]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2597'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Liuxinyu970226
21 # Author: Mikepanhu
22 # Author: Mmyangfl
23 # Author: Mstar
24 # Author: Mywood
25 # Author: Orinx
26 # Author: Pesder
27 # Author: Reke
28 # Author: Ruila
29 # Author: Sanmosa
30 # Author: Shangkuanlc
31 # Author: Simon Shek
32 # Author: StephDC
33 # Author: SupaplexTW
34 # Author: TongcyDai
35 # Author: Wehwei
36 # Author: Winston Sung
37 # Author: Wrightbus
38 # Author: Xiplus
39 # Author: 予弦
40 # Author: 神樂坂秀吉
41 # Author: 아라
42 ---
43 zh-TW:
44   html:
45     dir: ltr
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
49       blog: '%Y年%B%e日'
50   helpers:
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: 儲存
54       diary_entry:
55         create: 發佈
56         update: 更新
57       issue_comment:
58         create: 添加評論
59       message:
60         create: 寄出
61       client_application:
62         create: 註冊
63         update: 編輯
64       redaction:
65         create: 建立修訂
66         update: 儲存修訂
67       trace:
68         create: 上傳
69         update: 儲存變更
70       user_block:
71         create: 建立封鎖
72         update: 更新封鎖
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
77         email_address_not_routable: 不可繞送
78     models:
79       acl: 存取控制清單
80       changeset: 變更集
81       changeset_tag: 變更集標籤
82       country: 國家
83       diary_comment: 日記評論
84       diary_entry: 日記項目
85       friend: 好友
86       issue: 問題
87       language: 語言
88       message: 訊息
89       node: 節點
90       node_tag: 節點標籤
91       notifier: 通知
92       old_node: 舊的節點
93       old_node_tag: 舊的節點標籤
94       old_relation: 舊的關聯
95       old_relation_member: 舊的關聯成員
96       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
97       old_way: 舊的路徑
98       old_way_node: 舊的路徑節點
99       old_way_tag: 舊的路徑標籤
100       relation: 關聯
101       relation_member: 關聯成員
102       relation_tag: 關聯標籤
103       report: 報告
104       session: 作業階段
105       trace: 軌跡
106       tracepoint: 軌跡點
107       tracetag: 軌跡標籤
108       user: 使用者
109       user_preference: 使用者偏好設定
110       user_token: 使用者令牌
111       way: 路徑
112       way_node: 路徑節點
113       way_tag: 路徑標籤
114     attributes:
115       diary_comment:
116         body: 內文
117       diary_entry:
118         user: 使用者
119         title: 標題
120         latitude: 緯度
121         longitude: 經度
122         language: 語言
123       friend:
124         user: 使用者
125         friend: 好友
126       trace:
127         user: 使用者
128         visible: 可見的
129         name: 名稱
130         size: 大小
131         latitude: 緯度
132         longitude: 經度
133         public: 公開
134         description: 說明
135       message:
136         sender: 寄件者
137         title: 標題
138         body: 內文
139         recipient: 收件者
140       user:
141         email: 電子郵件
142         active: 開啟中
143         display_name: 顯示名稱
144         description: 說明
145         languages: 語言
146         pass_crypt: 密碼
147   datetime:
148     distance_in_words_ago:
149       about_x_hours:
150         one: 約1小時前
151         other: 約%{count}小時前
152       about_x_months:
153         one: 約1個月前
154         other: 約%{count}個月前
155       about_x_years:
156         one: 約1年
157         other: 約%{count}年前
158       almost_x_years:
159         one: 近1年
160         other: 近%{count}年前
161       half_a_minute: 半分鐘前
162       less_than_x_seconds:
163         one: 小於 1 秒前
164         other: 小於 %{count} 秒前
165       less_than_x_minutes:
166         one: 小於 1 分前
167         other: 小於 %{count} 分前
168       over_x_years:
169         one: 超過1年前
170         other: 超過%{count}年前
171       x_seconds:
172         one: 1秒前
173         other: '%{count}秒前'
174       x_minutes:
175         one: 1分鐘前
176         other: '%{count}分鐘前'
177       x_days:
178         one: 1日前
179         other: '%{count}日前'
180       x_months:
181         one: 1個月前
182         other: '%{count}個月前'
183       x_years:
184         one: 1年前
185         other: '%{count}年前'
186   printable_name:
187     with_version: '%{id},版本%{version}'
188     with_name_html: '%{name}%{id}'
189   editor:
190     default: 預設 (目前為 %{name})
191     potlatch:
192       name: Potlatch 1
193       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
194     id:
195       name: iD
196       description: iD (瀏覽器內編輯)
197     potlatch2:
198       name: Potlatch 2
199       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
200     remote:
201       name: 遠端控制
202       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
203   auth:
204     providers:
205       none: 無
206       openid: OpenID
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       windowslive: Windows Live
210       github: GitHub
211       wikipedia: 維基百科
212   api:
213     notes:
214       comment:
215         opened_at_html: 於%{when}建立
216         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
217         commented_at_html: 於%{when}更新
218         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
219         closed_at_html: 於%{when}已解決
220         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
221         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
222         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
223       rss:
224         title: OpenStreetMap 註記
225         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
226         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
227         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
228         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
229         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
230         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
231       entry:
232         comment: 評論
233         full: 註記原文
234   browse:
235     created: 建立於
236     closed: 關閉於
237     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
238     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
239     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
240     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
241     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
242     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
243     version: 版本
244     in_changeset: 變更集
245     anonymous: 匿名
246     no_comment: (沒有評論)
247     part_of: 屬於:
248     download_xml: 下載 XML
249     view_history: 檢視歷史
250     view_details: 檢視詳細資料
251     location: 位置:
252     changeset:
253       title: 變更集:%{id}
254       belongs_to: 作者
255       node: 節點 (共 %{count} 項)
256       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
257       way: 路徑 (共 %{count} 項)
258       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
259       relation: 關聯 (%{count})
260       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
261       comment: 評論 (%{count})
262       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
263       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
264       changesetxml: 變更集 XML
265       osmchangexml: osmChange 格式 XML
266       feed:
267         title: 變更集 %{id}
268         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
269       join_discussion: 登入以參加討論
270       discussion: 討論
271       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
272     node:
273       title_html: 節點:%{name}
274       history_title_html: 節點歷史:%{name}
275     way:
276       title_html: 路徑:%{name}
277       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
278       nodes: 節點
279       also_part_of_html:
280         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
281         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
282     relation:
283       title_html: 關聯:%{name}
284       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
285       members: 成員
286     relation_member:
287       entry_html: '%{type} %{name}'
288       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
289       type:
290         node: 節點
291         way: 路徑
292         relation: 關聯
293     containing_relation:
294       entry_html: 關聯 %{relation_name}
295       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
296     not_found:
297       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
298       type:
299         node: 節點
300         way: 路徑
301         relation: 關聯
302         changeset: 變更集
303         note: 註記
304     timeout:
305       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
306       type:
307         node: 節點
308         way: 路徑
309         relation: 關聯
310         changeset: 變更集
311         note: 註記
312     redacted:
313       redaction: 編修程序 %{id}
314       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
315       type:
316         node: 節點
317         way: 路徑
318         relation: 關聯
319     start_rjs:
320       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
321       load_data: 載入資料
322       loading: 正在載入…
323     tag_details:
324       tags: 標籤
325       wiki_link:
326         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
327         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
328       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
329       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
330       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
331       telephone_link: 致電 %{phone_number}
332       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
333     note:
334       title: 註記:%{id}
335       new_note: 新增註記
336       description: 說明
337       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
338       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
339       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
340       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
341       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
342       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
343       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
344       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
345       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
346       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
347       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
348       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
349       report: 回報此註記
350     query:
351       title: 查詢圖徵
352       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
353       nearby: 附近圖徵
354       enclosing: 區域內圖徵
355   changesets:
356     changeset_paging_nav:
357       showing_page: 第 %{page} 頁
358       next: 下一頁 »
359       previous: « 上一頁
360     changeset:
361       anonymous: 匿名
362       no_edits: (沒有編輯)
363       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
364     changesets:
365       id: ID
366       saved_at: 已儲存於
367       user: 使用者
368       comment: 評論
369       area: 區域
370     index:
371       title: 變更集
372       title_user: '%{user} 的變更集'
373       title_friend: 好友的變更集
374       title_nearby: 附近使用者的變更集
375       empty: 查無變更集。
376       empty_area: 此區域沒有變更集。
377       empty_user: 此使用者沒有變更集。
378       no_more: 查無更多變更集。
379       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
380       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
381       load_more: 載入更多
382     timeout:
383       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
384   changeset_comments:
385     comment:
386       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
387       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
388     comments:
389       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
390     index:
391       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
392       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
393     timeout:
394       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
395   diary_entries:
396     new:
397       title: 新日記項目
398     form:
399       subject: 主旨:
400       body: 內文:
401       language: 語言:
402       location: 位置:
403       latitude: 緯度:
404       longitude: 經度:
405       use_map_link: 使用地圖
406     index:
407       title: 使用者日記
408       title_friends: 好友日記
409       title_nearby: 附近的使用者的日記
410       user_title: '%{user} 的日記'
411       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
412       new: 新增日記項目
413       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
414       no_entries: 沒有日記項目
415       recent_entries: 最近的日記項目
416       older_entries: 較舊的項目
417       newer_entries: 較新的項目
418     edit:
419       title: 編輯日記項目
420       marker_text: 日記項目位置
421     show:
422       title: '%{user} 的日記|%{title}'
423       user_title: '%{user} 的日記'
424       leave_a_comment: 留下評論
425       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
426       login: 登入
427     no_such_entry:
428       title: 沒有這樣的日記項目
429       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
430       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
431     diary_entry:
432       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
433       comment_link: 對這個項目的評論
434       reply_link: 回覆這個項目
435       comment_count:
436         one: 1 項評論
437         zero: 沒有評論
438         other: '%{count} 項評論'
439       edit_link: 編輯此項目
440       hide_link: 隱藏此項目
441       unhide_link: 取消隱藏此項目
442       confirm: 確認
443       report: 回報此項目
444     diary_comment:
445       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
446       hide_link: 隱藏此評論
447       unhide_link: 取消隱藏此評論
448       confirm: 確認
449       report: 回報此評論
450     location:
451       location: 位置:
452       view: 檢視
453       edit: 編輯
454     feed:
455       user:
456         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
457         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
458       language:
459         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
460         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
461       all:
462         title: OpenStreetMap 日記項目
463         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
464     comments:
465       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
466       post: 貼文
467       when: 於
468       comment: 評論
469       newer_comments: 較新的評論
470       older_comments: 較舊的評論
471   geocoder:
472     search:
473       title:
474         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
475         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
476         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
477           Nominatim</a> 的結果
478         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
479         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
480           Nominatim</a> 的結果
481         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
482     search_osm_nominatim:
483       prefix_format: '%{name}'
484       prefix:
485         aerialway:
486           cable_car: 大型纜車
487           chair_lift: 升降吊椅
488           drag_lift: 上山牽引梯
489           gondola: 小型纜車
490           platter: 纜椅
491           pylon: 高壓電塔
492           station: 空中纜車車站
493           t-bar: T 字纜椅
494         aeroway:
495           aerodrome: 機場
496           airstrip: 飛機跑道
497           apron: 停機坪
498           gate: 登機口
499           hangar: 機棚
500           helipad: 直升機停機坪
501           holding_position: 等待位置
502           parking_position: 停車位置
503           runway: 跑道
504           taxiway: 滑行道
505           terminal: 航廈
506         amenity:
507           animal_shelter: 動物收容所
508           arts_centre: 藝術中心
509           atm: 提款機
510           bank: 銀行
511           bar: 酒吧
512           bbq: 烤肉場
513           bench: 長椅
514           bicycle_parking: 自行車停車場
515           bicycle_rental: 自行車出租
516           biergarten: 啤酒庭園
517           boat_rental: 船艇出租
518           brothel: 妓院
519           bureau_de_change: 外匯兌換店
520           bus_station: 公車站
521           cafe: 咖啡廳
522           car_rental: 汽車出租
523           car_sharing: 汽車共乘
524           car_wash: 洗車
525           casino: 賭場
526           charging_station: 充電站
527           childcare: 幼兒園
528           cinema: 電影院
529           clinic: 診所
530           clock: 時鐘
531           college: 學院
532           community_centre: 社區中心
533           courthouse: 法院
534           crematorium: 火葬場
535           dentist: 牙醫
536           doctors: 醫師
537           drinking_water: 飲用水
538           driving_school: 駕訓班
539           embassy: 大使館
540           fast_food: 速食
541           ferry_terminal: 渡輪碼頭
542           fire_station: 消防隊
543           food_court: 美食廣場
544           fountain: 噴泉
545           fuel: 燃料
546           gambling: 博弈店
547           grave_yard: 墓園
548           grit_bin: 砂箱
549           hospital: 醫院
550           hunting_stand: 狩獵站
551           ice_cream: 冰淇淋
552           kindergarten: 幼兒園
553           library: 圖書館
554           marketplace: 市場
555           monastery: 修道院
556           motorcycle_parking: 機車停車場
557           nightclub: 夜總會
558           nursing_home: 療養院
559           office: 辦公室
560           parking: 停車場
561           parking_entrance: 停車場入口
562           parking_space: 停車位
563           pharmacy: 藥房
564           place_of_worship: 宗教場所
565           police: 警察
566           post_box: 郵筒
567           post_office: 郵局
568           preschool: 學前教育
569           prison: 監獄
570           pub: 酒館
571           public_building: 公共建築
572           recycling: 回收點
573           restaurant: 餐廳
574           retirement_home: 養老院
575           sauna: 三溫暖
576           school: 學校
577           shelter: 涼亭
578           shop: 商店
579           shower: 淋浴
580           social_centre: 聚會所
581           social_club: 社交俱樂部
582           social_facility: 社會福利設施
583           studio: 錄音室
584           swimming_pool: 游泳池
585           taxi: 計程車
586           telephone: 公共電話
587           theatre: 劇院
588           toilets: 廁所
589           townhall: 市政廳
590           university: 大學
591           vending_machine: 自動販賣機
592           veterinary: 獸醫
593           village_hall: 村政廳
594           waste_basket: 垃圾桶
595           waste_disposal: 垃圾子車
596           water_point: 取水點
597           youth_centre: 青年中心
598         boundary:
599           administrative: 行政區邊界
600           census: 人口普查邊界
601           national_park: 國家公園
602           protected_area: 保護區
603         bridge:
604           aqueduct: 高架水道
605           boardwalk: 木板走道
606           suspension: 吊橋
607           swing: 平旋橋
608           viaduct: 高架橋
609           "yes": 橋
610         building:
611           "yes": 建築物
612         craft:
613           brewery: 釀酒廠
614           carpenter: 木匠
615           electrician: 電工
616           gardener: 園丁
617           painter: 畫家
618           photographer: 攝影師
619           plumber: 管道工
620           shoemaker: 鞋匠
621           tailor: 裁縫師
622           "yes": 工藝品店
623         emergency:
624           ambulance_station: 急救站
625           assembly_point: 集合處
626           defibrillator: 除顫器
627           landing_site: 緊急降落點
628           phone: 緊急電話
629           water_tank: 緊急水箱
630           "yes": 緊急
631         highway:
632           abandoned: 廢棄道路
633           bridleway: 馬車道
634           bus_guideway: 導向公車道
635           bus_stop: 公車站
636           construction: 建造中道路
637           corridor: 走廊
638           cycleway: 自行車道
639           elevator: 電梯
640           emergency_access_point: 緊急聯絡點
641           footway: 步道
642           ford: 河床便道
643           give_way: 讓路標誌
644           living_street: 生活街道
645           milestone: 里程標
646           motorway: 高速公路
647           motorway_junction: 高速公路出口
648           motorway_link: 高速公路聯絡道
649           passing_place: 避車彎
650           path: 小徑
651           pedestrian: 人行道
652           platform: 月台
653           primary: 一級道路
654           primary_link: 一級道路聯絡道
655           proposed: 計畫中道路
656           raceway: 賽道
657           residential: 住宅區道路
658           rest_area: 休息區
659           road: 道路
660           secondary: 二級道路
661           secondary_link: 二級道路聯絡道
662           service: 服務道路
663           services: 高速公路服務區
664           speed_camera: 測速照相機
665           steps: 階梯
666           stop: 停止標誌
667           street_lamp: 路燈
668           tertiary: 三級道路
669           tertiary_link: 地區道路聯絡道
670           track: 產業道路
671           traffic_signals: 交通號誌
672           trail: 山徑
673           trunk: 快速道路
674           trunk_link: 快速道路聯絡道
675           turning_loop: 環形迴車道
676           unclassified: 無編制道路
677           "yes": 道路
678         historic:
679           archaeological_site: 考古遺址
680           battlefield: 古戰場
681           boundary_stone: 界石
682           building: 歷史建築
683           bunker: 掩體
684           castle: 城堡
685           church: 教堂
686           city_gate: 城門
687           citywalls: 城牆
688           fort: 堡壘
689           heritage: 遺蹟
690           house: 房屋
691           icon: 聖像
692           manor: 莊園
693           memorial: 紀念館
694           mine: 礦場
695           mine_shaft: 礦井
696           monument: 古蹟
697           roman_road: 羅馬道路
698           ruins: 廢墟
699           stone: 石造史蹟
700           tomb: 墳墓
701           tower: 塔
702           wayside_cross: 路邊十字架
703           wayside_shrine: 路邊神龕
704           wreck: 殘骸
705           "yes": 古蹟
706         junction:
707           "yes": 路口
708         landuse:
709           allotments: 社區農園
710           basin: 盆地
711           brownfield: 低污染再利用地
712           cemetery: 墓地
713           commercial: 商業區
714           conservation: 保留區
715           construction: 建造中區域
716           farm: 農業用地
717           farmland: 農地
718           farmyard: 農舍
719           forest: 人工林
720           garages: 倉庫
721           grass: 草坪
722           greenfield: 空地
723           industrial: 工業區
724           landfill: 垃圾掩埋場
725           meadow: 牧草地
726           military: 軍事區
727           mine: 礦場
728           orchard: 果園
729           quarry: 露天礦場
730           railway: 鐵路
731           recreation_ground: 遊樂場
732           reservoir: 蓄水設施
733           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
734           residential: 住宅區
735           retail: 零售店
736           road: 道路用地
737           village_green: 社區綠地
738           vineyard: 葡萄園
739           "yes": 土地利用
740         leisure:
741           beach_resort: 海灘遊樂區
742           bird_hide: 賞鳥亭
743           common: 公共用地
744           dog_park: 遛狗公園
745           firepit: 火坑
746           fishing: 垂釣區
747           fitness_centre: 健身中心
748           fitness_station: 健身設施
749           garden: 花園
750           golf_course: 高爾夫球道
751           horse_riding: 馬場
752           ice_rink: 溜冰場
753           marina: 小船塢
754           miniature_golf: 小型高爾夫球場
755           nature_reserve: 自然保護區
756           park: 公園
757           pitch: 運動場
758           playground: 遊樂區
759           recreation_ground: 遊樂場
760           resort: 度假村
761           sauna: 三溫暖
762           slipway: 船臺
763           sports_centre: 運動中心
764           stadium: 體育館
765           swimming_pool: 游泳池
766           track: 跑道
767           water_park: 水上樂園
768           "yes": 休閒
769         man_made:
770           adit: 坑道
771           beacon: 信標台
772           beehive: 蜂巢
773           breakwater: 防波堤
774           bridge: 橋
775           bunker_silo: 掩體
776           chimney: 煙囪
777           crane: 起重機
778           dolphin: 繫船柱
779           dyke: 堤
780           embankment: 堤
781           flagpole: 旗竿
782           gasometer: 儲氣槽
783           groyne: 丁壩
784           kiln: 窯
785           lighthouse: 燈塔
786           mast: 柱杆
787           mine: 礦場
788           mineshaft: 礦井
789           monitoring_station: 監控站台
790           petroleum_well: 油井
791           pier: 碼頭
792           pipeline: 管線
793           silo: 筒倉
794           storage_tank: 儲油罐
795           surveillance: 監視攝影機
796           tower: 塔
797           wastewater_plant: 污水處理處
798           watermill: 水車
799           water_tower: 水塔
800           water_well: 牆
801           water_works: 供水設施
802           windmill: 風車
803           works: 工廠
804           "yes": 人工設施
805         military:
806           airfield: 軍用機場
807           barracks: 軍營
808           bunker: 掩體
809           "yes": 軍事
810         mountain_pass:
811           "yes": 埡口
812         natural:
813           bay: 灣
814           beach: 海灘
815           cape: 海角
816           cave_entrance: 洞穴入口
817           cliff: 懸崖
818           crater: 火山口
819           dune: 沙丘
820           fell: 高原荒地
821           fjord: 峽灣
822           forest: 管理林
823           geyser: 間歇泉
824           glacier: 冰河
825           grassland: 雜草地
826           heath: 石楠荒地
827           hill: 小山
828           island: 島嶼
829           land: 陸地
830           marsh: 河川濕地
831           moor: 停泊處
832           mud: 泥地
833           peak: 山峰
834           point: 點
835           reef: 礁
836           ridge: 山脊
837           rock: 獨立岩
838           saddle: 鞍部
839           sand: 沙地
840           scree: 碎石堆
841           scrub: 灌木
842           spring: 泉
843           stone: 巨石
844           strait: 海峡
845           tree: 樹木
846           valley: 谷地
847           volcano: 火山
848           water: 水
849           wetland: 濕地
850           wood: 自然林
851         office:
852           accountant: 會計師事務所
853           administrative: 管理局
854           architect: 建築師事務所
855           association: 協會
856           company: 公司
857           educational_institution: 教育機構
858           employment_agency: 人力仲介
859           estate_agent: 房地產仲介
860           government: 政府辦事處
861           insurance: 保險公司辦公室
862           it: IT 辦公室
863           lawyer: 律師
864           ngo: 非政府組織辦公室
865           telecommunication: 電信業辦事處
866           travel_agent: 旅行社
867           "yes": 辦公室
868         place:
869           allotments: 社區農園
870           city: 城市
871           city_block: 街區
872           country: 國家
873           county: 縣
874           farm: 農田
875           hamlet: 村莊
876           house: 房屋
877           houses: 房屋
878           island: 島嶼
879           islet: 礁岩
880           isolated_dwelling: 獨立住宅
881           locality: 地區
882           municipality: 自治市
883           neighbourhood: 社區
884           postcode: 郵遞區號
885           quarter: 住處
886           region: 區域
887           sea: 海
888           square: 廣場
889           state: 省
890           subdivision: 次分區
891           suburb: 郊區
892           town: 鄉鎮
893           unincorporated_area: 非建制地區
894           village: 村里
895           "yes": 地點
896         railway:
897           abandoned: 已拆除鐵路
898           construction: 建造中鐵路
899           disused: 廢棄鐵路
900           funicular: 纜索鐵路
901           halt: 鐵路招呼站
902           junction: 鐵路交匯處
903           level_crossing: 平交道
904           light_rail: 輕軌
905           miniature: 微型鐵路
906           monorail: 單軌鐵路
907           narrow_gauge: 窄軌鐵路
908           platform: 鐵路月臺
909           preserved: 保留鐵路
910           proposed: 規劃中鐵路
911           spur: 鐵路支線
912           station: 鐵路車站
913           stop: 鐵路招呼站
914           subway: 地下鐵
915           subway_entrance: 地下鐵出入口
916           switch: 道岔
917           tram: 路面電車軌道
918           tram_stop: 路面電車停靠站
919         shop:
920           alcohol: 酒館
921           antiques: 古董店
922           art: 藝品店
923           bakery: 麵包店
924           beauty: 美容店
925           beverages: 飲料店
926           bicycle: 自行車店
927           bookmaker: 投注處
928           books: 書店
929           boutique: 精品店
930           butcher: 肉品店
931           car: 汽車店
932           car_parts: 汽車零件
933           car_repair: 汽車維修
934           carpet: 地毯店
935           charity: 慈善商店
936           chemist: 化學材料行
937           clothes: 服飾店
938           computer: 電腦商店
939           confectionery: 甜點店
940           convenience: 便利商店
941           copyshop: 複印店
942           cosmetics: 化妝品店
943           deli: 高級食品店
944           department_store: 百貨商店
945           discount: 特價商品店
946           doityourself: DIY 用品店
947           dry_cleaning: 乾洗
948           electronics: 電子材料行
949           estate_agent: 房地產仲介
950           farm: 農場商店
951           fashion: 時裝店
952           fish: 魚貨店
953           florist: 花店
954           food: 食品店
955           funeral_directors: 葬儀社
956           furniture: 傢俱行
957           gallery: 畫廊
958           garden_centre: 園藝中心
959           general: 一般商店
960           gift: 禮品店
961           greengrocer: 生鮮食品店
962           grocery: 雜貨店
963           hairdresser: 理髮店
964           hardware: 五金行
965           hifi: 音響店
966           houseware: 生活用品店
967           interior_decoration: 室內裝潢
968           jewelry: 珠寶店
969           kiosk: 販售亭
970           kitchen: 廚房用品店
971           laundry: 洗衣店
972           lottery: 樂透
973           mall: 購物商場
974           market: 市場
975           massage: 按摩店
976           mobile_phone: 行動通訊行
977           motorcycle: 機車行
978           music: 唱片行
979           newsagent: 新聞代理商
980           optician: 驗光師
981           organic: 有機食品店
982           outdoor: 戶外用品店
983           paint: 油漆店
984           pawnbroker: 當鋪
985           pet: 寵物店
986           pharmacy: 藥房
987           photo: 照相館
988           seafood: 海產
989           second_hand: 二手商品店
990           shoes: 鞋店
991           sports: 體育用品店
992           stationery: 文具店
993           supermarket: 超級市場
994           tailor: 裁縫店
995           ticket: 售票處
996           tobacco: 菸草販賣
997           toys: 玩具店
998           travel_agency: 旅行社
999           tyres: 輪胎販售
1000           vacant: 空置店舖
1001           variety_store: 雜貨店
1002           video: 影音店
1003           wine: 葡萄酒館
1004           "yes": 商店
1005         tourism:
1006           alpine_hut: 山屋
1007           apartment: 假日公寓
1008           artwork: 美工
1009           attraction: 景點
1010           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1011           cabin: 小木屋
1012           camp_site: 營地
1013           caravan_site: RV 宿營區
1014           chalet: 小木屋
1015           gallery: 藝廏
1016           guest_house: 賓館
1017           hostel: 旅舍
1018           hotel: 酒店
1019           information: 旅遊中心
1020           motel: 汽車旅館
1021           museum: 博物館
1022           picnic_site: 野餐地
1023           theme_park: 主題公園
1024           viewpoint: 觀景點
1025           zoo: 動物園
1026         tunnel:
1027           building_passage: 建築物通道
1028           culvert: 涵管
1029           "yes": 隧道
1030         waterway:
1031           artificial: 人工水道
1032           boatyard: 船塢
1033           canal: 運河
1034           dam: 水壩
1035           derelict_canal: 廢棄運河
1036           ditch: 小溝渠
1037           dock: 碼頭
1038           drain: 溝渠
1039           lock: 水門
1040           lock_gate: 船閘
1041           mooring: 停泊處
1042           rapids: 急流
1043           river: 河流
1044           stream: 小溪
1045           wadi: 乾河
1046           waterfall: 瀑布
1047           weir: 堰
1048           "yes": 水道
1049       admin_levels:
1050         level2: 國界
1051         level4: 省界
1052         level5: 區界
1053         level6: 縣界
1054         level8: 市界
1055         level9: 村里界
1056         level10: 郊區邊界
1057     description:
1058       title:
1059         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1060           Nominatim</a> 的位置
1061         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1062       types:
1063         cities: 城市
1064         towns: 鄉鎮
1065         places: 地區
1066     results:
1067       no_results: 找不到任何結果
1068       more_results: 更多結果
1069   issues:
1070     index:
1071       title: 問題
1072       select_status: 選擇狀態
1073       select_type: 選擇類型
1074       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1075       reported_user: 已回報使用者
1076       not_updated: 尚未更新
1077       search: 搜尋
1078       search_guidance: 搜尋問題:
1079       user_not_found: 使用者不存在
1080       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1081       status: 狀態
1082       reports: 回報
1083       last_updated: 上一次更新
1084       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1085       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1086       link_to_reports: 檢視回報
1087       reports_count:
1088         one: 1 個回報
1089         other: '%{count} 個回報'
1090       reported_item: 已回報項目
1091       states:
1092         ignored: 已忽略
1093         open: 開啟
1094         resolved: 已解決
1095     update:
1096       new_report: 已成功登記您的回報
1097       successful_update: 已成功更新您的回報
1098       provide_details: 請提供所需的詳情
1099     show:
1100       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1101       reports:
1102         zero: 無回報
1103         one: 1 個回報
1104         other: '%{count} 個回報'
1105       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1106       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1107       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1108       resolve: 解決
1109       ignore: 忽略
1110       reopen: 重新開啟
1111       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1112       read_reports: 讀取回報
1113       new_reports: 新的回報
1114       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1115       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1116       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1117     resolve:
1118       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1119     ignore:
1120       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1121     reopen:
1122       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1123     comments:
1124       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1125       reassign_param: 重新指派問題?
1126     reports:
1127       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1128     helper:
1129       reportable_title:
1130         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1131         note: '註記 #%{note_id}'
1132   issue_comments:
1133     create:
1134       comment_created: 您的評論已成功建立
1135   reports:
1136     new:
1137       title_html: 回報 %{link}
1138       missing_params: 無法建立新的回報
1139       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1140       select: 選擇您回報的原因:
1141       disclaimer:
1142         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1143         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1144         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1145         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1146       categories:
1147         diary_entry:
1148           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1149           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1150           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1151           other_label: 其它
1152         diary_comment:
1153           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1154           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1155           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1156           other_label: 其它
1157         user:
1158           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1159           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1160           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1161           vandal_label: 此使用者是破壞者
1162           other_label: 其他
1163         note:
1164           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1165           personal_label: 此註記包含個人資料
1166           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1167           other_label: 其它
1168     create:
1169       successful_report: 已成功登記您的回報
1170       provide_details: 請提供所需的詳情
1171   layouts:
1172     project_name:
1173       title: OpenStreetMap
1174       h1: OpenStreetMap
1175     logo:
1176       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1177     home: 移至家的位置
1178     logout: 登出
1179     log_in: 登入
1180     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1181     sign_up: 註冊
1182     start_mapping: 開始製圖
1183     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1184     edit: 編輯
1185     history: 歷史
1186     export: 匯出
1187     issues: 問題
1188     data: 資料
1189     export_data: 匯出資料
1190     gps_traces: GPS 軌跡
1191     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1192     user_diaries: 日記
1193     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1194     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1195     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1196     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1197     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1198     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1199     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1200     partners_ucl: 倫敦大學學院
1201     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1202     partners_partners: 合作夥伴
1203     tou: 使用條款
1204     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1205     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1206     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1207     help: 說明
1208     about: 關於
1209     copyright: 版權
1210     community: 社群
1211     community_blogs: 社群部落格
1212     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1213     foundation: 基金會
1214     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1215     make_a_donation:
1216       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1217       text: 進行捐款
1218     learn_more: 瞭解更多
1219     more: 更多
1220   notifier:
1221     diary_comment_notification:
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1223       hi: '%{to_user} 您好,'
1224       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1225       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1226     message_notification:
1227       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1228       hi: '%{to_user} 您好,'
1229       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1230       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1231     friend_notification:
1232       hi: 嗨 %{to_user},
1233       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1234       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1235       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1236       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1237     gpx_notification:
1238       greeting: 您好,
1239       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1240       with_description: 附有說明為
1241       and_the_tags: 並且標籤為:
1242       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1243       failure:
1244         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1245         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1246         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1247         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1248         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1249       success:
1250         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1251         loaded_successfully:
1252           one: |-
1253             成功載入 1 點中的
1254             %{trace_points}。
1255           other: |-
1256             l成功載入 %{possible_points} 點中的
1257             %{trace_points}。
1258     signup_confirm:
1259       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1260       greeting: 您好!
1261       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1262       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1263       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1264     email_confirm:
1265       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1266     email_confirm_plain:
1267       greeting: 您好,
1268       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1269       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1270     email_confirm_html:
1271       greeting: 您好,
1272       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1273       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1274     lost_password:
1275       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1276     lost_password_plain:
1277       greeting: 您好,
1278       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1279       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1280     lost_password_html:
1281       greeting: 您好,
1282       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1283       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1284     note_comment_notification:
1285       anonymous: 匿名使用者
1286       greeting: 您好,
1287       commented:
1288         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1289         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1290         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1291         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1292       closed:
1293         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1294         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1295         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1296         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1297       reopened:
1298         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1299         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1300         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1301         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1302       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1303     changeset_comment_notification:
1304       hi: 嗨 %{to_user},
1305       greeting: 您好,
1306       commented:
1307         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1309         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1310         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1311         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1312         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1313       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1314       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1315   messages:
1316     inbox:
1317       title: 收件匣
1318       my_inbox: 我的收件匣
1319       outbox: 寄件匣
1320       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1321       new_messages:
1322         one: '%{count} 項新訊息'
1323         other: '%{count} 項新訊息'
1324       old_messages:
1325         one: '%{count} 項舊訊息'
1326         other: '%{count} 項舊訊息'
1327       from: 寄件者
1328       subject: 主旨
1329       date: 日期
1330       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1331       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1332     message_summary:
1333       unread_button: 標記為未讀
1334       read_button: 標記為已讀
1335       reply_button: 回覆
1336       destroy_button: 刪除
1337     new:
1338       title: 寄出訊息
1339       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1340       subject: 主旨
1341       body: 內文
1342       back_to_inbox: 回到收件匣
1343     create:
1344       message_sent: 訊息已寄出
1345       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1346     no_such_message:
1347       title: 沒有這個訊息
1348       heading: 沒有這個訊息
1349       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1350     outbox:
1351       title: 寄件匣
1352       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1353       inbox: 收件匣
1354       outbox: 寄件匣
1355       messages:
1356         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1357         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1358       to: 收件者
1359       subject: 主旨
1360       date: 日期
1361       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1362       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1363     reply:
1364       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1365     show:
1366       title: 閱讀訊息
1367       from: 寄件者
1368       subject: 主旨
1369       date: 日期
1370       reply_button: 回覆
1371       unread_button: 標記為未讀
1372       destroy_button: 刪除
1373       back: 返回
1374       to: 收件者
1375       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1376     sent_message_summary:
1377       destroy_button: 刪除
1378     mark:
1379       as_read: 訊息標記為已讀
1380       as_unread: 訊息標記為未讀
1381     destroy:
1382       destroyed: 訊息已刪除
1383   site:
1384     about:
1385       next: 下一頁
1386       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1387       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1388       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1389       local_knowledge_title: 地方知識
1390       local_knowledge_html: |-
1391         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1392         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1393         是準確而且最新的。
1394       community_driven_title: 社群推動
1395       community_driven_html: |-
1396         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1397         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1398         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1399       open_data_title: 開放資料
1400       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1401         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1402       legal_title: 法律資訊
1403       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1404         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1405         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1406         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1407       legal_2_html: |-
1408         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1409         <br>
1410         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1411       partners_title: 合作夥伴
1412     copyright:
1413       foreign:
1414         title: 關於這個翻譯
1415         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1416         english_link: 英文原文
1417       native:
1418         title: 關於此頁
1419         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1420         native_link: 台灣正體中文版
1421         mapping_link: 開始製圖
1422       legal_babble:
1423         title_html: 版權與授權條款
1424         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1425           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1426           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1427         intro_2_html: |-
1428           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1429           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1430         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1431           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1432         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1433         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1434         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1435           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1436           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1437           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1438         credit_3_html: |-
1439           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1440           例如:
1441         attribution_example:
1442           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1443           title: 署名的例子
1444         more_title_html: 尋找更多
1445         more_1_html: |-
1446           在<a
1447           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1448         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1449           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1450           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1451           服務使用政策</a>。
1452         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1453         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1454         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1455           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1456           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1457           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1458           AT</a>授權) 的資料。
1459         contributors_au_html: |-
1460           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1461           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1462         contributors_ca_html: |-
1463           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1464           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1465           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1466           Statistics Canada) 的資料。
1467         contributors_fi_html: |-
1468           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1469           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1470           及其他資料集的資料,以
1471           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1472         contributors_fr_html: |-
1473           <strong>法國</strong>: 包含來自
1474           Direction Générale des Impôts 的資料。
1475         contributors_nl_html: |-
1476           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1477           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1478         contributors_nz_html: |-
1479           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1480           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1481           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1482         contributors_si_html: |-
1483           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1484           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1485           (斯洛維尼亞公開資訊).
1486         contributors_es_html: |-
1487           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1488           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1489         contributors_za_html: |-
1490           <strong>南非</strong>: 包含來自
1491           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1492           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1493         contributors_gb_html: |-
1494           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1495           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1496           2010-19) 的資料。
1497         contributors_footer_1_html: |-
1498           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1499            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1500           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1501           頁面</a>。
1502         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1503         infringement_title_html: 侵犯版權
1504         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1505           地圖或印刷地圖)。
1506         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1507           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1508         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1509         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1510           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1511     index:
1512       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1513       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1514       permalink: 靜態連結
1515       shortlink: 簡短連結
1516       createnote: 新增註記
1517       license:
1518         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1519       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1520     edit:
1521       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1522       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1523       user_page_link: 使用者頁面
1524       anon_edits_html: (%{link})
1525       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1526       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1527         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1528         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1529       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1530         (如果有儲存按鈕)。)
1531       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1532         以取得更多資訊
1533       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1534       id_not_configured: iD 尚未設定
1535       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1536     export:
1537       title: 匯出
1538       area_to_export: 要匯出的區域
1539       manually_select: 手動選擇不同的區域
1540       format_to_export: 要匯出的格式
1541       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1542       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1543       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1544       licence: 授權
1545       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1546         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1547       too_large:
1548         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1549         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1550         planet:
1551           title: 地球 OSM
1552           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1553         overpass:
1554           title: Overpass API
1555           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1556         geofabrik:
1557           title: Geofabrik 下載
1558           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1559         metro:
1560           title: 都會區的摘錄資料
1561           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1562         other:
1563           title: 其他來源
1564           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1565       options: 選項
1566       format: 格式
1567       scale: 比例
1568       max: 最大
1569       image_size: 圖片大小
1570       zoom: 縮放
1571       add_marker: 在地圖加上標記
1572       latitude: 緯度:
1573       longitude: 經度:
1574       output: 輸出
1575       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1576       export_button: 匯出
1577     fixthemap:
1578       title: 回報問題/改進地圖
1579       how_to_help:
1580         title: 如何協助
1581         join_the_community:
1582           title: 加入社群
1583           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1584             社群,然後自己加入或者改進資料。
1585         add_a_note:
1586           instructions_html: |-
1587             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1588             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1589       other_concerns:
1590         title: 其他問題
1591         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1592           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1593     help:
1594       title: 取得協助
1595       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1596       welcome:
1597         url: /welcome
1598         title: 歡迎來到開放街圖
1599         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1600       beginners_guide:
1601         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1602         title: 新手指南
1603         description: 社群維護的新手指南
1604       help:
1605         url: https://help.openstreetmap.org/
1606         title: 協助論壇
1607         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1608       mailing_lists:
1609         title: 郵件論壇
1610         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1611       forums:
1612         title: 論壇
1613         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1614       irc:
1615         title: IRC
1616         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1617       switch2osm:
1618         title: switch2osm
1619         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1620       welcomemat:
1621         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1622         title: 對於組織
1623         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1624       wiki:
1625         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1626         title: 開放街圖 Wiki
1627         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1628     sidebar:
1629       search_results: 搜尋結果
1630       close: 關閉
1631     search:
1632       search: 搜尋
1633       get_directions: 取得方向指引
1634       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1635       from: 來自
1636       to: 到
1637       where_am_i: 這是哪裡?
1638       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1639       submit_text: 出發
1640       reverse_directions_text: 反向
1641     key:
1642       table:
1643         entry:
1644           motorway: 高速公路
1645           main_road: 主要幹道
1646           trunk: 主要幹路
1647           primary: 一級道路
1648           secondary: 二級道路
1649           unclassified: 無編制道路
1650           track: 產業道路
1651           bridleway: 馬道
1652           cycleway: 自行車道
1653           cycleway_national: 國家自行車道
1654           cycleway_regional: 區域自行車道
1655           cycleway_local: 地區自行車道
1656           footway: 步道
1657           rail: 鐵路
1658           subway: 地下鐵
1659           tram:
1660           - 輕軌
1661           - 輕軌
1662           cable:
1663           - 大型纜車
1664           - 升降吊椅
1665           runway:
1666           - 機場跑道
1667           - 滑行道
1668           apron:
1669           - 機場停機坪
1670           - 航廈
1671           admin: 行政區邊界
1672           forest: 森林
1673           wood: 樹木
1674           golf: 高爾夫球場
1675           park: 公園
1676           resident: 住宅區
1677           common:
1678           - 共有地
1679           - 野草地
1680           retail: 商店區
1681           industrial: 工業區
1682           commercial: 商業區
1683           heathland: 石楠荒地
1684           lake:
1685           - 湖泊
1686           - 水庫
1687           farm: 農田
1688           brownfield: 低污染再利用地
1689           cemetery: 公墓
1690           allotments: 社區農園
1691           pitch: 運動場
1692           centre: 運動中心
1693           reserve: 自然保護區
1694           military: 軍事區
1695           school:
1696           - 學校
1697           - 大學
1698           building: 重要建築
1699           station: 鐵路車站
1700           summit:
1701           - 頂峰
1702           - 山峰
1703           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1704           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1705           private: 私人進出
1706           destination: 目的地進出
1707           construction: 建造中道路
1708           bicycle_shop: 自行車店
1709           bicycle_parking: 自行車停車場
1710           toilets: 廁所
1711     richtext_area:
1712       edit: 編輯
1713       preview: 預覽
1714     markdown_help:
1715       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1716         解析
1717       headings: 標題
1718       heading: 標題
1719       subheading: 副標題
1720       unordered: 無序清單
1721       ordered: 有序清單
1722       first: 第一項
1723       second: 第二項
1724       link: 連結
1725       text: 文字
1726       image: 圖片
1727       alt: 替代文字
1728       url: URL
1729     welcome:
1730       title: 歡迎!
1731       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1732       whats_on_the_map:
1733         title: 地圖上有什麼
1734         on_html: |-
1735           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1736           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1737           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1738         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1739       basic_terms:
1740         title: 繪製地圖的基本術語
1741         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1742         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1743         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1744         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1745         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1746       rules:
1747         title: 規則!
1748         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1749           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1750           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1751       questions:
1752         title: 有任何問題嗎?
1753         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1754           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1755           Mat</a>。
1756       start_mapping: 開始製圖
1757       add_a_note:
1758         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1759         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1760         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1761           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1762   traces:
1763     visibility:
1764       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1765       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1766       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1767       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1768     new:
1769       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1770       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1771       description: 說明:
1772       tags: 標籤:
1773       tags_help: 以逗點分隔
1774       visibility: 能見度
1775       visibility_help: 這是什麼意思?
1776       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1777       help: 說明
1778       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1779     create:
1780       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1781       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1782       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1783       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1784     edit:
1785       title: 編輯軌跡 %{name}
1786       heading: 編輯軌跡 %{name}
1787       filename: 檔案名稱:
1788       download: 下載
1789       uploaded_at: 上傳於:
1790       points: 點數:
1791       start_coord: 開始坐標:
1792       map: 地圖
1793       edit: 編輯
1794       owner: 擁有者:
1795       description: 描述:
1796       tags: 標籤:
1797       tags_help: 以逗號分隔
1798       visibility: 能見度
1799       visibility_help: 這是什麼意思?
1800       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1801     update:
1802       updated: 軌跡已更新
1803     trace_optionals:
1804       tags: 標籤
1805     show:
1806       title: 檢視軌跡 %{name}
1807       heading: 檢視軌跡 %{name}
1808       pending: 等候
1809       filename: 檔案名稱:
1810       download: 下載
1811       uploaded: 上傳於:
1812       points: 點數:
1813       start_coordinates: 開始坐標:
1814       map: 地圖
1815       edit: 編輯
1816       owner: 擁有者:
1817       description: 描述:
1818       tags: 標籤
1819       none: 無
1820       edit_trace: 編輯這個軌跡
1821       delete_trace: 刪除這個軌跡
1822       trace_not_found: 找不到軌跡!
1823       visibility: 能見度
1824       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1825     trace_paging_nav:
1826       showing_page: 第 %{page} 頁
1827       older: 較舊軌跡
1828       newer: 較新軌跡
1829     trace:
1830       pending: 等候
1831       count_points:
1832         one: 1 個點
1833         other: '%{count} 個點'
1834       more: 更多
1835       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1836       view_map: 檢視地圖
1837       edit: 編輯
1838       edit_map: 編輯地圖
1839       public: 公開
1840       identifiable: 可辨識
1841       private: 私人
1842       trackable: 可追蹤
1843       by: 由
1844       in: 於
1845       map: 地圖
1846     index:
1847       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1848       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1849       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1850       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1851       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1852       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1853         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1854       upload_trace: 上傳軌跡
1855       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1856       see_my_traces: 查看我的軌跡
1857     destroy:
1858       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1859     make_public:
1860       made_public: 軌跡標記為公開
1861     offline_warning:
1862       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1863     offline:
1864       heading: GPX 離線儲存
1865       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1866     georss:
1867       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1868     description:
1869       description_with_count:
1870         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1871         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1872       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1873   application:
1874     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1875     require_cookies:
1876       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1877     require_admin:
1878       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1879     setup_user_auth:
1880       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1881       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1882       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1883   oauth:
1884     authorize:
1885       title: 授權使用您的帳號
1886       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1887       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1888       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1889       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1890       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1891       allow_write_api: 修改地圖。
1892       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1893       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1894       allow_write_notes: 修改註記。
1895       grant_access: 授權存取
1896     authorize_success:
1897       title: 允許授權請求
1898       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1899       verification: 驗證碼是 %{code}。
1900     authorize_failure:
1901       title: 授權請求失敗
1902       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1903       invalid: 授權權杖無效。
1904     revoke:
1905       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1906     permissions:
1907       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1908   oauth_clients:
1909     new:
1910       title: 註冊新的應用程式
1911     edit:
1912       title: 編輯您的應用程式
1913     show:
1914       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1915       key: 消費者金鑰:
1916       secret: 消費者祕密金鑰:
1917       url: 要求權杖 URL:
1918       access_url: 存取記號 URL:
1919       authorize_url: 授權 URL:
1920       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1921       edit: 編輯詳細資料
1922       delete: 刪除客戶端
1923       confirm: 您確定嗎?
1924       requests: 向使用者要求下列權限:
1925       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1926       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1927       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1928       allow_write_api: 修改地圖。
1929       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1930       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1931       allow_write_notes: 修改註記。
1932     index:
1933       title: 我的 OAuth 詳細資料
1934       my_tokens: 我授權的應用程式
1935       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1936       application: 應用程式名稱
1937       issued_at: 已發於
1938       revoke: 撤銷!
1939       my_apps: 我的用戶端應用程式
1940       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1941       oauth: OAuth
1942       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1943       register_new: 註冊您的應用程式
1944     form:
1945       name: 名稱
1946       required: 必要的
1947       url: 主要應用程式 URL
1948       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1949       support_url: 支援 URL
1950       requests: 向使用者要求下列權限:
1951       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1952       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1953       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1954       allow_write_api: 修改地圖。
1955       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1956       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1957       allow_write_notes: 修改註記。
1958     not_found:
1959       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1960     create:
1961       flash: 註冊資訊成功
1962     update:
1963       flash: 更新客戶端資訊成功
1964     destroy:
1965       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1966   users:
1967     login:
1968       title: 登入
1969       heading: 登入
1970       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1971       password: 密碼:
1972       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1973       remember: 記住我
1974       lost password link: 忘記您的密碼?
1975       login_button: 登入
1976       register now: 立即註冊
1977       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1978       with external: 或者使用第三方服務登入
1979       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1980       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1981       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1982       no account: 還沒有帳號嗎?
1983       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1984       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1985       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1986       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1987       auth_providers:
1988         openid:
1989           title: 使用 OpenID 登入
1990           alt: 使用 OpenID 網址登入
1991         google:
1992           title: 使用 Google 帳號登入
1993           alt: 使用 Google OpenID 登入
1994         facebook:
1995           title: 使用臉書登入
1996           alt: 使用臉書帳號登入
1997         windowslive:
1998           title: 使用 Windows Live 登入
1999           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
2000         github:
2001           title: 使用 GitHub 登入
2002           alt: 使用 GitHub 帳號登入
2003         wikipedia:
2004           title: 以維基百科登入
2005           alt: 以維基百科帳號登入
2006         yahoo:
2007           title: 使用 Yahoo 登入
2008           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
2009         wordpress:
2010           title: 使用 Wordpress 登入
2011           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
2012         aol:
2013           title: 使用 AOL 登入
2014           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2015     logout:
2016       title: 登出
2017       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2018       logout_button: 登出
2019     lost_password:
2020       title: 遺失密碼
2021       heading: 忘記密碼?
2022       email address: 電子郵件地址:
2023       new password button: 重設密碼
2024       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2025       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2026       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2027     reset_password:
2028       title: 重設密碼
2029       heading: 重設 %{user} 的密碼
2030       password: 密碼:
2031       confirm password: 確認密碼:
2032       reset: 重設密碼
2033       flash changed: 您的密碼已經變更。
2034       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2035     new:
2036       title: 註冊
2037       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2038       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2039       about:
2040         header: 自由及可編輯
2041         html: |-
2042           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2043           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2044       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2045         。
2046       email address: 電子郵件地址:
2047       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2048       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2049         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2050       display name: 顯示名稱:
2051       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2052       external auth: 第三方身份認證
2053       password: 密碼:
2054       confirm password: 確認密碼:
2055       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2056       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2057       continue: 註冊
2058       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2059       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2060       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2061     terms:
2062       title: 條款
2063       heading: 條款
2064       heading_ct: 貢獻者條款
2065       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2066       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2067       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2068       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2069       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2070       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2071       consider_pd_why: 這是什麼?
2072       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2073       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2074       continue: 繼續
2075       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2076       decline: 拒絕
2077       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2078       legale_select: 請選擇您的居住地:
2079       legale_names:
2080         france: 法國
2081         italy: 意大利
2082         rest_of_world: 世界其他地區
2083     no_such_user:
2084       title: 沒有這個使用者
2085       heading: 使用者 %{user} 不存在
2086       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2087       deleted: 已刪除
2088     show:
2089       my diary: 我的日記
2090       new diary entry: 新增日記項目
2091       my edits: 我的編輯
2092       my traces: 我的軌跡
2093       my notes: 我的註記
2094       my messages: 我的訊息
2095       my profile: 我的基本資料
2096       my settings: 我的設定值
2097       my comments: 我的評論
2098       oauth settings: oauth 設定值
2099       blocks on me: 對我的封鎖
2100       blocks by me: 我所設的封鎖
2101       send message: 傳送訊息
2102       diary: 日記
2103       edits: 編輯
2104       traces: 軌跡
2105       notes: 地圖註記
2106       remove as friend: 移除好友
2107       add as friend: 加入為好友
2108       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2109       ct status: 貢獻者條款:
2110       ct undecided: 未決定
2111       ct declined: 已拒絕
2112       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2113       email address: 電子郵件地址:
2114       created from: 建立於:
2115       status: 狀態:
2116       spam score: 垃圾郵件分數:
2117       description: 說明
2118       user location: 使用者位置
2119       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2120       settings_link_text: 設定
2121       my friends: 我的好友
2122       no friends: 您尚未加入任何好友。
2123       km away: '%{count} 公里遠'
2124       m away: '%{count} 公尺遠'
2125       nearby users: 其他附近的使用者
2126       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2127       role:
2128         administrator: 這個使用者是一個管理員
2129         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2130         grant:
2131           administrator: 授予管理員權限
2132           moderator: 授予仲裁員權限
2133         revoke:
2134           administrator: 撤銷管理員權限
2135           moderator: 撤銷仲裁員權限
2136       block_history: 被封鎖
2137       moderator_history: 給予封鎖
2138       comments: 評論
2139       create_block: 封鎖這位使用者
2140       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2141       deactivate_user: 使用者停權
2142       confirm_user: 確認這位使用者
2143       hide_user: 隱藏這位使用者
2144       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2145       delete_user: 刪除這位使用者
2146       confirm: 確認
2147       friends_changesets: 好友的變更集
2148       friends_diaries: 好友的日記項目
2149       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2150       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2151       report: 回報此使用者
2152     popup:
2153       your location: 您的位置
2154       nearby mapper: 附近的製圖者
2155       friend: 好友
2156     account:
2157       title: 編輯帳號
2158       my settings: 我的設定值
2159       current email address: 目前的電子郵件地址:
2160       new email address: 新的電子郵件地址:
2161       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2162       external auth: 外部認證:
2163       openid:
2164         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2165         link text: 這是什麼?
2166       public editing:
2167         heading: 公開編輯:
2168         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2169         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2170         enabled link text: 這是什麼?
2171         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2172         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2173       public editing note:
2174         heading: 公開編輯
2175         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2176           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2177           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2178       contributor terms:
2179         heading: 貢獻者條款:
2180         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2181         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2182         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2183         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2184         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2185         link text: 這是什麼?
2186       profile description: 基本資料描述:
2187       preferred languages: 偏好的語言:
2188       preferred editor: '偏好編輯器:'
2189       image: 圖片:
2190       gravatar:
2191         gravatar: 使用 Gravatar
2192         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2193         link text: 這是什麼?
2194         disabled: Gravatar已停用。
2195         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2196       new image: 加入圖片
2197       keep image: 保持目前的圖片
2198       delete image: 移除目前的圖片
2199       replace image: 取代目前的圖片
2200       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2201       home location: 家的位置:
2202       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2203       latitude: 緯度:
2204       longitude: 經度:
2205       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2206       save changes button: 儲存變更
2207       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2208       return to profile: 返回基本資料
2209       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2210       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2211     confirm:
2212       heading: 請檢查您的電子郵件!
2213       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2214       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2215       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2216       button: 確認
2217       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2218       already active: 該帳號已經確認。
2219       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2220       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2221     confirm_resend:
2222       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2223         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2224       failure: 找不到使用者 %{name}。
2225     confirm_email:
2226       heading: 確認電子郵件地址的變更
2227       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2228       button: 確認
2229       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2230       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2231       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2232     set_home:
2233       flash success: 家的位置成功的儲存
2234     go_public:
2235       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2236     make_friend:
2237       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2238       button: 加入為好友
2239       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2240       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2241       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2242     remove_friend:
2243       heading: 移除好友 %{user}?
2244       button: 移除好友
2245       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2246       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2247     index:
2248       title: 使用者
2249       heading: 使用者
2250       showing:
2251         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2252         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2253       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2254       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2255       confirm: 確認選取的使用者
2256       hide: 隱藏選取的使用者
2257       empty: 找不到符合的使用者
2258     suspended:
2259       title: 帳號已暫停
2260       heading: 帳號已暫停
2261       webmaster: 網站管理員
2262       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2263         %{webmaster}。 \n</p>"
2264     auth_failure:
2265       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2266       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2267       no_authorization_code: 無授權碼
2268       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2269       invalid_scope: 無效範圍
2270     auth_association:
2271       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2272       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2273       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2274   user_role:
2275     filter:
2276       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2277       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2278       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2279       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2280     grant:
2281       title: 確認授與身份
2282       heading: 確認授與身份
2283       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2284       confirm: 確認
2285       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2286     revoke:
2287       title: 確認撤銷身份
2288       heading: 確認撤銷身份
2289       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2290       confirm: 確認
2291       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2292   user_blocks:
2293     model:
2294       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2295       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2296     not_found:
2297       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2298       back: 返回索引
2299     new:
2300       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2301       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2302       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2303       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2304       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2305       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2306       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2307       back: 檢視所有封鎖
2308     edit:
2309       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2310       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2311       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2312       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2313       show: 檢視這項封鎖
2314       back: 檢視所有的封鎖
2315       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2316     filter:
2317       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2318       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2319     create:
2320       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2321       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2322       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2323     update:
2324       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2325       success: 封鎖已更新。
2326     index:
2327       title: 使用者封鎖
2328       heading: 使用者封鎖清單
2329       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2330     revoke:
2331       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2332       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2333       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2334       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2335       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2336       revoke: 撤銷!
2337       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2338     helper:
2339       time_future: 於 %{time} 結束。
2340       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2341       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2342       time_past: 於%{time}結束。
2343       block_duration:
2344         hours:
2345           one: 1 小時
2346           other: '%{count} 小時'
2347         days:
2348           one: 1日
2349           other: '%{count}日'
2350         weeks:
2351           one: 1週
2352           other: '%{count}週'
2353         months:
2354           one: 1個月
2355           other: '%{count}個月'
2356         years:
2357           one: 1年
2358           other: '%{count}年'
2359     blocks_on:
2360       title: 對 %{name} 的封鎖
2361       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2362       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2363     blocks_by:
2364       title: '%{name} 設的封鎖'
2365       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2366       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2367     show:
2368       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2369       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2370       created: 已建立
2371       status: 狀態
2372       show: 顯示
2373       edit: 編輯
2374       revoke: 撤銷!
2375       confirm: 您確定嗎?
2376       reason: 封鎖的理由:
2377       back: 檢視所有封鎖
2378       revoker: 撤銷者:
2379       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2380     block:
2381       not_revoked: (沒有撤銷)
2382       show: 顯示
2383       edit: 編輯
2384       revoke: 撤銷!
2385     blocks:
2386       display_name: 被封鎖的使用者
2387       creator_name: 建立者
2388       reason: 封鎖的理由
2389       status: 狀態
2390       revoker_name: 撤銷者
2391       showing_page: 第 %{page} 頁
2392       next: 下一頁 »
2393       previous: « 上一頁
2394   notes:
2395     mine:
2396       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2397       heading: '%{user} 的註記'
2398       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2399       id: ID
2400       creator: 建立者
2401       description: 說明
2402       created_at: 建立於:
2403       last_changed: 最新變更
2404   javascripts:
2405     close: 關閉
2406     share:
2407       title: 分享
2408       cancel: 取消
2409       image: 圖片
2410       link: 連結或 HTML
2411       long_link: 連結
2412       short_link: 簡短連結
2413       geo_uri: Geo URL
2414       embed: HTML
2415       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2416       format: 格式:
2417       scale: 比例:
2418       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2419       download: 下載
2420       short_url: 簡短 URL
2421       include_marker: 包括標記
2422       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2423       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2424       view_larger_map: 查看更大的地圖
2425       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2426     embed:
2427       report_problem: 回報問題
2428     key:
2429       title: 圖例
2430       tooltip: 圖例
2431       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2432     map:
2433       zoom:
2434         in: 放大
2435         out: 縮小
2436       locate:
2437         title: 顯示我的位置
2438         metersPopup:
2439           one: 您距離此地點在 1 公尺內
2440           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2441         feetPopup:
2442           one: 您距離此地點在 1 英尺內
2443           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2444       base:
2445         standard: 標準
2446         cycle_map: 自行車地圖
2447         transport_map: 交通運輸地圖
2448         hot: 人道救援
2449       layers:
2450         header: 地圖圖層
2451         notes: 地圖註記
2452         data: 地圖資料
2453         gps: 公開GPS軌跡
2454         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2455         title: 圖層
2456       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2457       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2458       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2459       thunderforest: 由 <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy Allan</a>
2460         提供的影像塊
2461       hotosm: 由 <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap 法國</a>主持的<a
2462         href='%{hotosm_url}' target='_blank'>人道 OpenStreetMap 團隊</a>提供的影像塊樣式
2463     site:
2464       edit_tooltip: 編輯地圖
2465       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2466       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2467       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2468       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2469       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2470       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2471       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2472     changesets:
2473       show:
2474         comment: 評論
2475         subscribe: 訂閱
2476         unsubscribe: 取消訂閱
2477         hide_comment: 隱藏
2478         unhide_comment: 取消隱藏
2479     notes:
2480       new:
2481         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2482         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2483         add: 送出註記
2484       show:
2485         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2486         hide: 隱藏
2487         resolve: 解決
2488         reactivate: 重新開啟
2489         comment_and_resolve: 評論並解決
2490         comment: 評論
2491     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2492     directions:
2493       ascend: 上升
2494       engines:
2495         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2496         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2497         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2498         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2499         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2500         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2501       descend: 下降
2502       directions: 路線
2503       distance: 距離
2504       errors:
2505         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2506         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2507       instructions:
2508         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2509         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2510         offramp_right: 往右側上坡
2511         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2512         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2513         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2514         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2515         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2516         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2517         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2518         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2519         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2520         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2521         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2522         onramp_right: 右轉前往上坡
2523         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2524         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2525         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2526         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2527         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2528         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2529         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2530         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2531         offramp_left: 往左側上坡
2532         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2533         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2534         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2535         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2536         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2537         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2538         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2539         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2540         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2541         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2542         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2543         onramp_left: 左轉前往上坡
2544         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2545         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2546         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2547         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2548         via_point_without_exit: (通過點)
2549         follow_without_exit: 延著 %{name}
2550         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2551         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2552         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2553         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2554         destination_without_exit: 到達目地
2555         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2556         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2557         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2558         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2559         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2560         unnamed: 未命名道路
2561         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2562         exit_counts:
2563           first: 第 1
2564           second: 第 2
2565           third: 第 3
2566           fourth: 第 4
2567           fifth: 第 5
2568           sixth: 第 6
2569           seventh: 第 7
2570           eighth: 第 8
2571           ninth: 第 9
2572           tenth: 第 10
2573       time: 時間
2574     query:
2575       node: 節點
2576       way: 路徑
2577       relation: 關聯
2578       nothing_found: 找不到圖徵
2579       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2580       timeout: '%{server} 連線逾時'
2581     context:
2582       directions_from: 從這裡的路線
2583       directions_to: 到這裡的路線
2584       add_note: 在此新增註記
2585       show_address: 顯示地址
2586       query_features: 查詢圖徵
2587       centre_map: 中央地圖在此
2588   redactions:
2589     edit:
2590       description: 說明
2591       heading: 編輯修訂
2592       title: 編輯修訂
2593     index:
2594       empty: 沒有可顯示的修訂。
2595       heading: 修訂清單
2596       title: 修訂清單
2597     new:
2598       description: 說明
2599       heading: 輸入新增修訂資訊
2600       title: 建立修訂中
2601     show:
2602       description: 說明:
2603       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2604       title: 顯示修訂
2605       user: 建立者:
2606       edit: 編輯此修訂
2607       destroy: 移除此修訂
2608       confirm: 您確定嗎?
2609     create:
2610       flash: 修訂已建立
2611     update:
2612       flash: 已儲存變更。
2613     destroy:
2614       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2615       flash: 修訂已銷毀。
2616       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2617   validations:
2618     leading_whitespace: 前頭有空白
2619     trailing_whitespace: 後端有空白
2620     invalid_characters: 包含無效字元
2621     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2622 ...