]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge branch 'pull/5117'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wayne Su
43 # Author: Wehwei
44 # Author: WiiUf
45 # Author: Winston Sung
46 # Author: Wrightbus
47 # Author: Xiplus
48 # Author: Yuchenglinedu
49 # Author: 予弦
50 # Author: 列维劳德
51 # Author: 捍粵者
52 # Author: 神樂坂秀吉
53 # Author: 아라
54 ---
55 zh-TW:
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
59       blog: '%Y年%B%e日'
60   helpers:
61     file:
62       prompt: 選擇檔案
63     submit:
64       diary_comment:
65         create: 評論
66       diary_entry:
67         create: 發布
68         update: 更新
69       issue_comment:
70         create: 添加評論
71       message:
72         create: 寄出
73       client_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       oauth2_application:
77         create: 註冊
78         update: 更新
79       redaction:
80         create: 建立修訂
81         update: 儲存修訂
82       trace:
83         create: 上傳
84         update: 儲存變更
85       user_block:
86         create: 建立封鎖
87         update: 更新封鎖
88   activerecord:
89     errors:
90       messages:
91         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」,除非「n」是你的使用者 ID
92       models:
93         user_mute:
94           is_already_muted: 已忽視
95     models:
96       acl: 存取控制清單
97       changeset: 變更集
98       changeset_tag: 變更集標籤
99       country: 國家
100       diary_comment: 日記評論
101       diary_entry: 日記項目
102       friend: 好友
103       issue: 問題
104       language: 語言
105       message: 訊息
106       node: 節點
107       node_tag: 節點標籤
108       old_node: 舊的節點
109       old_node_tag: 舊的節點標籤
110       old_relation: 舊的關聯
111       old_relation_member: 舊的關聯成員
112       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
113       old_way: 舊的路徑
114       old_way_node: 舊的路徑節點
115       old_way_tag: 舊的路徑標籤
116       relation: 關聯
117       relation_member: 關聯成員
118       relation_tag: 關聯標籤
119       report: 報告
120       session: 作業階段
121       trace: 軌跡
122       tracepoint: 軌跡點
123       tracetag: 軌跡標籤
124       user: 使用者
125       user_preference: 使用者偏好設定
126       user_token: 使用者授權密鑰
127       way: 路徑
128       way_node: 路徑節點
129       way_tag: 路徑標籤
130     attributes:
131       client_application:
132         name: 名稱 (必填)
133         url: 主要應用程式 URL (必填)
134         callback_url: 回撥 (Callback) URL
135         support_url: 支援 URL
136         allow_read_prefs: 讀取使用者偏好設定
137         allow_write_prefs: 修改使用者偏好設定
138         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
139         allow_write_api: 修改地圖
140         allow_read_gpx: 讀取個人 GPS 軌跡
141         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
142         allow_write_notes: 修改註記
143       diary_comment:
144         body: 內文
145       diary_entry:
146         user: 使用者
147         title: 標題
148         body: 正文
149         latitude: 緯度
150         longitude: 經度
151         language_code: 語言
152       doorkeeper/application:
153         name: 名稱
154         redirect_uri: 重新導向 URI
155         confidential: 保密的應用程式?
156         scopes: 權限
157       friend:
158         user: 使用者
159         friend: 好友
160       trace:
161         user: 使用者
162         visible: 可見的
163         name: 檔案名稱
164         size: 大小
165         latitude: 緯度
166         longitude: 經度
167         public: 公開
168         description: 描述
169         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
170         visibility: 能見度
171         tagstring: 標籤
172       message:
173         sender: 寄件者
174         title: 標題
175         body: 內文
176         recipient: 收件者
177       redaction:
178         title: 標題
179         description: 描述
180       report:
181         category: 選擇你回報的原因
182         details: 請提供更多有關問題的詳情(必填)
183       user:
184         auth_provider: 認證提供者
185         auth_uid: 認證 UID
186         email: 電子郵件
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 活躍
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 個人檔案描述
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用 (本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 每條 URI 使用一行
201       trace:
202         tagstring: 以逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理的態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永遠不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years: 將近 %{count} 年前
220       half_a_minute: 半分鐘前
221       less_than_x_seconds: 不到 %{count} 秒前
222       less_than_x_minutes: 不到 %{count} 分鐘前
223       over_x_years:
224         one: 超過1年前
225         other: 超過%{count}年前
226       x_seconds:
227         one: 1秒前
228         other: '%{count}秒前'
229       x_minutes: '%{count} 分鐘前'
230       x_days: '%{count} 天前'
231       x_months:
232         one: '%{count} 個月前'
233         other: '%{count} 個月前'
234       x_years: '%{count} 年前'
235   printable_name:
236     current_and_old_links_html: '%{current_link},%{old_link}'
237   editor:
238     default: 預設 (目前為 %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (瀏覽器內編輯)
242     remote:
243       name: 遠端控制
244       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: 無
248       google: Google
249       facebook: 臉書
250       microsoft: 微軟
251       github: GitHub
252       wikipedia: 維基百科
253   api:
254     notes:
255       comment:
256         opened_at_html: 於%{when}建立
257         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
258         commented_at_html: 於%{when}更新
259         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
260         closed_at_html: 於%{when}已解決
261         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
262         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
263         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
264       rss:
265         title: OpenStreetMap 註記
266         description_all: 報告、評論、或關閉的註記清單
267         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
268         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
269         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
270         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
271         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
272         reopened: 重新開啟的註記 (在%{place}附近)
273       entry:
274         comment: 評論
275         full: 註記原文
276   account:
277     deletions:
278       show:
279         title: 刪除我的帳號
280         warning: 警告!帳號刪除程序不可逆轉,無法復原。
281         delete_account: 刪除帳號
282         delete_introduction: 你可以使用下方按鈕來刪除你的 OpenStreetMap 帳號。並請留意以下細節:
283         delete_profile: 你的個人檔案資訊,包含:例如你的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
284         delete_display_name: 你的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
285         retain_caveats: 然而,即使你的帳號被刪除後,一些關於你的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
286         retain_edits: 你對於地圖資料庫的編輯次數,假如存在,這將會繼續保留。
287         retain_traces: 若有你上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
288         retain_diary_entries: 若有你的日誌項目與日誌評論內容,這將會繼續保留。
289         retain_notes: 若有你的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
290         retain_changeset_discussions: 若有你的變更集討論,這將會繼續保留。
291         retain_email: 你的電子郵件地址將會繼續保留。
292         recent_editing_html: 因為你最近進行過編輯,目前無法刪除你的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
293         confirm_delete: 你確定嗎?
294         cancel: 取消
295   accounts:
296     edit:
297       title: 編輯帳號
298       my settings: 我的設定值
299       current email address: 目前的電子郵件地址
300       external auth: 外部認證
301       openid:
302         link text: 這是什麼?
303       public editing:
304         heading: 公開編輯
305         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
306         enabled link text: 這是什麼?
307         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有你先前的編輯都會成為匿名的。
308         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
309       contributor terms:
310         heading: 貢獻者條款
311         agreed: 你已同意新的貢獻者條款。
312         not yet agreed: 你未同意新的貢獻者條款。
313         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
314         agreed_with_pd: 你亦同意將你的編輯放到公共領域
315         link text: 這是什麼?
316       save changes button: 儲存變更
317       delete_account: 刪除帳號…
318     go_public:
319       heading: 公開編輯
320       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,請你點以下的按鈕。
321       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
322       find_out_why_html: (%{link})。
323       find_out_why: 找出原因
324       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會公開洩漏。
325       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
326       make_edits_public_button: 將與我有關的所有的編輯設為公開
327     update:
328       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查你的電子郵件,以便確認收到新電子郵件地址的通知。
329       success: 使用者資訊已成功更新。
330     destroy:
331       success: 帳號已刪除。
332   browse:
333     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
334     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
335     version: 版本
336     redacted_version: 編修版本
337     in_changeset: 變更集
338     anonymous: 匿名使用者
339     no_comment: (沒有評論)
340     part_of: 屬於:
341     part_of_relations:
342       one: 1 個關聯
343       other: '%{count} 個關聯'
344     part_of_ways:
345       one: '%{count} 條路徑'
346       other: '%{count} 條路徑'
347     download_xml: 下載 XML
348     view_history: 檢視歷史
349     view_unredacted_history: 查看未編輯的歷史記錄
350     view_details: 檢視詳細資料
351     view_redacted_data: 查看編修資料
352     view_redaction_message: 查看密文訊息
353     location: 位置:
354     node:
355       title_html: 節點:%{name}
356       history_title_html: 節點歷史:%{name}
357     way:
358       title_html: 路徑:%{name}
359       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
360       nodes: 節點
361       nodes_count:
362         one: '%{count} 個節點'
363         other: '%{count} 個節點'
364       also_part_of_html:
365         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
366         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
367     relation:
368       title_html: 關聯:%{name}
369       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
370       members: 成員
371       members_count:
372         one: '%{count} 名成員'
373         other: '%{count} 名成員'
374     relation_member:
375       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
376       type:
377         node: 節點
378         way: 路徑
379         relation: 關聯
380     containing_relation:
381       entry_html: 關聯 %{relation_name}
382       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
383     not_found:
384       title: 找不到
385       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
386       type:
387         node: 節點
388         way: 路徑
389         relation: 關聯
390         changeset: 變更集
391         note: 註記
392     timeout:
393       title: 逾時錯誤
394       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
395       type:
396         node: 節點
397         way: 路徑
398         relation: 關聯
399         changeset: 變更集
400         note: 註記
401     redacted:
402       redaction: 編修程序 %{id}
403       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
404       type:
405         node: 節點
406         way: 路徑
407         relation: 關聯
408     start_rjs:
409       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器延遲或無法回應。你確定要顯示這些資料嗎?
410       load_data: 載入資料
411       loading: 正在載入…
412     tag_details:
413       tags: 標籤
414       wiki_link:
415         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
416         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
417       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
418       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
419       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
420       telephone_link: 致電 %{phone_number}
421       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
422       email_link: 電子郵件 %{email}
423     query:
424       title: 查詢圖徵
425       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
426       nearby: 附近圖徵
427       enclosing: 區域內圖徵
428   old_nodes:
429     not_found:
430       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
431   old_ways:
432     not_found:
433       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
434   old_relations:
435     not_found:
436       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
437   changeset_comments:
438     feeds:
439       comment:
440         comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
441         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
442       comments:
443         comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
444       show:
445         title_all: OpenStreetMap 變更集討論
446         title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
447       timeout:
448         sorry: 很抱歉,你請求的變更集評論過長無法讀取
449   changesets:
450     changeset:
451       anonymous: 匿名
452       no_edits: (沒有編輯)
453       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
454     index:
455       title: 變更集
456       title_user: '%{user} 的變更集'
457       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
458       title_friend: 好友的變更集
459       title_nearby: 附近使用者的變更集
460       empty: 查無變更集。
461       empty_area: 此區域沒有變更集。
462       empty_user: 此使用者沒有變更集。
463       no_more: 查無更多變更集。
464       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
465       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
466       load_more: 載入更多
467       feed:
468         title: 變更集 %{id}
469         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
470         created: 建立於
471         closed: 關閉於
472         belongs_to: 作者
473     subscribe:
474       heading: 訂閱以下變更集討論?
475       button: 訂閱討論
476     unsubscribe:
477       heading: 取消訂閱以下變更集討論?
478       button: 取消訂閱討論
479     heading:
480       title: 變更集 %{id}
481       created_by_html: 由 %{link_user} 在 %{created} 建立。
482     no_such_entry:
483       title: 沒有這樣的變更集
484       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
485       body: 抱歉,沒有 id 為 %{id} 的變更集。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
486     show:
487       title: 變更集:%{id}
488       created: 建立於:%{when}
489       closed: 關閉於:%{when}
490       created_ago_html: '%{time_ago}建立'
491       closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
492       created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
493       closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
494       discussion: 討論
495       join_discussion: 登入以參加討論
496       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
497       subscribe: 訂閱
498       unsubscribe: 取消訂閱
499       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
500       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
501       hide_comment: 隱藏
502       unhide_comment: 取消隱藏
503       comment: 評論
504       changesetxml: 變更集 XML
505       osmchangexml: osmChange 格式 XML
506     paging_nav:
507       nodes: 節點 (共 %{count} 項)
508       nodes_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
509       ways: 路徑 (共 %{count} 項)
510       ways_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
511       relations: 關聯 (%{count})
512       relations_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
513     timeout:
514       sorry: 很抱歉,你請求的變更集清單過長無法讀取。
515   dashboards:
516     contact:
517       km away: '%{count} 公里遠'
518       m away: '%{count} 公尺遠'
519       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
520     popup:
521       your location: 你的位置
522       nearby mapper: 附近的製圖者
523       friend: 好友
524     show:
525       title: 我的功能面板
526       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯你的家位置,來查看附近的使用者。'
527       edit_your_profile: 編輯你的個人檔案
528       my friends: 我的好友
529       no friends: 你尚未加入任何好友。
530       nearby users: 其他附近的使用者
531       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
532       friends_changesets: 好友的變更集
533       friends_diaries: 好友的日記項目
534       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
535       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
536   diary_entries:
537     new:
538       title: 新日記項目
539     form:
540       location: 位置
541       use_map_link: 使用地圖
542     index:
543       title: 使用者日記
544       title_friends: 好友日記
545       title_nearby: 附近的使用者的日記
546       user_title: '%{user} 的日記'
547       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
548       new: 新增日記項目
549       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
550       my_diary: 我的日記
551       no_entries: 沒有日記項目
552     page:
553       recent_entries: 最近的日記項目
554     edit:
555       title: 編輯日記項目
556       marker_text: 日記項目位置
557     show:
558       title: '%{user} 的日記|%{title}'
559       user_title: '%{user} 的日記'
560       discussion: 討論
561       subscribe: 訂閱
562       unsubscribe: 取消訂閱
563       leave_a_comment: 留下評論
564       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
565       login: 登入
566     no_such_entry:
567       title: 沒有這樣的日記項目
568       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
569       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
570     diary_entry:
571       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
572       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
573       comment_link: 對這個項目的評論
574       reply_link: 發送訊息給作者
575       comment_count:
576         one: 1 項評論
577         other: '%{count} 項評論'
578       no_comments: 沒有評論
579       edit_link: 編輯此項目
580       hide_link: 隱藏此項目
581       unhide_link: 取消隱藏此項目
582       confirm: 確認
583       report: 回報此項目
584     diary_comment:
585       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
586       hide_link: 隱藏此評論
587       unhide_link: 取消隱藏此評論
588       confirm: 確認
589       report: 回報此評論
590     location:
591       location: 位置:
592       view: 檢視
593       edit: 編輯
594     feed:
595       user:
596         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
597         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
598       language:
599         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
600         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
601       all:
602         title: OpenStreetMap 日記項目
603         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
604     subscribe:
605       heading: 訂閱以下日記項目討論?
606       button: 訂閱討論
607     unsubscribe:
608       heading: 取消訂閱以下日記項目討論?
609       button: 取消訂閱討論
610   diary_comments:
611     index:
612       title: 日記評論由%{user}添加
613       heading: '%{user}的日記評論'
614       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
615       no_comments: 沒有日記評論
616     page:
617       post: 貼文
618       when: 於
619       comment: 評論
620     new:
621       heading: 在以下日記項目討論添加評論?
622   doorkeeper:
623     errors:
624       messages:
625         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
626         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
627         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
628         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
629     flash:
630       applications:
631         create:
632           notice: 應用程式已註冊。
633     openid_connect:
634       errors:
635         messages:
636           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
637             缺少設置導致失敗。
638           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
639             缺少設置導致失敗。
640           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
641             缺少設置導致失敗。
642           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
643           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
644             ID 授權密鑰失敗。
645     scopes:
646       address: 查看你的實際地址
647       email: 查看你的電子郵件信箱
648       openid: 驗證你的帳號
649       phone: 查看你的電話號碼
650       profile: 查看你的個人資訊
651   errors:
652     contact:
653       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
654       contact: 聯絡
655       contact_the_community_html: 如果你發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下你的請求的確切
656         URL 網址。
657     bad_request:
658       title: 錯誤請求
659       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的操作無效 (HTTP 400)
660     forbidden:
661       title: Forbidden
662       description: 你在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用 (HTTP 403}
663     internal_server_error:
664       title: 應用程式錯誤
665       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求 (HTTP 500)
666     not_found:
667       title: 檔案未找到
668       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作 (HTTP 404)
669   friendships:
670     make_friend:
671       heading: 將 %{user} 加入為好友?
672       button: 加入為好友
673       success: '%{name} 現在已成為你的好友!'
674       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
675       already_a_friend: 你已經是 %{name} 的好友了。
676       limit_exceeded: 你最近與許多使用者成為朋友,要再與其他人成為朋友前請稍候。
677     remove_friend:
678       heading: 移除好友 %{user}?
679       button: 移除好友
680       success: '%{name} 已從你的好友中移除。'
681       not_a_friend: '%{name} 並不是你的好友。'
682   geocoder:
683     search:
684       title:
685         latlon: 內部
686         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
687         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
688     search_osm_nominatim:
689       prefix:
690         aerialway:
691           cable_car: 大車廂纜車
692           chair_lift: 吊椅式索道
693           drag_lift: 牽引式索道
694           gondola: 小車廂纜車
695           magic_carpet: 魔毯 (自動步道)
696           platter: 圓盤拖拉式索道
697           pylon: 塔柱
698           station: 纜車站
699           t-bar: T 型桿拖拉式索道
700           "yes": 空中索道
701         aeroway:
702           aerodrome: 機場
703           airstrip: 簡易跑道
704           apron: 停機坪
705           gate: 登機口
706           hangar: 機棚
707           helipad: 直升機停機坪
708           holding_position: 等待位置
709           navigationaid: 航空導航輔助
710           parking_position: 停放位置
711           runway: 跑道
712           taxilane: 滑行道
713           taxiway: 滑行道
714           terminal: 機場航廈
715           windsock: 風向袋
716         amenity:
717           animal_boarding: 寵物旅館
718           animal_shelter: 動物收容所
719           arts_centre: 藝術中心
720           atm: 自動提款機
721           bank: 銀行
722           bar: 酒吧
723           bbq: 公共烤爐
724           bench: 長椅
725           bicycle_parking: 自行車停車場
726           bicycle_rental: 自行車出租
727           bicycle_repair_station: 自行車維修站
728           biergarten: 露天啤酒場
729           blood_bank: 血液銀行
730           boat_rental: 船艇出租
731           brothel: 妓院
732           bureau_de_change: 外匯兌換店
733           bus_station: 公車站
734           cafe: 咖啡廳
735           car_rental: 汽車出租
736           car_sharing: 共享汽車
737           car_wash: 洗車
738           casino: 賭場
739           charging_station: 充電站
740           childcare: 幼兒園
741           cinema: 電影院
742           clinic: 診所
743           clock: 時鐘
744           college: 學院
745           community_centre: 社區活動中心
746           conference_centre: 會議中心
747           courthouse: 法院
748           crematorium: 火葬場
749           dentist: 牙醫
750           doctors: 私人診所
751           drinking_water: 飲用水
752           driving_school: 駕訓班
753           embassy: 大使館
754           events_venue: 活動場館
755           fast_food: 速食
756           ferry_terminal: 渡輪碼頭
757           fire_station: 消防隊
758           food_court: 美食廣場
759           fountain: 噴泉
760           fuel: 加油站
761           gambling: 賭博店
762           grave_yard: 宗教墓地
763           grit_bin: 砂箱
764           hospital: 醫院
765           hunting_stand: 狩獵小屋
766           ice_cream: 冰淇淋
767           internet_cafe: 網咖
768           kindergarten: 幼兒園
769           language_school: 語言學校
770           library: 圖書館
771           loading_dock: 卸貨平台
772           love_hotel: 愛情賓館
773           marketplace: 市場
774           mobile_money_agent: 行動支付代理
775           monastery: 修道院
776           money_transfer: 匯款
777           motorcycle_parking: 機車停車場
778           music_school: 音樂學校
779           nightclub: 夜店
780           nursing_home: 照護中心
781           parking: 停車場
782           parking_entrance: 停車場入口
783           parking_space: 停車位
784           payment_terminal: 付費資訊服務站
785           pharmacy: 藥房
786           place_of_worship: 宗教場所
787           police: 警察
788           post_box: 郵筒
789           post_office: 郵局
790           prison: 監獄
791           pub: 酒館
792           public_bath: 公共澡堂
793           public_bookcase: 街頭書櫃
794           public_building: 公共建築
795           ranger_station: 巡山員站
796           recycling: 回收點
797           restaurant: 餐廳
798           sanitary_dump_station: 污水排放站
799           school: 學校
800           shelter: 亭子
801           shower: 淋浴間
802           social_centre: 社會團體中心
803           social_facility: 社會福利設施
804           studio: 工作室
805           swimming_pool: 游泳池
806           taxi: 計程車
807           telephone: 公共電話
808           theatre: 劇院
809           toilets: 廁所
810           townhall: 鄉鎮公所
811           training: 訓練設施
812           university: 大學
813           vehicle_inspection: 車輛檢驗
814           vending_machine: 自動販賣機
815           veterinary: 獸醫
816           village_hall: 村里辦公室
817           waste_basket: 垃圾桶
818           waste_disposal: 垃圾子車
819           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
820           watering_place: 動物飲水處
821           water_point: 供水點
822           weighbridge: 地磅
823           "yes": 便利設施
824         boundary:
825           aboriginal_lands: 原住民土地
826           administrative: 行政區邊界
827           census: 人口普查邊界
828           national_park: 國家公園
829           political: 選區分界
830           protected_area: 保護區
831           "yes": 邊界
832         bridge:
833           aqueduct: 水道橋
834           boardwalk: 木棧走道
835           suspension: 吊橋
836           swing: 平轉橋
837           viaduct: 高架橋
838           "yes": 橋樑
839         building:
840           apartment: 公寓
841           apartments: 公寓
842           barn: 穀倉
843           bungalow: 平房
844           cabin: 小木屋
845           chapel: 小聖堂
846           church: 教堂建築
847           civic: 城市建築
848           college: 學院建物
849           commercial: 商業建築
850           construction: 興建中建築
851           cowshed: 牛棚
852           detached: 獨棟透天厝
853           dormitory: 宿舍
854           duplex: 複式住宅
855           farm: 農舍
856           farm_auxiliary: 農用設施
857           garage: 私人車庫
858           garages: 集合車庫
859           greenhouse: 溫室
860           hangar: 機棚
861           hospital: 醫院建築
862           hotel: 旅館建築
863           house: 房屋
864           houseboat: 船上房屋
865           hut: 小屋
866           industrial: 工業建築
867           kindergarten: 幼稚園建築
868           manufacture: 製造業建築
869           office: 辦公建築
870           public: 公共建築
871           residential: 住宅建築
872           retail: 零售商建物
873           roof: 屋頂
874           ruins: 毀損建築
875           school: 學校建物
876           semidetached_house: 半獨立房屋
877           service: 服務建築
878           shed: 工寮
879           stable: 馬廄
880           static_caravan: 旅行拖車
881           sty: 豬圈
882           temple: 寺廟建築
883           terrace: 連棟透天厝
884           train_station: 車站建物
885           university: 大學建築
886           warehouse: 倉庫
887           "yes": 建築物
888         club:
889           scout: 童軍團本部
890           sport: 運動俱樂部
891           "yes": 俱樂部
892         craft:
893           beekeeper: 蜂農
894           blacksmith: 鐵匠
895           brewery: 地方小型釀造廠
896           carpenter: 木匠
897           caterer: 外燴
898           confectionery: 甜點店
899           dressmaker: 女裝裁縫
900           electrician: 電氣技師
901           electronics_repair: 電器維修
902           gardener: 園藝師
903           glaziery: 玻璃匠
904           handicraft: 手工藝
905           hvac: 冷暖空調工程
906           metal_construction: 金屬加工
907           painter: 油漆匠
908           photographer: 攝影師
909           plumber: 水管工
910           roofer: 屋頂修繕
911           sawmill: 製材廠
912           shoemaker: 鞋匠
913           stonemason: 石匠
914           tailor: 裁縫師
915           window_construction: 窗戶工程
916           winery: 酒廠
917           "yes": 專業技術服務
918         emergency:
919           access_point: 急難地點指示
920           ambulance_station: 緊急車輛待命所
921           assembly_point: 避難場所
922           defibrillator: 自動心臟去顫器 (AED)
923           fire_extinguisher: 滅火器
924           fire_water_pond: 消防用水池
925           landing_site: 緊急降落點
926           life_ring: 緊急救生圈
927           phone: 緊急電話
928           siren: 警報器
929           suction_point: 消防用水抽取點
930           water_tank: 消防儲水槽
931         highway:
932           abandoned: 廢棄道路
933           bridleway: 騎馬道
934           bus_guideway: 導軌巴士車道
935           bus_stop: 公車站牌
936           construction: 興建中道路
937           corridor: 走廊
938           crossing: 行人穿越道
939           cycleway: 自行車道
940           elevator: 電梯
941           emergency_access_point: 急難地點指示
942           emergency_bay: 避車彎
943           footway: 步道
944           ford: 渡水點
945           give_way: 前方優先標誌
946           living_street: 生活街道
947           milestone: 里程標
948           motorway: 高速公路
949           motorway_junction: 高速公路交流道
950           motorway_link: 高速公路匝道
951           passing_place: 避車彎
952           path: 小徑
953           pedestrian: 人行道
954           platform: 月台
955           primary: 省道
956           primary_link: 省道聯絡道
957           proposed: 計畫中道路
958           raceway: 賽道
959           residential: 住宅區道路
960           rest_area: 休息區
961           road: 道路
962           secondary: 縣道
963           secondary_link: 縣道聯絡道
964           service: 專用道路
965           services: 高速公路服務區
966           speed_camera: 測速相機
967           steps: 階梯
968           stop: 停止標誌
969           street_lamp: 路燈
970           tertiary: 鄉道
971           tertiary_link: 鄉道聯絡道
972           track: 產業道路
973           traffic_mirror: 道路反射鏡
974           traffic_signals: 交通號誌
975           trailhead: 步道起點
976           trunk: 快速公路
977           trunk_link: 快速公路匝道
978           turning_circle: 迴轉空間
979           turning_loop: 環形迴車道
980           unclassified: 未分級道路
981           "yes": 道路
982         historic:
983           aircraft: 歷史飛行機
984           archaeological_site: 考古遺址
985           bomb_crater: 彈坑遺跡
986           battlefield: 古戰場
987           boundary_stone: 界石
988           building: 歷史建築
989           bunker: 掩體
990           cannon: 古砲
991           castle: 城堡
992           charcoal_pile: 古炭窯
993           church: 教堂
994           city_gate: 城門
995           citywalls: 城牆
996           fort: 堡壘
997           heritage: 古蹟
998           hollow_way: 古道
999           house: 老屋
1000           manor: 莊園
1001           memorial: 紀念物
1002           milestone: 古蹟里程標
1003           mine: 礦坑
1004           mine_shaft: 豎井
1005           monument: 紀念建築
1006           railway: 歷史鐵路
1007           roman_road: 羅馬道路
1008           ruins: 遺跡
1009           rune_stone: 盧恩石刻
1010           stone: 史蹟石
1011           tomb: 墓園
1012           tower: 塔
1013           wayside_chapel: 小聖堂
1014           wayside_cross: 小十字架
1015           wayside_shrine: 小祠堂
1016           wreck: 沈船
1017           "yes": 古蹟
1018         junction:
1019           "yes": 路口
1020         landuse:
1021           allotments: 社區農園
1022           aquaculture: 水產養殖
1023           basin: 蓄水池
1024           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
1025           cemetery: 公墓
1026           commercial: 商業區
1027           conservation: 保留區
1028           construction: 工地
1029           farmland: 農地
1030           farmyard: 農用設施
1031           forest: 人工林
1032           garages: 車庫
1033           grass: 草坪
1034           greenfield: 綠色地 (未使用待開發地)
1035           industrial: 工業區
1036           landfill: 垃圾掩埋場
1037           meadow: 牧草地
1038           military: 軍事區
1039           mine: 礦場
1040           orchard: 果園
1041           plant_nursery: 苗圃
1042           quarry: 砂石礦場
1043           railway: 鐵路用地
1044           recreation_ground: 遊樂區
1045           religious: 宗教場地
1046           reservoir: 水庫/大型蓄水池
1047           reservoir_watershed: 水庫集水區
1048           residential: 住宅區
1049           retail: 零售商區
1050           village_green: 社區綠地
1051           vineyard: 葡萄園
1052           "yes": 土地用途
1053         leisure:
1054           adult_gaming_centre: 成人遊樂中心
1055           amusement_arcade: 電子遊樂場
1056           bandstand: 室外音樂台
1057           beach_resort: 海水浴場
1058           bird_hide: 野鳥觀察屋
1059           bleachers: 看台
1060           bowling_alley: 保齡球館
1061           common: 共有地
1062           dance: 舞廳
1063           dog_park: 遛狗公園
1064           firepit: 營火場
1065           fishing: 釣魚區
1066           fitness_centre: 健身中心
1067           fitness_station: 戶外健身區
1068           garden: 庭園
1069           golf_course: 高爾夫球場
1070           horse_riding: 馬術中心
1071           ice_rink: 溜冰場
1072           marina: 碼頭
1073           miniature_golf: 迷你高爾夫球場
1074           nature_reserve: 自然保育
1075           outdoor_seating: 戶外座椅
1076           park: 公園
1077           picnic_table: 野餐桌
1078           pitch: 運動場地
1079           playground: 遊樂區
1080           recreation_ground: 遊樂區
1081           resort: 度假村
1082           sauna: 三溫暖
1083           slipway: 下水滑道
1084           sports_centre: 運動中心
1085           stadium: 體育館
1086           swimming_pool: 游泳池
1087           track: 跑道
1088           water_park: 水上樂園
1089           "yes": 休閒娛樂
1090         man_made:
1091           adit: 坑口
1092           advertising: 廣告
1093           antenna: 天線
1094           avalanche_protection: 雪崩防護
1095           beacon: 信標/燈號
1096           beam: 橫樑
1097           beehive: 蜂巢
1098           breakwater: 防波堤
1099           bridge: 橋樑
1100           bunker_silo: 掩體
1101           cairn: 疊石
1102           chimney: 煙囪
1103           clearcut: 皆伐區域
1104           communications_tower: 通訊塔
1105           crane: 起重機
1106           cross: 十字架
1107           dolphin: 繫船柱
1108           dyke: 堤防
1109           embankment: 路堤
1110           flagpole: 旗竿
1111           gasometer: 儲氣鼓
1112           groyne: 丁壩
1113           kiln: 窯
1114           lighthouse: 燈塔
1115           manhole: 人孔
1116           mast: 桅杆
1117           mine: 礦場
1118           mineshaft: 豎井
1119           monitoring_station: 監測站
1120           petroleum_well: 油井
1121           pier: 碼頭
1122           pipeline: 管線
1123           pumping_station: 泵浦站
1124           reservoir_covered: 加蓋水庫/大型蓄水池
1125           silo: 筒倉
1126           snow_cannon: 雪砲
1127           snow_fence: 雪欄
1128           storage_tank: 儲存槽
1129           street_cabinet: 路上設施箱
1130           surveillance: 監視器
1131           telescope: 望遠鏡
1132           tower: 塔
1133           utility_pole: 多用途電桿
1134           wastewater_plant: 污水處理廠
1135           watermill: 水車
1136           water_tap: 水龍頭
1137           water_tower: 高架水塔
1138           water_well: 水井
1139           water_works: 淨水廠
1140           windmill: 風車
1141           works: 工廠
1142           "yes": 人工設施
1143         military:
1144           airfield: 軍用機場
1145           barracks: 軍營
1146           bunker: 掩體
1147           checkpoint: 檢查站
1148           trench: 壕溝
1149           "yes": 軍事
1150         mountain_pass:
1151           "yes": 埡口
1152         natural:
1153           atoll: 環礁
1154           bare_rock: 裸岩
1155           bay: 灣
1156           beach: 海灘
1157           cape: 海角
1158           cave_entrance: 洞穴入口
1159           cliff: 峭壁
1160           coastline: 海岸線
1161           crater: 火山口
1162           dune: 沙丘
1163           fell: 高原荒地
1164           fjord: 峽灣
1165           forest: 人工林
1166           geyser: 間歇泉
1167           glacier: 冰河
1168           grassland: 草原
1169           heath: 石楠荒地
1170           hill: 小山丘
1171           hot_spring: 溫泉
1172           island: 島嶼
1173           isthmus: 地峽
1174           land: 陸地
1175           marsh: 草沼澤
1176           moor: 泥炭沼
1177           mud: 泥地
1178           peak: 山峰
1179           peninsula: 半島
1180           point: 點
1181           reef: 暗礁
1182           ridge: 稜線
1183           rock: 獨立岩
1184           saddle: 鞍部
1185           sand: 沙地
1186           scree: 碎石坡
1187           scrub: 灌木
1188           shingle: 礫石灘
1189           spring: 湧泉
1190           stone: 巨石
1191           strait: 海峡
1192           tree: 單棵樹
1193           tree_row: 一排樹
1194           tundra: 苔原
1195           valley: 谷地
1196           volcano: 火山
1197           water: 水
1198           wetland: 濕地
1199           wood: 自然林
1200           "yes": 自然地貌
1201         office:
1202           accountant: 會計師事務所
1203           administrative: 政府機關
1204           advertising_agency: 廣告公司
1205           architect: 建築師事務所
1206           association: 非營利組織
1207           company: 公司
1208           diplomatic: 外國外交機關
1209           educational_institution: 教育機構
1210           employment_agency: 就業服務/人材仲介
1211           energy_supplier: 能源供應商
1212           estate_agent: 房地產仲介
1213           financial: 財務部門
1214           government: 政府機關
1215           insurance: 保險公司
1216           it: 資訊專家
1217           lawyer: 律師事務所
1218           logistics: 物流辦公處
1219           newspaper: 報社
1220           ngo: 非政府組織
1221           notary: 公證人事務所
1222           religion: 宗教組織
1223           research: 研發單位
1224           tax_advisor: 稅務顧問
1225           telecommunication: 電信公司
1226           travel_agent: 旅行社
1227           "yes": 辦公室
1228         place:
1229           allotments: 社區農園
1230           archipelago: 群島
1231           city: 城市
1232           city_block: 街區
1233           country: 國家
1234           county: 郡縣
1235           farm: 農田
1236           hamlet: 聚落
1237           house: 房屋
1238           houses: 房屋
1239           island: 小島
1240           islet: 小島
1241           isolated_dwelling: 獨立住宅
1242           locality: 地方
1243           municipality: 自治邦
1244           neighbourhood: 鄰近區
1245           plot: 區塊
1246           postcode: 郵遞區號
1247           quarter: 地區
1248           region: 區
1249           sea: 海
1250           square: 廣場
1251           state: 州
1252           subdivision: 行政分區
1253           suburb: 市區
1254           town: 鄉鎮
1255           village: 村里
1256           "yes": 地點
1257         railway:
1258           abandoned: 遺跡鐵路
1259           buffer_stop: 止衝擋
1260           construction: 興建中鐵路
1261           disused: 廢棄鐵路
1262           funicular: 地面纜車鐵路
1263           halt: 鐵路招呼站
1264           junction: 鐵路交匯處
1265           level_crossing: 平交道
1266           light_rail: 輕軌
1267           miniature: 小火車
1268           monorail: 單軌鐵路
1269           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1270           platform: 鐵路月臺
1271           preserved: 保存線鐵路
1272           proposed: 規劃中鐵路
1273           rail: 鐵路
1274           spur: 鐵路專用側線
1275           station: 鐵路車站
1276           stop: 鐵路停靠點
1277           subway: 地下鐵
1278           subway_entrance: 地下鐵出入口
1279           switch: 道岔
1280           tram: 路面電車軌道
1281           tram_stop: 路面電車停靠站
1282           turntable: 轉車台
1283           yard: 鐵路調車場
1284         shop:
1285           agrarian: 農業用品店
1286           alcohol: 酒舖 (未開瓶)
1287           antiques: 古董店
1288           appliance: 家用電器行
1289           art: 藝術品店
1290           baby_goods: 嬰兒用品
1291           bag: 包包店
1292           bakery: 麵包店
1293           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1294           beauty: 美容店
1295           bed: 寢具
1296           beverages: 飲料店
1297           bicycle: 自行車店
1298           bookmaker: 簽注站
1299           books: 書店
1300           boutique: 精品店
1301           butcher: 肉品店
1302           car: 汽車經銷商
1303           car_parts: 汽車零件
1304           car_repair: 汽車維修
1305           carpet: 地毯店
1306           charity: 公益商店
1307           cheese: 起士店
1308           chemist: 藥妝店
1309           chocolate: 巧克力店
1310           clothes: 服飾店
1311           coffee: 咖啡豆專賣店
1312           computer: 電腦店
1313           confectionery: 甜點店
1314           convenience: 便利超商
1315           copyshop: 複印店
1316           cosmetics: 化妝品店
1317           craft: 工藝用品店
1318           curtain: 窗簾店
1319           dairy: 乳製品店
1320           deli: 高級食材店
1321           department_store: 百貨商店
1322           discount: 特價商品店
1323           doityourself: DIY 用品店
1324           dry_cleaning: 乾洗店
1325           e-cigarette: 電子菸店
1326           electronics: 電器行
1327           erotic: 情趣用品店
1328           estate_agent: 房地產仲介
1329           fabric: 布料行
1330           farm: 農產直銷店
1331           fashion: 流行服飾店
1332           fishing: 釣具店
1333           florist: 花店
1334           food: 食品店
1335           frame: 裱框店
1336           funeral_directors: 葬儀社
1337           furniture: 傢俱行
1338           garden_centre: 園藝中心
1339           gas: 瓦斯行
1340           general: 一般商店
1341           gift: 禮品店
1342           greengrocer: 果菜店
1343           grocery: 雜貨店
1344           hairdresser: 理髮店
1345           hardware: 五金行
1346           health_food: 保健食品店
1347           hearing_aids: 助聽器
1348           herbalist: 藥草店/中藥行
1349           hifi: 視聽音響店
1350           houseware: 居家用品店
1351           ice_cream: 冰淇淋店
1352           interior_decoration: 室內擺飾
1353           jewelry: 珠寶飾品店
1354           kiosk: 販售亭
1355           kitchen: 廚房用品店
1356           laundry: 洗衣店
1357           locksmith: 鎖店
1358           lottery: 樂透
1359           mall: 購物中心
1360           massage: 按摩店
1361           medical_supply: 醫療器材與輔具店
1362           mobile_phone: 行動通訊行
1363           money_lender: 貸款
1364           motorcycle: 機車經銷商
1365           motorcycle_repair: 機車維修行
1366           music: 唱片行
1367           musical_instrument: 樂器
1368           newsagent: 書報攤
1369           nutrition_supplements: 營養補給品
1370           optician: 眼鏡行
1371           organic: 有機食品店
1372           outdoor: 戶外用品店
1373           paint: 油漆行
1374           pastry: 糕餅店
1375           pawnbroker: 當鋪
1376           perfumery: 香水店
1377           pet: 寵物店
1378           pet_grooming: 寵物美容店
1379           photo: 照相館
1380           seafood: 海產
1381           second_hand: 二手商品店
1382           sewing: 縫紉材料行
1383           shoes: 鞋店
1384           sports: 體育用品店
1385           stationery: 文具店
1386           storage_rental: 出租倉庫
1387           supermarket: 超市
1388           tailor: 裁縫店
1389           tattoo: 刺青屋
1390           tea: 茶葉行
1391           ticket: 售票處
1392           tobacco: 菸品店
1393           toys: 玩具店
1394           travel_agency: 旅行社
1395           tyres: 輪胎行
1396           vacant: 空置店舖
1397           variety_store: 均一價商店
1398           video: 影音店
1399           video_games: 電子遊戲專賣店
1400           wholesale: 批發量販店
1401           wine: 葡萄酒商
1402           "yes": 商店
1403         tourism:
1404           alpine_hut: 山莊
1405           apartment: 假日公寓
1406           artwork: 公共藝術
1407           attraction: 景點
1408           bed_and_breakfast: B&B
1409           cabin: 小木屋
1410           camp_pitch: 營位
1411           camp_site: 營地
1412           caravan_site: RV 宿營區
1413           chalet: 小木屋
1414           gallery: 藝廊
1415           guest_house: 民宿
1416           hostel: 青年旅舍
1417           hotel: 旅館
1418           information: 資訊服務處
1419           motel: 汽車旅館
1420           museum: 博物館
1421           picnic_site: 野餐區
1422           theme_park: 主題公園
1423           viewpoint: 觀景點
1424           wilderness_hut: 避難山屋
1425           zoo: 動物園
1426         tunnel:
1427           building_passage: 建築物穿堂
1428           culvert: 涵管
1429           "yes": 隧道
1430         waterway:
1431           artificial: 人工水道
1432           boatyard: 船廠
1433           canal: 運河/大水渠
1434           dam: 水壩
1435           derelict_canal: 廢棄運河
1436           ditch: 土溝
1437           dock: 船塢
1438           drain: 溝渠
1439           lock: 船閘
1440           lock_gate: 閘門
1441           mooring: 停泊處
1442           rapids: 急流
1443           river: 河川
1444           stream: 小溪
1445           wadi: 乾河
1446           waterfall: 瀑布
1447           weir: 堰
1448           "yes": 水道
1449       admin_levels:
1450         level2: 國界
1451         level3: 區界
1452         level4: 州界
1453         level5: 區界
1454         level6: 縣界
1455         level7: 自治邦界
1456         level8: 市界
1457         level9: 村里界
1458         level10: 市區邊界
1459         level11: 鄰近區界
1460     results:
1461       no_results: 找不到結果
1462       more_results: 更多結果
1463   issues:
1464     index:
1465       title: 問題
1466       select_status: 選擇狀態
1467       select_type: 選擇類型
1468       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1469       reported_user: 已回報使用者
1470       not_updated: 尚未更新
1471       search: 搜尋
1472       search_guidance: 搜尋問題:
1473       link_to_reports: 檢視回報
1474       states:
1475         ignored: 已忽略
1476         open: 開放
1477         resolved: 已解決
1478     page:
1479       user_not_found: 使用者不存在
1480       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1481       reported_user: 已回報使用者
1482       status: 狀態
1483       reports: 回報
1484       last_updated: 上一次更新
1485       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1486       reports_count:
1487         one: '%{count} 份回報'
1488         other: '%{count} 份回報'
1489       reported_item: 已回報項目
1490       states:
1491         ignored: 已忽略
1492         open: 開放
1493         resolved: 已解決
1494     show:
1495       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1496       reports:
1497         one: '%{count} 份回報'
1498         other: '%{count} 份回報'
1499       no_reports: 沒有回報
1500       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1501       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1502       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1503       resolve: 解決
1504       ignore: 忽略
1505       reopen: 重新開啟
1506       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1507       read_reports: 讀取回報
1508       new_reports: 新的回報
1509       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1510       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1511       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1512     resolve:
1513       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1514     ignore:
1515       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1516     reopen:
1517       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1518     comments:
1519       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1520       reassign_param: 重新指派問題?
1521     reports:
1522       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1523     helper:
1524       reportable_title:
1525         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1526         note: '註記 #%{note_id}'
1527   issue_comments:
1528     create:
1529       comment_created: 你的評論已成功建立
1530       issue_reassigned: 已建立你的評論,並重新分配問題
1531   reports:
1532     new:
1533       title_html: 回報 %{link}
1534       missing_params: 無法建立新的回報
1535       disclaimer:
1536         intro: 發送你的回報給站台仲裁員前,請確認:
1537         not_just_mistake: 你確定了該問題內容並非誤會
1538         unable_to_fix: 你無法自行、或在社群成員協助下修正問題
1539         resolve_with_user: 你已準備嘗試解決使用者關注的問題
1540       categories:
1541         diary_entry:
1542           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1543           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1544           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1545           other_label: 其它
1546         diary_comment:
1547           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1548           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1549           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1550           other_label: 其它
1551         user:
1552           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1553           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1554           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1555           vandal_label: 此使用者是破壞者
1556           other_label: 其他
1557         note:
1558           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1559           personal_label: 此註記包含個人資料
1560           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1561           other_label: 其它
1562     create:
1563       successful_report: 已成功登記你的回報
1564       provide_details: 請提供所需的詳情
1565   layouts:
1566     project_name:
1567       title: OpenStreetMap 開放街圖
1568       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1569     logo:
1570       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1571     home: 移至家的位置
1572     logout: 登出
1573     log_in: 登入
1574     sign_up: 註冊
1575     start_mapping: 開始製圖
1576     edit: 編輯
1577     history: 歷史
1578     export: 匯出
1579     issues: 問題
1580     gps_traces: GPS 軌跡
1581     user_diaries: 日記
1582     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1583     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1584     intro_text: OpenStreetMap 是一份全世界的地圖,由像你這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1585     hosting_partners_2024_html: 由%{fastly}、%{corpmembers},和其他%{partners}支援代管。
1586     partners_fastly: Fastly
1587     partners_corpmembers: OSMF 團體成員
1588     partners_partners: 合作夥伴
1589     tou: 使用條款
1590     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1591     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1592     nothing_to_preview: 無可預覽內容。
1593     help: 說明
1594     about: 關於
1595     copyright: 著作權
1596     communities: 社群
1597     learn_more: 瞭解更多
1598     more: 更多
1599   user_mailer:
1600     diary_comment_notification:
1601       description: 'OpenStreetMap 日記項目 #%{id}'
1602       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1603       hi: '%{to_user} 你好,'
1604       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1605       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1606       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1607       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1608       footer_unsubscribe: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1609       footer_unsubscribe_html: 你可以在%{unsubscribeurl}取消訂閱討論
1610     message_notification:
1611       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1612       hi: '%{to_user} 您好,'
1613       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1614       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給你主旨為 %{subject} 的訊息:'
1615       footer: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1616       footer_html: 你也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1617     friendship_notification:
1618       hi: 嗨 %{to_user},
1619       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將你加為好友'
1620       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將你加為好友。'
1621       see_their_profile: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1622       see_their_profile_html: 你可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1623       befriend_them: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1624       befriend_them_html: 你可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1625     gpx_description:
1626       description_with_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1627       description_with_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1628       description_with_no_tags: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1629       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是你的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1630     gpx_failure:
1631       hi: '%{to_user} 你好,'
1632       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1633       more_info: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1634       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1635       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1636     gpx_success:
1637       hi: '%{to_user} 您好,'
1638       loaded:
1639         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1640         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1641       trace_location: 你的軌跡已在 %{trace_url} 上可用
1642       all_your_traces: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡
1643       all_your_traces_html: 你可以在 %{url} 找到所有上傳成功的 GPX 軌跡。
1644       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1645     signup_confirm:
1646       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1647       greeting: 你好!
1648       created: 有人 (希望是你) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1649       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是你提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1650       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1651     email_confirm:
1652       subject: '[OpenStreetMap] 確認你的電子郵件信箱'
1653       greeting: 您好,
1654       hopefully_you: 有人 (希望是你) 想在 %{server_url} 更改電子郵件信箱為 %{new_address} 。
1655       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結確認此變更。
1656     lost_password:
1657       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1658       greeting: 你好,
1659       hopefully_you: 有人 (或許是你) 要求將這個電子郵件信箱註冊的 openstreetmap.org 帳號重設密碼。
1660       click_the_link: 如果這是你,請按下列連結重設密碼。
1661     note_comment_notification:
1662       description: 'OpenStreetMap 註記 #%{id}'
1663       anonymous: 匿名使用者
1664       greeting: 你好,
1665       commented:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的註記做了評論'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的註記做了評論'
1668         your_note: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1669         your_note_html: '%{commenter} 對 %{place} 附近的地圖註記做了評論。'
1670         commented_note: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1671         commented_note_html: '%{commenter} 對你感興趣的地圖註記做了評論。該註記在 %{place} 附近。'
1672       closed:
1673         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1674         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已解決一項你感興趣的註記'
1675         your_note: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1676         your_note_html: '%{commenter} 已解決你在 %{place} 附近的註記之一。'
1677         commented_note: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1678         commented_note_html: '%{commenter} 已解決你留言過的地圖註記。該註記在 %{place} 附近。'
1679       reopened:
1680         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1681         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1682         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1683         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1684         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1685         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個你曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1686       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1687       details_html: 在%{url}回覆或是瞭解更多有關註記的訊息。
1688     changeset_comment_notification:
1689       description: 'OpenStreetMap 變更集 #%{id}'
1690       hi: 嗨 %{to_user},
1691       commented:
1692         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你的變更集做了評論'
1693         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 對你感興趣的變更集做了評論'
1694         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1695         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你的變更集做了評論'
1696         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1697         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在你監視、由%{changeset_author}建立的變更集做了評論'
1698         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1699         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1700         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1701       details: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關於變更集的資訊。
1702       details_html: 在 %{url} 回覆或瞭解更多有關變更集的資訊。
1703       unsubscribe: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1704       unsubscribe_html: 你可以在 %{url} 取消訂閱此變更集的更新內容。
1705   confirmations:
1706     confirm:
1707       heading: 檢查你的電子郵件!
1708       introduction_1: 我們已經寄給你一封確認電子郵件。
1709       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1710       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟你的帳號。
1711       button: 確認
1712       success: 已確認你的帳號,感謝你的註冊!
1713       already active: 該帳號已經確認。
1714       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1715       resend_html: 如果你要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1716       click_here: 在此點擊
1717     confirm_resend:
1718       failure: 找不到使用者 %{name}。
1719     confirm_email:
1720       heading: 確認電子郵件地址的變更
1721       press confirm button: 按下確認按鈕以確認你的新電子郵件地址。
1722       button: 確認
1723       success: 已確認你變更的電子郵件地址!
1724       failure: 已有電子郵件地信箱使用此授權密鑰認證過。
1725       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1726     resend_success_flash:
1727       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦你確認你的帳號後,就能取得製圖權限。
1728       whitelist: 如果你用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1729   messages:
1730     inbox:
1731       title: 收件匣
1732       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1733       new_messages:
1734         one: '%{count} 項新訊息'
1735         other: '%{count} 項新訊息'
1736       old_messages:
1737         one: '%{count} 項舊訊息'
1738         other: '%{count} 項舊訊息'
1739       no_messages_yet_html: 你還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1740       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1741     messages_table:
1742       from: 寄件者
1743       to: 收件者
1744       subject: 主旨
1745       date: 日期
1746       actions: 操作
1747     message_summary:
1748       unread_button: 標記為未讀
1749       read_button: 標記為已讀
1750       destroy_button: 刪除
1751       unmute_button: 移至收件匣
1752     new:
1753       title: 寄出訊息
1754       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1755       back_to_inbox: 回到收件匣
1756     create:
1757       message_sent: 已傳送訊息
1758       limit_exceeded: 你最近寄出了大量的訊息,要再寄出訊息前請稍候
1759     no_such_message:
1760       title: 沒有這個訊息
1761       heading: 沒有這個訊息
1762       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1763     outbox:
1764       title: 寄件匣
1765       messages:
1766         one: 你有 %{count} 項已寄訊息
1767         other: 你有 %{count} 項已寄訊息
1768       no_sent_messages_html: 你還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1769       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1770     muted:
1771       title: 已忽視訊息
1772       messages:
1773         one: 1 條忽視訊息
1774         other: 你有 %{count} 條忽視訊息
1775     reply:
1776       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1777     show:
1778       title: 閱讀訊息
1779       reply_button: 回覆
1780       unread_button: 標記為未讀
1781       destroy_button: 刪除
1782       back: 返回
1783       wrong_user: 你已經以「%{user}」的身份登入,但是你想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1784     sent_message_summary:
1785       destroy_button: 刪除
1786     heading:
1787       my_inbox: 我的收件匣
1788       my_outbox: 我的寄件匣
1789       muted_messages: 已忽視訊息
1790     mark:
1791       as_read: 訊息標記為已讀
1792       as_unread: 訊息標記為未讀
1793     unmute:
1794       notice: 訊息已移至收件匣
1795       error: 無法將訊息移至收件匣。
1796     destroy:
1797       destroyed: 訊息已刪除
1798   passwords:
1799     new:
1800       title: 遺失密碼
1801       heading: 忘記密碼?
1802       email address: 電子郵件地址
1803       new password button: 重設密碼
1804       help_text: 輸入你的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而你可以用它來重設密碼。
1805     create:
1806       send_paranoid_instructions: 如果你的電子郵件地址存於我們的資料庫裡,你將在幾分鐘內收到有可恢復密碼連結的電子郵件。
1807     edit:
1808       title: 重設密碼
1809       heading: 重設 %{user} 的密碼
1810       reset: 重設密碼
1811       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1812     update:
1813       flash changed: 你的密碼已經變更。
1814       flash token bad: 找不到該授權密鑰,可能要檢查一下 URL?
1815   preferences:
1816     show:
1817       title: 我的偏好設定
1818       preferred_editor: 偏好編輯器
1819       preferred_languages: 偏好語言
1820       edit_preferences: 編輯偏好
1821     edit:
1822       title: 編輯偏好設定
1823       save: 更新偏好
1824       cancel: 取消
1825     update:
1826       failure: 無法更新偏好設定。
1827     update_success_flash:
1828       message: 偏好設定已更新。
1829   profiles:
1830     edit:
1831       title: 編輯基本資料
1832       save: 更新基本資料
1833       cancel: 取消
1834       image: 圖片
1835       gravatar:
1836         gravatar: 使用 Gravatar
1837         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1838         disabled: Gravatar已停用。
1839         enabled: 你的 Gravatar 顯示功能已啟用。
1840       new image: 加入圖片
1841       keep image: 保持目前的圖片
1842       delete image: 移除目前的圖片
1843       replace image: 取代目前的圖片
1844       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1845       home location: 家的位置
1846       no home location: 你尚未輸入家的位置。
1847       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1848       show: 顯示
1849       delete: 刪除
1850       undelete: 還原刪除
1851     update:
1852       success: 已更新基本資料。
1853       failure: 無法更新個人資料。
1854   sessions:
1855     new:
1856       title: 登入
1857       tab_title: 登入
1858       login_to_authorize_html: 登入 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
1859       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1860       password: 密碼
1861       remember: 記住我
1862       lost password link: 忘記密碼了?
1863       login_button: 登入
1864       register now: 立即註冊
1865       with external: 或者使用第三方服務登入
1866       or: 或
1867       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1868     destroy:
1869       title: 登出
1870       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1871       logout_button: 登出
1872     suspended_flash:
1873       suspended: 抱歉,由於可疑活動,你的帳戶已被暫停。
1874       contact_support_html: 如果你想討論此事,請聯絡 %{support_link}。
1875       support: 支援
1876   shared:
1877     markdown_help:
1878       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1879       headings: 標題
1880       heading: 標題
1881       subheading: 副標題
1882       unordered: 無序清單
1883       ordered: 有序清單
1884       first: 第一項
1885       second: 第二項
1886       link: 連結
1887       text: 文字
1888       image: 圖片
1889       alt: 替代文字
1890       url: 網址
1891       codeblock: 代碼區塊
1892     richtext_field:
1893       edit: 編輯
1894       preview: 預覽
1895       help: 說明
1896     pagination:
1897       diary_comments:
1898         older: 較舊的評論
1899         newer: 較新的評論
1900       diary_entries:
1901         older: 較舊的項目
1902         newer: 較新的項目
1903       issues:
1904         older: 舊問題
1905         newer: 新問題
1906       traces:
1907         older: 較舊軌跡
1908         newer: 較新軌跡
1909       user_blocks:
1910         older: 舊的封鎖
1911         newer: 新的封鎖
1912       users:
1913         older: 舊使用者
1914         newer: 新使用者
1915   site:
1916     about:
1917       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1918       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1919       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1920       local_knowledge_title: 地方知識
1921       local_knowledge_html: |-
1922         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1923         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1924         是準確而且最新的。
1925       community_driven_title: 社群推動
1926       community_driven_1_html: |-
1927         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1928         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1929         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1930       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1931       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1932       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1933       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1934       open_data_title: 開放資料
1935       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:你可以自由地使用作任何用途,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap
1936         及其貢獻者。若你在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1937       open_data_open_data: 開放資料
1938       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1939       legal_title: 法律資訊
1940       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) 代表社群所營運。所有使用的
1941         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1942       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1943       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1944       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1945       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1946       legal_2_1_html: 若你有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1947       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1948       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1949       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1950       partners_title: 合作夥伴
1951     copyright:
1952       title: 版權與授權條款
1953       foreign:
1954         title: 關於本翻譯
1955         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1956         english_link: 英文原文
1957       native:
1958         title: 關於此頁
1959         html: 你正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},也可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1960         native_link: 繁體中文版
1961         mapping_link: 開始製圖
1962       legal_babble:
1963         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}
1964           (OSMF) 在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1965         introduction_1_open_data: 開放資料
1966         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1967         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1968         introduction_2_html: 你可以自由複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是必須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,你只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述你的權責。
1969         introduction_2_legal_code: 法律條款
1970         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1971         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1972         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1973         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1974         credit_1_html: 當你使用 OpenStreetMap 的資料,你會被要求遵循兩件事:
1975         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1976         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1977         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據你如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如:不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於你是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1978         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1979         credit_4_1_html: |-
1980           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,你可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1981           相對地,如果你以資料表來分發 OSM,你可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體 (例如印刷品),我們建議引導你的讀者到 openstreetmap.org (像是註明「OpenStreetMap」的完整網址) 以及 opendatacommons.org。
1982           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1983         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1984         attribution_example:
1985           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1986           title: 姓名標示例子
1987         more_title_html: 尋找更多
1988         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1989         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1990         more_2_1_html: |-
1991           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1992           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1993         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1994         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1995         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1996         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1997         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1998         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link} (依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1999           Land Tirol (依據%{cc_by_at_with_amendments_link}) 的資料。'
2000         contributors_at_austria: 奧地利
2001         contributors_at_stadt_wien: 維也納
2002         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
2003         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
2004         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2005         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2006         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2007         contributors_au_australia: 澳洲
2008         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2009         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2010         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2011         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis (©加拿大自然資源處)、CanVec
2012           (©加拿大自然資源處)、和 StatCan (地理部,加拿大統計局) 的資料。'
2013         contributors_ca_canada: 加拿大
2014         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2015         contributors_cz_czechia: 捷克
2016         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款 (CC BY 4.0)
2017         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2018         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2019         contributors_fi_finland: 芬蘭
2020         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2021         contributors_fr_credit_html: |-
2022           %{france}:包含來自
2023           Direction Générale des Impôts 的資料。
2024         contributors_fr_france: 法國
2025         contributors_hr_credit_html: '%{croatia}:包含來自%{dgu_link}和%{open_data_portal}(克羅埃西亞的公共資訊)的資料。'
2026         contributors_hr_croatia: 克羅埃西亞
2027         contributors_hr_dgu: 克羅埃西亞國家大地測量局
2028         contributors_hr_open_data_portal: 國家開放資料入口網站
2029         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007 (%{and_link})'
2030         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2031         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2032           的重複使用授權條款。'
2033         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2034         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2035         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2036         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2037         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2038           年。'
2039         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2040         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2041         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2042         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2043         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2044         contributors_si_gu: 測繪局
2045         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2046         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2047         contributors_es_spain: 西班牙
2048         contributors_es_ign: IGN
2049         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2050         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2051         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2052         contributors_za_south_africa: 南非
2053         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2054         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2055         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2056         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2057           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2058         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2059         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2060         infringement_title_html: 侵犯版權
2061         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2062           地圖或印刷地圖)。
2063         infringement_2_1_html: 如果你認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2064         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2065         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2066         trademarks_title: 商標
2067         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2068           基金會的註冊商標。如果你對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2069         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2070     index:
2071       js_1: 你使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2072       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2073       license:
2074         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2075       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2076     edit:
2077       not_public: 你尚未將你的編輯設為公開。
2078       not_public_description_html: 在你這麼做之前將無法再編輯地圖,可以在你的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2079       user_page_link: 使用者頁面
2080       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2081       id_not_configured: iD 尚未設定
2082     export:
2083       title: 匯出
2084       manually_select: 手動選擇不同的區域
2085       licence: 授權
2086       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2087         來授權
2088       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2089       too_large:
2090         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2091         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2092         planet:
2093           title: 地球 OSM
2094           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2095         overpass:
2096           title: Overpass API
2097           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2098         geofabrik:
2099           title: Geofabrik 下載
2100           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2101         other:
2102           title: 其他來源
2103           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2104       export_button: 匯出
2105     fixthemap:
2106       title: 回報問題/改進地圖
2107       how_to_help:
2108         title: 如何協助
2109         join_the_community:
2110           title: 加入社群
2111           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2112             社群,然後自己加入或者改進資料。
2113         add_a_note:
2114           instructions_1_html: |-
2115             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2116             這會在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2117       other_concerns:
2118         title: 其他問題
2119         concerns_html: 如果你對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2120         copyright: 版權頁面
2121         working_group: OSMF 工作小組
2122     help:
2123       title: 取得協助
2124       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2125       welcome:
2126         url: /welcome
2127         title: 歡迎來到開放街圖
2128         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2129       beginners_guide:
2130         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2131         title: 新手指南
2132         description: 社群維護的新手指南
2133       community:
2134         title: 幫助與社群論壇
2135         description: 尋求幫助與討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2136       mailing_lists:
2137         title: 郵件論壇
2138         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2139       irc:
2140         title: IRC
2141         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2142       switch2osm:
2143         title: switch2osm
2144         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2145       welcomemat:
2146         title: 對於組織
2147         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找你所需要的事項。
2148       wiki:
2149         title: 開放街圖 Wiki
2150         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2151     potlatch:
2152       removed: 你預設的開放街圖編輯器是設定為 Potlatch。但因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不能在網路瀏覽器上使用。
2153       desktop_application_html: 你仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2154       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2155       id_editor_html: 除此之外,你可以設定預設編輯器為 iD,這可以和之前的 Potlatch 一樣在你的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2156       change_preferences: 在此更改你的偏好設定
2157     any_questions:
2158       title: 有任何問題嗎?
2159       paragraph_1_html: |-
2160         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2161         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2162       get_help_here: 在這裡尋求協助
2163       welcome_mat: 查看歡迎墊
2164     sidebar:
2165       search_results: 搜尋結果
2166       close: 關閉
2167     search:
2168       search: 搜尋
2169       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2170       from: 從
2171       to: 到
2172       where_am_i: 這是哪裡?
2173       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2174       submit_text: 出發
2175       reverse_directions_text: 反向
2176     key:
2177       table:
2178         entry:
2179           motorway: 高速公路
2180           main_road: 主要幹道
2181           trunk: 快速公路
2182           primary: 省道
2183           secondary: 縣道
2184           unclassified: 未分級道路
2185           pedestrian: 人行道
2186           track: 產業道路
2187           bridleway: 馬道
2188           cycleway: 自行車道
2189           cycleway_national: 國家自行車道
2190           cycleway_regional: 地區自行車道
2191           cycleway_local: 地方自行車道
2192           cycleway_mtb: 登山車路線
2193           footway: 步道
2194           rail: 鐵路
2195           train: 列車
2196           subway: 地下鐵
2197           ferry: 渡輪
2198           light_rail: 輕軌
2199           tram: 路面電車
2200           trolleybus: 無軌電車
2201           bus: 公車
2202           cable_car: 大型纜車
2203           chair_lift: 吊椅式索道
2204           runway: 機場跑道
2205           taxiway: 滑行道
2206           apron: 機場停機坪
2207           admin: 行政區邊界
2208           capital: 首都
2209           city: 城市
2210           orchard: 果園
2211           vineyard: 葡萄園
2212           forest: 人工林
2213           wood: 自然林
2214           farmland: 農地
2215           grass: 草坪
2216           meadow: 牧草地
2217           bare_rock: 裸岩
2218           sand: 沙地
2219           golf: 高爾夫球場
2220           park: 公園
2221           common: 共有地
2222           built_up: 建成區
2223           resident: 住宅區
2224           retail: 零售商區
2225           industrial: 工業區
2226           commercial: 商業區
2227           heathland: 石楠荒地
2228           scrubland: 灌木叢林地
2229           lake: 湖泊
2230           reservoir: 水庫/大型蓄水池
2231           intermittent_water: 間歇性水體
2232           glacier: 冰河
2233           reef: 暗礁
2234           wetland: 濕地
2235           farm: 農田
2236           brownfield: 棕色地 (受污染放置待恢復重開發地)
2237           cemetery: 公墓
2238           allotments: 社區農園
2239           pitch: 運動場地
2240           centre: 運動中心
2241           beach: 海灘
2242           reserve: 自然保育
2243           military: 軍事區
2244           school: 學校
2245           university: 大學
2246           hospital: 醫院
2247           building: 重要建築
2248           station: 鐵路車站
2249           railway_halt: 鐵路招呼站
2250           subway_station: 地鐵站
2251           tram_stop: 路面電車停靠站
2252           summit: 頂峰
2253           peak: 山峰
2254           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2255           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2256           private: 私人進出
2257           destination: 目的地進出
2258           construction: 興建中道路
2259           bus_stop: 公車站牌
2260           bicycle_shop: 自行車店
2261           bicycle_rental: 自行車出租
2262           bicycle_parking: 自行車停車場
2263           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2264           toilets: 廁所
2265     welcome:
2266       title: 歡迎!
2267       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。你目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份你必須知道的最重要事項的快速指南。
2268       whats_on_the_map:
2269         title: 地圖上有什麼
2270         on_the_map_html: |-
2271           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2272           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2273         real_and_current: 真實與即時
2274         off_the_map_html: |-
2275           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2276           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2277         doesnt: 不會
2278       basic_terms:
2279         title: 繪製地圖的基本術語
2280         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2281         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2282         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2283         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2284         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2285         editor: 編輯器
2286         node: 節點
2287         way: 路徑
2288         tag: 標籤
2289       rules:
2290         title: 規則!
2291         para_1_html: |-
2292           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果你正在考慮
2293           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2294           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2295         imports: 匯入
2296         automated_edits: 自動化編輯
2297       start_mapping: 開始製圖
2298       continue_authorization: 繼續授權
2299       add_a_note:
2300         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2301         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2302         para_2_html: |-
2303           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2304           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2305           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2306         the_map: 地圖
2307     communities:
2308       title: 社群
2309       lede_text: |-
2310         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2311         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2312         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2313         它們也可以是正式的或非正式的。
2314       local_chapters:
2315         title: 地方分會
2316         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2317           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2318         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2319       other_groups:
2320         title: 其他團體
2321         other_groups_html: |-
2322           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2323           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2324         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2325   traces:
2326     visibility:
2327       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2328       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2329       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2330       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2331     new:
2332       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2333       visibility_help: 這是什麼意思?
2334       help: 說明
2335       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2336     create:
2337       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2338       trace_uploaded: 你的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知。
2339       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2340       traces_waiting: 你有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2341     edit:
2342       cancel: 取消
2343       title: 編輯軌跡 %{name}
2344       heading: 編輯軌跡 %{name}
2345       visibility_help: 這是什麼意思?
2346     update:
2347       updated: 軌跡已更新
2348     show:
2349       title: 檢視軌跡 %{name}
2350       heading: 檢視軌跡 %{name}
2351       pending: 等候
2352       filename: 檔案名稱:
2353       download: 下載
2354       uploaded: 上傳於:
2355       points: 點數:
2356       start_coordinates: 開始坐標:
2357       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2358       map: 地圖
2359       edit: 編輯
2360       owner: 擁有者:
2361       description: 描述:
2362       tags: 標籤
2363       none: 無
2364       edit_trace: 編輯這個軌跡
2365       delete_trace: 刪除這個軌跡
2366       trace_not_found: 找不到軌跡!
2367       visibility: 能見度
2368       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2369     trace:
2370       pending: 等候
2371       count_points:
2372         one: '%{count} 個點'
2373         other: '%{count} 個點'
2374       more: 更多
2375       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2376       view_map: 檢視地圖
2377       edit_map: 編輯地圖
2378       public: 公開
2379       identifiable: 可辨識
2380       private: 私人
2381       trackable: 可追蹤
2382       details_with_tags_html: 由%{user}在%{tags}於%{time_ago}
2383       details_without_tags_html: 由%{user}於%{time_ago}
2384     index:
2385       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2386       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2387       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2388       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2389       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2390       empty_title: 這裡還沒有東西
2391       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2392       upload_new: 上傳新軌跡
2393       wiki_page: wiki 頁面
2394       upload_trace: 上傳軌跡
2395       all_traces: 所有軌跡
2396       my_traces: 我的軌跡
2397       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2398       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2399     destroy:
2400       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2401     offline_warning:
2402       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2403     offline:
2404       heading: GPX 離線儲存
2405       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2406     georss:
2407       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2408     description:
2409       description_with_count:
2410         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2411         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2412       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2413   application:
2414     permission_denied: 你沒有權限來存取該操作。
2415     require_cookies:
2416       cookies_needed: 你似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies 後再繼續。
2417     setup_user_auth:
2418       blocked_zero_hour: 你在 OpenStreetMap 網站有一個緊急訊息。在儲存你的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2419       blocked: 你已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2420       need_to_see_terms: 我們已暫時中止你使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,你不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2421     settings_menu:
2422       account_settings: 帳號設定
2423       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2424       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2425       muted_users: 已忽視使用者
2426     auth_providers:
2427       openid_url: OpenID URL
2428       openid_login_button: 繼續
2429       openid:
2430         title: 使用 OpenID 登入
2431         alt: OpenID 標誌
2432       google:
2433         title: 使用 Google 登入
2434         alt: Google 標誌
2435       facebook:
2436         title: 使用臉書登入
2437         alt: 臉書標誌
2438       microsoft:
2439         title: 使用 Microsoft 登入
2440         alt: 微軟標誌
2441       github:
2442         title: 使用 GitHub 登入
2443         alt: GitHub 標誌
2444       wikipedia:
2445         title: 使用維基百科登入
2446         alt: 維基百科標誌
2447   oauth:
2448     permissions:
2449       missing: 你尚未允許應用程式來訪問此設施
2450     scopes:
2451       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2452       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2453       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2454       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2455       write_api: 修改地圖
2456       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2457       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2458       write_notes: 修改註記
2459       write_redactions: 編寫地圖資料
2460       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2461       consume_messages: 讀取、更新狀態、與刪除使用者訊息
2462       send_messages: 傳送私人訊息給其他使用者
2463       skip_authorization: 自動核准申請
2464     for_roles:
2465       moderator: 此權限用於僅可由仲裁員執行的操作
2466   oauth2_applications:
2467     index:
2468       title: 我的客戶端應用程式
2469       no_applications_html: 你是否要跟我們註冊使用 %{oauth2} 標準的應用程式?你必須先註冊該應用程式,才能對這個服務進行 OAuth
2470         要求。
2471       new: 註冊新的應用程式
2472       name: 名稱
2473       permissions: 權限
2474     application:
2475       edit: 編輯
2476       delete: 刪除
2477       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2478     new:
2479       title: 註冊新的應用程式
2480     edit:
2481       title: 編輯你的應用程式
2482     show:
2483       edit: 編輯
2484       delete: 刪除
2485       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2486       client_id: 客戶端 ID
2487       client_secret: 客戶端密鑰
2488       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2489       permissions: 權限
2490       redirect_uris: 重新導向 URI
2491     not_found:
2492       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2493   oauth2_authorizations:
2494     new:
2495       title: 需要授權
2496       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取你的帳號嗎?
2497       authorize: 授權
2498       deny: 拒絕
2499     error:
2500       title: 發生錯誤
2501     show:
2502       title: 授權碼
2503   oauth2_authorized_applications:
2504     index:
2505       title: 我的已授權應用程式
2506       application: 應用程式
2507       permissions: 權限
2508       last_authorized: 最後授權
2509       no_applications_html: 你未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2510     application:
2511       revoke: 撤銷存取權限
2512       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2513   users:
2514     new:
2515       title: 註冊
2516       tab_title: 註冊
2517       signup_to_authorize_html: 註冊 OpenStreetMap 以存取 %{client_app_name}。
2518       no_auto_account_create: 很不幸的,我們現在無法自動為你建立帳號。
2519       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2520       support: 支援
2521       about:
2522         header: 自由且可編輯。
2523         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2524         paragraph_2: 註冊並開始貢獻。
2525         welcome: 歡迎來到 OpenStreetMap
2526       duplicate_social_email: 若你已有 OpenStreetMap 帳號,並希望使用第三方身份提供者,請使用你的密碼登入並修改帳號的設定。
2527       display name description: 你公開顯示的使用者名稱,之後可以在偏好設定中改變它。
2528       by_signing_up:
2529         html: 註冊即表示你同意我們的 %{tou_link}、%{privacy_policy_link} 與 %{contributor_terms_link}。
2530         privacy_policy: 隱私權政策
2531         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2532         contributor_terms_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
2533         contributor_terms: 貢獻者條款
2534       tou: 使用條款
2535       continue: 註冊
2536       terms accepted: 感謝你接受新的貢獻條款!
2537       email_help:
2538         privacy_policy: 隱私權政策
2539         privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2540         html: 你的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2541       consider_pd_html: 我認為我的貢獻屬於 %{consider_pd_link}。
2542       consider_pd: 公有領域
2543       consider_pd_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2544       or: 或
2545       use external auth: 或者使用第三方服務註冊
2546     terms:
2547       title: 條款
2548       heading: 條款
2549       heading_ct: 貢獻者條款
2550       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2551       contributor_terms_explain: 此協議適用於你現有與往後貢獻的條款。
2552       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2553       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2554       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2555       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2556       consider_pd_why: 這是什麼?
2557       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2558       readable_summary: 人類可讀的摘要
2559       informal_translations: 非正式翻譯
2560       continue: 繼續
2561       decline: 拒絕
2562       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2563       legale_select: 請選擇您的居住地:
2564       legale_names:
2565         france: 法國
2566         italy: 義大利
2567         rest_of_world: 世界其他地區
2568     terms_declined_flash:
2569       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2570       terms_declined_link: 此 wiki 頁面
2571     no_such_user:
2572       title: 沒有這個使用者
2573       heading: 使用者 %{user} 不存在
2574       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查你的拼字,或者可能是你按到錯誤的連結。
2575       deleted: 已刪除賬號
2576     show:
2577       my diary: 我的日記
2578       my edits: 我的編輯
2579       my traces: 我的軌跡
2580       my notes: 我的註記
2581       my messages: 我的訊息
2582       my profile: 我的基本資料
2583       my settings: 我的設定值
2584       my comments: 我的評論
2585       my_preferences: 我的偏好設定
2586       my_dashboard: 我的功能面板
2587       blocks on me: 對我的封鎖
2588       blocks by me: 我所設的封鎖
2589       create_mute: 忽視這名使用者
2590       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2591       edit_profile: 編輯個人資料
2592       send message: 傳送訊息
2593       diary: 日記
2594       edits: 編輯
2595       traces: 軌跡
2596       notes: 地圖註記
2597       remove as friend: 移除好友
2598       add as friend: 加入為好友
2599       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2600       last map edit: 最後地圖編輯於:
2601       no activity yet: 尚無活動
2602       uid: 使用者 ID:
2603       ct status: 貢獻者條款:
2604       ct undecided: 未決定
2605       ct declined: 已拒絕
2606       email address: 電子郵件地址:
2607       created from: 建立於:
2608       status: 狀態:
2609       spam score: 垃圾郵件分數:
2610       role:
2611         administrator: 這個使用者是一個管理員
2612         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2613         importer: 此名使用者是匯入者
2614         grant:
2615           administrator: 授予管理員權限
2616           moderator: 授予仲裁員權限
2617           importer: 授予匯入權限
2618         revoke:
2619           administrator: 撤銷管理員權限
2620           moderator: 撤銷仲裁員權限
2621           importer: 撤銷匯入權限
2622       block_history: 生效封鎖
2623       moderator_history: 給予封鎖
2624       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2625       comments: 評論
2626       create_block: 封鎖這位使用者
2627       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2628       confirm_user: 確認這位使用者
2629       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2630       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2631       hide_user: 隱藏這位使用者
2632       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2633       delete_user: 刪除這位使用者
2634       confirm: 確認
2635       report: 回報此使用者
2636     go_public:
2637       flash success: 現在你所有的編輯都是公開的,而你已獲准編輯。
2638     index:
2639       title: 使用者
2640       heading: 使用者
2641       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2642       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2643       empty: 找不到符合的使用者
2644     page:
2645       found_users:
2646         one: 找到 %{count} 位使用者
2647         other: 找到 %{count} 位使用者
2648       confirm: 確認選取的使用者
2649       hide: 隱藏選取的使用者
2650     suspended:
2651       title: 帳號已暫停
2652       heading: 帳號已暫停
2653       support: 支援
2654       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,你的帳號已被自動暫時停用。
2655       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若你想討論這個問題,可以聯繫 %{support_link}。
2656     auth_failure:
2657       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2658       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2659       no_authorization_code: 無授權碼
2660       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2661       invalid_scope: 無效範圍
2662       unknown_error: 驗證失敗
2663     auth_association:
2664       heading: 你的 ID 尚未與 OpenStreetMap 帳號關聯。
2665       option_1: 如果你是新來到 OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2666       option_2: 如果你已擁有一個帳號,可以用你的使用者名稱與密碼登入你的帳號,並在使用者設定中關連你的 ID。
2667   user_role:
2668     filter:
2669       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2670       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2671       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2672       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2673     grant:
2674       are_you_sure: 你確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2675     revoke:
2676       are_you_sure: 你確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2677   user_blocks:
2678     model:
2679       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2680       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2681     not_found:
2682       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2683       back: 返回索引
2684     new:
2685       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2686       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2687       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2688     edit:
2689       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2690       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2691       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2692       revoke: 撤銷封鎖
2693     filter:
2694       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2695     create:
2696       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2697     update:
2698       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2699       only_creator_can_edit_without_revoking: 只有做出此封鎖的仲裁員可作出編輯而不用撤銷。
2700       only_creator_or_revoker_can_edit: 只有建立或撤銷此封鎖的仲裁員可作出編輯。
2701       inactive_block_cannot_be_reactivated: 此封鎖無效且無法重新生效。
2702       success: 封鎖已更新。
2703     index:
2704       title: 使用者封鎖
2705       heading: 使用者封鎖清單
2706       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2707     revoke_all:
2708       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2709       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2710       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2711       confirm: 你確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2712       active_blocks:
2713         one: '%{count} 個生效封鎖'
2714         other: '%{count} 個生效封鎖'
2715       revoke: 撤銷!
2716       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2717     helper:
2718       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2719       until_login: 在使用者登入之前一直生效。
2720       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2721       time_past_html: 於%{time}結束。
2722       block_duration:
2723         hours:
2724           one: '%{count} 小時'
2725           other: '%{count} 小時'
2726         days:
2727           one: '%{count} 天'
2728           other: '%{count} 天'
2729         weeks:
2730           one: '%{count} 週'
2731           other: '%{count} 週'
2732         months:
2733           one: '%{count} 個月'
2734           other: '%{count} 個月'
2735         years:
2736           one: '%{count} 年'
2737           other: '%{count} 年'
2738     blocks_on:
2739       title: 對 %{name} 的封鎖
2740       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2741       empty: 未封鎖%{name}。
2742     blocks_by:
2743       title: '%{name} 設的封鎖'
2744       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2745       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2746     show:
2747       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2748       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2749       created: 建立於:
2750       duration: 期限:
2751       status: 狀態:
2752       show: 顯示
2753       edit: 編輯
2754       confirm: 你確定嗎?
2755       reason: 封鎖的理由:
2756       revoker: 撤銷者:
2757       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2758     block:
2759       not_revoked: (沒有撤銷)
2760       show: 顯示
2761       edit: 編輯
2762     page:
2763       display_name: 被封鎖的使用者
2764       creator_name: 建立者
2765       reason: 封鎖的理由
2766       status: 狀態
2767       revoker_name: 撤銷者
2768     navigation:
2769       all_blocks: 所有封鎖
2770       blocks_on_me: 對我的封鎖
2771       blocks_on_user: 對%{user}的封鎖
2772       blocks_by_me: 由我做出的封鎖
2773       blocks_by_user: 由%{user}做出的封鎖
2774       block: 封鎖#%{id}
2775       new_block: 新封鎖
2776   user_mutes:
2777     index:
2778       title: 已忽視使用者
2779       my_muted_users: 我忽視的使用者
2780       you_have_muted_n_users:
2781         one: 你已忽視 1 名使用者
2782         other: 你已忽視 %{count} 名使用者
2783       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2784       user_mute_admins_and_moderators: 你可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2785       table:
2786         thead:
2787           muted_user: 已忽視使用者
2788           actions: 操作
2789         tbody:
2790           unmute: 取消忽視
2791           send_message: 寄送訊息
2792     create:
2793       notice: 你已忽視%{name}。
2794       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2795     destroy:
2796       notice: 你取消了忽視%{name}。
2797       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2798   notes:
2799     index:
2800       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2801       heading: '%{user} 的註記'
2802       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2803       subheading_submitted: 已提交
2804       subheading_commented: 已評論
2805       no_notes: 沒有註記
2806       id: ID
2807       creator: 建立者
2808       description: 說明
2809       created_at: 建立於:
2810       last_changed: 最新變更
2811     show:
2812       title: 註記:%{id}
2813       description: 說明
2814       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2815       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2816       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2817       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2818       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2819       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2820       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2821       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2822       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2823       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2824       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2825       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2826       report: 回報此註記
2827       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2828       hide: 隱藏
2829       resolve: 解決
2830       reactivate: 重新開啟
2831       comment_and_resolve: 評論並解決
2832       comment: 評論
2833       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2834       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,你可以%{link}。
2835       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,你可以依據評論內容來自行處理。
2836       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2837       disappear_date_html: 已解決的註記會在%{disappear_in}後從地圖中消失
2838     new:
2839       title: 新增註記
2840       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2841       anonymous_warning_html: 你尚未登入。若想收到你的註記更新內容,請%{log_in}或%{sign_up}。
2842       anonymous_warning_log_in: 登入
2843       anonymous_warning_sign_up: 註冊
2844       advice: 你的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2845       add: 送出註記
2846     notes_paging_nav:
2847       showing_page: 第 %{page} 頁
2848       next: 下一頁
2849       previous: 上一頁
2850   javascripts:
2851     close: 關閉
2852     share:
2853       title: 分享
2854       cancel: 取消
2855       image: 圖片
2856       link: 連結或 HTML
2857       long_link: 連結
2858       short_link: 簡短連結
2859       geo_uri: Geo URL
2860       embed: HTML
2861       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2862       format: 格式:
2863       scale: 比例:
2864       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} %{layer}圖層
2865       download: 下載
2866       short_url: 簡短 URL
2867       include_marker: 包括標記
2868       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2869       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2870       view_larger_map: 查看更大的地圖
2871       only_standard_layer: 只有標準圖層、自行車地圖、交通運輸圖層能匯出成圖片
2872     embed:
2873       report_problem: 回報問題
2874     key:
2875       title: 圖例
2876       tooltip: 圖例
2877       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2878     map:
2879       zoom:
2880         in: 放大
2881         out: 縮小
2882       locate:
2883         title: 顯示我的位置
2884         metersPopup:
2885           one: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2886           other: 你距離此地點不到 %{count} 公尺
2887         feetPopup:
2888           one: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2889           other: 你距離此地點不到 %{count} 英尺
2890       base:
2891         standard: 標準
2892         cycle_map: 自行車地圖
2893         transport_map: 交通運輸地圖
2894         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2895         hot: 人道救援
2896       layers:
2897         header: 地圖圖層
2898         notes: 地圖註記
2899         data: 地圖資料
2900         gps: 公開GPS軌跡
2901         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2902         title: 圖層
2903       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2904       make_a_donation: 捐款
2905       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2906       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2907       osm_france: OpenStreetMap 法國
2908       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2909       andy_allan: Andy Allan
2910       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2911       tracestrack: 蹤跡地圖
2912       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2913       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2914     site:
2915       edit_tooltip: 編輯地圖
2916       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2917       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2918       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2919       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2920       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2921       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2922       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2923       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2924     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2925     directions:
2926       ascend: 上升
2927       engines:
2928         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2929         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2930         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2931         graphhopper_bicycle: 自行車 (GraphHopper)
2932         graphhopper_car: 開車 (GraphHopper)
2933         graphhopper_foot: 步行 (GraphHopper)
2934         fossgis_valhalla_bicycle: 自行車 (Valhalla)
2935         fossgis_valhalla_car: 開車 (Valhalla)
2936         fossgis_valhalla_foot: 步行 (Valhalla)
2937       descend: 下降
2938       directions: 路線
2939       distance: 距離
2940       distance_m: '%{distance} 公尺'
2941       distance_km: '%{distance}公里'
2942       errors:
2943         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2944         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2945       instructions:
2946         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2947         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2948         offramp_right: 往右側匝道
2949         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2950         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2951         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2952         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2953         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2954         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2955         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2956         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2957         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2958         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2959         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2960         onramp_right: 右轉前往匝道
2961         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2962         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2963         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2964         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2965         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2966         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2967         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2968         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2969         offramp_left: 走左側匝道
2970         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2971         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2972         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2973         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2974         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
2975         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2976         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
2977         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
2978         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
2979         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
2980         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
2981         onramp_left: 左轉前往匝道
2982         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2983         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2984         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2985         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2986         via_point_without_exit: (通過點)
2987         follow_without_exit: 延著 %{name}
2988         roundabout_without_exit: 離開圓環進入%{name}
2989         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2990         stay_roundabout_without_exit: 繼續行駛圓環 - %{name}
2991         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2992         destination_without_exit: 到達目地
2993         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
2994         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2995         roundabout_with_exit: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2996         roundabout_with_exit_ordinal: 從出口 %{exit} 離開圓環到 %{name}
2997         exit_roundabout: 離開圓環到 %{name}
2998         unnamed: 未命名道路
2999         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3000         exit_counts:
3001           first: 第 1
3002           second: 第 2
3003           third: 第 3
3004           fourth: 第 4
3005           fifth: 第 5
3006           sixth: 第 6
3007           seventh: 第 7
3008           eighth: 第 8
3009           ninth: 第 9
3010           tenth: 第 10
3011       time: 時間
3012     query:
3013       node: 節點
3014       way: 路徑
3015       relation: 關聯
3016       nothing_found: 找不到圖徵
3017       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3018       timeout: '%{server} 連線逾時'
3019     context:
3020       directions_from: 從這裡的路線
3021       directions_to: 到這裡的路線
3022       add_note: 在此新增註記
3023       show_address: 顯示地址
3024       query_features: 查詢圖徵
3025       centre_map: 置此於地圖中央
3026   redactions:
3027     edit:
3028       heading: 編輯修訂
3029       title: 編輯修訂
3030     index:
3031       empty: 沒有可顯示的修訂。
3032       heading: 修訂清單
3033       title: 修訂清單
3034     new:
3035       heading: 輸入新增修訂資訊
3036       title: 建立修訂中
3037     show:
3038       description: 說明:
3039       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3040       title: 顯示修訂
3041       user: 建立者:
3042       edit: 編輯此修訂
3043       destroy: 移除此修訂
3044       confirm: 你確定嗎?
3045     create:
3046       flash: 修訂已建立
3047     update:
3048       flash: 已儲存變更。
3049     destroy:
3050       not_empty: 修訂尚未清空,請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3051       flash: 修訂已銷毀。
3052       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3053   validations:
3054     leading_whitespace: 前頭有空白
3055     trailing_whitespace: 後端有空白
3056     invalid_characters: 包含無效字元
3057     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3058 ...