]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5107'
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         invalid_email_address: later ikke til å være en gyldig e-postadresse
71         email_address_not_routable: kan ikke rutes
72         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
73           din
74       models:
75         user_mute:
76           is_already_muted: er allerede dempet
77     models:
78       acl: Tilgangskontrolliste
79       changeset: Endringssett
80       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
81       country: Land
82       diary_comment: Dagbokskommentar
83       diary_entry: Dagbokoppføring
84       friend: Venn
85       issue: Sak
86       language: Språk
87       message: Melding
88       node: Node
89       node_tag: Nodemerkelapp
90       old_node: Gammel node
91       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
92       old_relation: Gammel relasjon
93       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
94       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
95       old_way: Gammel vei
96       old_way_node: Gammel veinode
97       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
98       relation: Relasjon
99       relation_member: Relasjonsmedlem
100       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
101       report: Rapporter
102       session: Økt
103       trace: Spor
104       tracepoint: Punkt i spor
105       tracetag: Spormerkelapp
106       user: Bruker
107       user_preference: Brukeralternativ
108       user_token: Brukernøkkel
109       way: Linje
110       way_node: Veinode
111       way_tag: Linjemerkelapp
112     attributes:
113       client_application:
114         name: Navn (påkrevd)
115         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
116         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
117         support_url: Støtte-URL
118         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
119         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
120         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
121         allow_write_api: endre kartet
122         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
123         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
124         allow_write_notes: endre merknader
125       diary_comment:
126         body: Brødtekst
127       diary_entry:
128         user: Bruker
129         title: Emne
130         body: Brødtekst
131         latitude: Breddegrad
132         longitude: Lengdegrad
133         language_code: Språk
134       doorkeeper/application:
135         name: Navn
136         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
137         confidential: Konfidensiell søknad?
138         scopes: Tillatelser
139       friend:
140         user: Bruker
141         friend: Venn
142       trace:
143         user: Bruker
144         visible: Synlig
145         name: Filnavn
146         size: Størrelse
147         latitude: Breddegrad
148         longitude: Lengdegrad
149         public: Offentlig
150         description: Beskrivelse
151         gpx_file: Last opp GPX-fil
152         visibility: Synlighet
153         tagstring: Egenskaper
154       message:
155         sender: Avsender
156         title: Emne
157         body: Brødtekst
158         recipient: Mottaker
159       redaction:
160         title: Tittel
161         description: Beskrivelse
162       report:
163         category: Begrunn rapporten din
164         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
165       user:
166         auth_provider: Leverandør av autentisering
167         auth_uid: Autentisering UID
168         email: E-post
169         new_email: Ny e-postadresse
170         active: Aktiv
171         display_name: Visningsnavn
172         description: Profilbeskrivelse
173         home_lat: Breddegrad
174         home_lon: Lengdegrad
175         languages: Foretrukne språk
176         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
177         pass_crypt: Passord
178         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
179     help:
180       doorkeeper/application:
181         redirect_uri: Bruk en linje per URI
182       trace:
183         tagstring: kommaseparert
184       user_block:
185         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
186           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
187           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
188           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
189           uttrykk.
190         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
191       user:
192         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
193   datetime:
194     distance_in_words_ago:
195       about_x_hours:
196         one: 'omkring #1 timer siden'
197         other: omkring %{count} timer siden
198       about_x_months:
199         one: omkring en måned siden
200         other: omkring %{count} måneder siden
201       about_x_years:
202         one: omkring et år siden
203         other: omkring %{count} år siden
204       almost_x_years:
205         one: nesten ett år siden
206         other: nesten %{count} år siden
207       half_a_minute: et halvt minutt siden
208       less_than_x_seconds:
209         one: mindre enn ett sekund siden
210         other: mindre enn %{count} sekunder siden
211       less_than_x_minutes:
212         one: mindre enn ett minutt siden
213         other: mindre enn %{count} minutter siden
214       over_x_years:
215         one: mer enn ett år siden
216         other: mer enn %{count} år siden
217       x_seconds:
218         one: ett sekund siden
219         other: '%{count} sekunder siden'
220       x_minutes:
221         one: 1 minutt siden
222         other: '%{count} minutter siden'
223       x_days:
224         one: én dag siden
225         other: '%{count} dager siden'
226       x_months:
227         one: én måned siden
228         other: '%{count} måneder siden'
229       x_years:
230         one: ett år siden
231         other: '%{count} år siden'
232   editor:
233     default: Standard (nåværende %{name})
234     id:
235       name: iD
236       description: iD (redigering i nettleseren)
237     remote:
238       name: Lokalt installert program
239       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
240   auth:
241     providers:
242       none: Ingen
243       google: Google
244       facebook: Facebook
245       github: GitHub
246       wikipedia: Wikipedia
247   api:
248     notes:
249       comment:
250         opened_at_html: Opprettet %{when}
251         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
252         commented_at_html: Oppdatert %{when}
253         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
254         closed_at_html: Løst %{when}
255         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
256         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
257         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
258       rss:
259         title: OpenStreetMap-merknader
260         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
261           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
262         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
263         opened: ny merknad (nær %{place})
264         commented: ny kommentar (nær %{place})
265         closed: lukket merknad (nær %{place})
266         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
267       entry:
268         comment: Kommentar
269         full: Fullstendig merknad
270   account:
271     deletions:
272       show:
273         title: Slett min konto
274         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
275         delete_account: Slett konto
276         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
277           nedenfor. Bemerk det følgende:'
278         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
279           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
280         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
281           av andre konter.
282         confirm_delete: Er du sikker?
283         cancel: Avbryt
284   accounts:
285     edit:
286       title: Rediger konto
287       my settings: Mine innstillinger
288       current email address: Nåværende e-postadresse
289       external auth: Ekstern autentisering
290       openid:
291         link text: hva er dette?
292       public editing:
293         heading: Offentlig redigering
294         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
295         enabled link text: hva er dette?
296         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
297           er anonyme.
298         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
299       contributor terms:
300         heading: Bidragsytervilkår
301         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
302         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
303         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
304           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
305         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
306           offentlig eiendom (Public Domain).
307         link text: hva er dette?
308       save changes button: Lagre endringer
309       delete_account: Slett konto...
310     go_public:
311       heading: Offentlig redigering
312       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
313     update:
314       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
315         bekrefte din epostadresse.
316       success: Brukerinformasjon oppdatert.
317     destroy:
318       success: Kontoen er slettet.
319   browse:
320     version: Versjon
321     in_changeset: Endringssett
322     anonymous: anonym
323     no_comment: (ingen kommentar)
324     part_of: Del av
325     part_of_relations:
326       one: 1 relasjon
327       other: '%{count} relasjoner'
328     part_of_ways:
329       one: 1 linje
330       other: '%{count} linjer'
331     download_xml: Last ned XML
332     view_history: Vis historikk
333     view_details: Vis detaljer
334     location: 'Posisjon:'
335     node:
336       title_html: 'Node: %{name}'
337       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
338     way:
339       title_html: 'Strekning: %{name}'
340       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
341       nodes: Noder
342       also_part_of_html:
343         one: deler med linje %{related_ways}
344         other: deler med linjer %{related_ways}
345     relation:
346       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
347       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
348       members: Medlemmer
349       members_count:
350         one: ett medlem
351         other: '%{count} medlemmer'
352     relation_member:
353       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
354       type:
355         node: Node
356         way: Linje
357         relation: Relasjon
358     containing_relation:
359       entry_html: Relasjon %{relation_name}
360       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
361     not_found:
362       title: Ikke funnet
363       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
364       type:
365         node: node
366         way: linje
367         relation: relasjon
368         changeset: endringssett
369         note: merknad
370     timeout:
371       title: Feil pga. tidsavbrudd
372       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
373       type:
374         node: node
375         way: linje
376         relation: relasjon
377         changeset: endringssett
378         note: merknad
379     redacted:
380       redaction: Maskering %{id}
381       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
382         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
383       type:
384         node: node
385         way: linje
386         relation: relasjon
387     start_rjs:
388       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
389         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
390         disse dataene?
391       load_data: Last inn data
392       loading: Laster...
393     tag_details:
394       tags: Egenskaper
395       wiki_link:
396         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
397         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
398       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
399       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
401       telephone_link: Ring %{phone_number}
402       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
403     query:
404       title: Se over elementer
405       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
406       nearby: Nærliggende funksjoner
407       enclosing: Regionsfunksjoner
408   changesets:
409     changeset_paging_nav:
410       showing_page: Side %{page}
411       next: Neste »
412       previous: « Forrige
413     changeset:
414       anonymous: Anonym
415       no_edits: (ingen redigeringer)
416       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
417     changesets:
418       id: ID
419       saved_at: Lagret den
420       user: Bruker
421       comment: Kommentar
422       area: Område
423     index:
424       title: Endringssett
425       title_user: Endringssett av %{user}
426       title_friend: Mine venners endringssett
427       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
428       empty: Fant ingen endringssett.
429       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
430       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
431       no_more: Fant ingen flere endringssett.
432       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
433       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
434       load_more: Last inn mer
435       feed:
436         title: Endringssett %{id}
437         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
438         created: Opprettet
439         closed: Lukket
440         belongs_to: Forfatter
441     no_such_entry:
442       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
443     show:
444       title: 'Endringssett: %{id}'
445       discussion: Diskusjon
446       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
447       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
448         er lukket.
449       subscribe: Abonner
450       unsubscribe: Avslutt abonnement
451       hide_comment: skjul
452       unhide_comment: vis
453       comment: Kommenter
454       changesetxml: XML for endringssett
455       osmchangexml: osmChange-XML
456     paging_nav:
457       nodes: Noder (%{count})
458       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
459       ways: Strekninger (%{count})
460       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
461       relations: Forbindelser (%{count})
462       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
463     timeout:
464       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
465   changeset_comments:
466     comment:
467       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
468       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
469     comments:
470       comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
471     index:
472       title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
473       title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
474     timeout:
475       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
476   dashboards:
477     contact:
478       km away: '%{count}km unna'
479       m away: '%{count}m unna'
480       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
481     popup:
482       your location: Din posisjon
483       nearby mapper: Bruker i nærheten
484       friend: Venn
485     show:
486       my friends: Vennene mine
487       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
488       nearby users: Andre nærliggende brukere
489       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
490         område ennå.
491       friends_changesets: venners endringssett
492       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
493       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
494       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Ny dagboksoppføring
498     form:
499       location: Posisjon
500       use_map_link: Bruk kart
501     index:
502       title: Brukeres dagbøker
503       title_friends: Dine venners dagbøker
504       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
505       user_title: Dagboken til %{user}
506       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
507       new: Ny dagboksoppføring
508       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
509       my_diary: Min dagbok
510       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
511     page:
512       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
513       older_entries: Eldre innlegg
514       newer_entries: Nyere innlegg
515     edit:
516       title: Rediger dagbokinnlegg
517       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
518     show:
519       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
520       user_title: Dagboken til %{user}
521       discussion: Diskusjon
522       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
523       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
524       login: Logg inn
525     no_such_entry:
526       title: Ingen slik dagbokoppføring
527       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
528       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
529         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
530     diary_entry:
531       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
532       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
533       comment_link: Kommenter dette innlegget
534       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
535       comment_count:
536         one: '%{count} kommentar'
537         other: '%{count} kommentarer'
538       no_comments: Ingen kommentarer
539       edit_link: Rediger innlegget
540       hide_link: Skjul innlegget
541       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
542       confirm: Bekreft
543       report: Rapporter denne innføringen
544     diary_comment:
545       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
546       hide_link: Skjul denne kommentaren
547       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
548       confirm: Bekreft
549       report: Rapporter denne kommentaren
550     location:
551       location: 'Posisjon:'
552       view: Vis
553       edit: Rediger
554     feed:
555       user:
556         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
557         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
558       language:
559         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
560         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
561       all:
562         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
563         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
564   diary_comments:
565     page:
566       post: Artikkel
567       when: Når
568       comment: Kommentar
569       newer_comments: Nyere kommentarer
570       older_comments: Eldre kommentarer
571   errors:
572     contact:
573       contact: kontakt
574     forbidden:
575       title: Forbudt
576     not_found:
577       title: Fil ikke funnet
578   friendships:
579     make_friend:
580       heading: Legge til %{user} som venn?
581       button: Legg til som venn
582       success: '%{name} er nå din venn!'
583       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
584       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
585     remove_friend:
586       heading: Fjerne %{user} som venn?
587       button: Fjern venn
588       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
589       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
590   geocoder:
591     search:
592       title:
593         latlon: Intern
594     search_osm_nominatim:
595       prefix:
596         aerialway:
597           cable_car: Kabelbane
598           chair_lift: Stolheis
599           drag_lift: Skitrekk
600           gondola: Gondolheis
601           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
602           platter: Tallerken-heis
603           pylon: Pylon
604           station: Fjellheisstasjon
605           t-bar: Ankerheis
606         aeroway:
607           aerodrome: Flyplass
608           airstrip: Landingsstripe
609           apron: Flyrampe
610           gate: Gate
611           hangar: Hangar
612           helipad: Helikopterplass
613           holding_position: Venteposisjon
614           parking_position: Parkeringsposisjon
615           runway: Rullebane
616           taxilane: Taxifelt
617           taxiway: Taxibane
618           terminal: Terminal
619           windsock: Vindpose
620         amenity:
621           animal_shelter: Dyrehospits
622           arts_centre: Kunstsenter
623           atm: Minibank
624           bank: Bank
625           bar: Bar
626           bbq: Grill
627           bench: Benk
628           bicycle_parking: Sykkelparkering
629           bicycle_rental: Sykkelutleie
630           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
631           biergarten: Ølhage
632           blood_bank: Blodbank
633           boat_rental: Båtutleie
634           brothel: Bordell
635           bureau_de_change: Vekslingskontor
636           bus_station: Busstasjon
637           cafe: Kafé
638           car_rental: Bilutleie
639           car_sharing: Bildeling
640           car_wash: Bilvask
641           casino: Kasino
642           charging_station: Ladestasjon
643           childcare: Barnepass
644           cinema: Kino
645           clinic: Klinikk
646           clock: Klokke
647           college: Høyskole
648           community_centre: Samfunnshus
649           conference_centre: Konferansesenter
650           courthouse: Rettsbygning
651           crematorium: Krematorium
652           dentist: Tannlege
653           doctors: Leger
654           drinking_water: Drikkevann
655           driving_school: Kjøreskole
656           embassy: Ambassade
657           fast_food: Hurtigmat
658           ferry_terminal: Ferjeterminal
659           fire_station: Brannstasjon
660           food_court: Serveringssteder
661           fountain: Fontene
662           fuel: Drivstoff
663           gambling: Gambling
664           grave_yard: Gravlund
665           grit_bin: Strøsandkasse
666           hospital: Sykehus
667           hunting_stand: Jaktbod
668           ice_cream: Iskrem
669           internet_cafe: Internettcafe
670           kindergarten: Barnehage
671           language_school: Språkskole
672           library: Bibliotek
673           marketplace: Markedsplass
674           monastery: Kloster
675           money_transfer: Pengeoverføring
676           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
677           music_school: Musikkskole
678           nightclub: Nattklubb
679           nursing_home: Pleiehjem
680           parking: Parkeringsplass
681           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
682           parking_space: Parkeringsplass
683           payment_terminal: Betalingsterminal
684           pharmacy: Apotek
685           place_of_worship: Tilbedelsesplass
686           police: Politi
687           post_box: Postboks
688           post_office: Postkontor
689           prison: Fengsel
690           pub: Pub
691           public_bath: Offentlig bad
692           public_bookcase: Offentlig bokkasse
693           public_building: Offentlig bygning
694           recycling: Resirkuleringspunkt
695           restaurant: Restaurant
696           school: Skole
697           shelter: Tilfluktsrom
698           shower: Dusj
699           social_centre: Samfunnshus
700           social_facility: Sosialtjeneste
701           studio: Studio
702           swimming_pool: Svømmebasseng
703           taxi: Drosje
704           telephone: Offentlig telefon
705           theatre: Teater
706           toilets: Toaletter
707           townhall: Rådhus
708           university: Universitet
709           vending_machine: Vareautomat
710           veterinary: Veterinærklinikk
711           village_hall: Forsamlingshus
712           waste_basket: Søppelkasse
713           waste_disposal: Avfallshåndtering
714           waste_dump_site: Avfallsdeponi
715           water_point: Vannpunkt
716         boundary:
717           administrative: Administrativ grense
718           census: Folketellingsgrense
719           national_park: Nasjonalpark
720           protected_area: Verna område
721           "yes": Avgrensning
722         bridge:
723           aqueduct: Akvadukt
724           boardwalk: Strandpromenade
725           suspension: Hengebru
726           swing: Svingbru
727           viaduct: Viadukt
728           "yes": Bru
729         building:
730           apartment: Leilighet
731           apartments: Leiligheter
732           barn: Låve
733           bungalow: Bungalow
734           cabin: Hytte
735           chapel: Kapell
736           church: Kirkebygning
737           commercial: Kommersiell bygning
738           construction: Bygning under konstruksjon
739           dormitory: Sovesal
740           farm: Gårdshus
741           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
742           garage: Garasje
743           garages: Garasjer
744           greenhouse: Drivhus
745           hangar: Hangar
746           hospital: Sykehusbygg
747           hotel: Hotellbygning
748           house: Hus
749           houseboat: Husbåt
750           hut: Hytte
751           industrial: Industribygg
752           kindergarten: Barnehagebygning
753           office: Kontorbygg
754           public: Offentlig bygg
755           residential: Boligbygg
756           retail: Detaljsalgbygg
757           roof: Tak
758           ruins: Bygningsruin
759           school: Skolebygg
760           service: Servicebygning
761           shed: Skur
762           stable: Stall
763           static_caravan: Husvogn
764           temple: Tempelbygning
765           terrace: Terrassebygning
766           train_station: Jernbanestasjonsbygning
767           university: Universitetsbygg
768           warehouse: Lagerhall
769           "yes": Bygning
770         club:
771           scout: Speiderklubbhus
772           sport: Sportsklubb
773           "yes": Klubb
774         craft:
775           beekeeper: Birøkter
776           blacksmith: Smed
777           brewery: Bryggeri
778           carpenter: Tømrer
779           caterer: Catering
780           confectionery: Godtebutikk
781           electrician: Elektriker
782           electronics_repair: Elektronikkreparatør
783           gardener: Gartner
784           painter: Maler
785           photographer: Fotograf
786           plumber: Rørlegger
787           roofer: Taklegger
788           sawmill: Sagbruk
789           shoemaker: Skomaker
790           stonemason: Steinhogger
791           tailor: Skredder
792           window_construction: Vindussnekker
793           winery: Vingård
794           "yes": Handtverksbutikk
795         emergency:
796           ambulance_station: Ambulansestasjon
797           assembly_point: Samlingsplass
798           defibrillator: Hjertestarter
799           fire_extinguisher: Brannslukker
800           landing_site: Nødlandingsplass
801           phone: Nødtelefon
802           water_tank: Nødvanntank
803         highway:
804           abandoned: Forlatt motorvei
805           bridleway: Ridevei
806           bus_guideway: Ledet bussfelt
807           bus_stop: Busstopp
808           construction: Motorvei under konstruksjon
809           corridor: Korridor
810           cycleway: Sykkelsti
811           elevator: Heis
812           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
813           footway: Gangsti
814           ford: Vadested
815           give_way: Gi plass-skilt
816           living_street: Gatetun
817           milestone: Milepæl
818           motorway: Motorvei
819           motorway_junction: Motorveikryss
820           motorway_link: Vei til motorvei
821           passing_place: Overgangssted
822           path: Sti
823           pedestrian: Gangvei
824           platform: Perrong
825           primary: Primær vei
826           primary_link: Primær vei
827           proposed: Foreslått vei
828           raceway: Racerbane
829           residential: Bolig-vei
830           rest_area: Rasteplass
831           road: Vei
832           secondary: Sekundær vei
833           secondary_link: Sekundær vei
834           service: Tjenestevei
835           services: Motorveitjenester
836           speed_camera: Fotoboks
837           steps: Trapper
838           stop: Stoppskilt
839           street_lamp: Gatelys
840           tertiary: Tertiær vei
841           tertiary_link: Tertiær vei
842           track: Traktorvei
843           traffic_mirror: Trafikkspeil
844           traffic_signals: Trafikklys
845           trunk: Hovedvei
846           trunk_link: Hovedvei
847           turning_loop: Vendesløyfe
848           unclassified: Uklassifisert vei
849           "yes": Vei
850         historic:
851           aircraft: Historisk fly
852           archaeological_site: Arkeologisk plass
853           battlefield: Slagmark
854           boundary_stone: Grensestein
855           building: Historisk bygning
856           bunker: Bunker
857           cannon: Historisk kanon
858           castle: Slott
859           church: Kirke
860           city_gate: Byport
861           citywalls: Bymurer
862           fort: Fort
863           heritage: Verdensarvssted
864           house: Hus
865           manor: Herregård
866           memorial: Minne
867           mine: Gruve
868           mine_shaft: Gruvesjakt
869           monument: Monument
870           roman_road: Romersk vei
871           ruins: Ruiner
872           rune_stone: Runestein
873           stone: Stein
874           tomb: Grav
875           tower: Tårn
876           wayside_cross: Veikant kors
877           wayside_shrine: Veikant alter
878           wreck: Vrak
879           "yes": Historisk sted
880         junction:
881           "yes": Kryss
882         landuse:
883           allotments: Kolonihager
884           aquaculture: Akvakultur
885           basin: Elveområde
886           brownfield: Tidligere industriområde
887           cemetery: Gravplass
888           commercial: Kommersielt område
889           conservation: Fredet område
890           construction: Kontruksjonsområde
891           farmland: Jorde
892           farmyard: Gårdstun
893           forest: Skog
894           garages: Garasjer
895           grass: Gress
896           greenfield: Ikke-utviklet område
897           industrial: Industriområde
898           landfill: Landfylling
899           meadow: Eng
900           military: Militært område
901           mine: Gruve
902           orchard: Frukthage
903           plant_nursery: Planteskole
904           quarry: Steinbrudd
905           railway: Jernbane
906           recreation_ground: Rekreasjonsområde
907           reservoir: Reservoar
908           reservoir_watershed: Magasinvannskille
909           residential: Boligområde
910           retail: Detaljsalgsområde
911           village_green: Landsbypark
912           vineyard: Vingård
913           "yes": Urbant område
914         leisure:
915           beach_resort: Strandsted
916           bird_hide: Fugletårn
917           bowling_alley: Bowlinghall
918           common: Allmenning
919           dog_park: Hundepark
920           firepit: Bålgrop
921           fishing: Fiskeområde
922           fitness_centre: Treningssenter
923           fitness_station: Treningsstudio
924           garden: Hage
925           golf_course: Golfbane
926           horse_riding: Ridesenter
927           ice_rink: Skøytebane
928           marina: Båthavn
929           miniature_golf: Minigolf
930           nature_reserve: Naturreservat
931           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
932           park: Park
933           picnic_table: Piknikbord
934           pitch: Sportsarena
935           playground: Lekeplass
936           recreation_ground: Rekreasjonsområde
937           resort: Utfluktssted
938           sauna: Sauna
939           slipway: Slipp
940           sports_centre: Sportssenter
941           stadium: Stadion
942           swimming_pool: Svømmebaseng
943           track: Løpebane
944           water_park: Vannpark
945           "yes": Fritid
946         man_made:
947           adit: Stoll
948           advertising: Reklame
949           antenna: Antenne
950           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
951           beacon: Fyr
952           beehive: Bikube
953           breakwater: Molo
954           bridge: Bro
955           bunker_silo: Bunker
956           cairn: Varde
957           chimney: Skorstein
958           clearcut: Flatehogst
959           communications_tower: Kommunikasjonstårn
960           crane: Kran
961           cross: Kors
962           dolphin: Fortøyningspæl
963           dyke: Grøft
964           embankment: Dike
965           flagpole: Flaggstang
966           gasometer: Gassometer
967           groyne: Bølgebryter
968           kiln: Kalkovn
969           lighthouse: Fyrtårn
970           manhole: Kum
971           mast: Mast
972           mine: Gruve
973           mineshaft: Gruvesjakt
974           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
975           petroleum_well: Oljebrønn
976           pier: Pir
977           pipeline: Rørgate
978           pumping_station: Pumpestasjon
979           silo: Silo
980           snow_cannon: Snøkanon
981           snow_fence: Snøskjerm
982           storage_tank: Lagringstank
983           street_cabinet: Gatekabinett
984           surveillance: Overvåkning
985           telescope: Teleskop
986           tower: Tårn
987           utility_pole: Elmast
988           wastewater_plant: Kloakkanlegg
989           watermill: Vannmølle
990           water_tap: Vannkran
991           water_tower: Vanntårn
992           water_well: Brønn
993           water_works: Vannrensningsanlegg
994           windmill: Vindmølle
995           works: Fabrikk
996           "yes": Menneskeskapt
997         military:
998           airfield: Militær flyplass
999           barracks: Kaserne
1000           bunker: Bunker
1001           checkpoint: Kontrollpost
1002           trench: Skyttegrav
1003           "yes": Militært
1004         mountain_pass:
1005           "yes": Fjellovergang
1006         natural:
1007           atoll: Atoll
1008           bare_rock: Klippe
1009           bay: Bukt
1010           beach: Strand
1011           cape: Nes
1012           cave_entrance: Huleinngang
1013           cliff: Klippe
1014           coastline: Kystlinje
1015           crater: Krater
1016           dune: Sanddyne
1017           fell: Snaufjell
1018           fjord: Fjord
1019           forest: Skog
1020           geyser: Geysir
1021           glacier: Isbre
1022           grassland: Gresslette
1023           heath: Vidde
1024           hill: Ås
1025           hot_spring: Varm kilde
1026           island: Øy
1027           land: Land
1028           marsh: Myr
1029           moor: Fjellhei
1030           mud: Gjørme
1031           peak: Topp
1032           peninsula: Halvøy
1033           point: Punkt
1034           reef: Rev
1035           ridge: Rygg
1036           rock: Stein
1037           saddle: Sal
1038           sand: Sand
1039           scree: Ur
1040           scrub: Kratt
1041           spring: Kilde
1042           stone: Stein
1043           strait: Stred
1044           tree: Tre
1045           valley: Dal
1046           volcano: Vulkan
1047           water: Vann
1048           wetland: Våtmark
1049           wood: Skog
1050         office:
1051           accountant: Revisor
1052           administrative: Administrasjon
1053           advertising_agency: Reklamebyrå
1054           architect: Arkitekt
1055           association: Forening
1056           company: Firma
1057           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1058           employment_agency: Bemanningsfirma
1059           estate_agent: Eiendomsmegler
1060           financial: Finanskontor
1061           government: Statlig kontor
1062           insurance: Forsikringskontor
1063           it: IT-kontor
1064           lawyer: Advokat
1065           logistics: Logistikkontor
1066           newspaper: Aviskontor
1067           ngo: Ikke-statlig kontor
1068           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1069           travel_agent: Reisebyrå
1070           "yes": Kontor
1071         place:
1072           allotments: Jordlapper
1073           archipelago: Øygruppe
1074           city: By
1075           city_block: Bykvartal
1076           country: Land
1077           county: Fylke
1078           farm: Gård
1079           hamlet: Grend
1080           house: Hus
1081           houses: Hus
1082           island: Øy
1083           islet: Holme
1084           isolated_dwelling: Enslig bosted
1085           locality: Plass
1086           municipality: Kommune
1087           neighbourhood: Naboskap
1088           plot: Tomt
1089           postcode: Postnummer
1090           quarter: Kvartal
1091           region: Område
1092           sea: Hav
1093           square: Torg
1094           state: Delstat
1095           subdivision: Underavdeling
1096           suburb: Forstad
1097           town: Tettsted
1098           village: Landsby
1099           "yes": Sted
1100         railway:
1101           abandoned: Forlatt jernbane
1102           construction: Jernbane under konstruksjon
1103           disused: Nedlagt jernbane
1104           funicular: Kabelbane
1105           halt: Togstopp
1106           junction: Jernbanekryss
1107           level_crossing: Planovergang
1108           light_rail: Bybane
1109           miniature: Miniatyrjernbane
1110           monorail: Enskinnebane
1111           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1112           platform: Jernbaneperrong
1113           preserved: Bevart jernbane
1114           proposed: Foreslått jernbane
1115           spur: Jernbaneforgrening
1116           station: Jernbanestasjon
1117           stop: Jernbaneknutepunkt
1118           subway: T-bane
1119           subway_entrance: T-baneinngang
1120           switch: Sporveksel
1121           tram: Sporvei
1122           tram_stop: Trikkestopp
1123           yard: Skiftetomt
1124         shop:
1125           alcohol: Utenfor lisens
1126           antiques: Antikviteter
1127           art: Kunstbutikk
1128           bakery: Bakeri
1129           beauty: Skjønnhetssalong
1130           beverages: Drikkevarerbutikk
1131           bicycle: Sykkelbutikk
1132           bookmaker: Bookmaker
1133           books: Bokhandel
1134           boutique: Luksusforretning
1135           butcher: Slakter
1136           car: Bilbutikk
1137           car_parts: Bildeler
1138           car_repair: Bilverksted
1139           carpet: Teppebutikk
1140           charity: Veldedighetsbutikk
1141           cheese: Ostebutikk
1142           chemist: Kjemiker
1143           chocolate: Sjokolade
1144           clothes: Klesbutikk
1145           coffee: Kaffebutikk
1146           computer: Databutikk
1147           confectionery: Konditori
1148           convenience: Nærbutikk
1149           copyshop: Kopieringsbutikk
1150           cosmetics: Kosmetikkforretning
1151           craft: Hobbybutikk
1152           curtain: Gardinbutikk
1153           deli: Delikatessebutikk
1154           department_store: Varehus
1155           discount: Tilbudsbutikk
1156           doityourself: Gjør-det-selv
1157           dry_cleaning: Renseri
1158           electronics: Elektronikkforretning
1159           estate_agent: Eiendomsmegler
1160           farm: Gårdsbutikk
1161           fashion: Motebutikk
1162           florist: Blomsterbutikk
1163           food: Matbutikk
1164           funeral_directors: Begravelsesforretning
1165           furniture: Møbler
1166           garden_centre: Hagesenter
1167           general: Landhandel
1168           gift: Gavebutikk
1169           greengrocer: Grønnsakshandel
1170           grocery: Dagligvarebutikk
1171           hairdresser: Frisør
1172           hardware: Jernvarehandel
1173           hifi: Hi-Fi
1174           houseware: Kjøkkenutstyr
1175           interior_decoration: Interiørarkitekt
1176           jewelry: Gullsmed
1177           kiosk: Kiosk
1178           kitchen: Kjøkkenbutikk
1179           laundry: Vaskeri
1180           locksmith: Låsesmed
1181           lottery: Lotteri
1182           mall: Kjøpesenter
1183           massage: Massasjeinstitutt
1184           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1185           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1186           music: Musikkbutikk
1187           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1188           newsagent: Nyhetsbyrå
1189           optician: Optiker
1190           organic: Organisk matbutikk
1191           outdoor: Utendørs butikk
1192           paint: Fargehandel
1193           pawnbroker: Pantelåner
1194           perfumery: Parfymeri
1195           pet: Dyrebutikk
1196           photo: Fotobutikk
1197           seafood: Sjømat
1198           second_hand: Bruktbutikk
1199           sewing: Syforretning
1200           shoes: Skobutikk
1201           sports: Sportsbutikk
1202           stationery: Papirbutikk
1203           supermarket: Supermarked
1204           tailor: Skredder
1205           tattoo: Tatoveringsstudio
1206           tea: Tehandel
1207           ticket: Billettformidler
1208           tobacco: Tobakkshandler
1209           toys: Lekebutikk
1210           travel_agency: Reisebyrå
1211           tyres: Dekkforhandler
1212           vacant: Ledig forretningslokale
1213           variety_store: Stormagasin
1214           video: Videobutikk
1215           video_games: Videospillbutikk
1216           wine: Vinforretning
1217           "yes": Butikk
1218         tourism:
1219           alpine_hut: Fjellhytte
1220           apartment: Ferieleilighet
1221           artwork: Kunstverk
1222           attraction: Attraksjon
1223           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1224           cabin: Turisthytte
1225           camp_site: Teltplass
1226           caravan_site: Campingplass
1227           chalet: Fjellhytte
1228           gallery: Galleri
1229           guest_house: Gjestehus
1230           hostel: Vandrerhjem
1231           hotel: Hotell
1232           information: Informasjon
1233           motel: Motell
1234           museum: Museum
1235           picnic_site: Piknikplass
1236           theme_park: Fornøyelsespark
1237           viewpoint: Utsiktspunkt
1238           zoo: Dyrepark
1239         tunnel:
1240           building_passage: Bygningspassasje
1241           culvert: Kulvert
1242           "yes": Tunnel
1243         waterway:
1244           artificial: Kunstig vassdrag
1245           boatyard: Båthan
1246           canal: Kanal
1247           dam: Demning
1248           derelict_canal: Nedlagt kanal
1249           ditch: Grøft
1250           dock: Dokk
1251           drain: Avløp
1252           lock: Sluse
1253           lock_gate: Sluseport
1254           mooring: Fortøyning
1255           rapids: Stryk
1256           river: Elv
1257           stream: Bekk
1258           wadi: Elveleie
1259           waterfall: Foss
1260           weir: Overløpskant
1261           "yes": Vannvei
1262       admin_levels:
1263         level2: Riksgrense
1264         level4: Statsgrense
1265         level5: Områdegrense
1266         level6: Fylkesgrense
1267         level7: Kommunegrense
1268         level8: Bygrense
1269         level9: Landsbygrense
1270         level10: Forstadsgrense
1271       types:
1272         cities: Byer
1273         towns: Småbyer
1274         places: Steder
1275     results:
1276       no_results: Ingen resultat funnet
1277       more_results: Flere resultat
1278   issues:
1279     index:
1280       title: Saker
1281       select_status: Velg status
1282       select_type: Velg type
1283       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1284       reported_user: Rapportert bruker
1285       not_updated: Ikke oppdatert
1286       search: Søk
1287       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1288       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1289       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1290       status: Status
1291       reports: Rapporter
1292       last_updated: Sist oppdatert
1293       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1294       link_to_reports: Se på rapporter
1295       reports_count:
1296         one: '%{count} rapport'
1297         other: '%{count} rapporter'
1298       reported_item: Rapportert element
1299       states:
1300         ignored: Sett bort fra
1301         open: Åpen
1302         resolved: Løst
1303     show:
1304       title: '%{status} Sak #%{issue_id}'
1305       reports:
1306         one: '%{count} rapport'
1307         other: '%{count} rapporter'
1308       no_reports: Ingen rapporter
1309       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1310       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1311       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1312       resolve: Løs
1313       ignore: Se bort fra
1314       reopen: Gjenåpne
1315       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1316       read_reports: Lese rapporter
1317       new_reports: Nye rapporter
1318       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1319       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1320       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1321     resolve:
1322       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1323     ignore:
1324       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1325     reopen:
1326       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1327     comments:
1328       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1329       reassign_param: Omtildele sak?
1330     reports:
1331       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1332     helper:
1333       reportable_title:
1334         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1335         note: 'Notis #%{note_id}'
1336   issue_comments:
1337     create:
1338       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1339       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1340   reports:
1341     new:
1342       title_html: Rapport %{link}
1343       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1344       disclaimer:
1345         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1346         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1347         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1348           fra dine kolleger
1349         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1350       categories:
1351         diary_entry:
1352           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1353           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1354           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1355           other_label: Annet
1356         diary_comment:
1357           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1358           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1359           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1360           other_label: Annet
1361         user:
1362           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1363           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1364           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1365           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1366           other_label: Annet
1367         note:
1368           spam_label: Dette notatet er spam
1369           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1370           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1371           other_label: Annet
1372     create:
1373       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1374       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1375   layouts:
1376     logo:
1377       alt_text: OpenStreetMap-logo
1378     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1379     logout: Logg ut
1380     log_in: Logg inn
1381     sign_up: Registrer deg
1382     start_mapping: Start kartlegging
1383     edit: Rediger
1384     history: Historikk
1385     export: Eksporter
1386     issues: Problemer
1387     data: Data
1388     export_data: Eksporter data
1389     gps_traces: GPS-spor
1390     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
1391     user_diaries: Brukerdagbok
1392     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1393     edit_with: Rediger med %{editor}
1394     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1395     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1396     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1397       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1398     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
1399     partners_partners: partnere
1400     tou: Bruksvilkår
1401     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1402       vedlikeholdsarbeid utføres.
1403     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1404       vedlikeholdsarbeid.
1405     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for
1406       maskinvareoppgraderinger).
1407     help: Hjelp
1408     about: Om
1409     copyright: Opphavsrett
1410     community: Fellesskap
1411     community_blogs: Fellesskapsblogger
1412     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
1413     make_a_donation:
1414       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
1415       text: Doner
1416     learn_more: Lær mer
1417     more: Mer
1418   user_mailer:
1419     diary_comment_notification:
1420       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1421       hi: Hei %{to_user},
1422       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1423         %{subject}:'
1424       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1425         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1426     message_notification:
1427       hi: Hei %{to_user},
1428       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1429         %{subject}:'
1430       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1431         en melding på %{replyurl}
1432     friendship_notification:
1433       hi: Hei %{to_user},
1434       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1435       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1436       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1437       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1438       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1439       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1440     gpx_failure:
1441       hi: Hei, %{to_user},
1442       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1443       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1444     gpx_success:
1445       hi: Hei, %{to_user},
1446       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1447     signup_confirm:
1448       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1449       greeting: Hei der!
1450       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1451       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1452         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1453         din:'
1454       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1455         så du kan komme godt i gang.
1456     email_confirm:
1457       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1458       greeting: Hei,
1459       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1460         %{server_url} til %{new_address}.
1461       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1462     lost_password:
1463       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1464       greeting: Hei,
1465       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1466         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1467       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1468     note_comment_notification:
1469       anonymous: En anonym bruker
1470       greeting: Hei,
1471       commented:
1472         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1473         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1474           du er interessert i'
1475         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1476           nær %{place}.'
1477         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1478           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1479       closed:
1480         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1481         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1482           interessert i'
1483         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1484         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1485           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1486       reopened:
1487         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1488         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1489           du er interessert i'
1490         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1491         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1492           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1493       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1494     changeset_comment_notification:
1495       hi: Hei %{to_user},
1496       greeting: Hei,
1497       commented:
1498         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1499         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1500           har vist interesse for'
1501         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1502         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1503           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1504         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1505         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1506       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1507       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1508       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1509         på %{url}.
1510   confirmations:
1511     confirm:
1512       heading: Sjekk e-posten din!
1513       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1514       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1515         du begynne å kartlegge.
1516       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1517       button: Bekreft
1518       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1519       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1520       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1521       click_here: trykk her
1522     confirm_resend:
1523       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1524     confirm_email:
1525       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1526       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1527       button: Bekreft
1528       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1529       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1530       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1531   messages:
1532     inbox:
1533       title: Innboks
1534       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1535       new_messages:
1536         one: '%{count} ny melding'
1537         other: '%{count} nye meldinger'
1538       old_messages:
1539         one: '%{count} gammel melding'
1540         other: '%{count} gamle meldinger'
1541       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1542         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1543       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1544     messages_table:
1545       from: Fra
1546       to: Til
1547       subject: Emne
1548       date: Dato
1549       actions: Handlinger
1550     message_summary:
1551       unread_button: Marker som ulest
1552       read_button: Marker som lest
1553       reply_button: Svar
1554       destroy_button: Slett
1555       unmute_button: Flytt til innboksen
1556     new:
1557       title: Send melding
1558       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1559       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1560     create:
1561       message_sent: Melding sendt
1562       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1563         du prøver å sende flere.
1564     no_such_message:
1565       title: Ingen melding funnet
1566       heading: Ingen melding funnet
1567       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1568     outbox:
1569       title: Utboks
1570       actions: Handlinger
1571       messages:
1572         one: Du har %{count} sendt melding
1573         other: Du har %{count} sendte meldinger
1574       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1575         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1576       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1577     muted:
1578       title: Dempede meldinger
1579       messages:
1580         one: '%{count} dempet melding'
1581         other: Du har %{count} dempede meldinger
1582     reply:
1583       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1584         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1585     show:
1586       title: Lese melding
1587       reply_button: Svar
1588       unread_button: Marker som ulest
1589       destroy_button: Slett
1590       back: Tilbake
1591       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1592         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1593     sent_message_summary:
1594       destroy_button: Slett
1595     heading:
1596       my_inbox: Min innboks
1597       my_outbox: Min utboks
1598       muted_messages: Dempede meldinger
1599     mark:
1600       as_read: Melding markert som lest
1601       as_unread: Melding markert som ulest
1602     unmute:
1603       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1604       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1605     destroy:
1606       destroyed: Melding slettet
1607   passwords:
1608     new:
1609       title: Glemt passord
1610       heading: Glemt passord?
1611       email address: E-postadresse
1612       new password button: Nullstill passord
1613       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1614         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1615     edit:
1616       title: Nullstill passord
1617       heading: Nullstill passord for %{user}
1618       reset: Nullstill passord
1619       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1620     update:
1621       flash changed: Ditt passord er endret.
1622   preferences:
1623     show:
1624       title: Mine innstillinger
1625       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1626       preferred_languages: Foretrukne språk
1627       edit_preferences: Endre innstillinger
1628     edit:
1629       title: Endre innstillinger
1630       save: Oppdater innstillingene
1631       cancel: Avbryt
1632     update:
1633       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1634     update_success_flash:
1635       message: Innstillinger oppdatert.
1636   profiles:
1637     edit:
1638       title: Rediger profil
1639       save: Oppdater profil
1640       cancel: Avbryt
1641       image: Bilde
1642       gravatar:
1643         gravatar: Bruk Gravatar
1644         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1645         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1646         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1647       new image: Legg til et bilde
1648       keep image: Behold gjeldende bilde
1649       delete image: Fjern gjeldende bilde
1650       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1651       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1652       home location: Hjemmeposisjon
1653       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1654       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1655       show: Vis
1656       delete: Slett
1657       undelete: Angre sletting
1658     update:
1659       success: Profil oppdatert.
1660       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1661   sessions:
1662     new:
1663       title: Logg inn
1664       tab_title: Logg inn
1665       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1666       password: Passord
1667       remember: Husk meg
1668       lost password link: Mistet passordet ditt?
1669       login_button: Logg inn
1670       register now: Registrer deg nå
1671       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1672       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1673     destroy:
1674       title: Logg ut
1675       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1676       logout_button: Logg ut
1677   shared:
1678     richtext_field:
1679       edit: Rediger
1680   site:
1681     about:
1682       next: Neste
1683       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1684         kartdata fra %{name}
1685       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1686         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1687         annet, over hele verdien.
1688       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1689       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1690         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1691         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1692       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1693       open_data_title: Åpne Data
1694       legal_title: Juridisk
1695       partners_title: Partnere
1696     copyright:
1697       title: Opphavsrett og lisenser
1698       foreign:
1699         title: Om denne oversettelsen
1700         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1701           har den engelske versjonen presedens
1702         english_link: den engelske originalen
1703       native:
1704         title: Om denne siden
1705         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1706           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1707           og %{mapping_link}.
1708         native_link: Norsk versjon
1709         mapping_link: start kartlegging
1710       legal_babble:
1711         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1712         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1713         attribution_example:
1714           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1715           title: Eksempel på kildehenvisning
1716         more_title_html: Finner ut mer
1717         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1718         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1719           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1720           blant annet fra:'
1721         contributors_at_austria: Østerrike
1722         contributors_au_australia: Australia
1723         contributors_ca_canada: Canada
1724         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1725         contributors_fi_finland: Finland
1726         contributors_fr_france: Frankrike
1727         contributors_hr_croatia: Kroatia
1728         contributors_nl_netherlands: Nederland
1729         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1730         contributors_rs_serbia: Serbia
1731         contributors_si_slovenia: Slovenia
1732         contributors_es_spain: Spania
1733         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1734         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1735         contributors_footer_2_html: |2-
1736             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1737             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1738             godtar noe erstatningsansvar.
1739         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1740         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1741           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1742           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1743     index:
1744       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1745         av JavaScript.
1746       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1747       license:
1748         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1749       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1750         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1751     edit:
1752       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1753       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1754         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1755       user_page_link: brukerside
1756       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1757       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1758       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig
1759         for denne egenskapen.
1760     export:
1761       title: Eksporter
1762       manually_select: Velg et annet område manuelt
1763       licence: Lisens
1764       too_large:
1765         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1766           kildene i listen under:'
1767         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1768           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1769           under for nedlasting av bulkdata.
1770         planet:
1771           title: Planet OSM
1772           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1773         overpass:
1774           title: Overførings-API
1775           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1776         geofabrik:
1777           title: Geofabrik-nedlastninger
1778           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1779             byer
1780         other:
1781           title: Andre kilder
1782           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1783       export_button: Eksporter
1784     fixthemap:
1785       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1786       how_to_help:
1787         title: Hvordan hjelpe til
1788         join_the_community:
1789           title: Bli med i fellesskapet
1790           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1791             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1792             for å kunne reparere dataene selv.
1793       other_concerns:
1794         title: Andre problemstillinger
1795     help:
1796       title: Få hjelp
1797       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1798         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1799         kartleggingsemner.
1800       welcome:
1801         url: /velkommen
1802         title: Velkommen til OpenStreetMap
1803         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1804           OpenStreetMap.
1805       beginners_guide:
1806         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1807         title: Hjelp for nybegynnere
1808         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1809       mailing_lists:
1810         title: E-postlister
1811         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1812           område eller saksbestemte e-postlister.
1813       irc:
1814         title: IRC
1815         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1816           tema.
1817       switch2osm:
1818         title: switch2osm
1819         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1820           kart og andre tjenester.
1821       welcomemat:
1822         title: For organisasjoner
1823         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1824           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1825       wiki:
1826         title: OpenStreetMaps wiki
1827         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1828     any_questions:
1829       title: Noen spørsmål?
1830     sidebar:
1831       search_results: Søkeresultater
1832       close: Lukk
1833     search:
1834       search: Søk
1835       get_directions: Få veianvisninger
1836       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1837       from: Fra
1838       to: Til
1839       where_am_i: Hvor er dette?
1840       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1841       submit_text: Gå
1842       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1843     key:
1844       table:
1845         entry:
1846           motorway: Motorvei
1847           main_road: Hovedvei
1848           trunk: Hovedvei
1849           primary: Primær vei
1850           secondary: Sekundær vei
1851           unclassified: Uklassifisert vei
1852           track: Spor
1853           bridleway: Ridevei
1854           cycleway: Sykkelvei
1855           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1856           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1857           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1858           footway: Gangvei
1859           rail: Jernbane
1860           subway: Undergrunnsbane
1861           cable_car: Kabelvogn
1862           chair_lift: stolheis
1863           runway: Flystripe
1864           taxiway: taksebane
1865           apron: terminal
1866           admin: Administrativ grense
1867           capital: Hovedstad
1868           city: By
1869           forest: Skog
1870           wood: Ved
1871           golf: Golfbane
1872           park: Park
1873           common: Vanlig
1874           resident: Boligområde
1875           retail: Detaljsalgområde
1876           industrial: Industriområde
1877           commercial: Kommersielt område
1878           heathland: Heilandskap
1879           lake: Innsjø
1880           reservoir: reservoar
1881           glacier: Isbre
1882           reef: Rev
1883           wetland: Våtmark
1884           farm: Gård
1885           brownfield: Tidligere industriområde
1886           cemetery: Gravplass
1887           allotments: Kolonihager
1888           pitch: Sportsarena
1889           centre: Sportssenter
1890           beach: Strand
1891           reserve: Naturreservat
1892           military: Militært område
1893           school: Skole
1894           university: Universitet
1895           hospital: Sykehus
1896           building: Viktig bygning
1897           station: Jernbanestasjon
1898           summit: Topp
1899           peak: Fjelltopp
1900           tunnel: Streket kant = tunnel
1901           bridge: Sort kant = bru
1902           private: Privat tilgang
1903           destination: Destinasjonstilgang
1904           construction: Veier under konstruksjon
1905           bus_stop: Busstopp
1906           stop: Stopp
1907           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1908           bicycle_rental: Sykkelutleie
1909           bicycle_parking: Sykkelparkering
1910           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1911           toilets: Toaletter
1912     welcome:
1913       title: Velkommen!
1914       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1915         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1916         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1917       whats_on_the_map:
1918         title: Hva finnes på kartet
1919       basic_terms:
1920         title: Grunnleggende termer
1921         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1922           være nyttig.
1923       rules:
1924         title: Regler!
1925       start_mapping: Start kartlegging
1926       add_a_note:
1927         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1928         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1929           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1930   traces:
1931     visibility:
1932       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1933       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1934       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1935       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1936         punkter med tidsstempel)
1937     new:
1938       upload_trace: Last opp GPS-spor
1939       visibility_help: hva betyr dette?
1940       help: Hjelp
1941       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1942     create:
1943       upload_trace: Last opp GPS-spor
1944       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1945         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1946         det er gjort.
1947       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1948         varslet om feilen. Prøv på nytt
1949       traces_waiting:
1950         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1951           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1952           andre brukere.
1953         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1954           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1955           køa for andre brukere.
1956     edit:
1957       cancel: Avbryt
1958       title: Redigerer spor %{name}
1959       heading: Redigerer spor %{name}
1960       visibility_help: hva betyr dette?
1961     update:
1962       updated: Sporet ble oppdatert
1963     trace_optionals:
1964       tags: Egenskaper
1965     show:
1966       title: Viser spor %{name}
1967       heading: Viser spor %{name}
1968       pending: VENTER
1969       filename: 'Filnavn:'
1970       download: last ned
1971       uploaded: 'Lastet opp:'
1972       points: 'Punkter:'
1973       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1974       map: kart
1975       edit: rediger
1976       owner: 'Eier:'
1977       description: 'Beskrivelse:'
1978       tags: 'Egenskaper:'
1979       none: Ingen
1980       edit_trace: Rediger dette sporet
1981       delete_trace: Slett dette sporet
1982       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1983       visibility: 'Synlighet:'
1984       confirm_delete: Slett dette sporet?
1985     trace:
1986       pending: VENTER
1987       count_points:
1988         one: ett punkt
1989         other: '%{count} punkter'
1990       more: mer
1991       trace_details: Vis detaljer for spor
1992       view_map: Vis kart
1993       edit_map: Rediger kart
1994       public: OFFENTLIG
1995       identifiable: IDENTIFISERBAR
1996       private: PRIVAT
1997       trackable: SPORBAR
1998     index:
1999       public_traces: Offentlig GPS-spor
2000       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
2001       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
2002       tagged_with: merket med %{tags}
2003       upload_trace: Last opp et GPS-spor
2004       my_traces: Mine spor
2005     page:
2006       older: Eldre spor
2007       newer: Nyere spor
2008     destroy:
2009       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
2010     make_public:
2011       made_public: Spor gjort offentlig
2012     offline_warning:
2013       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
2014     offline:
2015       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
2016       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
2017         for øyeblikket.
2018     georss:
2019       title: OpenStreetMap GPS-spor
2020     description:
2021       description_with_count:
2022         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2023         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2024       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2025   application:
2026     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2027     require_cookies:
2028       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2029         i nettleseren din før du fortsetter.
2030     require_admin:
2031       not_an_admin: Du må være administrator for å kunne utføre denne handlingen.
2032     setup_user_auth:
2033       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2034         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2035       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2036         ut mer.
2037       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2038         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2039         men du må lese dem.
2040     auth_providers:
2041       openid:
2042         title: Logg inn med OpenID
2043         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2044       google:
2045         title: Logg inn med Google
2046         alt: Logg inn med en Google OpenID
2047       facebook:
2048         title: Logg inn med Facebook
2049         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2050       microsoft:
2051         title: Logg inn med Microsoft
2052         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2053       github:
2054         title: Logg inn med GitHub
2055         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2056       wikipedia:
2057         title: Logg inn med Wikipedia
2058         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2059   oauth:
2060     authorize:
2061       title: Autoriser tilgang til din konto
2062       request_access_html: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto,
2063         %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du
2064         kan velge så mange eller få du vil.
2065       allow_to: 'Gi programmet lov til å:'
2066       allow_read_prefs: lese brukeralternativ dine.
2067       allow_write_prefs: endre brukeralternativ dine.
2068       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
2069       allow_write_api: endre kartet.
2070       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
2071       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
2072       allow_write_notes: endre merknader.
2073       grant_access: Gi tilgang
2074     authorize_success:
2075       title: Autoriseringsforespørsel tillatt
2076       allowed_html: Du har gitt programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2077       verification: Verifikasjonskoden er %{code}.
2078     authorize_failure:
2079       title: Mislykket forespørsel om autorisering
2080       denied: Du har nektet programmet %{app_name} tilgang til din konto.
2081       invalid: Autoriseringstoken er ikke gyldig.
2082     revoke:
2083       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
2084     permissions:
2085       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2086     scopes:
2087       read_prefs: Lese brukeralternativ
2088       write_prefs: Endre brukeralternativ
2089       write_api: Endre kartet
2090       read_gpx: Lese private GPS-spor
2091       write_gpx: Last opp GPS-spor
2092       write_notes: Endre merknader
2093       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2094   oauth_clients:
2095     new:
2096       title: Registrer en ny applikasjon
2097     edit:
2098       title: Rediger ditt programvare
2099     show:
2100       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
2101       key: 'Forbrukernøkkel:'
2102       secret: 'Forbrukerhemmelighet:'
2103       url: 'URL for forespørelsnøkkel:'
2104       access_url: URL for tilgangensnøkkel
2105       authorize_url: 'Godkjenn URL:'
2106       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
2107       edit: Rediger detaljer
2108       delete: Slett klient
2109       confirm: Er du sikker?
2110       requests: 'Ber om følgende tillatelser fra brukeren:'
2111     index:
2112       title: Mine OAuth-detaljer
2113       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
2114       list_tokens: 'Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:'
2115       application: Applikasjonsnavn
2116       issued_at: Utstedt
2117       revoke: Tilbakekall!
2118       my_apps: Mine klientapplikasjoner
2119       no_apps_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom
2120         %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan
2121         gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2122       oauth: OAuth
2123       registered_apps: 'Du har registrert følgende klientapplikasjoner:'
2124       register_new: Registrer din applikasjon
2125     form:
2126       requests: 'Be om følgende tillatelser fra brukeren:'
2127     not_found:
2128       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
2129     create:
2130       flash: Vellykket registrering av informasjonen
2131     update:
2132       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
2133     destroy:
2134       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
2135   oauth2_applications:
2136     index:
2137       title: Mine applikasjoner
2138       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2139         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2140         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2141     application:
2142       edit: Rediger
2143       delete: Slett
2144     new:
2145       title: Registrer en ny applikasjon
2146     show:
2147       delete: Slett
2148   users:
2149     new:
2150       title: Registrer deg
2151       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2152         konto for deg automatisk.
2153       about:
2154         header: Gratis og redigerbar
2155       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2156         dette senere i alternativ.
2157       external auth: 'Tredjepartsgodkjenning:'
2158       continue: Registrer deg
2159       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2160       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2161     terms:
2162       title: Vilkår
2163       heading: Vilkår
2164       heading_ct: Bidragsytervilkår
2165       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2166         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2167       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2168         og framtidige bidrag.
2169       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2170       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2171         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2172       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2173       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2174         public domain
2175       consider_pd_why: hva er dette?
2176       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2177       continue: Fortsett
2178       decline: Avslå
2179       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2180         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2181       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2182       legale_names:
2183         france: Frankrike
2184         italy: Italia
2185         rest_of_world: Resten av verden
2186     no_such_user:
2187       title: Ingen bruker funnet
2188       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2189       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2190         feil eller om lenka du klikket er feil.
2191       deleted: slettet
2192     show:
2193       my diary: Min dagbok
2194       my edits: Mine redigeringer
2195       my traces: Mine spor
2196       my notes: Mine merknader
2197       my messages: Mine meldinger
2198       my profile: Min profil
2199       my settings: Mine innstillinger
2200       my comments: Mine kommentarer
2201       blocks on me: Mine blokkeringer
2202       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2203       send message: Send melding
2204       diary: Dagbok
2205       edits: Redigeringer
2206       traces: Spor
2207       notes: Kartmerknader
2208       remove as friend: Fjern venn
2209       add as friend: Legg til venn
2210       mapper since: 'Bruker siden:'
2211       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2212       ct undecided: Usikker
2213       ct declined: Avslått
2214       email address: 'E-postadresse:'
2215       created from: 'Opprettet fra:'
2216       status: 'Status:'
2217       spam score: 'Spamresultat:'
2218       role:
2219         administrator: Denne brukeren er en administrator
2220         moderator: Denne brukeren er en moderator
2221         grant:
2222           administrator: Gi administrator-tilgang
2223           moderator: Gi moderator-tilgang
2224         revoke:
2225           administrator: Fjern administrator-tilgang
2226           moderator: Fjern moderator-tilgang
2227       block_history: Aktive Blokkeringer
2228       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2229       comments: Kommentarer
2230       create_block: Blokker Denne Brukeren
2231       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2232       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2233       hide_user: Skjul denne brukeren
2234       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2235       delete_user: Slett denne brukeren
2236       confirm: Bekreft
2237       report: Rapporter denne brukeren
2238     go_public:
2239       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2240     index:
2241       title: Brukere
2242       heading: Brukere
2243       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2244       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2245       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2246     page:
2247       older: Eldre brukere
2248       newer: Nyere brukere
2249       confirm: Bekreft valgte brukere
2250       hide: Skjul valgte brukere
2251     suspended:
2252       title: Konto stengt
2253       heading: Konto stengt
2254     auth_failure:
2255       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2256       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2257       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2258       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2259       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2260     auth_association:
2261       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2262       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2263       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2264         ID i brukerinnstillingene.
2265   user_role:
2266     filter:
2267       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2268       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2269       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2270       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2271         bruker.
2272     grant:
2273       title: Bekreft rolletildeling
2274       heading: Bekreft rolletildeling
2275       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2276       confirm: Bekreft
2277       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren
2278         og rollen er gyldig.
2279     revoke:
2280       title: Bekreft fjerning av rolle
2281       heading: Bekreft fjerning av rolle
2282       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2283         "%{name}"?
2284       confirm: Bekreft
2285       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker
2286         og rolle er gyldig.
2287   user_blocks:
2288     model:
2289       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2290         blokkering.
2291       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2292     not_found:
2293       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2294       back: Tilbake til indeksen
2295     new:
2296       title: Oppretter blokkering av %{name}
2297       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2298       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2299     edit:
2300       title: Endrer blokkering av %{name}
2301       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2302       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2303     filter:
2304       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2305         rullegardinen.
2306     create:
2307       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2308     update:
2309       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2310         endre den.
2311       success: Blokkering oppdatert.
2312     index:
2313       title: Brukerblokkeringer
2314       heading: Liste over brukerblokkeringer
2315       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2316     revoke:
2317       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
2318       heading_html: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
2319       time_future_html: Denne blokkeringen ender om %{time}
2320       past_html: Denne blokkeringen endte for %{time} og kan ikke tilbakekalles nå.
2321       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
2322       revoke: Tilbakekall!
2323       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
2324     helper:
2325       time_future_html: Slutter om %{time}.
2326       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2327       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2328         logget inn.
2329       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2330       block_duration:
2331         hours:
2332           one: 1 time
2333           other: '%{count} timer'
2334         days:
2335           one: én dag
2336           other: '%{count} dager'
2337         weeks:
2338           one: én uke
2339           other: '%{count} uker'
2340         months:
2341           one: én måned
2342           other: '%{count} måneder'
2343         years:
2344           one: ett år
2345           other: '%{count} år'
2346     blocks_on:
2347       title: Blokkeringer av %{name}
2348       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2349       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2350     blocks_by:
2351       title: Blokkeringer av %{name}
2352       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2353       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2354     show:
2355       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2356       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2357       created: 'Opprettet:'
2358       status: 'Status:'
2359       show: Vis
2360       edit: Rediger
2361       revoke: Tilbakekall!
2362       confirm: Er du sikker?
2363       reason: 'Årsak for blokkering:'
2364       revoker: 'Tilbakekaller:'
2365       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
2366     block:
2367       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
2368       show: Vis
2369       edit: Rediger
2370       revoke: Tilbakekall!
2371     blocks:
2372       display_name: Blokkert bruker
2373       creator_name: Opprettet av
2374       reason: Årsak for blokkering
2375       status: Status
2376       revoker_name: Tilbakekalt av
2377   notes:
2378     index:
2379       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2380       heading: '%{user} sine merknader'
2381       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2382       id: ID
2383       creator: Skaper
2384       description: Beskrivelse
2385       created_at: Opprettet
2386       last_changed: Sist endret
2387     show:
2388       title: 'Merknad: %{id}'
2389       description: Beskrivelse
2390       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2391       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2392       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2393       report: rapporter denne notisen
2394       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2395         som bør bekreftes uavhengig.
2396       hide: Skjul
2397       resolve: Løs
2398       reactivate: Reaktiver
2399       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2400       comment: Kommenter
2401     new:
2402       title: Ny merknad
2403       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2404         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2405         som beskriver problemet.
2406       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2407         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2408         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2409       add: Legg til merknad
2410   javascripts:
2411     close: Lukk
2412     share:
2413       title: Del
2414       cancel: Avbryt
2415       image: Bilde
2416       link: Lenke eller HTML
2417       long_link: Lenke
2418       short_link: Kort lenke
2419       geo_uri: Geo-URI
2420       embed: HTML
2421       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2422       format: 'Format:'
2423       scale: 'Skala:'
2424       download: Last ned
2425       short_url: Kort-URL
2426       include_marker: Inkluder markør
2427       center_marker: Sentrer kart på markøren
2428       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2429       view_larger_map: Vis større kart
2430       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2431     embed:
2432       report_problem: Rapporter et problem
2433     key:
2434       title: Kartsymbol
2435       tooltip: Kartsymbol
2436       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2437     map:
2438       zoom:
2439         in: Forstørr utvalg
2440         out: Forminsk utvalg
2441       locate:
2442         title: Vis posisjonen min
2443         metersPopup:
2444           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2445           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2446         feetPopup:
2447           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2448           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2449       base:
2450         standard: Standard
2451         cycle_map: Sykkelkart
2452         transport_map: Transport-kart
2453         hot: Humanitært
2454       layers:
2455         header: Kartlag
2456         notes: Kartmerknader
2457         data: Kartdata
2458         gps: Offentlige GPS-sporinger
2459         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2460         title: Lag
2461     site:
2462       edit_tooltip: Rediger kartet
2463       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2464       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2465       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2466       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2467       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2468       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2469       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2470     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2471       så her.
2472     directions:
2473       ascend: Stigning
2474       engines:
2475         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2476         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2477         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2478         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2479         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2480         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2481       descend: Fall
2482       directions: Veianvisninger
2483       distance: Avstand
2484       errors:
2485         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2486         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2487       instructions:
2488         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2489         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2490         offramp_right: Ta rampen til høyre
2491         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2492         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2493           på %{name}'
2494         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2495         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2496           inn på %{name}, mot %{directions}
2497         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2498         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2499         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2500           %{directions}
2501         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2502         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2503         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2504           mot %{directions}
2505         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2506         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2507         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2508         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2509         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2510         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2511         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2512         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2513         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2514         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2515         offramp_left: Ta rampen til venstre
2516         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2517         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2518         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2519         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2520           på %{name}, mot %{directions}
2521         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2522         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2523         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2524           %{directions}
2525         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2526         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2527         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2528           mot %{directions}
2529         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2530         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2531         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2532         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2533         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2534         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2535         via_point_without_exit: (via punkt)
2536         follow_without_exit: Følg %{name}
2537         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2538         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2539         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2540         start_without_exit: Start på %{name}
2541         destination_without_exit: Nå mål
2542         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2543         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2544         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2545         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2546         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2547         unnamed: ikke navngitt
2548         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2549         exit_counts:
2550           first: første
2551           second: andre
2552           third: tredje
2553           fourth: fjerde
2554           fifth: femte
2555           sixth: sjette
2556           seventh: syvende
2557           eighth: åttende
2558           ninth: niende
2559           tenth: tiende
2560       time: Tid
2561     query:
2562       node: Node
2563       way: Linje
2564       relation: Relasjon
2565       nothing_found: Ingen treff
2566       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2567       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2568     context:
2569       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2570       directions_to: Veibeskrivelser hit
2571       add_note: Legg til merknad her
2572       show_address: Vis adresse
2573       query_features: Se over elementer
2574       centre_map: Sentrer kartet her
2575   redactions:
2576     edit:
2577       heading: Rediger maskering
2578       title: Rediger maskering
2579     index:
2580       empty: Ingen maskeringer å vise.
2581       heading: Liste over maskeringer
2582       title: Liste over maskeringer
2583     new:
2584       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2585       title: Lager ny maskering
2586     show:
2587       description: 'Beskrivelse:'
2588       heading: Viser maskering «%{title}»
2589       title: Viser maskering
2590       user: 'Opprettet av:'
2591       edit: Endre denne maskeringen
2592       destroy: Fjern denne maskeringen
2593       confirm: Er du sikker?
2594     create:
2595       flash: Maskering opprettet.
2596     update:
2597       flash: Endringer lagret.
2598     destroy:
2599       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2600         maskeringen før du ødelegger den.
2601       flash: Maskering ødelagt.
2602       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2603   validations:
2604     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2605     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2606     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2607     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2608 ...