a slědowace atributy:"
994 failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
995 more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
996 more_info_2: "wobeńć, su tu:"
997 subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1000 loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1001 subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1002 with_description: z wopisanjom
1003 your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1005 subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1007 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1009 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1010 lost_password_plain:
1011 click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1013 hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1014 hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1015 message_notification:
1016 footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1017 footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1018 header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1019 hi: Witaj {{to_user}},
1020 subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je ći nowu powěsć pósłał"
1022 subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1023 signup_confirm_html:
1024 click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1025 current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1026 get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1028 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1029 introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1030 more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1031 more_videos_here: dalše wideja tu
1032 user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1033 video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1034 wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1035 signup_confirm_plain:
1036 blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1037 click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1038 click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1039 current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1040 current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1042 hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1043 introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1044 more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1045 opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1046 the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1047 user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1048 user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1049 wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1052 allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1053 allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1054 allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1055 allow_write_api: kartu změnić.
1056 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1057 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1058 allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1059 request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1061 flash: Sy token za {{application}} anulował.
1064 flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1066 flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1069 title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1071 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1072 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1073 allow_write_api: kartu změnić.
1074 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1075 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1076 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1077 callback_url: URL wróćowołanja
1079 requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1081 support_url: URL podpěry
1082 url: URL hłowneje aplikacije
1084 application: Mjeno aplikacije
1085 issued_at: Datum wudaća
1086 list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1087 my_apps: Moje klientowe aplikacije
1088 my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1089 no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1090 register_new: Twoju aplikaciju registrować
1091 registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1093 title: Moje podrobnosće OAuth
1096 title: Nowu aplikaciju registrować
1098 sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1100 access_url: "URL za přistupny token:"
1101 allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1102 allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1103 allow_write_api: kartu změnić.
1104 allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1105 allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1106 allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1107 authorize_url: "URL awtorizować:"
1108 edit: Podrobnosće wobdźěłać
1109 key: "Kluč přetrjebowarja:"
1110 requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1111 secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1112 support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1113 title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1114 url: URL za naprašowanski token
1116 flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1119 anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1120 flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1121 not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1122 not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1123 potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1124 user_page_link: wužiwarskej stronje
1126 js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1127 js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1128 js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1130 license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1131 notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1132 project_name: Projekt OpenStreetMap
1133 permalink: Trajny wotkaz
1134 shortlink: Krótki wotkaz
1137 map_key_tooltip: Legenda za kartu Mapnik na tutym skalowanskim schodźenku
1140 admin: Zarjadniska hranica
1141 allotments: Małozahrodki
1143 - Lětanišćowe předpolo
1145 bridge: Čorna kroma = móst
1146 bridleway: Jěchanski puć
1147 brownfield: Industrijowe lado
1148 building: Wuznamne twarjenje
1149 byway: Pódlanski puć
1154 centre: Sportowy centrum
1155 commercial: Přemysłowa kónčina
1159 construction: Dróhi w twarje
1160 cycleway: Kolesowarska šćežka
1161 destination: Jenož za přidróžnych
1167 industrial: Industrijowa kónčina
1171 military: Wojerske pasmo
1174 permissive: Dowoleny přistup
1176 primary: Zwjazkowa dróha
1177 private: Priwatny přistup
1179 reserve: Přirodoškitne pasmo
1180 resident: Bydlenski wobwod
1181 retail: Nakupowanišćo
1188 secondary: Krajna dróha, statna dróha
1190 subway: Podzemska železnica
1194 tourist: Turistiska atrakcija
1197 - Měšćanska železnica
1200 tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1201 unclassified: Njeklasifikowana dróha
1202 unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1204 heading: Legenda za z{{zoom_level}}
1207 search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1209 where_am_i: Hdźe sym?
1210 where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1213 search_results: Pytanske wuslědki
1216 trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1217 upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1219 scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1221 description: "Wopisanje:"
1224 filename: "Datajowe mjeno:"
1225 heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1229 save_button: Změny składować
1230 start_coord: "Startowa koordinata:"
1232 tags_help: přez komu dźěleny
1233 title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1234 uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1235 visibility: "Widźomnosć:"
1236 visibility_help: što to woznamjenja?
1238 public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1239 public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1240 tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1241 your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1243 made_public: Čara wozjewjena
1245 body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1246 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1247 title: Wužiwar njeeksistuje
1249 heading: Składowanje offline GPX
1250 message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1252 message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1254 ago: před {{time_in_words_ago}}
1256 count_points: "{{count}} dypkow"
1258 edit_map: Kartu wobdźěłać
1259 identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1263 pending: NJESČINJENY
1266 trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1267 trackable: SĆĚHUJOMNY
1268 view_map: Kartu pokazać
1270 description: Wopisanje
1273 tags_help: přez komu dźěleny
1274 upload_button: Nahrać
1275 upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1276 visibility: Widźomnosć
1277 visibility_help: što to woznamjenja?
1279 see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1280 see_just_your_traces: Jenož twoje ćěrje pokazać abo ćěr nahrać
1281 see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1282 traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1286 delete_track: Tutu čaru zničić
1287 description: "Wopisanje:"
1290 edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1291 filename: "Datajowe mjeno:"
1292 heading: Ćěr {{name}} pokazać
1296 pending: NJESČINJENY
1298 start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1300 title: Ćěr {{name}} pokazać
1301 trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1302 uploaded: "Nahraty dnja:"
1303 visibility: "Widźomnosć:"
1305 identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1306 private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1307 public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1308 trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1311 email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1312 flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1313 flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1314 home location: "Domjace stejnišćo:"
1315 latitude: "Šěrokostnik:"
1316 longitude: "Dołhostnik:"
1317 make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1318 my settings: Moje nastajenja
1319 no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1320 preferred languages: "Preferowane rěče:"
1321 profile description: "Profilowe wopisanje:"
1323 disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1324 disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1325 enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1326 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1327 enabled link text: Što to je?
1328 heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1329 public editing note:
1330 heading: Zjawne wobdźěłowanje
1331 text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1332 return to profile: Wróćo k profilej
1333 save changes button: Změny składować
1334 title: Konto wobdźěłać
1335 update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1338 failure: Wužiwarske konto z tutym kodom bu hižo wobkrućene.
1339 heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1340 press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1341 success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1344 failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1345 heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1346 press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1347 success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1349 not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1351 nearby mapper: "Kartěrowar w bliskosći: [[nearby_user]]"
1352 your location: Twoje městno
1354 flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1356 account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował.
1357 auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1358 create_account: załož konto
1359 email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1360 heading: Přizjewjenje
1361 login_button: Přizjewjenje
1362 lost password link: Swoje hesło zabył?
1364 please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1367 email address: "E-mejlowa adresa:"
1368 heading: Sy hesło zabył?
1369 help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1370 new password button: Hesło wróćo stajić
1371 notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1372 notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1375 already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1376 failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1377 success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1379 confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1380 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1381 contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1382 display name: "Wužiwarske mjeno:"
1383 display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1384 email address: "E-mejlowa adresa:"
1385 fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1386 flash create success message: Wužiwarske konto bu wuspěšnje załožene. W e-mejlu, kotruž dóstanješ, namakaš wobkrućenski wotkaz, a móžeš so hnydom do kartěrowanja dać :-)<br /><br />Prošu dźiwaj na to, zo njemóžeš so přizjewić, doniž njejsy swoju e-mejlowu addresu wobkrućił.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, da přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1387 heading: Wužiwarske konto załožić
1388 license_agreement: Přez załoženje konta zwoliš do toho, zo wšě daty, kotrež do projekta Openstreetmap pósćeleš, so (nic ekskluziwnje) pod <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tutej licencu Creative Commons (by-sa)</a> licencuja.
1389 no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1390 not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1392 signup: Registrowanje
1393 title: Konto załožić
1395 body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1396 heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1397 title: Wužiwar njeeksistuje
1399 not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1400 success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1402 confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1403 flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1404 flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1405 heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1407 reset: Hesło wróćo stajić
1408 title: Hesło wróćo stajić
1410 flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1412 activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1413 add as friend: jako přećela přidać
1414 add image: Wobraz přidać
1415 ago: (před {{time_in_words_ago}})
1416 block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1417 blocks by me: blokowanja wote mnje
1418 blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1419 change your settings: Twoje nastajenja změnić
1421 create_block: tutoho wužiwarja blokować
1422 created from: "Wutworjeny z:"
1423 deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1424 delete image: Wobraz zničić
1425 delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1426 description: Wopisanje
1429 email address: "E-mejlowa adresa:"
1430 hide_user: tutoho wužiwarja schować
1431 if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1432 km away: "{{count}} km zdaleny"
1433 m away: "{{count}} m zdaleny"
1434 mapper since: "Kartěrowar wot:"
1435 moderator_history: Date blokowanja pokazać
1436 my diary: mój dźenik
1437 my edits: moje změny
1438 my settings: moje nastajenja
1439 my traces: moje ćěrje
1440 my_oauth_details: Moje podrobnosće OAuth pokazać
1441 nearby users: "Wužiwarjo w bliskosći:"
1442 new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1443 no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1444 no home location: Žane domjace stejnišćo podate.
1445 no nearby users: Hišće wužiwarjo njejsu, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1446 remove as friend: jako přećela wotstronić
1448 administrator: Tutón wužiwar je administrator
1450 administrator: Prawa administratora dać
1451 moderator: Prawa moderatora dać
1452 moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1454 administrator: Prawa administratora preč wzać
1455 moderator: Prawa moderatora preč wzać
1456 send message: powěsć pósłać
1457 settings_link_text: nastajenja
1459 unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1460 upload an image: Wobraz nahrać
1461 user image heading: Wužiwarski wobraz
1462 user location: Wužiwarske stejnišćo
1463 your friends: Twoji přećeljo
1466 empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1467 heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1468 title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1470 empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1471 heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1472 title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1474 flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1475 try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1476 try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1478 back: Wšě blokowanja pokazać
1479 heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1480 needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1481 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1482 reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1483 show: Tute blokowanje pokazać
1484 submit: Blokowanje aktualizować
1485 title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1487 block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1488 block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1489 not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1491 time_future: Kónči so {{time}}.
1492 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1493 until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1495 empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1496 heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1497 title: Wužiwarske blokowanja
1499 non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1500 non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1502 back: Wšě blokowanja pokazać
1503 heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1504 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1505 period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1506 reason: Přičina, čehoždla {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1507 submit: Blokowanje wudźělić
1508 title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1509 tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1510 tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1512 back: Wróćo k indeksej
1513 sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1515 confirm: Chceš woprawdźe?
1516 creator_name: Blokowar
1517 display_name: Zablokowany wužiwar
1519 not_revoked: (njezběhnjeny)
1520 reason: Přičina za blokowanje
1522 revoker_name: Zběhnjene wot
1526 few: "{{count}} hodźiny"
1528 other: "{{count}} hodźin"
1529 two: "{{count}} hodźinje"
1531 confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1532 flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1533 heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1534 past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1536 time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1537 title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1539 back: Wšě blokowanja pokazać
1540 confirm: Chceš woprawdźe?
1542 heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1543 needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1544 reason: "Přičina za blokowanje:"
1545 revoke: Blokowanje zběhnyć!
1546 revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1549 time_future: Kónči so {{time}}
1550 time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1551 title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1553 only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1554 success: Blokowanje zaktualizowane.
1557 already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1558 doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1559 not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1560 not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1562 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1564 fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1565 heading: Daće róle wobkrućić
1566 title: Daće róle wobkrućić
1568 are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1570 fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1571 heading: Zebranje róle wobkrućić
1572 title: Zebranje róle wobkrućić