Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/1704'
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: MrTapsa
17 # Author: Nedergard
18 # Author: Nelg
19 # Author: Nemo bis
20 # Author: Nike
21 # Author: Olli
22 # Author: Pyscowicz
23 # Author: Ramilehti
24 # Author: Ruila
25 # Author: SMAUG
26 # Author: Samoasambia
27 # Author: Silvonen
28 # Author: Snidata
29 # Author: Str4nd
30 # Author: Susannaanas
31 # Author: Tomi Toivio
32 # Author: Tumm1
33 # Author: Usp
34 # Author: ZeiP
35 ---
36 fi:
37   time:
38     formats:
39       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Pääsyoikeuslista
43       changeset: Muutoskokoelma
44       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45       country: Maa
46       diary_comment: Päiväkirjakommentti
47       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
48       friend: Kaveri
49       language: Kieli
50       message: Viesti
51       node: Piste
52       node_tag: Pisteen tagi
53       notifier: Ilmoittaja
54       old_node: Vanha piste
55       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
56       old_relation: Vanha relaatio
57       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
58       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59       old_way: Vanha viiva
60       old_way_node: Vanha viiva piste
61       old_way_tag: Vanha viivan tagi
62       relation: Relaatio
63       relation_member: Relaation jäsen
64       relation_tag: Relaation tagi
65       session: Istunto
66       trace: Jälki
67       tracepoint: Jälkipiste
68       tracetag: Jäljen tagi
69       user: Käyttäjä
70       user_preference: Käyttäjän asetus
71       user_token: Käyttäjän tunnus
72       way: Viiva
73       way_node: Viivan piste
74       way_tag: Viivan tagi
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Kommentti
78       diary_entry:
79         user: Käyttäjä
80         title: Aihe
81         latitude: Leveyspiiri
82         longitude: Pituuspiiri
83         language: Kieli
84       friend:
85         user: Käyttäjä
86         friend: Kaveri
87       trace:
88         user: Käyttäjä
89         visible: Näkyvissä
90         name: Nimi
91         size: Koko
92         latitude: Leveyspiiri
93         longitude: Pituuspiiri
94         public: Julkinen
95         description: Kuvaus
96       message:
97         sender: Lähettäjä
98         title: Aihe
99         body: Viesti
100         recipient: Vastaanottaja
101       user:
102         email: Sähköpostiosoite
103         active: Aktivoitu
104         display_name: Nimi
105         description: Kuvaus
106         languages: Kielet
107         pass_crypt: Salasana
108   editor:
109     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
110     potlatch:
111       name: Potlatch 1
112       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
113     id:
114       name: iD
115       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
116     potlatch2:
117       name: Potlatch 2
118       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
119     remote:
120       name: Kauko-ohjaus
121       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
122   browse:
123     created: Luotu
124     closed: Ratkaistu
125     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
126     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
127     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
129       %{user} toimesta
130     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
131       sitten</abbr>
132     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
133       %{user} toimesta
134     version: Versio
135     in_changeset: Muutoskokoelma
136     anonymous: tuntematon
137     no_comment: (ei kommenttia)
138     part_of: Osana seuraavia
139     download_xml: Lataa XML-tiedostona
140     view_history: Näytä historia
141     view_details: Näytä tiedot
142     location: 'Sijainti:'
143     changeset:
144       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
145       belongs_to: Lähettäjä
146       node: Pisteet (%{count})
147       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
148       way: Reitit (%{count})
149       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
150       relation: Relaatiot (%{count})
151       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
152       comment: Kommentit (%{count})
153       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
154         sitten</abbr>
155       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       changesetxml: Muutoskokoelman XML
158       osmchangexml: osmChange XML
159       feed:
160         title: Muutoskokoelma %{id}
161         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
162       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
163       discussion: Keskustelu
164       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
165         muutoskokoelma on suljettu.
166     node:
167       title: 'Piste: %{name}'
168       history_title: Pisteen %{name} historia
169     way:
170       title: 'Viiva: %{name}'
171       history_title: Viivan %{name} historia
172       nodes: Pisteet
173       also_part_of:
174         one: osa viivaa %{related_ways}
175         other: osa viivoja %{related_ways}
176     relation:
177       title: 'Relaatio: %{name}'
178       history_title: Relaation %{name} historia
179       members: Jäsenet
180     relation_member:
181       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
182       type:
183         node: Piste
184         way: Polku
185         relation: Relaatio
186     containing_relation:
187       entry: Relaatio %{relation_name}
188       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
189     not_found:
190       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
191       type:
192         node: Pistettä
193         way: Polkua
194         relation: Relaatiota
195         changeset: muutoskokoelma
196         note: merkintä
197     timeout:
198       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
199       type:
200         node: piste
201         way: polku
202         relation: relaatio
203         changeset: muutoskokoelma
204         note: merkintä
205     redacted:
206       redaction: Redaktio %{id}
207       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
208         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
209       type:
210         node: piste
211         way: polku
212         relation: relaatio
213     start_rjs:
214       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
215         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
216       load_data: Lataa tiedot
217       loading: Ladataan tietoja...
218     tag_details:
219       tags: Tagit
220       wiki_link:
221         key: Wikisivu avaimelle %{key}
222         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
223       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
224       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
225       telephone_link: Soita %{phone_number}
226     note:
227       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
228       new_note: Uusi karttailmoitus
229       description: Kuvaus
230       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
231       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
232       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
233       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
234       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
235         sitten</abbr>
236       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
241       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
242         sitten</abbr>
243       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249     query:
250       title: Ominaisuuskysely
251       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
252       nearby: Lähistön karttakohteet
253       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
254   changeset:
255     changeset_paging_nav:
256       showing_page: Sivu %{page}
257       next: Seuraava →
258       previous: ← Edellinen
259     changeset:
260       anonymous: Tuntematon
261       no_edits: (ei muokkauksia)
262       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
263     changesets:
264       id: Tunniste
265       saved_at: Tallennettu
266       user: Käyttäjä
267       comment: Kommentti
268       area: Alue
269     list:
270       title: Muutoskokoelmat
271       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
272       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
273       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
274       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
275       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
276       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
277       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
278       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
279       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
280       load_more: Lataa lisää
281     timeout:
282       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
283         kauan.
284     rss:
285       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
286       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
287       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
288       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
289       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
290       full: Koko keskustelu
291   diary_entry:
292     new:
293       title: Uusi päiväkirjamerkintä
294       publish_button: Julkaise
295     list:
296       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
297       title_friends: Kaverien päiväkirjat
298       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
299       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
300       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
301       new: Lisää päiväkirjamerkintä
302       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
303       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
304       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
305       older_entries: Vanhempia...
306       newer_entries: Uudempia...
307     edit:
308       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
309       subject: 'Aihe:'
310       body: 'Teksti:'
311       language: 'Kieli:'
312       location: 'Sijainti:'
313       latitude: 'Leveyspiiri:'
314       longitude: 'Pituuspiiri:'
315       use_map_link: valitse kartalta
316       save_button: Tallenna
317       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
318     view:
319       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
320       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
321       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
322       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
323       login: Kirjaudu sisään
324       save_button: Tallenna
325     no_such_entry:
326       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
327       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
328       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
329         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
330     diary_entry:
331       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
332       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
333       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
334       comment_count:
335         one: 1 kommentti
336         zero: Ei kommentteja
337         other: '%{count} kommenttia'
338       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
339       hide_link: Piilota tämä merkintä
340       confirm: Vahvista
341     diary_comment:
342       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
343       hide_link: Piilota tämä kommentti
344       confirm: Vahvista
345     location:
346       location: 'Sijainti:'
347       view: Näytä
348       edit: Muokkaa
349     feed:
350       user:
351         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
352         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
353       language:
354         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
355         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
356           kielellä %{language_name}
357       all:
358         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
359         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
360     comments:
361       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
362       post: Kommentti
363       when: Päiväys
364       comment: Kommentti
365       ago: '%{ago} sitten'
366       newer_comments: Uudemmat kommentit
367       older_comments: Vanhemmat kommentit
368   export:
369     title: Alueen vienti
370     start:
371       area_to_export: Vietävä alue
372       manually_select: Valitse pienempi alue
373       format_to_export: Vientimuoto
374       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
375       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
376       embeddable_html: HTML-koodi
377       licence: Lisenssi
378       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
379         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
380       too_large:
381         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
382         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
383           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
384           seuraavista:'
385         planet:
386           title: Planet OSM
387           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
388         overpass:
389           title: Overpass API
390           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
391         geofabrik:
392           title: Geofabrik-lataukset
393           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
394             kaupungeista
395         metro:
396           title: Metro-otteet
397           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
398             alueista
399         other:
400           title: Muut lähteet
401           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
402       options: Asetukset
403       format: 'Tiedostomuoto:'
404       scale: Mittakaava
405       max: enintään
406       image_size: Kuvan koko
407       zoom: Suurennostaso
408       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
409       latitude: 'Lev:'
410       longitude: 'Pit:'
411       output: Tulos
412       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
413       export_button: Vie
414   geocoder:
415     search:
416       title:
417         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
418         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
419           / FreeThe Postcode</a>
420         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
421         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
422           Nominatimista</a>
423         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
424         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
425           Nominatimista</a>
426         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
427     search_osm_nominatim:
428       prefix:
429         aerialway:
430           cable_car: Köysirata
431           chair_lift: Tuolihissi
432           drag_lift: Vetohissi
433           gondola: Gondolihissi
434           station: Ilmarata-asema
435         aeroway:
436           aerodrome: Lentokenttä
437           airstrip: Kiitorata
438           apron: Asemataso
439           gate: Portti
440           helipad: Helikopterikenttä
441           runway: Kiitorata
442           taxiway: Rullaustie
443           terminal: Terminaali
444         amenity:
445           animal_shelter: Eläinsuoja
446           arts_centre: Taidekeskus
447           atm: Pankkiautomaatti
448           bank: Pankki
449           bar: Baari
450           bbq: Grillauskatos
451           bench: Penkki
452           bicycle_parking: Pyöräparkki
453           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
454           biergarten: Terassi
455           boat_rental: Venevuokraamo
456           brothel: Bordelli
457           bureau_de_change: Rahanvaihto
458           bus_station: Linja-autoasema
459           cafe: Kahvila
460           car_rental: Autovuokraamo
461           car_sharing: Kimppakyyti
462           car_wash: Autopesu
463           casino: Kasino
464           charging_station: Latausasema
465           childcare: Lastenhoito
466           cinema: Elokuvateatteri
467           clinic: Klinikka
468           clock: Kello
469           college: Oppilaitos
470           community_centre: Yhteisökeskus
471           courthouse: Oikeustalo
472           crematorium: Krematorio
473           dentist: Hammaslääkäri
474           doctors: Lääkäreitä
475           drinking_water: Juomavesi
476           driving_school: Autokoulu
477           embassy: Lähetystö
478           fast_food: Pikaruokaravintola
479           ferry_terminal: Lauttaterminaali
480           fire_station: Paloasema
481           food_court: Elintarviketori
482           fountain: Lähde
483           fuel: Polttoaine
484           gambling: Uhkapelaus
485           grave_yard: Hautausmaa
486           hospital: Sairaala
487           hunting_stand: Metsästyslava
488           ice_cream: Jäätelö
489           kindergarten: Päiväkoti
490           library: Kirjasto
491           marketplace: Tori
492           monastery: Luostari
493           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
494           nightclub: Yökerho
495           nursing_home: Hoitokoti
496           office: Toimisto
497           parking: Parkkipaikka
498           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
499           pharmacy: Apteekki
500           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
501           police: Poliisi
502           post_box: Kirjelaatikko
503           post_office: Postitoimisto
504           preschool: Esikoulu
505           prison: Vankila
506           pub: Pubi
507           public_building: Julkinen rakennus
508           recycling: Kierrätyspaikka
509           restaurant: Ravintola
510           retirement_home: Vanhainkoti
511           sauna: Sauna
512           school: Koulu
513           shelter: Väestönsuoja
514           shop: Kauppa
515           shower: Suihku
516           social_centre: Sosiaalikeskus
517           social_club: Sosiaalinen kerho
518           social_facility: Sosiaalilaitos
519           studio: Studio
520           swimming_pool: Uima-allas
521           taxi: Taksi
522           telephone: Puhelinkoppi
523           theatre: Teatteri
524           toilets: WC
525           townhall: Kaupungintalo
526           university: Yliopisto
527           vending_machine: Myyntiautomaatti
528           veterinary: Eläinlääkäri
529           village_hall: Kyläkoti
530           waste_basket: Roskakori
531           waste_disposal: Jätehuolto
532           youth_centre: Nuorisokeskus
533         boundary:
534           administrative: Hallinnollinen raja
535           census: Väestönlaskenta-alueen raja
536           national_park: Kansallispuisto
537           protected_area: Suojelualue
538         bridge:
539           aqueduct: Akvedukti
540           suspension: Riippusilta
541           swing: Kääntösilta
542           viaduct: Maasilta
543           "yes": Silta
544         building:
545           "yes": Rakennus
546         craft:
547           brewery: Panimo
548           carpenter: Puuseppä
549           electrician: Sähköasentaja
550           gardener: Puutarhuri
551           painter: Taidemaalari
552           photographer: Valokuvaaja
553           plumber: Putkimies
554           shoemaker: Suutari
555           tailor: Räätäli
556           "yes": Käsityömyymälä
557         emergency:
558           ambulance_station: Ensihoitoasema
559           defibrillator: Defibrillaattori
560           landing_site: Hätälaskualue
561           phone: Hätäpuhelin
562         highway:
563           abandoned: Hylätty valtatie
564           bridleway: Ratsastustie
565           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
566           bus_stop: Bussipysäkki
567           construction: Rakenteilla oleva tie
568           cycleway: Pyörätie
569           elevator: Hissi
570           emergency_access_point: Hätätilapaikka
571           footway: Polku
572           ford: Kahluupaikka
573           living_street: Asuinkatu
574           milestone: Virstanpylväs
575           motorway: Moottoritie
576           motorway_junction: Moottoritien liittymä
577           motorway_link: Moottoritie
578           path: Polku
579           pedestrian: Jalkakäytävä
580           platform: Asemalaituri
581           primary: Kantatie
582           primary_link: Kantatie
583           proposed: Suunnitteilla oleva tie
584           raceway: Kilparata
585           residential: Asuinkatu
586           rest_area: Lepoalue
587           road: Tie
588           secondary: Seututie
589           secondary_link: Seututie
590           service: Huoltotie
591           services: Moottoritiepalvelut
592           speed_camera: Nopeuskamera
593           steps: Portaat
594           street_lamp: Katuvalaisin
595           tertiary: Yhdystie
596           tertiary_link: Yhdystie
597           track: Metsätie
598           traffic_signals: Liikennevalot
599           trail: Vaelluspolku
600           trunk: Valtatie
601           trunk_link: Valtatie
602           unclassified: Luokittelematon tie
603           "yes": Tie
604         historic:
605           archaeological_site: Arkeologinen kohde
606           battlefield: Taistelukenttä
607           boundary_stone: Rajakivi
608           building: Historiallinen rakennus
609           bunker: Bunkkeri
610           castle: Linna
611           church: Kirkko
612           city_gate: Kaupungin portti
613           citywalls: Kaupunginmuurit
614           fort: Linnake
615           heritage: Perintökohde
616           house: Talo
617           icon: Ikoni
618           manor: Kartano
619           memorial: Muistomerkki
620           mine: Kaivos
621           monument: Muistomerkki
622           roman_road: Roomalainen tie
623           ruins: Rauniot
624           stone: Kivi
625           tomb: Hautakammio
626           tower: Torni
627           wayside_cross: Tieristi
628           wayside_shrine: Tienvarsialttari
629           wreck: Hylky
630         junction:
631           "yes": Risteys
632         landuse:
633           allotments: Siirtolapuutarha
634           basin: Syvänne
635           brownfield: Purettujen rakennusten alue
636           cemetery: Hautausmaa
637           commercial: Kaupallinen alue
638           conservation: Suojeltu kohde
639           construction: Rakennustyömaa
640           farm: Maatila
641           farmland: Viljelysmaa
642           farmyard: Maatilan piha
643           forest: Talousmetsä
644           garages: Autotalleja
645           grass: Nurmikko
646           greenfield: Viheralue
647           industrial: Teollisuusalue
648           landfill: Kaatopaikka
649           meadow: Niitty
650           military: Sotilasalue
651           mine: Kaivos
652           orchard: Puutarha
653           quarry: Avolouhos
654           railway: Rautatie
655           recreation_ground: Virkistysalue
656           reservoir: Tekojärvi
657           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
658           residential: Asuinalue
659           retail: Vähittäiskauppa
660           road: Tiealue
661           village_green: Puisto
662           vineyard: Viinitarha
663           "yes": Maankäyttö
664         leisure:
665           beach_resort: Rantakohde
666           bird_hide: Linnunpesä
667           common: Yhteinen maa
668           dog_park: Koirapuisto
669           fishing: Kalastusalue
670           fitness_centre: Kuntoilukeskus
671           fitness_station: Kuntosali
672           garden: Puutarha
673           golf_course: Golf-kenttä
674           horse_riding: Ratsastus
675           ice_rink: Luistelurata
676           marina: Huvivenesatama
677           miniature_golf: Minigolf
678           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
679           park: Puisto
680           pitch: Urheilukenttä
681           playground: Leikkikenttä
682           recreation_ground: Virkistysalue
683           resort: Oleskelupaikka
684           sauna: Sauna
685           slipway: Vesillelaskuramppi
686           sports_centre: Urheilukeskus
687           stadium: Stadioni
688           swimming_pool: Uima-allas
689           track: Juoksurata
690           water_park: Vesipuisto
691           "yes": Vapaa-aika
692         man_made:
693           bridge: Silta
694           bunker_silo: Bunkkeri
695           dyke: Pato
696           flagpole: Lipputanko
697           gasometer: Kaasusäiliö
698           lighthouse: Majakka
699           mast: Masto
700           pipeline: Putkisto
701           silo: Siilo
702           tower: Torni
703           water_tower: Vesitorni
704           works: Tehdas
705           "yes": ihmisen tekemä
706         military:
707           airfield: Sotilaskenttä
708           barracks: Kasarmi
709           bunker: Bunkkeri
710         mountain_pass:
711           "yes": Vuoristosola
712         natural:
713           bay: Lahti
714           beach: Hiekkaranta
715           cape: Niemi
716           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
717           cliff: Jyrkänne
718           crater: Kraatteri
719           dune: Dyyni
720           fell: Tunturi
721           fjord: Vuono
722           forest: Metsä
723           geyser: Geysir
724           glacier: Jäätikkö
725           grassland: Ruohomaa
726           heath: Nummi
727           hill: Mäki
728           island: Saari
729           land: Maa
730           marsh: Suo
731           moor: Nummi
732           mud: Muta
733           peak: Huippu
734           point: Niemi
735           reef: Riutta
736           ridge: Harju
737           rock: Kivi
738           saddle: Satula
739           sand: Hiekka
740           scree: Kivikko
741           scrub: Pensaikko
742           spring: Lähde
743           stone: Kivi
744           strait: Salmi
745           tree: Puu
746           valley: Laakso
747           volcano: Tulivuori
748           water: Vesi
749           wetland: Kosteikko
750           wood: Metsä
751         office:
752           accountant: Kirjanpitäjä
753           administrative: Hallinto
754           architect: Arkkitehti
755           company: Yritys
756           employment_agency: Työnvälitystoimisto
757           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
758           government: Virasto
759           insurance: Vakuutusyhtiö
760           lawyer: Asianajotoimisto
761           ngo: Kansalaisjärjestö
762           telecommunication: Tietoliikenneyritys
763           travel_agent: Matkatoimisto
764           "yes": Toimisto
765         place:
766           allotments: Siirtolapuutarha
767           city: Kaupunki
768           country: Maa
769           county: Piirikunta
770           farm: Maatila
771           hamlet: Pieni kylä
772           house: Talo
773           houses: Taloja
774           island: Saari
775           islet: Saareke
776           isolated_dwelling: Erakkomaja
777           locality: Paikkakunta
778           municipality: Kunta
779           neighbourhood: Naapurusto
780           postcode: Postinumero
781           region: Alue
782           sea: Meri
783           state: Osavaltio
784           subdivision: Naapurusto
785           suburb: Lähiö
786           town: Kaupunki
787           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
788           village: Kylä
789           "yes": Paikka
790         railway:
791           abandoned: Hylätty rautatie
792           construction: Rakenteilla oleva rautatie
793           disused: Käyttämätön rautatie
794           funicular: Funikulaari
795           halt: Seisake
796           junction: Rautatien risteys
797           level_crossing: Tasoristeys
798           light_rail: Pikaraitiotie
799           miniature: Pienoisrautatie
800           monorail: Yksikiskoinen raide
801           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
802           platform: Asemalaituri
803           preserved: Museorautatie
804           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
805           spur: Pistoraide
806           station: Rautatieasema
807           stop: Rautatieseisake
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
810           switch: Ratavaihde
811           tram: Raitiotie
812           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
813         shop:
814           alcohol: Alkoholikauppa
815           antiques: Antiikkia
816           art: Taidekauppa
817           bakery: Leipomo
818           beauty: Kosmetiikkakauppa
819           beverages: Juomakauppa
820           bicycle: Polkupyöräkauppa
821           books: Kirjakauppa
822           boutique: Puoti
823           butcher: Lihakauppa
824           car: Autokauppa
825           car_parts: Auton osia
826           car_repair: Autokorjaamo
827           carpet: Mattokauppa
828           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
829           chemist: Apteekki
830           clothes: Vaatekauppa
831           computer: Tietokonekauppa
832           confectionery: Makeiskauppa
833           convenience: Lähikauppa
834           copyshop: Kopiointipalvelu
835           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
836           deli: Herkkukauppa
837           department_store: Tavaratalo
838           discount: Alennusmyymälä
839           doityourself: Tee-se-itse
840           dry_cleaning: Kuivapesula
841           electronics: Elektroniikkakauppa
842           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
843           farm: Maatalouskauppa
844           fashion: Muotikauppa
845           fish: Kalakauppa
846           florist: Kukkakauppa
847           food: Ruokakauppa
848           funeral_directors: Hautausurakoitsija
849           furniture: Huonekaluliike
850           gallery: Galleria
851           garden_centre: Puutarhakeskus
852           general: Sekatavarakauppa
853           gift: Lahjakauppa
854           greengrocer: Vihanneskauppa
855           grocery: Ruokakauppa
856           hairdresser: Kampaamo
857           hardware: Rautakauppa
858           hifi: Elektroniikkakauppa
859           jewelry: Korukauppa
860           kiosk: Kioski
861           laundry: Pesula
862           mall: Ostoskeskus
863           market: Tori
864           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
865           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
866           music: Musiikkikauppa
867           newsagent: Lehtikioski
868           optician: Optikko
869           organic: Luomukauppa
870           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
871           pet: Eläinkauppa
872           pharmacy: Apteekki
873           photo: Valokuvausliike
874           second_hand: Osto- ja myyntiliike
875           shoes: Kenkäkauppa
876           sports: Urheilukauppa
877           stationery: Paperikauppa
878           supermarket: Supermarketti
879           tailor: Räätäli
880           toys: Lelukauppa
881           travel_agency: Matkatoimisto
882           tyres: Rengaskauppa
883           video: Videokauppa
884           wine: Viinikauppa
885           "yes": Kauppa
886         tourism:
887           alpine_hut: Alppimaja
888           apartment: Huoneisto
889           artwork: Taideteos
890           attraction: Nähtävyys
891           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
892           cabin: Mökki
893           camp_site: Leirintäalue
894           caravan_site: Leirintäalue
895           chalet: Alppimaja
896           gallery: Galleria
897           guest_house: Vierasmaja
898           hostel: Hostelli
899           hotel: Hotelli
900           information: Infopiste
901           motel: Motelli
902           museum: Museo
903           picnic_site: Piknik-paikka
904           theme_park: Teemapuisto
905           viewpoint: Näköalapaikka
906           zoo: Eläintarha
907         tunnel:
908           culvert: Siltarumpu
909           "yes": Tunneli
910         waterway:
911           artificial: Kanava
912           boatyard: Telakka
913           canal: Kanaali
914           dam: Pato
915           derelict_canal: Hylätty kanava
916           ditch: Oja
917           dock: Märkätelakka
918           drain: Oja
919           lock: Sulku
920           lock_gate: Sulkuportti
921           mooring: Rantautumispaikka
922           rapids: Koski
923           river: Joki
924           stream: Puro
925           wadi: Vadi
926           waterfall: Vesiputous
927           weir: Pato
928           "yes": Vesistö
929       admin_levels:
930         level2: Valtion raja
931         level4: Osavaltion raja
932         level5: Alueen raja
933         level6: Maakunnan raja
934         level8: Kunnan raja
935         level9: Kylän raja
936         level10: Asuinalueen raja
937     description:
938       title:
939         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
940           Nominatimista</a>
941         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
942       types:
943         cities: Kaupungit
944         towns: Kylät
945         places: Paikat
946     results:
947       no_results: Ei hakutuloksia
948       more_results: Lisää tuloksia
949   layouts:
950     logo:
951       alt_text: OpenStreetMap-logo
952     home: Siirry kotipaikkaan
953     logout: Kirjaudu ulos
954     log_in: kirjaudu sisään
955     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
956     sign_up: rekisteröidy
957     start_mapping: Liity mukaan
958     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
959     edit: Muokkaa
960     history: Historia
961     export: Vienti
962     data: Tiedot
963     export_data: Vie tiedostona
964     gps_traces: GPS-jäljet
965     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
966     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
967     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
968     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
969     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
970     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
971     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
972       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
973     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
974     partners_html: Palvelinta ylläpitävät %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} sekä muut %{partners}.
975     partners_ucl: UCL
976     partners_ic: Imperial College London
977     partners_bytemark: Bytemark Hosting
978     partners_partners: kumppanimme
979     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
980       ylläpitotöiden takia.
981     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
982       ylläpitotöiden takia.
983     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
984     help: Ohje
985     about: Tietoja
986     copyright: Tekijänoikeudet
987     community: Yhteisö
988     community_blogs: Yhteisöblogit
989     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
990     foundation: Säätiö
991     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
992     make_a_donation:
993       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
994       text: Lahjoita
995     learn_more: Lisätietoja
996     more: Lisää
997   license_page:
998     foreign:
999       title: Tietoja tästä käännöksestä
1000       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1001         englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1002       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1003     native:
1004       title: Tietoja sivusta
1005       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1006         Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen
1007         ja %{mapping_link}.
1008       native_link: suomenkielinen versio
1009       mapping_link: aloittaa kartoituksen
1010     legal_babble:
1011       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1012       intro_1_html: |-
1013         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1014         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1015         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1016       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää
1017         ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja
1018         tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain samalla lisenssillä.\n<a
1019         href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1020         mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1021       intro_3_html: |-
1022         Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1023         Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1024       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1025       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy;
1026         OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine &quot;&copy;
1027         OpenStreetMap contributors&quot;.
1028       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1029         Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1030         Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1031         tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1032         paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1033         www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1034       credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:'
1035       attribution_example:
1036         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1037         title: Nimeämisesimerkki
1038       more_title_html: Lisätietoja
1039       more_1_html: |-
1040         Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1041         href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1042       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1043         karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1044         käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1045         käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1046         käyttöehtoihin</a>."
1047       contributors_title_html: Tekijät
1048       contributors_intro_html: |-
1049         Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1050         vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1051         ja muista lähteistä, muun muassa:
1052       contributors_at_html: |-
1053         <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1054         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1055         <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1056         Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1057       contributors_ca_html: |-
1058         <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1059            GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1060            Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1061            Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1062            Statistics Canada).
1063       contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1064         maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1065         lisenssin</a> mukaisesti.'
1066       contributors_fr_html: |-
1067         <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1068            Direction Générale des Impôtsista.
1069       contributors_nl_html: |-
1070         <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1071         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1072       contributors_nz_html: '<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja
1073         Land Information New Zealandista. Crown Copyright.'
1074       contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1075         ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1076         metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1077         karttamateriaalia)."
1078       contributors_za_html: |-
1079         <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1080         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1081         National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1082       contributors_gb_html: |-
1083         <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1084         keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1085       contributors_footer_1_html: |-
1086         Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1087         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1088       contributors_footer_2_html: |-
1089         Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1090         ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1091       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1092       infringement_1_html: |-
1093         OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1094         (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1095       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1096         karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle,
1097         siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1098         tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1099       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1100       trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat OpenStreetMap-säätiön
1101         rekisteröityjä tavaramerkkejä. <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Lisensointiryhmämme
1102         (englanniksi)</a> vastaa mielellään kysymyksiin tavaramerkkien käytöstä.
1103   welcome_page:
1104     title: Tervetuloa!
1105     introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1106       maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1107       kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1108     whats_on_the_map:
1109       title: Kartan sisältö
1110       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa juuri
1111         nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja maailmasta.
1112         Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1113       off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1114         tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1115         lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1116     basic_terms:
1117       title: Käsitteitä ja termistöä
1118       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1119         Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1120       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1121         (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1122       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1123         kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1124         ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1125       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1126         katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1127         aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1128       tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa pisteen,
1129         viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi ravintolan
1130         nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1131     rules:
1132       title: Pelisäännöt
1133       paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1134         oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1135         muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1136         tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1137         muokkauksista</a>."
1138     questions:
1139       title: Kysyttävää?
1140       paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1141         Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1142     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1143     add_a_note:
1144       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1145       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse,
1146         tee siitä karttavirheilmoitus.
1147       paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1148         ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä
1149         karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja: Suomessa olevista
1150         virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai
1151         englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata
1152         virheen.'
1153   fixthemap:
1154     title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1155     how_to_help:
1156       title: Kuinka voin auttaa
1157       join_the_community:
1158         title: Liity yhteisöön
1159         explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan tien
1160           tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1161           ja lisätä tai korjata kohta itse.
1162       add_a_note:
1163         instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1164           karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1165           Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1166     other_concerns:
1167       title: Muut huolenaiheet
1168       explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1169         tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1170         saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1171   help_page:
1172     title: Ohjekeskus
1173     introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1174       eri lähteistä.
1175     welcome:
1176       url: /welcome
1177       title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1178       description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1179     beginners_guide:
1180       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1181       title: Aloitusopas
1182       description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1183     help:
1184       url: https://help.openstreetmap.org/
1185       title: help.openstreetmap.org
1186       description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1187         -sivustolla. Englanninkielinen.
1188     mailing_lists:
1189       title: Postituslistat
1190       description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1191         aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1192     forums:
1193       title: Keskustelupalsta
1194       description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1195         käyttöliittymän.
1196     irc:
1197       title: IRC
1198       description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1199     switch2osm:
1200       title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1201       description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin pohjautuviin
1202         karttoihin ja muihin palveluihin.
1203     wiki:
1204       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1205       title: wiki.openstreetmap.org
1206       description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1207         englanninkielinen.
1208   about_page:
1209     next: Seuraava
1210     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1211     used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1212       %{name}-karttaa
1213     lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka tuottavat
1214       ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1215       ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1216     local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1217     local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1218       käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1219       ajan tasalla.
1220     community_driven_title: Yhteisön voima
1221     community_driven_html: |-
1222       OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1223       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1224       <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1225     open_data_title: Avoin data
1226     open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää vapaasti
1227       mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua kehitetään
1228       tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä. Lisätietoja
1229       on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a> -sivulla.'
1230     legal_title: Lakitekninen jako
1231     legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1232       (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1233       sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nhyväksytyn
1234       käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1235       (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1236       yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä kysymyksissä."
1237     partners_title: Kumppanit
1238   notifier:
1239     diary_comment_notification:
1240       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1241       hi: Hei %{to_user},
1242       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1243         otsikolla %{subject}:'
1244       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1245         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1246     message_notification:
1247       hi: Hei %{to_user},
1248       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1249         %{subject}:'
1250       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1251         %{replyurl}.
1252     friend_notification:
1253       hi: Hei %{to_user},
1254       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1255       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1256       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1257       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1258     gpx_notification:
1259       greeting: Hei!
1260       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1261       with_description: ', jonka kuvaus on'
1262       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1263       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1264       failure:
1265         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1266         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1267         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1268         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1269       success:
1270         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1271         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1272           %{possible_points} pisteestä.'
1273     signup_confirm:
1274       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1275       greeting: Hei!
1276       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1277       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1278         linkkiä:'
1279       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1280         asioita, jotta pääset alkuun.
1281     email_confirm:
1282       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1283     email_confirm_plain:
1284       greeting: Hei,
1285       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1286         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1287       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1288     email_confirm_html:
1289       greeting: Hei,
1290       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1291         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1292       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1293     lost_password:
1294       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1295     lost_password_plain:
1296       greeting: Hei!
1297       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1298         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1299       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1300     lost_password_html:
1301       greeting: Hei,
1302       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1303         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1304       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1305         alapuolella olevaa linkkiä.
1306     note_comment_notification:
1307       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1308       greeting: Hei!
1309       commented:
1310         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1311         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1312           merkintää'
1313         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1314           %{place}.'
1315         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1316           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1317       closed:
1318         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi'
1319         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt sinua kiinnostavan
1320           merkinnän'
1321         your_note: '%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}'
1322         commented_note: '%{commenter} on selvittänyt merkinnän, jota olet kommentoinut.
1323           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1324       reopened:
1325         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1326         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1327           uudelleen'
1328         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1329           %{place}.'
1330         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1331           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1332           on lähellä paikkaa %{place}.'
1333       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1334     changeset_comment_notification:
1335       hi: Hei %{to_user},
1336       greeting: Hei,
1337       commented:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1340           muutoskokoelmaa'
1341         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1342           joka on luotu %{time}'
1343         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1344           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1345         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1346         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1347       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1348       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1349         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1350   message:
1351     inbox:
1352       title: Saapuneet
1353       my_inbox: Saapuneet
1354       outbox: Lähetetyt
1355       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1356       new_messages:
1357         one: '%{count} lukematon viesti'
1358         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1359       old_messages:
1360         one: '%{count} luettu viesti'
1361         other: '%{count} luettua viestiä'
1362       from: Lähettäjä
1363       subject: Otsikko
1364       date: Päiväys
1365       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1366       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1367     message_summary:
1368       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1369       read_button: Merkitse luetuksi
1370       reply_button: Vastaa
1371       delete_button: Poista
1372     new:
1373       title: Lähetä viesti
1374       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1375       subject: Otsikko
1376       body: Sisältö
1377       send_button: Lähetä
1378       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1379       message_sent: Viesti on lähetetty.
1380       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1381         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1382     no_such_message:
1383       title: Ei sellaista viestiä
1384       heading: Ei sellaista viestiä
1385       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1386     outbox:
1387       title: Lähetetyt
1388       my_inbox: '%{inbox_link}'
1389       inbox: Saapuneet
1390       outbox: Lähetetyt
1391       messages:
1392         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1393         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1394       to: Vastaanottaja
1395       subject: Otsikko
1396       date: Päiväys
1397       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1398         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1399       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1400     reply:
1401       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1402         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1403         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1404     read:
1405       title: Lue viesti
1406       from: 'Lähettäjä:'
1407       subject: Otsikko
1408       date: Päiväys
1409       reply_button: Vastaa
1410       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1411       delete_button: Poista
1412       back: Takaisin
1413       to: 'Vastaanottaja:'
1414       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1415         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1416         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1417     sent_message_summary:
1418       delete_button: Poista
1419     mark:
1420       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1421       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1422     delete:
1423       deleted: Viesti on poistettu.
1424   site:
1425     index:
1426       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1427       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1428       permalink: Ikilinkki
1429       shortlink: Lyhytosoite
1430       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1431       license:
1432         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1433       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1434         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1435     edit:
1436       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1437       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1438         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1439       user_page_link: käyttäjätiedot
1440       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1441       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1442         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1443         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1444         ohjelmistoilla</a>.
1445       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1446         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1447         jos sellainen on käytössä.
1448       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1449       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1450         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1451       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1452       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1453         tämän toiminnon käyttämiseen.
1454     sidebar:
1455       search_results: Hakutulokset
1456       close: Sulje
1457     search:
1458       search: Haku
1459       get_directions: Hae reittiohjeet
1460       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1461       from: Lähtöpaikka
1462       to: Määränpää
1463       where_am_i: Missä tämä on?
1464       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1465       submit_text: Hae
1466     key:
1467       table:
1468         entry:
1469           motorway: Moottoritie
1470           main_road: Päätie
1471           trunk: Valtatie
1472           primary: Kantatie
1473           secondary: Seututie
1474           unclassified: Luokittelematon tie
1475           track: Metsätie
1476           bridleway: Ratsastustie
1477           cycleway: Pyörätie
1478           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1479           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1480           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1481           footway: Jalkakäytävä
1482           rail: Junarata
1483           subway: Metro
1484           tram:
1485           - Pikaraitiotie
1486           - raitiotie
1487           cable:
1488           - Köysirata
1489           - tuolihissi
1490           runway:
1491           - Lentokentän kiitotie
1492           - rullaustie
1493           apron:
1494           - Lentokentän asemataso
1495           - terminaali
1496           admin: Hallinnollinen raja
1497           forest: Talousmetsä
1498           wood: Metsä
1499           golf: Golfkenttä
1500           park: Puisto
1501           resident: Asuinalue
1502           common:
1503           - Niitty
1504           - keto
1505           retail: Kaupallinen alue
1506           industrial: Teollisuusalue
1507           commercial: Toimistoalue
1508           heathland: Kanervikko
1509           lake:
1510           - Järvi
1511           - tekojärvi
1512           farm: Maatila
1513           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1514           cemetery: Hautausmaa
1515           allotments: Siirtolapuutarha
1516           pitch: Urheilukenttä
1517           centre: Urheilukeskus
1518           reserve: Luonnonsuojelualue
1519           military: Sotilasalue
1520           school:
1521           - Koulu
1522           - yliopisto
1523           building: Merkittävä rakennus
1524           station: Rautatieasema
1525           summit:
1526           - Vuorenhuippu
1527           - huippu
1528           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1529           bridge: Musta kehys = silta
1530           private: Yksityinen
1531           destination: Ei läpikulkua
1532           construction: Rakenteilla olevia teitä
1533           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1534           bicycle_parking: Pyöräparkki
1535           toilets: Vessat
1536     richtext_area:
1537       edit: Muokkaa
1538       preview: Esikatselu
1539     markdown_help:
1540       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1541       headings: Otsikot
1542       heading: Otsikko
1543       subheading: Alaotsikko
1544       unordered: Numeroimaton lista
1545       ordered: Numeroitu lista
1546       first: Ensimmäinen kohta
1547       second: Toinen kohta
1548       link: Linkki
1549       text: Teksti
1550       image: Kuva
1551       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1552       url: Osoite
1553   trace:
1554     visibility:
1555       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1556       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1557       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1558         nimettömänä)
1559       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1560         järjestettynä aikaleimoineen)
1561     create:
1562       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1563       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1564         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1565         asiasta.
1566     edit:
1567       title: Muokataan jälkeä %{name}
1568       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1569       filename: 'Tiedostonimi:'
1570       download: lataa
1571       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1572       points: 'Pisteet:'
1573       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1574       map: kartta
1575       edit: muokkaa
1576       owner: 'Käyttäjä:'
1577       description: 'Kuvaus:'
1578       tags: 'Tagit:'
1579       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1580       save_button: Tallenna muutokset
1581       visibility: 'Näkyvyys:'
1582       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1583     trace_form:
1584       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1585       description: 'Kuvaus:'
1586       tags: 'Tagit:'
1587       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1588       visibility: 'Näkyvyys:'
1589       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1590       upload_button: Tallenna
1591       help: Ohje
1592     trace_header:
1593       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1594       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1595       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1596       traces_waiting:
1597         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1598           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1599           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1600           tietokantaan.
1601         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1602           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1603           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1604           aiemmin tietokantaan.
1605     trace_optionals:
1606       tags: Tagit
1607     view:
1608       title: Näytetään jälkeä %{name}
1609       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1610       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1611       filename: 'Tiedostonimi:'
1612       download: lataa
1613       uploaded: 'Lähetetty:'
1614       points: 'Pisteitä:'
1615       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1616       map: kartalla
1617       edit: muokkaa
1618       owner: 'Käyttäjä:'
1619       description: 'Kuvaus:'
1620       tags: Tagit
1621       none: Ei mitään
1622       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1623       delete_track: Poista tämä jälki
1624       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1625       visibility: 'Näkyvyys:'
1626     trace_paging_nav:
1627       showing_page: Sivu %{page}
1628       older: Vanhat jäljet
1629       newer: Uudet jäljet
1630     trace:
1631       pending: JONOSSA
1632       count_points:
1633         one: '%{count} piste'
1634         other: '%{count} pistettä'
1635       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1636       more: tiedot
1637       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1638       view_map: Selaa karttaa
1639       edit: muokkaa
1640       edit_map: Muokkaa karttaa
1641       public: JULKINEN
1642       identifiable: TUNNISTETTAVA
1643       private: YKSITYINEN
1644       trackable: SEURATTAVA
1645       by: käyttäjältä
1646       in: avainsanoilla
1647       map: sijainti kartalla
1648     list:
1649       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1650       your_traces: Omat GPS-jäljet
1651       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1652       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1653       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1654       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1655         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1656     delete:
1657       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1658     make_public:
1659       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1660     offline_warning:
1661       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1662     offline:
1663       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1664       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1665     georss:
1666       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1667     description:
1668       description_with_count:
1669         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1670         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1671       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1672   application:
1673     require_cookies:
1674       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1675         selaimessasi ennen jatkamista.
1676     require_moderator:
1677       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1678     setup_user_auth:
1679       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1680         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1681       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1682       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1683         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1684         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1685   oauth:
1686     oauthorize:
1687       title: Salli tilisi käyttö
1688       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1689         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1690         sopivat oikeudet.
1691       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1692       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1693       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1694       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1695       allow_write_api: muokata karttaa
1696       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1697       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1698       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1699       grant_access: Myönnä oikeudet
1700     oauthorize_success:
1701       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1702       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1703       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1704     oauthorize_failure:
1705       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1706       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1707       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1708     revoke:
1709       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1710     permissions:
1711       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1712   oauth_clients:
1713     new:
1714       title: Rekisteröi uusi sovellus
1715       submit: Rekisteröi
1716     edit:
1717       title: Muokkaa sovellustasi
1718       submit: Muokkaa
1719     show:
1720       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1721       key: 'Kuluttajan avain:'
1722       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1723       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1724       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1725       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1726       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1727       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1728       delete: Poista asiakas
1729       confirm: Oletko varma?
1730       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1731       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1732       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1733       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1734       allow_write_api: muokata karttaa
1735       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1736       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1737       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1738     index:
1739       title: Omat OAuth-tietoni
1740       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1741       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1742       application: Sovelluksen nimi
1743       issued_at: Käytetty viimeksi
1744       revoke: Peruuta!
1745       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1746       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1747         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1748         tähän palveluun.
1749       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1750       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1751     form:
1752       name: Nimi
1753       required: vaadittu
1754       url: Sovelluksen osoite (URL)
1755       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1756       support_url: Tuen osoite (URL)
1757       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1758       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1759       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1760       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1761       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1762       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1763       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1764       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1765     not_found:
1766       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1767     create:
1768       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1769     update:
1770       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1771     destroy:
1772       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1773   user:
1774     login:
1775       title: Kirjautumissivu
1776       heading: Kirjaudu
1777       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1778       password: 'Salasana:'
1779       openid: '%{logo} OpenID:'
1780       remember: Muista minut
1781       lost password link: Unohditko salasanasi?
1782       login_button: Kirjaudu sisään
1783       register now: Rekisteröidy
1784       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1785       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1786       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1787       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1788       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1789       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1790       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1791         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1792         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1793       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1794         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1795       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1796       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1797       auth_providers:
1798         openid:
1799           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1800           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1801         google:
1802           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1803           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1804         facebook:
1805           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1806           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1807         windowslive:
1808           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1809           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1810         github:
1811           title: Kirjaudu GitHubin avulla
1812           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1813         wikipedia:
1814           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1815           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1816         yahoo:
1817           title: Kirjaudu Yahoon avulla
1818           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1819         wordpress:
1820           title: Kirjaudu WordPressin avulla
1821           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1822         aol:
1823           title: Kirjaudu AOL:n avulla
1824           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1825     logout:
1826       title: Kirjaudu ulos
1827       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1828       logout_button: Kirjaudu ulos
1829     lost_password:
1830       title: Unohtunut salasana
1831       heading: Unohditko salasanasi?
1832       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1833       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1834       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1835         lähetetään salasanan palautusohjeet.
1836       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1837       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1838     reset_password:
1839       title: Salasanan vaihto
1840       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1841       password: 'Salasana:'
1842       confirm password: 'Vahvista salasana:'
1843       reset: Vaihda salasana
1844       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1845       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1846     new:
1847       title: Rekisteröidy
1848       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
1849         nyt käytössä.
1850       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
1851         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
1852         mahdollisimman pikaisesti.
1853       about:
1854         header: Muokkaa vapaasti
1855         html: |-
1856           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
1857           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
1858       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
1859       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1860       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
1861       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1862         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
1863         on saatavilla englanniksi.
1864       display name: 'Käyttäjätunnus:'
1865       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
1866         muuttaa asetuksista.
1867       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
1868       password: 'Salasana:'
1869       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
1870       use external auth: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1871       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
1872         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
1873         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
1874       continue: Rekisteröidy
1875       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1876       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
1877         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1878     terms:
1879       title: Osallistumisehdot
1880       heading: Osallistumisehdot
1881       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
1882         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
1883       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
1884         Public Domain -lisenssillä
1885       consider_pd_why: mikä tämä on?
1886       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
1887         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
1888       agree: Hyväksyn
1889       decline: En hyväksy
1890       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
1891         hyväksy tai hylkää se.
1892       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
1893       legale_names:
1894         france: Ranska
1895         italy: Italia
1896         rest_of_world: Muu maailma
1897     no_such_user:
1898       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1899       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1900       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1901       deleted: poistettu
1902     view:
1903       my diary: Oma päiväkirja
1904       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1905       my edits: Omat muokkaukset
1906       my traces: Omat jäljet
1907       my notes: Omat karttailmoitukset
1908       my messages: Viestit
1909       my profile: Käyttäjäsivu
1910       my settings: Asetukset
1911       my comments: Omat kommentit
1912       oauth settings: oauth-asetukset
1913       blocks on me: Saadut estot
1914       blocks by me: Tekemäni estot
1915       send message: Lähetä viesti
1916       diary: Päiväkirja
1917       edits: Muokkaukset
1918       traces: Jäljet
1919       notes: Karttailmoitukset
1920       remove as friend: Poista kavereista
1921       add as friend: Lisää kaveriksi
1922       mapper since: 'Liittyi palveluun:'
1923       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1924       ct status: 'Osallistumisehdot:'
1925       ct undecided: Ei valittu
1926       ct declined: Hylätty
1927       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1928       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
1929       email address: 'Sähköpostiosoite:'
1930       created from: 'Tekijä:'
1931       status: 'Tila:'
1932       spam score: 'Spam-pisteet:'
1933       description: Kuvaus
1934       user location: Käyttäjän sijainti
1935       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
1936         lähialueen käyttäjiä.
1937       settings_link_text: asetussivulla
1938       your friends: Kaverit
1939       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1940       km away: '%{count} kilometrin päässä'
1941       m away: '%{count} metrin päässä'
1942       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1943       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1944       role:
1945         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1946         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1947         grant:
1948           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1949           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1950         revoke:
1951           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1952           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1953       block_history: Saadut estot
1954       moderator_history: Tehdyt estot
1955       comments: Kommentit
1956       create_block: Estä tämä käyttäjä
1957       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
1958       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
1959       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
1960       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
1961       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
1962       delete_user: Poista tämä käyttäjä
1963       confirm: Vahvista
1964       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1965       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1966       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1967       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1968     popup:
1969       your location: Oma sijaintisi
1970       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1971       friend: Kaveri
1972     account:
1973       title: Asetusten muokkaus
1974       my settings: Käyttäjäasetukset
1975       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
1976       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
1977       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1978       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
1979       openid:
1980         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1981         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1982       public editing:
1983         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
1984         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1985         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1986         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1987         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1988         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1989       public editing note:
1990         heading: Julkinen muokkaus
1991         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
1992           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
1993           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
1994           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
1995           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
1996           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
1997           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
1998           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
1999       contributor terms:
2000         heading: 'Osallistumisehdot:'
2001         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2002         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2003         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2004           tätä linkkiä.
2005         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2006           vapaita (Public Domain).
2007         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2008       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2009       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2010       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2011       image: 'Kuva:'
2012       gravatar:
2013         gravatar: Käytä Gravataria
2014         link text: mikä tämä on?
2015         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2016         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2017       new image: Lisää kuva
2018       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2019       delete image: Poista nykyinen kuva
2020       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2021       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2022         100x100)
2023       home location: 'Kotipaikka:'
2024       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2025       latitude: 'Leveyspiiri:'
2026       longitude: 'Pituuspiiri:'
2027       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2028       save changes button: Tallenna muutokset
2029       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2030       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2031       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2032         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2033       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2034     confirm:
2035       heading: Tarkista sähköpostisi!
2036       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2037       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2038         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2039       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2040       button: Vahvista
2041       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2042       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2043       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2044       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2045         tästä</a>.
2046     confirm_resend:
2047       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2048         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2049         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2050         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2051       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2052     confirm_email:
2053       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2054       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2055       button: Vahvista
2056       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2057       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2058       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2059     set_home:
2060       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2061     go_public:
2062       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2063     make_friend:
2064       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2065       button: Lisää kaveriksi
2066       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2067       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2068       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2069     remove_friend:
2070       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2071       button: Poista kaveri
2072       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2073       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2074     filter:
2075       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2076     list:
2077       title: Käyttäjät
2078       heading: Käyttäjät
2079       showing:
2080         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2081         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2082       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2083       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2084       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2085       hide: Piilota valitut käyttäjät
2086       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2087     suspended:
2088       title: Käyttäjätili jäädytetty
2089       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2090       webmaster: webmaster
2091       body: |-
2092         <p>
2093          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2094          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2095         </p>
2096         <p>
2097          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2098          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2099         </p>
2100     auth_failure:
2101       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2102       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2103       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2104       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2105       invalid_scope: Virheellinen ala
2106     auth_association:
2107       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2108       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2109       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2110         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2111   user_role:
2112     filter:
2113       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2114         ole ylläpitäjä.
2115       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2116       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2117       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2118       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2119         käyttäjältä.
2120     grant:
2121       title: Vahvista roolin myöntäminen
2122       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2123       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2124       confirm: Vahvista
2125       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2126         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2127     revoke:
2128       title: Vahvista roolin poistaminen
2129       heading: Vahvista roolin poistaminen
2130       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2131       confirm: Vahvista
2132       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2133         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2134   user_block:
2135     model:
2136       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2137         estoa.
2138       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2139     not_found:
2140       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2141       back: Takaisin hakemistoon
2142     new:
2143       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2144       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2145       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2146         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2147         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2148         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2149       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2150       submit: Luo esto
2151       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2152       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2153       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2154       back: Näytä kaikki estot
2155     edit:
2156       title: Käyttäjän %{name} esto
2157       heading: Käyttäjän %{name} esto
2158       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2159         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2160         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2161         ymmärrettäviä sanoja.
2162       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2163         tästä hetkestä.
2164       submit: Päivitä esto
2165       show: Näytä tämä esto
2166       back: Näytä kaikki estot
2167       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2168     filter:
2169       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2170       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2171     create:
2172       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2173         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2174       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2175       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2176     update:
2177       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2178       success: Esto päivitetty.
2179     index:
2180       title: Estetyt käyttäjät
2181       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2182       empty: Ei estoja.
2183     revoke:
2184       title: Esto %{block_on} poistetaan
2185       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2186       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2187       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2188       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2189       revoke: Poista!
2190       flash: Tämä esto on poistettu
2191     period:
2192       one: 1 tunti
2193       other: '%{count} tuntia'
2194     partial:
2195       show: Näytä
2196       edit: Muokkaa
2197       revoke: Estä!
2198       confirm: Oletko varma?
2199       display_name: Estetty käyttäjä
2200       creator_name: Tekijä
2201       reason: Eston syy
2202       status: Tila
2203       revoker_name: Eston tehnyt
2204       not_revoked: (ei kumottu)
2205       showing_page: Sivu %{page}
2206       next: Seuraava »
2207       previous: « Edellinen
2208     helper:
2209       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2210       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2211       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2212         sisään.
2213       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2214     blocks_on:
2215       title: Käyttäjän %{name} estot
2216       heading: Käyttäjän %{name} estot
2217       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2218     blocks_by:
2219       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2220       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2221       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2222     show:
2223       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2224       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2225       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2226       time_past: Loppui %{time} sitten
2227       created: Luotu
2228       ago: '%{time} sitten'
2229       status: Tila
2230       show: Näytä
2231       edit: Muokkaa
2232       revoke: Estä!
2233       confirm: Oletko varma?
2234       reason: 'Syy estoon:'
2235       back: Näytä kaikki estot
2236       revoker: 'Estäjä:'
2237       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2238   note:
2239     description:
2240       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2241       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2242       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2243       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2244       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2245       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2246       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2247       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2248     rss:
2249       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2250       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2251         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2252       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2253       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2254       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2255       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2256       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2257     entry:
2258       comment: Kommentti
2259       full: Koko karttailmoitus
2260     mine:
2261       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2262       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2263       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2264       id: Tunniste
2265       creator: Tekijä
2266       description: Kuvaus
2267       created_at: Luotu
2268       last_changed: Viimeksi muutettu
2269       ago_html: '%{when} sitten'
2270   javascripts:
2271     close: Sulje
2272     share:
2273       title: Jakaminen
2274       cancel: Peruuta
2275       image: Kartta kuvana
2276       link: Linkki tai HTML-koodi
2277       long_link: Linkki
2278       short_link: Lyhyt linkki
2279       geo_uri: Geo URI
2280       embed: HTML-koodi
2281       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2282       format: 'Tiedostomuoto:'
2283       scale: 'Mittakaava:'
2284       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2285       download: Lataa
2286       short_url: Lyhyt osoite
2287       include_marker: Lisää karttamerkki
2288       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2289       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2290       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2291       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2292     embed:
2293       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2294     key:
2295       title: Karttamerkinnät
2296       tooltip: Merkkien selitykset
2297       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2298     map:
2299       zoom:
2300         in: Lähennä
2301         out: Loitonna
2302       locate:
2303         title: Näytä oma sijaintini
2304         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2305       base:
2306         standard: Perinteinen
2307         cycle_map: Pyöräilykartta
2308         transport_map: Joukkoliikenne
2309         hot: Humanitaarinen
2310       layers:
2311         header: Karttanäkymä
2312         notes: Karttailmoitukset
2313         data: Kartta-aineisto
2314         gps: Julkiset GPS-jäljet
2315         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2316         title: Karttanäkymä
2317       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2318       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2319     site:
2320       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2321       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2322       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2323       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2324       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2325       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2326       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2327       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2328     changesets:
2329       show:
2330         comment: Kommentoi
2331         subscribe: Tilaa
2332         unsubscribe: Lopeta tilaus
2333         hide_comment: piilota
2334         unhide_comment: näytä
2335     notes:
2336       new:
2337         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2338           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2339           selite ongelmasta.
2340         advice: Merkintäsi on julkinen ja sitä voidaan käyttää kartan päivittämiseen,
2341           joten älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja tai tietoja tekijänoikeuksin
2342           suojatuista karttoista tai hakemistotiedoista.
2343         add: Lähetä ilmoitus
2344       show:
2345         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2346           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2347         hide: Piilota
2348         resolve: Ratkaise
2349         reactivate: Avaa uudelleen
2350         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2351         comment: Kommentoi
2352     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2353     directions:
2354       ascend: Nousu
2355       engines:
2356         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2357         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2358         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2359         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2360         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2361         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2362         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2363       descend: Lasku
2364       directions: Reittiohjeet
2365       distance: Etäisyys
2366       errors:
2367         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2368         no_place: Paikkaa ei löytynyt.
2369       instructions:
2370         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2371         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2372         offramp_right_without_exit: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2373         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2374         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2375         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2376         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2377         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2378         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2379         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2380         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2381         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2382         offramp_left_without_exit: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2383         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2384         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2385         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2386         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2387         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2388         via_point_without_exit: (reittipiste)
2389         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2390         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2391         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2392         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2393         start_without_exit: Aloita tien %{name} päästä
2394         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2395         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2396         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2397         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2398           %{name}
2399         turn_left_with_exit: Liikenneympyrässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2400         slight_left_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti vasemmalle tielle
2401           %{name}
2402         turn_right_with_exit: Liikenneympyrässä käänny oikealle tielle %{name}
2403         slight_right_with_exit: Liikenneympyrässä kaarra loivasti oikealle tielle
2404           %{name}
2405         continue_with_exit: Liikenneympyrässä jatka suoraan tielle %{name}
2406         unnamed: nimetön tie
2407         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2408       time: Matka-aika
2409     query:
2410       node: Piste
2411       way: Viiva
2412       relation: Relaatio
2413       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2414       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2415       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2416     context:
2417       directions_from: Reittiohjeet täältä
2418       directions_to: Reittiohjeet tänne
2419       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2420       show_address: Näytä osoite
2421       query_features: Lähistöllä
2422       centre_map: Keskitä kartta
2423   redaction:
2424     edit:
2425       description: Kuvaus
2426       heading: Muokkaa laitosta
2427       submit: Tallenna redaktio
2428       title: Muokkaa laitosta
2429     index:
2430       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2431       heading: Laitosten luettelo
2432       title: Laitosten luettelo
2433     new:
2434       description: Kuvaus
2435       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2436       submit: Luo redaktio
2437       title: Luodaan uusi redaktio
2438     show:
2439       description: 'Kuvaus:'
2440       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2441       title: Näytetään redaktio
2442       user: 'Luoja:'
2443       edit: Muokkaa tätä laitosta
2444       destroy: Poista tämä redaktio
2445       confirm: Oletko varma?
2446     create:
2447       flash: Redaktio luotu.
2448     update:
2449       flash: Muutokset on tallennettu.
2450     destroy:
2451       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2452         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2453       flash: Redaktio tuhottu.
2454       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2455 ...