]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體))
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Anakmalaysia
7 # Author: Assh1857
8 # Author: C933103
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: GuoPC
13 # Author: HTan (WMF)
14 # Author: Hlaw
15 # Author: Impersonator 1
16 # Author: Jiazheng0609
17 # Author: Justincheng12345
18 # Author: Kly
19 # Author: LNDDYL
20 # Author: LaoShuBaby
21 # Author: Learnerq
22 # Author: Lepus
23 # Author: Liuxinyu970226
24 # Author: Mikepanhu
25 # Author: Mmyangfl
26 # Author: Mstar
27 # Author: Mywood
28 # Author: Orinx
29 # Author: Pesder
30 # Author: Reke
31 # Author: Ruila
32 # Author: S8321414
33 # Author: Sanmosa
34 # Author: Shangkuanlc
35 # Author: Shoufen
36 # Author: Simon Shek
37 # Author: StarrySky
38 # Author: StephDC
39 # Author: SupaplexTW
40 # Author: Tntchn
41 # Author: TongcyDai
42 # Author: Wehwei
43 # Author: Winston Sung
44 # Author: Wrightbus
45 # Author: Xiplus
46 # Author: 予弦
47 # Author: 列维劳德
48 # Author: 捍粵者
49 # Author: 神樂坂秀吉
50 # Author: 아라
51 ---
52 zh-TW:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%Y年%m月%e日 %H時%M分'
56       blog: '%Y年%B%e日'
57   helpers:
58     file:
59       prompt: 選擇檔案
60     submit:
61       diary_comment:
62         create: 評論
63       diary_entry:
64         create: 發布
65         update: 更新
66       issue_comment:
67         create: 添加評論
68       message:
69         create: 寄出
70       client_application:
71         create: 註冊
72         update: 更新
73       oauth2_application:
74         create: 註冊
75         update: 更新
76       redaction:
77         create: 建立修訂
78         update: 儲存修訂
79       trace:
80         create: 上傳
81         update: 儲存變更
82       user_block:
83         create: 建立封鎖
84         update: 更新封鎖
85   activerecord:
86     errors:
87       messages:
88         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
89         email_address_not_routable: 不可繞送
90         display_name_is_user_n: 不能是「user_n」除非「n」是您的使用者 ID
91       models:
92         user_mute:
93           is_already_muted: 已忽視
94     models:
95       acl: 存取控制清單
96       changeset: 變更集
97       changeset_tag: 變更集標籤
98       country: 國家
99       diary_comment: 日記評論
100       diary_entry: 日記項目
101       friend: 好友
102       issue: 問題
103       language: 語言
104       message: 訊息
105       node: 節點
106       node_tag: 節點標籤
107       old_node: 舊的節點
108       old_node_tag: 舊的節點標籤
109       old_relation: 舊的關聯
110       old_relation_member: 舊的關聯成員
111       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
112       old_way: 舊的路徑
113       old_way_node: 舊的路徑節點
114       old_way_tag: 舊的路徑標籤
115       relation: 關聯
116       relation_member: 關聯成員
117       relation_tag: 關聯標籤
118       report: 報告
119       session: 作業階段
120       trace: 軌跡
121       tracepoint: 軌跡點
122       tracetag: 軌跡標籤
123       user: 使用者
124       user_preference: 使用者偏好設定
125       user_token: 使用者令牌
126       way: 路徑
127       way_node: 路徑節點
128       way_tag: 路徑標籤
129     attributes:
130       client_application:
131         name: 名稱(必需)
132         url: 主程式 URL(必需)
133         callback_url: 回呼 (Callback) URL
134         support_url: 支援 URL
135         allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定
136         allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定
137         allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友
138         allow_write_api: 修改地圖
139         allow_read_gpx: 讀取他們的私人GPS軌跡
140         allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
141         allow_write_notes: 修改註記
142       diary_comment:
143         body: 內文
144       diary_entry:
145         user: 使用者
146         title: 標題
147         body: 正文
148         latitude: 緯度
149         longitude: 經度
150         language_code: 語言
151       doorkeeper/application:
152         name: 名稱
153         redirect_uri: 重新導向 URI
154         confidential: 保密的應用程式?
155         scopes: 權限
156       friend:
157         user: 使用者
158         friend: 好友
159       trace:
160         user: 使用者
161         visible: 可見的
162         name: 檔案名稱
163         size: 大小
164         latitude: 緯度
165         longitude: 經度
166         public: 公開
167         description: 說明
168         gpx_file: 上傳 GPX 檔案
169         visibility: 能見度
170         tagstring: 標籤
171       message:
172         sender: 寄件者
173         title: 標題
174         body: 內文
175         recipient: 收件者
176       redaction:
177         title: 標題
178         description: 說明
179       report:
180         category: 選擇您回報的原因
181         details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
182       user:
183         auth_provider: 認證提供方
184         auth_uid: 認證 UID
185         email: 電子郵件
186         email_confirmation: 電子郵件確認
187         new_email: 新的電子郵件地址
188         active: 開啟中
189         display_name: 顯示名稱
190         description: 基本資料說明
191         home_lat: 緯度
192         home_lon: 經度
193         languages: 偏好的語言
194         preferred_editor: 偏好編輯器
195         pass_crypt: 密碼
196         pass_crypt_confirmation: 確認密碼
197     help:
198       doorkeeper/application:
199         confidential: 應用程式會在客戶端密鑰可以維持機密時使用(本地端移動應用程式和單一頁面應用程式不保密)
200         redirect_uri: 一行一URI
201       trace:
202         tagstring: 逗點分隔
203       user_block:
204         reason: 封鎖使用者的理由。請盡量以平靜、合理態度詳細描述情況,並記住訊息公開可見。請注意,並非所有使用者都了解社群術語,所以請盡量使用通俗說法。
205         needs_view: 解封前是否需要使用者登入?
206       user:
207         new_email: (永不公開顯示)
208   datetime:
209     distance_in_words_ago:
210       about_x_hours:
211         one: 約 %{count} 小時前
212         other: 約 %{count} 小時前
213       about_x_months:
214         one: 約 %{count} 個月前
215         other: 約 %{count} 個月前
216       about_x_years:
217         one: 約 %{count} 年前
218         other: 約 %{count} 年前
219       almost_x_years:
220         one: 將近 %{count} 年前
221         other: 將近 %{count} 年前
222       half_a_minute: 半分鐘前
223       less_than_x_seconds:
224         one: 小於 %{count} 秒前
225         other: 小於 %{count} 秒前
226       less_than_x_minutes:
227         one: 小於 %{count} 分前
228         other: 小於 %{count} 分前
229       over_x_years:
230         one: 超過 %{count} 年前
231         other: 超過 %{count} 年前
232       x_seconds:
233         one: '%{count} 秒前'
234         other: '%{count} 秒前'
235       x_minutes:
236         one: '%{count} 分鐘前'
237         other: '%{count} 分鐘前'
238       x_days:
239         one: '%{count} 天前'
240         other: '%{count} 天前'
241       x_months:
242         one: '%{count} 個月前'
243         other: '%{count} 個月前'
244       x_years:
245         one: '%{count} 年前'
246         other: '%{count} 年前'
247   printable_name:
248     with_version: '%{id},版本%{version}'
249   editor:
250     default: 預設 (目前為 %{name})
251     id:
252       name: iD
253       description: iD (瀏覽器內編輯)
254     remote:
255       name: 遠端控制
256       description: 遠端控制 (JOSM、Potlatch、Merkaartor)
257   auth:
258     providers:
259       none: 無
260       openid: OpenID
261       google: Google
262       facebook: 臉書
263       microsoft: 微軟
264       github: GitHub
265       wikipedia: 維基百科
266   api:
267     notes:
268       comment:
269         opened_at_html: 於%{when}建立
270         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
271         commented_at_html: 於%{when}更新
272         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
273         closed_at_html: 於%{when}已解決
274         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
275         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
276         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
277       rss:
278         title: OpenStreetMap 註記
279         description_all: 已報告、評論、或是關閉註記的清單
280         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
281         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
282         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
283         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
284         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
285         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
286       entry:
287         comment: 評論
288         full: 註記原文
289   account:
290     deletions:
291       show:
292         title: 刪除我的帳號
293         warning: 警告!帳號刪除處理是完全徹底、無法還原的。
294         delete_account: 刪除帳號
295         delete_introduction: 您可以使用下方按鈕來刪除您的 OpenStreetMap 帳號。並請注意以下細節:
296         delete_profile: 您的個人檔案資訊,包含像是您的頭像圖片、描述,以及住家位置將會移除。
297         delete_display_name: 您的顯示名稱將會移除,並且會被其他帳號拿來重覆使用。
298         retain_caveats: 然而,即使您的帳號被刪除後,一些關於您的資訊仍會繼續保留在 OpenStreetMap 裡:
299         retain_edits: 若有您對於地圖資料庫的編輯次數,這將會繼續保留。
300         retain_traces: 若有您上傳過的軌跡資料內容,這將會繼續保留。
301         retain_diary_entries: 若有您的日記項目與日記評論內容,這將會繼續保留。
302         retain_notes: 若有您的地圖註記與註記評論內容,這將會繼續保留;不過會隱藏起來。
303         retain_changeset_discussions: 若有您的變更集討論,這將會繼續保留。
304         retain_email: 您的電子郵件地址將會繼續保留。
305         recent_editing_html: 因為您最近有作過編輯,目前無法刪除您的帳號。在 %{time} 後才可刪除。
306         confirm_delete: 您確定嗎?
307         cancel: 取消
308   accounts:
309     edit:
310       title: 編輯帳號
311       my settings: 我的設定值
312       current email address: 目前的電子郵件地址
313       external auth: 外部認證
314       openid:
315         link text: 這是什麼?
316       public editing:
317         heading: 公開編輯
318         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
319         enabled link text: 這是什麼?
320         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
321         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
322       contributor terms:
323         heading: 貢獻者條款
324         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
325         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
326         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
327         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
328         link text: 這是什麼?
329       save changes button: 儲存變更
330       delete_account: 刪除帳號…
331     go_public:
332       heading: 公開編輯
333       currently_not_public: 目前你的編輯都是暱名的,其他人無法寄給你訊息或是知道你的位置。要讓別人知道你編輯什麼,以及透過網站聯繫你,你點下面的按鈕。
334       only_public_can_edit: 自從 API 0.6 版本上線,只有公共帳號的使用者可以編輯地圖資料。
335       find_out_why_html: (%{link})。
336       find_out_why: 找出來為什麼
337       email_not_revealed: 你的電子郵件地址不會揭露公開。
338       not_reversible: 這項操作無法撤銷,所有的新使用者都是預設公開的。
339       make_edits_public_button: 將我所有的編輯設為公開
340     update:
341       success_confirm_needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
342       success: 使用者資訊已成功更新。
343     destroy:
344       success: 帳號已刪除。
345   browse:
346     created: 建立於
347     closed: 關閉於
348     created_ago_html: '%{time_ago}建立'
349     closed_ago_html: '%{time_ago}關閉'
350     created_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
351     closed_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}關閉
352     deleted_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}刪除
353     edited_ago_by_html: 由%{user}%{time_ago}編輯
354     version: 版本
355     in_changeset: 變更集
356     anonymous: 匿名
357     no_comment: (沒有評論)
358     part_of: 屬於:
359     part_of_relations:
360       one: '%{count} 個關聯'
361       other: '%{count} 個關聯'
362     part_of_ways:
363       one: '%{count} 條路徑'
364       other: '%{count} 條路徑'
365     download_xml: 下載 XML
366     view_history: 檢視歷史
367     view_details: 檢視詳細資料
368     location: 位置:
369     changeset:
370       title: 變更集:%{id}
371       belongs_to: 作者
372       node: 節點 (共 %{count} 項)
373       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
374       way: 路徑 (共 %{count} 項)
375       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
376       relation: 關聯 (%{count})
377       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
378       comment: 評論 (%{count})
379       hidden_comment_by_html: '%{user}%{time_ago}隱藏評論'
380       comment_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
381       changesetxml: 變更集 XML
382       osmchangexml: osmChange 格式 XML
383       feed:
384         title: 變更集 %{id}
385         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
386       join_discussion: 登入以參加討論
387       discussion: 討論
388       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
389     node:
390       title_html: 節點:%{name}
391       history_title_html: 節點歷史:%{name}
392     way:
393       title_html: 路徑:%{name}
394       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
395       nodes: 節點
396       nodes_count:
397         one: '%{count} 個節點'
398         other: '%{count} 個節點'
399       also_part_of_html:
400         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
401         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
402     relation:
403       title_html: 關聯:%{name}
404       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
405       members: 成員
406       members_count:
407         one: '%{count} 名成員'
408         other: '%{count} 名成員'
409     relation_member:
410       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
411       type:
412         node: 節點
413         way: 路徑
414         relation: 關聯
415     containing_relation:
416       entry_html: 關聯 %{relation_name}
417       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
418     not_found:
419       title: 找不到
420       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
421       type:
422         node: 節點
423         way: 路徑
424         relation: 關聯
425         changeset: 變更集
426         note: 註記
427     timeout:
428       title: 逾時錯誤
429       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
430       type:
431         node: 節點
432         way: 路徑
433         relation: 關聯
434         changeset: 變更集
435         note: 註記
436     redacted:
437       redaction: 編修程序 %{id}
438       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
439       type:
440         node: 節點
441         way: 路徑
442         relation: 關聯
443     start_rjs:
444       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
445       load_data: 載入資料
446       loading: 正在載入…
447     tag_details:
448       tags: 標籤
449       wiki_link:
450         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
451         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
452       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
453       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
454       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
455       telephone_link: 致電 %{phone_number}
456       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
457       email_link: 電子郵件 %{email}
458     query:
459       title: 查詢圖徵
460       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
461       nearby: 附近圖徵
462       enclosing: 區域內圖徵
463   old_nodes:
464     not_found:
465       sorry: '很抱歉,無法找到版本 %{version} 的節點 #%{id}。'
466   old_ways:
467     not_found:
468       sorry: 很抱歉,找不到版本 %{version} 的路徑 %{id}。
469   old_relations:
470     not_found:
471       sorry: '很抱歉,找不到版本 %{version} 的關聯 #%{id}。'
472   changesets:
473     changeset_paging_nav:
474       showing_page: 第 %{page} 頁
475       next: 下一頁 »
476       previous: « 上一頁
477     changeset:
478       anonymous: 匿名
479       no_edits: (沒有編輯)
480       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
481     changesets:
482       id: ID
483       saved_at: 已儲存於
484       user: 使用者
485       comment: 評論
486       area: 區域
487     index:
488       title: 變更集
489       title_user: '%{user} 的變更集'
490       title_user_link_html: '%{user_link} 的變更集'
491       title_friend: 好友的變更集
492       title_nearby: 附近使用者的變更集
493       empty: 查無變更集。
494       empty_area: 此區域沒有變更集。
495       empty_user: 此使用者沒有變更集。
496       no_more: 查無更多變更集。
497       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
498       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
499       load_more: 載入更多
500     timeout:
501       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
502   changeset_comments:
503     comment:
504       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
505       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
506     comments:
507       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
508     index:
509       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
510       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
511     timeout:
512       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
513   dashboards:
514     contact:
515       km away: '%{count} 公里遠'
516       m away: '%{count} 公尺遠'
517       latest_edit_html: 上次編輯於%{ago}:
518     popup:
519       your location: 您的位置
520       nearby mapper: 附近的製圖者
521       friend: 好友
522     show:
523       title: 我的功能面板
524       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}並編輯您的家位置,來查看附近的使用者。'
525       edit_your_profile: 編輯您的個人檔案
526       my friends: 我的好友
527       no friends: 您尚未加入任何好友。
528       nearby users: 其他附近的使用者
529       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
530       friends_changesets: 好友的變更集
531       friends_diaries: 好友的日記項目
532       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
533       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
534   diary_entries:
535     new:
536       title: 新日記項目
537     form:
538       location: 位置
539       use_map_link: 使用地圖
540     index:
541       title: 使用者日記
542       title_friends: 好友日記
543       title_nearby: 附近的使用者的日記
544       user_title: '%{user} 的日記'
545       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
546       new: 新增日記項目
547       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
548       my_diary: 我的日記
549       no_entries: 沒有日記項目
550       recent_entries: 最近的日記項目
551       older_entries: 較舊的項目
552       newer_entries: 較新的項目
553     edit:
554       title: 編輯日記項目
555       marker_text: 日記項目位置
556     show:
557       title: '%{user} 的日記|%{title}'
558       user_title: '%{user} 的日記'
559       leave_a_comment: 留下評論
560       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
561       login: 登入
562     no_such_entry:
563       title: 沒有這樣的日記項目
564       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
565       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
566     diary_entry:
567       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表。
568       updated_at_html: 上一次更新在 %{updated}。
569       comment_link: 對這個項目的評論
570       reply_link: 發送訊息給作者
571       comment_count:
572         one: 1 項評論
573         other: '%{count} 項評論'
574       no_comments: 沒有評論
575       edit_link: 編輯此項目
576       hide_link: 隱藏此項目
577       unhide_link: 取消隱藏此項目
578       confirm: 確認
579       report: 回報此項目
580     diary_comment:
581       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
582       hide_link: 隱藏此評論
583       unhide_link: 取消隱藏此評論
584       confirm: 確認
585       report: 回報此評論
586     location:
587       location: 位置:
588       view: 檢視
589       edit: 編輯
590     feed:
591       user:
592         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
593         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
594       language:
595         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
596         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
597       all:
598         title: OpenStreetMap 日記項目
599         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
600     comments:
601       title: 日記評論由%{user}添加
602       heading: '%{user}的日記評論'
603       subheading_html: 日記評論由%{user}添加
604       no_comments: 沒有日記評論
605       post: 貼文
606       when: 於
607       comment: 評論
608       newer_comments: 較新的評論
609       older_comments: 較舊的評論
610   doorkeeper:
611     errors:
612       messages:
613         account_selection_required: 授權伺服器需要終端使用者選擇
614         consent_required: 授權伺服器需要終端使用者同意
615         interaction_required: 授權伺服器需要終端使用者互動
616         login_required: 授權伺服器需要終端使用者身份驗證
617     flash:
618       applications:
619         create:
620           notice: 應用程式已註冊。
621     openid_connect:
622       errors:
623         messages:
624           auth_time_from_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
625             缺少設置導致失敗。
626           reauthenticate_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
627             缺少設置導致失敗。
628           resource_owner_from_access_token_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
629             缺少設置導致失敗。
630           select_account_for_resource_owner_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner  缺少設置導致失敗。
631           subject_not_configured: 因 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject 缺少配置,產生
632             ID 權杖失敗。
633     scopes:
634       address: 查看您的實際地址
635       email: 查看您的電子郵件位址
636       openid: 驗證您的帳號
637       phone: 查看您的電話號碼
638       profile: 查看您的個人資訊
639   errors:
640     contact:
641       contact_url_title: 各種聯絡管道說明
642       contact: 聯絡
643       contact_the_community_html: 如果您發現有損壞的連結/錯誤,請隨時%{contact_link}OpenStreetMap 社群。並請記下您的請求的確切
644         URL 位址。
645     forbidden:
646       title: Forbidden
647       description: 您在 OpenStreetMap 伺服器上請求的運作僅限管理員使用(HTTP 403)
648     internal_server_error:
649       title: 應用程式錯誤
650       description: OpenStreetMap 伺服器遇到意外情況,而無法滿足請求(HTTP 500)
651     not_found:
652       title: 檔案未找到
653       description: 在 OpenStreetMap 伺服器上找不到該名稱的檔案/目錄/API 操作(HTTP 404)
654   friendships:
655     make_friend:
656       heading: 將 %{user} 加入為好友?
657       button: 加入為好友
658       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
659       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
660       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
661       limit_exceeded: 您最近與許多使用者成為朋友。在與其他人成為朋友前請稍候。
662     remove_friend:
663       heading: 移除好友 %{user}?
664       button: 移除好友
665       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
666       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
667   geocoder:
668     search:
669       title:
670         results_from_html: 來自 %{results_link} 的結果
671         latlon: 內部
672         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
673         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
674     search_osm_nominatim:
675       prefix:
676         aerialway:
677           cable_car: 大型纜車
678           chair_lift: 升降吊椅
679           drag_lift: 上山牽引梯
680           gondola: 小型纜車
681           magic_carpet: 滑雪升降機
682           platter: 纜椅
683           pylon: 高壓電塔
684           station: 空中纜車車站
685           t-bar: T 字纜椅
686           "yes": 空中纜線
687         aeroway:
688           aerodrome: 機場
689           airstrip: 飛機跑道
690           apron: 停機坪
691           gate: 登機口
692           hangar: 機棚
693           helipad: 直升機停機坪
694           holding_position: 等待位置
695           navigationaid: 航空導航輔助
696           parking_position: 停車位置
697           runway: 跑道
698           taxilane: 滑行道
699           taxiway: 滑行道
700           terminal: 航廈
701           windsock: 布製風標
702         amenity:
703           animal_boarding: 動物寄宿
704           animal_shelter: 動物收容所
705           arts_centre: 藝術中心
706           atm: 提款機
707           bank: 銀行
708           bar: 酒吧
709           bbq: 烤肉場
710           bench: 長椅
711           bicycle_parking: 自行車停車場
712           bicycle_rental: 自行車出租
713           bicycle_repair_station: 自行車維修站
714           biergarten: 啤酒庭園
715           blood_bank: 血液銀行
716           boat_rental: 船艇出租
717           brothel: 妓院
718           bureau_de_change: 外匯兌換店
719           bus_station: 公車站
720           cafe: 咖啡廳
721           car_rental: 汽車出租
722           car_sharing: 汽車共乘
723           car_wash: 洗車
724           casino: 賭場
725           charging_station: 充電站
726           childcare: 幼兒園
727           cinema: 電影院
728           clinic: 診所
729           clock: 時鐘
730           college: 學院
731           community_centre: 社區活動中心
732           conference_centre: 會議中心
733           courthouse: 法院
734           crematorium: 火葬場
735           dentist: 牙醫
736           doctors: 醫師
737           drinking_water: 飲用水
738           driving_school: 駕訓班
739           embassy: 大使館
740           events_venue: 活動會場
741           fast_food: 速食
742           ferry_terminal: 渡輪碼頭
743           fire_station: 消防隊
744           food_court: 美食廣場
745           fountain: 噴泉
746           fuel: 加油站
747           gambling: 博弈店
748           grave_yard: 墓園
749           grit_bin: 砂箱
750           hospital: 醫院
751           hunting_stand: 狩獵站
752           ice_cream: 冰淇淋
753           internet_cafe: 網咖
754           kindergarten: 幼兒園
755           language_school: 語言學校
756           library: 圖書館
757           loading_dock: 卸貨平台
758           love_hotel: 愛情賓館
759           marketplace: 市場
760           mobile_money_agent: 行動支付代理
761           monastery: 修道院
762           money_transfer: 匯款
763           motorcycle_parking: 機車停車場
764           music_school: 音樂學校
765           nightclub: 夜總會
766           nursing_home: 療養院
767           parking: 停車場
768           parking_entrance: 停車場入口
769           parking_space: 停車位
770           payment_terminal: 互動式資訊服務站
771           pharmacy: 藥房
772           place_of_worship: 禮拜場所
773           police: 警察
774           post_box: 郵筒
775           post_office: 郵局
776           prison: 監獄
777           pub: 酒館
778           public_bath: 公共浴場
779           public_bookcase: 公共書櫃
780           public_building: 公共建築
781           ranger_station: 巡山員站
782           recycling: 回收點
783           restaurant: 餐廳
784           sanitary_dump_station: 衛生排污站
785           school: 學校
786           shelter: 涼亭
787           shower: 淋浴
788           social_centre: 聚會所
789           social_facility: 社會福利設施
790           studio: 錄音室
791           swimming_pool: 游泳池
792           taxi: 計程車
793           telephone: 公共電話
794           theatre: 劇院
795           toilets: 廁所
796           townhall: 政府大廈
797           training: 訓練設施
798           university: 大學
799           vehicle_inspection: 車輛檢驗
800           vending_machine: 自動販賣機
801           veterinary: 獸醫
802           village_hall: 村里辦公室
803           waste_basket: 垃圾桶
804           waste_disposal: 垃圾子車
805           waste_dump_site: 垃圾掩埋場
806           watering_place: 集水地點
807           water_point: 取水點
808           weighbridge: 地磅
809           "yes": 便利設施
810         boundary:
811           aboriginal_lands: 原住民土地
812           administrative: 行政區邊界
813           census: 人口普查邊界
814           national_park: 國家公園
815           political: 選區分界
816           protected_area: 保護區
817           "yes": 邊界
818         bridge:
819           aqueduct: 高架水道
820           boardwalk: 木板走道
821           suspension: 吊橋
822           swing: 平旋橋
823           viaduct: 高架橋
824           "yes": 橋
825         building:
826           apartment: 公寓
827           apartments: 公寓
828           barn: 穀倉
829           bungalow: 平房
830           cabin: 小木屋
831           chapel: 禮拜堂
832           church: 教堂建築
833           civic: 城市建築
834           college: 學院建物
835           commercial: 商業建築
836           construction: 在建建築
837           detached: 獨立式住宅
838           dormitory: 宿舍
839           duplex: 複式住宅
840           farm: 農舍
841           farm_auxiliary: 附屬農舍建築
842           garage: 車庫
843           garages: 車庫
844           greenhouse: 溫室
845           hangar: 機棚
846           hospital: 醫院建築
847           hotel: 旅館建築
848           house: 房屋
849           houseboat: 船屋
850           hut: 小屋
851           industrial: 工業建築
852           kindergarten: 幼稚園建築
853           manufacture: 製造業建築
854           office: 辦公建築
855           public: 公共建築
856           residential: 住宅建築
857           retail: 零售建物
858           roof: 屋頂
859           ruins: 已毀損建築
860           school: 學校建物
861           semidetached_house: 半獨立房
862           service: 服務建築
863           shed: 舍
864           stable: 馬廄
865           static_caravan: 旅行拖車
866           temple: 廟宇建築
867           terrace: 排屋
868           train_station: 車站建物
869           university: 大學建築
870           warehouse: 倉庫
871           "yes": 建築物
872         club:
873           scout: 童軍團團部
874           sport: 運動俱樂部
875           "yes": 俱樂部
876         craft:
877           beekeeper: 養蜂人家
878           blacksmith: 鐵匠
879           brewery: 釀酒廠
880           carpenter: 木匠
881           caterer: 外燴承辦
882           confectionery: 糖果店
883           dressmaker: 女裝裁縫
884           electrician: 電工
885           electronics_repair: 電子維修
886           gardener: 園丁
887           glaziery: 玻璃工
888           handicraft: 手工藝
889           hvac: 暖通空調製作
890           metal_construction: 金屬建造
891           painter: 畫家
892           photographer: 攝影師
893           plumber: 管道工
894           roofer: 屋頂工
895           sawmill: 鋸木廠
896           shoemaker: 鞋匠
897           stonemason: 石工
898           tailor: 裁縫師
899           window_construction: 窗戶建設
900           winery: 酒廠
901           "yes": 工藝品店
902         emergency:
903           access_point: 進入點
904           ambulance_station: 急救站
905           assembly_point: 集合處
906           defibrillator: 除顫器
907           fire_extinguisher: 滅火器
908           fire_water_pond: 消防水塘
909           landing_site: 緊急降落點
910           life_ring: 緊急救生圈
911           phone: 緊急電話
912           siren: 緊急警報器
913           suction_point: 緊急吸水點
914           water_tank: 緊急水箱
915         highway:
916           abandoned: 廢棄道路
917           bridleway: 馬車道
918           bus_guideway: 導向公車道
919           bus_stop: 公車站
920           construction: 建造中道路
921           corridor: 走廊
922           crossing: 路口
923           cycleway: 自行車道
924           elevator: 電梯
925           emergency_access_point: 緊急聯絡點
926           emergency_bay: 緊急臨停空間
927           footway: 步道
928           ford: 河床便道
929           give_way: 讓路標誌
930           living_street: 生活街道
931           milestone: 里程標
932           motorway: 高速公路
933           motorway_junction: 高速公路出口
934           motorway_link: 高速公路聯絡道
935           passing_place: 避車彎
936           path: 小徑
937           pedestrian: 人行道
938           platform: 月台
939           primary: 一級道路
940           primary_link: 一級道路聯絡道
941           proposed: 計畫中道路
942           raceway: 賽道
943           residential: 住宅區道路
944           rest_area: 休息區
945           road: 道路
946           secondary: 二級道路
947           secondary_link: 二級道路聯絡道
948           service: 服務道路
949           services: 高速公路服務區
950           speed_camera: 測速照相機
951           steps: 階梯
952           stop: 停止標誌
953           street_lamp: 路燈
954           tertiary: 三級道路
955           tertiary_link: 地區道路聯絡道
956           track: 產業道路
957           traffic_mirror: 道路反射鏡
958           traffic_signals: 交通號誌
959           trailhead: 小徑入口處
960           trunk: 快速道路
961           trunk_link: 快速道路聯絡道
962           turning_circle: 回轉圈
963           turning_loop: 環形迴車道
964           unclassified: 無編制道路
965           "yes": 道路
966         historic:
967           aircraft: 歷史飛行機
968           archaeological_site: 考古遺址
969           bomb_crater: 彈坑遺跡
970           battlefield: 古戰場
971           boundary_stone: 界石
972           building: 歷史建築
973           bunker: 掩體
974           cannon: 古砲
975           castle: 城堡
976           charcoal_pile: 歷史木炭堆
977           church: 教堂
978           city_gate: 城門
979           citywalls: 城牆
980           fort: 堡壘
981           heritage: 遺蹟
982           hollow_way: 低窪道路
983           house: 房屋
984           manor: 莊園
985           memorial: 紀念館
986           milestone: 歷史里程碑
987           mine: 礦場
988           mine_shaft: 礦井
989           monument: 古蹟
990           railway: 歷史鐵路
991           roman_road: 羅馬道路
992           ruins: 廢墟
993           rune_stone: 盧恩符文石
994           stone: 石造史蹟
995           tomb: 墳墓
996           tower: 塔
997           wayside_chapel: 路邊教堂
998           wayside_cross: 路邊十字架
999           wayside_shrine: 路邊神龕
1000           wreck: 殘骸
1001           "yes": 古蹟
1002         junction:
1003           "yes": 路口
1004         landuse:
1005           allotments: 社區農園
1006           aquaculture: 水產養殖
1007           basin: 盆地
1008           brownfield: 低污染再利用地
1009           cemetery: 墓地
1010           commercial: 商業區
1011           conservation: 保留區
1012           construction: 建造中區域
1013           farmland: 農地
1014           farmyard: 農舍
1015           forest: 人工林
1016           garages: 倉庫
1017           grass: 草坪
1018           greenfield: 空地
1019           industrial: 工業區
1020           landfill: 垃圾掩埋場
1021           meadow: 牧草地
1022           military: 軍事區
1023           mine: 礦場
1024           orchard: 果園
1025           plant_nursery: 植物苗圃
1026           quarry: 露天礦場
1027           railway: 鐵路用地
1028           recreation_ground: 遊樂場
1029           religious: 宗教場地
1030           reservoir: 蓄水設施
1031           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
1032           residential: 住宅區
1033           retail: 零售區
1034           village_green: 社區綠地
1035           vineyard: 葡萄園
1036           "yes": 土地利用
1037         leisure:
1038           adult_gaming_centre: 成人遊戲中心
1039           amusement_arcade: 電子遊樂場
1040           bandstand: 演奏台
1041           beach_resort: 海灘遊樂區
1042           bird_hide: 賞鳥亭
1043           bleachers: 露天看台
1044           bowling_alley: 保齡球場
1045           common: 公共用地
1046           dance: 舞廳
1047           dog_park: 遛狗公園
1048           firepit: 火坑
1049           fishing: 垂釣區
1050           fitness_centre: 健身中心
1051           fitness_station: 健身設施
1052           garden: 花園
1053           golf_course: 高爾夫球道
1054           horse_riding: 騎馬中心
1055           ice_rink: 溜冰場
1056           marina: 小船塢
1057           miniature_golf: 小型高爾夫球場
1058           nature_reserve: 自然保護區
1059           outdoor_seating: 戶外座椅
1060           park: 公園
1061           picnic_table: 野餐桌
1062           pitch: 運動場
1063           playground: 遊樂區
1064           recreation_ground: 遊樂場
1065           resort: 度假村
1066           sauna: 三溫暖
1067           slipway: 船臺
1068           sports_centre: 運動中心
1069           stadium: 體育館
1070           swimming_pool: 游泳池
1071           track: 跑道
1072           water_park: 水上樂園
1073           "yes": 休閒
1074         man_made:
1075           adit: 坑道
1076           advertising: 廣告
1077           antenna: 天線
1078           avalanche_protection: 雪崩防護
1079           beacon: 信標台
1080           beam: 橫樑
1081           beehive: 蜂巢
1082           breakwater: 防波堤
1083           bridge: 橋
1084           bunker_silo: 掩體
1085           cairn: 石標
1086           chimney: 煙囪
1087           clearcut: 皆伐區域
1088           communications_tower: 通訊塔
1089           crane: 起重機
1090           cross: 十字架
1091           dolphin: 繫船柱
1092           dyke: 堤
1093           embankment: 堤
1094           flagpole: 旗竿
1095           gasometer: 儲氣槽
1096           groyne: 丁壩
1097           kiln: 窯
1098           lighthouse: 燈塔
1099           manhole: 人孔
1100           mast: 柱杆
1101           mine: 礦場
1102           mineshaft: 礦井
1103           monitoring_station: 監控站台
1104           petroleum_well: 油井
1105           pier: 碼頭
1106           pipeline: 管線
1107           pumping_station: 泵站
1108           reservoir_covered: 有蓋蓄水槽
1109           silo: 筒倉
1110           snow_cannon: 雪砲
1111           snow_fence: 雪欄
1112           storage_tank: 儲油罐
1113           street_cabinet: 街櫃
1114           surveillance: 監視攝影機
1115           telescope: 望遠鏡
1116           tower: 塔
1117           utility_pole: 電線桿
1118           wastewater_plant: 污水處理處
1119           watermill: 水車
1120           water_tap: 水龍頭
1121           water_tower: 水塔
1122           water_well: 牆
1123           water_works: 供水設施
1124           windmill: 風車
1125           works: 工廠
1126           "yes": 人工設施
1127         military:
1128           airfield: 軍用機場
1129           barracks: 軍營
1130           bunker: 掩體
1131           checkpoint: 檢查站
1132           trench: 溝渠
1133           "yes": 軍事
1134         mountain_pass:
1135           "yes": 埡口
1136         natural:
1137           atoll: 環礁
1138           bare_rock: 裸露岩石
1139           bay: 灣
1140           beach: 海灘
1141           cape: 海角
1142           cave_entrance: 洞穴入口
1143           cliff: 懸崖
1144           coastline: 海岸線
1145           crater: 火山口
1146           dune: 沙丘
1147           fell: 高原荒地
1148           fjord: 峽灣
1149           forest: 管理林
1150           geyser: 間歇泉
1151           glacier: 冰河
1152           grassland: 雜草地
1153           heath: 石楠荒地
1154           hill: 小山
1155           hot_spring: 溫泉
1156           island: 島嶼
1157           isthmus: 地峽
1158           land: 陸地
1159           marsh: 河川濕地
1160           moor: 停泊處
1161           mud: 泥地
1162           peak: 山峰
1163           peninsula: 半島
1164           point: 點
1165           reef: 礁
1166           ridge: 山脊
1167           rock: 獨立岩
1168           saddle: 鞍部
1169           sand: 沙地
1170           scree: 碎石堆
1171           scrub: 灌木
1172           shingle: 礫石
1173           spring: 泉
1174           stone: 巨石
1175           strait: 海峡
1176           tree: 樹木
1177           tree_row: 行列樹木
1178           tundra: 苔原
1179           valley: 谷地
1180           volcano: 火山
1181           water: 水
1182           wetland: 濕地
1183           wood: 自然林
1184           "yes": 自然地貌
1185         office:
1186           accountant: 會計師事務所
1187           administrative: 管理局
1188           advertising_agency: 廣告代理
1189           architect: 建築師事務所
1190           association: 協會
1191           company: 公司
1192           diplomatic: 使館
1193           educational_institution: 教育機構
1194           employment_agency: 人力仲介
1195           energy_supplier: 能源供應辦公處
1196           estate_agent: 房地產仲介
1197           financial: 財務處
1198           government: 政府辦事處
1199           insurance: 保險公司辦公室
1200           it: IT 辦公室
1201           lawyer: 律師
1202           logistics: 物流辦公處
1203           newspaper: 報社
1204           ngo: 非政府組織辦公室
1205           notary: 公證人
1206           religion: 宗教辦公處
1207           research: 研究室
1208           tax_advisor: 稅務顧問
1209           telecommunication: 電信業辦事處
1210           travel_agent: 旅行社
1211           "yes": 辦公室
1212         place:
1213           allotments: 社區農園
1214           archipelago: 群島
1215           city: 城市
1216           city_block: 街區
1217           country: 國家
1218           county: 縣
1219           farm: 農田
1220           hamlet: 村莊
1221           house: 房屋
1222           houses: 房屋
1223           island: 島嶼
1224           islet: 礁岩
1225           isolated_dwelling: 獨立住宅
1226           locality: 地區
1227           municipality: 自治市
1228           neighbourhood: 社區
1229           plot: 地塊
1230           postcode: 郵遞區號
1231           quarter: 住處
1232           region: 區域
1233           sea: 海
1234           square: 廣場
1235           state: 省
1236           subdivision: 次分區
1237           suburb: 郊區
1238           town: 鄉鎮
1239           village: 村里
1240           "yes": 地點
1241         railway:
1242           abandoned: 遺跡鐵路
1243           buffer_stop: 緩衝站
1244           construction: 建造中鐵路
1245           disused: 廢棄鐵路
1246           funicular: 纜索鐵路
1247           halt: 鐵路招呼站
1248           junction: 鐵路交匯處
1249           level_crossing: 平交道
1250           light_rail: 輕軌
1251           miniature: 微型鐵路
1252           monorail: 單軌鐵路
1253           narrow_gauge: 窄軌鐵路
1254           platform: 鐵路月臺
1255           preserved: 保留鐵路
1256           proposed: 規劃中鐵路
1257           rail: 鐵路
1258           spur: 鐵路支線
1259           station: 鐵路車站
1260           stop: 鐵路招呼站
1261           subway: 地下鐵
1262           subway_entrance: 地下鐵出入口
1263           switch: 道岔
1264           tram: 路面電車軌道
1265           tram_stop: 路面電車停靠站
1266           turntable: 轉盤
1267           yard: 鐵路站場
1268         shop:
1269           agrarian: 農業商品店
1270           alcohol: 酒館
1271           antiques: 古董店
1272           appliance: 家用電器店
1273           art: 藝品店
1274           baby_goods: 嬰兒用品
1275           bag: 包包店
1276           bakery: 麵包店
1277           bathroom_furnishing: 浴室裝潢
1278           beauty: 美容店
1279           bed: 寢具
1280           beverages: 飲料店
1281           bicycle: 自行車店
1282           bookmaker: 投注處
1283           books: 書店
1284           boutique: 精品店
1285           butcher: 肉品店
1286           car: 汽車店
1287           car_parts: 汽車零件
1288           car_repair: 汽車維修
1289           carpet: 地毯店
1290           charity: 慈善商店
1291           cheese: 起士店鋪
1292           chemist: 藥妝店
1293           chocolate: 巧克力店鋪
1294           clothes: 服飾店
1295           coffee: 咖啡店
1296           computer: 電腦商店
1297           confectionery: 甜點店
1298           convenience: 便利商店
1299           copyshop: 複印店
1300           cosmetics: 化妝品店
1301           craft: 工藝品供應店
1302           curtain: 窗簾店
1303           dairy: 乳品店
1304           deli: 高級食品店
1305           department_store: 百貨商店
1306           discount: 特價商品店
1307           doityourself: DIY 用品店
1308           dry_cleaning: 乾洗
1309           e-cigarette: 電子菸店
1310           electronics: 電子材料行
1311           erotic: 情趣用品店
1312           estate_agent: 房地產仲介
1313           fabric: 布料行
1314           farm: 農場商店
1315           fashion: 時裝店
1316           fishing: 釣魚用品店
1317           florist: 花店
1318           food: 食品店
1319           frame: 相框店
1320           funeral_directors: 葬儀社
1321           furniture: 傢俱行
1322           garden_centre: 園藝中心
1323           gas: 加油站
1324           general: 一般商店
1325           gift: 禮品店
1326           greengrocer: 生鮮食品店
1327           grocery: 雜貨店
1328           hairdresser: 理髮店
1329           hardware: 五金行
1330           health_food: 保健食品店
1331           hearing_aids: 助聽器
1332           herbalist: 藥草供應商
1333           hifi: 音響店
1334           houseware: 生活用品店
1335           ice_cream: 冰淇淋店
1336           interior_decoration: 室內裝潢
1337           jewelry: 珠寶店
1338           kiosk: 販售亭
1339           kitchen: 廚房用品店
1340           laundry: 洗衣店
1341           locksmith: 鎖店
1342           lottery: 樂透
1343           mall: 購物商場
1344           massage: 按摩店
1345           medical_supply: 醫療用品店
1346           mobile_phone: 行動通訊行
1347           money_lender: 貸款
1348           motorcycle: 機車行
1349           motorcycle_repair: 機車維修行
1350           music: 唱片行
1351           musical_instrument: 樂器
1352           newsagent: 新聞代理商
1353           nutrition_supplements: 營養補品
1354           optician: 驗光師
1355           organic: 有機食品店
1356           outdoor: 戶外用品店
1357           paint: 油漆店
1358           pastry: 糕餅店
1359           pawnbroker: 當鋪
1360           perfumery: 香水店
1361           pet: 寵物店
1362           pet_grooming: 寵物美容店
1363           photo: 照相館
1364           seafood: 海產
1365           second_hand: 二手商品店
1366           sewing: 縫紉店
1367           shoes: 鞋店
1368           sports: 體育用品店
1369           stationery: 文具店
1370           storage_rental: 迷你倉
1371           supermarket: 超級市場
1372           tailor: 裁縫店
1373           tattoo: 刺青屋
1374           tea: 茶舖
1375           ticket: 售票處
1376           tobacco: 菸草販賣
1377           toys: 玩具店
1378           travel_agency: 旅行社
1379           tyres: 輪胎販售
1380           vacant: 空置店舖
1381           variety_store: 雜貨店
1382           video: 影音店
1383           video_games: 電子遊戲專賣店
1384           wholesale: 批發商
1385           wine: 葡萄酒館
1386           "yes": 商店
1387         tourism:
1388           alpine_hut: 山屋
1389           apartment: 假日公寓
1390           artwork: 美工
1391           attraction: 景點
1392           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1393           cabin: 旅遊小屋
1394           camp_pitch: 營地
1395           camp_site: 營地
1396           caravan_site: RV 宿營區
1397           chalet: 小木屋
1398           gallery: 圖庫
1399           guest_house: 賓館
1400           hostel: 旅舍
1401           hotel: 酒店
1402           information: 旅遊中心
1403           motel: 汽車旅館
1404           museum: 博物館
1405           picnic_site: 野餐地
1406           theme_park: 主題公園
1407           viewpoint: 觀景點
1408           wilderness_hut: 荒野小屋
1409           zoo: 動物園
1410         tunnel:
1411           building_passage: 建築物通道
1412           culvert: 涵管
1413           "yes": 隧道
1414         waterway:
1415           artificial: 人工水道
1416           boatyard: 船塢
1417           canal: 運河
1418           dam: 水壩
1419           derelict_canal: 廢棄運河
1420           ditch: 小溝渠
1421           dock: 碼頭
1422           drain: 溝渠
1423           lock: 水門
1424           lock_gate: 船閘
1425           mooring: 停泊處
1426           rapids: 急流
1427           river: 河流
1428           stream: 小溪
1429           wadi: 乾河
1430           waterfall: 瀑布
1431           weir: 堰
1432           "yes": 水道
1433       admin_levels:
1434         level2: 國界
1435         level3: 區界
1436         level4: 省界
1437         level5: 區界
1438         level6: 縣界
1439         level7: 自治市界
1440         level8: 市界
1441         level9: 村里界
1442         level10: 郊區邊界
1443         level11: 社區邊界
1444       types:
1445         cities: 城市
1446         towns: 鄉鎮
1447         places: 地區
1448     results:
1449       no_results: 找不到結果
1450       more_results: 更多結果
1451   issues:
1452     index:
1453       title: 問題
1454       select_status: 選擇狀態
1455       select_type: 選擇類型
1456       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1457       reported_user: 已回報使用者
1458       not_updated: 尚未更新
1459       search: 搜尋
1460       search_guidance: 搜尋問題:
1461       user_not_found: 使用者不存在
1462       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1463       status: 狀態
1464       reports: 回報
1465       last_updated: 上一次更新
1466       last_updated_time_ago_user_html: 由%{user}%{time_ago}
1467       link_to_reports: 檢視回報
1468       reports_count:
1469         one: '%{count} 份回報'
1470         other: '%{count} 份回報'
1471       reported_item: 已回報項目
1472       states:
1473         ignored: 已忽略
1474         open: 開啟
1475         resolved: 已解決
1476     show:
1477       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1478       reports:
1479         one: '%{count} 份回報'
1480         other: '%{count} 份回報'
1481       no_reports: 沒有回報
1482       report_created_at_html: 首次回報是在 %{datetime}
1483       last_resolved_at_html: 最後回報是在 %{datetime}
1484       last_updated_at_html: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1485       resolve: 解決
1486       ignore: 忽略
1487       reopen: 重新開啟
1488       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1489       read_reports: 讀取回報
1490       new_reports: 新的回報
1491       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1492       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1493       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1494     resolve:
1495       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1496     ignore:
1497       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1498     reopen:
1499       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1500     comments:
1501       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1502       reassign_param: 重新指派問題?
1503     reports:
1504       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1505     helper:
1506       reportable_title:
1507         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1508         note: '註記 #%{note_id}'
1509   issue_comments:
1510     create:
1511       comment_created: 您的評論已成功建立
1512       issue_reassigned: 已建立您的評論,並重新分配問題
1513   reports:
1514     new:
1515       title_html: 回報 %{link}
1516       missing_params: 無法建立新的回報
1517       disclaimer:
1518         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1519         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1520         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1521         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1522       categories:
1523         diary_entry:
1524           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1525           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1526           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1527           other_label: 其它
1528         diary_comment:
1529           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1530           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1531           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1532           other_label: 其它
1533         user:
1534           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1535           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1536           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1537           vandal_label: 此使用者是破壞者
1538           other_label: 其他
1539         note:
1540           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1541           personal_label: 此註記包含個人資料
1542           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1543           other_label: 其它
1544     create:
1545       successful_report: 已成功登記您的回報
1546       provide_details: 請提供所需的詳情
1547   layouts:
1548     project_name:
1549       title: OpenStreetMap 開放街圖
1550       h1: OpenStreetMap 開放街圖
1551     logo:
1552       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1553     home: 移至家的位置
1554     logout: 登出
1555     log_in: 登入
1556     sign_up: 註冊
1557     start_mapping: 開始製圖
1558     edit: 編輯
1559     history: 歷史
1560     export: 匯出
1561     issues: 問題
1562     data: 資料
1563     export_data: 匯出資料
1564     gps_traces: GPS 軌跡
1565     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1566     user_diaries: 日記
1567     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1568     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1569     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1570     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1571     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1572     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1573     hosting_partners_html: 由%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark},和其他%{partners}支援代管。
1574     partners_ucl: 倫敦大學學院
1575     partners_fastly: Fastly
1576     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1577     partners_partners: 合作夥伴
1578     tou: 使用條款
1579     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1580     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1581     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1582     help: 說明
1583     about: 關於
1584     copyright: 版權
1585     communities: 社群
1586     community: 社群
1587     community_blogs: 社群部落格
1588     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1589     make_a_donation:
1590       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1591       text: 捐款
1592     learn_more: 瞭解更多
1593     more: 更多
1594   user_mailer:
1595     diary_comment_notification:
1596       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1597       hi: '%{to_user} 您好,'
1598       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1599       header_html: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1600       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1601       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1602     message_notification:
1603       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1604       hi: '%{to_user} 您好,'
1605       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1606       header_html: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1607       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1608       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 發送訊息給作者
1609     friendship_notification:
1610       hi: 嗨 %{to_user},
1611       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1612       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1613       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1614       see_their_profile_html: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1615       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1616       befriend_them_html: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1617     gpx_description:
1618       description_with_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤:%{tags}
1619       description_with_no_tags_html: 看起來似乎是您的 GPX 檔案%{trace_name}帶有%{trace_description}描述而且沒有標籤
1620     gpx_failure:
1621       hi: '%{to_user} 您好,'
1622       failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1623       more_info_html: 更多關於 GPX 匯入失敗的資訊與如何避免,可在 %{url} 查詢。
1624       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1625     gpx_success:
1626       hi: '%{to_user} 您好,'
1627       loaded:
1628         one: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1629         other: 成功載入 %{count} 個可能軌跡點中的 %{trace_points} 個。
1630       all_your_traces_html: 您可以在 %{url} 找到所有您上傳成功的 GPX 軌跡。
1631       subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1632     signup_confirm:
1633       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1634       greeting: 您好!
1635       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1636       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1637       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1638     email_confirm:
1639       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1640       greeting: 您好,
1641       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1642       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1643     lost_password:
1644       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1645       greeting: 您好,
1646       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1647       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1648     note_comment_notification:
1649       anonymous: 匿名使用者
1650       greeting: 您好,
1651       commented:
1652         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的註記評論'
1653         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1654         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1655         your_note_html: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1656         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1657         commented_note_html: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1658       closed:
1659         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1660         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1661         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1662         your_note_html: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1663         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1664         commented_note_html: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1665       reopened:
1666         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1667         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1668         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1669         your_note_html: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1670         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1671         commented_note_html: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1672       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1673       details_html: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1674     changeset_comment_notification:
1675       hi: 嗨 %{to_user},
1676       greeting: 您好,
1677       commented:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 在您的變更集評論'
1679         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1680         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1681         your_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1682         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1683         commented_changeset_html: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1684         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1685         partial_changeset_with_comment_html: 評論 "%{changeset_comment}"
1686         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1687       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1688       details_html: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1689       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1690       unsubscribe_html: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1691   confirmations:
1692     confirm:
1693       heading: 請檢查您的電子郵件!
1694       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1695       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1696       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1697       button: 確認
1698       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1699       already active: 該帳號已經確認。
1700       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1701       resend_html: 如果您要我們重新發送確認郵件,%{reconfirm_link}。
1702       click_here: 在此點擊
1703     confirm_resend:
1704       failure: 找不到使用者 %{name}。
1705     confirm_email:
1706       heading: 確認電子郵件地址的變更
1707       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1708       button: 確認
1709       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1710       failure: 電子郵件地址已使用此權杖確認過。
1711       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1712     resend_success_flash:
1713       confirmation_sent: 我們已發送新的確認通知到 %{email},一旦您確認您的帳號後,就能取得製圖。
1714       whitelist: 如果您用來發送確認請求的信箱有反垃圾郵件系統,請確認有將 %{sender} 將入白名單,因為我們無法回覆任何確認請求。
1715   messages:
1716     inbox:
1717       title: 收件匣
1718       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1719       new_messages:
1720         one: '%{count} 項新訊息'
1721         other: '%{count} 項新訊息'
1722       old_messages:
1723         one: '%{count} 項舊訊息'
1724         other: '%{count} 項舊訊息'
1725       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1726       people_mapping_nearby: 在附近製圖的人
1727     messages_table:
1728       from: 寄件者
1729       to: 收件者
1730       subject: 主旨
1731       date: 日期
1732       actions: 操作
1733     message_summary:
1734       unread_button: 標記為未讀
1735       read_button: 標記為已讀
1736       reply_button: 回覆
1737       destroy_button: 刪除
1738       unmute_button: 移至收件匣
1739     new:
1740       title: 寄出訊息
1741       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1742       back_to_inbox: 回到收件匣
1743     create:
1744       message_sent: 已傳送訊息
1745       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1746     no_such_message:
1747       title: 沒有這個訊息
1748       heading: 沒有這個訊息
1749       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1750     outbox:
1751       title: 寄件匣
1752       actions: 操作
1753       messages:
1754         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1755         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1756       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1757       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1758     muted:
1759       title: 已忽視訊息
1760       messages:
1761         one: 1 條忽視訊息
1762         other: 您有 %{count} 條忽視訊息
1763     reply:
1764       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1765     show:
1766       title: 閱讀訊息
1767       reply_button: 回覆
1768       unread_button: 標記為未讀
1769       destroy_button: 刪除
1770       back: 返回
1771       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1772     sent_message_summary:
1773       destroy_button: 刪除
1774     heading:
1775       my_inbox: 我的收件匣
1776       my_outbox: 我的寄件匣
1777       muted_messages: 已忽視訊息
1778     mark:
1779       as_read: 訊息標記為已讀
1780       as_unread: 訊息標記為未讀
1781     unmute:
1782       notice: 訊息已移至收件匣
1783       error: 無法將訊息移至收件匣。
1784     destroy:
1785       destroyed: 訊息已刪除
1786   passwords:
1787     new:
1788       title: 遺失密碼
1789       heading: 忘記密碼?
1790       email address: 電子郵件地址
1791       new password button: 重設密碼
1792       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1793     create:
1794       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1795       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1796     edit:
1797       title: 重設密碼
1798       heading: 重設 %{user} 的密碼
1799       reset: 重設密碼
1800       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1801     update:
1802       flash changed: 您的密碼已經變更。
1803       flash token bad: 找不到該權杖,可能要檢查一下 URL?
1804   preferences:
1805     show:
1806       title: 我的偏好設定
1807       preferred_editor: 偏好編輯器
1808       preferred_languages: 偏好語言
1809       edit_preferences: 編輯偏好
1810     edit:
1811       title: 編輯偏好設定
1812       save: 更新偏好
1813       cancel: 取消
1814     update:
1815       failure: 無法更新偏好設定。
1816     update_success_flash:
1817       message: 偏好設定已更新。
1818   profiles:
1819     edit:
1820       title: 編輯基本資料
1821       save: 更新基本資料
1822       cancel: 取消
1823       image: 圖片
1824       gravatar:
1825         gravatar: 使用 Gravatar
1826         what_is_gravatar: 什麼是 Gravatar?
1827         disabled: Gravatar已停用。
1828         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
1829       new image: 加入圖片
1830       keep image: 保持目前的圖片
1831       delete image: 移除目前的圖片
1832       replace image: 取代目前的圖片
1833       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1834       home location: 家的位置
1835       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1836       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1837       show: 顯示
1838       delete: 刪除
1839       undelete: 還原刪除
1840     update:
1841       success: 已更新基本資料。
1842       failure: 無法更新個人資料。
1843   sessions:
1844     new:
1845       title: 登入
1846       heading: 登入
1847       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱
1848       password: 密碼
1849       openid_html: '%{logo} OpenID'
1850       remember: 記住我
1851       lost password link: 忘記您的密碼?
1852       login_button: 登入
1853       register now: 立即註冊
1854       with external: 或者使用第三方服務登入
1855       no account: 還沒有帳號嗎?
1856       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1857       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1858       auth_providers:
1859         openid:
1860           title: 使用 OpenID 登入
1861           alt: 使用 OpenID 網址登入
1862         google:
1863           title: 使用 Google 帳號登入
1864           alt: 使用 Google OpenID 登入
1865         facebook:
1866           title: 使用臉書登入
1867           alt: 使用臉書帳號登入
1868         microsoft:
1869           title: 使用 Microsoft 帳號登入
1870           alt: 使用 Microsoft 帳號登入
1871         github:
1872           title: 使用 GitHub 登入
1873           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1874         wikipedia:
1875           title: 以維基百科登入
1876           alt: 以維基百科帳號登入
1877         wordpress:
1878           title: 使用 Wordpress 登入
1879           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1880         aol:
1881           title: 使用 AOL 登入
1882           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1883     destroy:
1884       title: 登出
1885       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1886       logout_button: 登出
1887     suspended_flash:
1888       suspended: 抱歉,由於可疑活動,您的帳戶已被暫停。
1889       contact_support_html: 如果您想商討此事,請聯繫 %{support_link}。
1890       support: 支援
1891   shared:
1892     markdown_help:
1893       heading_html: 以%{kramdown_link}解析
1894       headings: 標題
1895       heading: 標題
1896       subheading: 副標題
1897       unordered: 無序清單
1898       ordered: 有序清單
1899       first: 第一項
1900       second: 第二項
1901       link: 連結
1902       text: 文字
1903       image: 圖片
1904       alt: 替代文字
1905       url: 網址
1906       codeblock: 代碼區塊
1907     richtext_field:
1908       edit: 編輯
1909       preview: 預覽
1910   site:
1911     about:
1912       next: 下一頁
1913       heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} 貢獻者'
1914       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、行動應用程式和硬體提供地圖資料'
1915       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1916       local_knowledge_title: 地方知識
1917       local_knowledge_html: |-
1918         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1919         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1920         是準確而且最新的。
1921       community_driven_title: 社群推動
1922       community_driven_1_html: |-
1923         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1924         想進一步了解這個社群,請參閱%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、
1925         %{community_blogs_link},以及%{osm_foundation_link}網站。
1926       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap 部落格
1927       community_driven_user_diaries: 使用者日記
1928       community_driven_community_blogs: 社群部落格
1929       community_driven_osm_foundation: OSM 基金會
1930       open_data_title: 開放資料
1931       open_data_1_html: OpenStreetMap 是%{open_data}的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1932         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱%{copyright_license_link}。
1933       open_data_open_data: 開放資料
1934       open_data_copyright_license: 版權與授權條款頁面
1935       legal_title: 法律資訊
1936       legal_1_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由%{openstreetmap_foundation_link}(OSMF)代表社群所營運。所有使用的
1937         OSMF 運行服務皆符合我們的%{terms_of_use_link}、%{aup_link}、和%{privacy_policy_link}。
1938       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap 基金會
1939       legal_1_1_terms_of_use: 使用條款
1940       legal_1_1_aup: 可接受使用方針
1941       legal_1_1_privacy_policy: 隱私權政策
1942       legal_2_1_html: 若您有授權、版權、或其他法律上的問題,請%{contact_the_osmf_link}。
1943       legal_2_1_contact_the_osmf: 聯絡 OSMF
1944       legal_2_2_html: OpenStreetMap,查看地圖狀態的放大鏡模樣標誌是%{registered_trademarks_link}。
1945       legal_2_2_registered_trademarks: OSMF 的註冊商標
1946       partners_title: 合作夥伴
1947     copyright:
1948       foreign:
1949         title: 關於本翻譯
1950         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1951         english_link: 英文原文
1952       native:
1953         title: 關於此頁
1954         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1955         native_link: 繁體中文版
1956         mapping_link: 開始製圖
1957       legal_babble:
1958         title_html: 版權與授權條款
1959         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link}是%{open_data},透過%{osm_foundation_link}(OSMF)在%{odc_odbl_link}(ODbL)下授權。
1960         introduction_1_open_data: 開放資料
1961         introduction_1_odc_odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
1962         introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap 基金會
1963         introduction_2_html: 您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作變動或以此來建立其他資料,您只能依照相同授權條款來散佈成果。%{legal_code_link}有詳述您的權責。
1964         introduction_2_legal_code: 法律條款
1965         introduction_3_html: 我們的文件是依據 %{creative_commons_link} 授權條款(CC BY-SA 2.0)獲得許可。
1966         introduction_3_creative_commons: 創用 CC 姓名標示-相同方式分享
1967         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW
1968         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1969         credit_1_html: 當您使用 OpenStreetMap 的資料,您會被要求遵循兩件事:
1970         credit_2_1: 透過顯示我們的版權聲明為 OpenStreetMap 提供屬名。
1971         credit_2_2: 明確資料在開放資料共享開放資料庫授權下可用。
1972         credit_3_html: 對於版權聲明的顯示,我們會依據您如何使用我們的資料,而有不同的要求。例如,不同的規則要如何顯示版權聲明,具體取決於您是否有建立可瀏覽的地圖、列印的地圖、或靜態圖片。完整的詳細資訊要求可以在%{attribution_guidelines_link}上查看。
1973         credit_3_attribution_guidelines: 姓名標示指南
1974         credit_4_1_html: |-
1975           請明確表示資料在開放資料庫授權條款下可用,您可以連結到%{this_copyright_page_link}。
1976           相對地,如果您以資料表來分發 OSM,您可以命名並直接連結到授權條款。在一些無法作出連結的媒體(例如印刷品),我們建議您引導您的讀者到 openstreetmap.org(像是註明「OpenStreetMap」的完整網址)以及 opendatacommons.org。
1977           在此範例中,版權相關聲明會出現在地圖的角落處。
1978         credit_4_1_this_copyright_page: 此版權頁面
1979         attribution_example:
1980           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1981           title: 姓名標示例子
1982         more_title_html: 尋找更多
1983         more_1_1_html: 在%{osmf_licence_page_link}閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何屬名我們的方式。
1984         more_1_1_osmf_licence_page: OSMF 授權條款頁面
1985         more_2_1_html: |-
1986           儘管 OpenStreetMap 是開放資料,我們不對第三方提供免費的地圖 API。
1987           請參閱我們的%{api_usage_policy_link}、%{tile_usage_policy_link}、和%{nominatim_usage_policy_link}。
1988         more_2_1_api_usage_policy: API 使用方針
1989         more_2_1_tile_usage_policy: 圖磚使用方針
1990         more_2_1_nominatim_usage_policy: 提名使用方針
1991         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1992         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1993         contributors_at_credit_html: '%{austria}:包含來自%{stadt_wien_link}(依據%{cc_by_link})、%{land_vorarlberg_link}、與
1994           Land Tirol(依據%{cc_by_at_with_amendments_link})的資料。'
1995         contributors_at_austria: 奧地利
1996         contributors_at_stadt_wien: 維也納
1997         contributors_at_cc_by: 創用 CC 姓名標示
1998         contributors_at_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW
1999         contributors_at_land_vorarlberg: 福拉爾貝格邦
2000         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT 修正條款
2001         contributors_au_credit_html: '%{australia}:使用行政區域界線© %{geoscape_australia_link}來合併或開發,由澳大利亞聯邦依據%{cc_licence_link}授權。'
2002         contributors_au_australia: 澳洲
2003         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2004         contributors_au_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2005         contributors_au_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2006         contributors_ca_credit_html: '%{canada}:包含來自 GeoBase®、GeoGratis(©加拿大自然資源處)、CanVec(©加拿大自然資源處)、和
2007           StatCan(地理部,加拿大統計局)的資料。'
2008         contributors_ca_canada: 加拿大
2009         contributors_cz_credit_html: '%{czechia}:包含來自土地測量局與依據%{cc_licence_link}許可的地籍資料'
2010         contributors_cz_czechia: 捷克
2011         contributors_cz_cc_licence: 創用 CC 姓名標示 4.0 國際授權條款(CC BY 4.0)
2012         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh-hant
2013         contributors_fi_credit_html: '%{finland}:包含來自芬蘭測量局地形資料庫與其他資料集的資料,依據%{nlsfi_license_link}授權。'
2014         contributors_fi_finland: 芬蘭
2015         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI 授權條款
2016         contributors_fr_credit_html: |-
2017           %{france}:包含來自
2018           Direction Générale des Impôts 的資料。
2019         contributors_fr_france: 法國
2020         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}:包含 © AND 資料,2007(%{and_link})'
2021         contributors_nl_netherlands: 荷蘭
2022         contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}:包含來自 %{linz_data_service_link}與基於%{cc_by_link}
2023           的重複使用授權條款。'
2024         contributors_nz_new_zealand: 紐西蘭
2025         contributors_nz_linz_data_service: LINZ 資料服務
2026         contributors_nz_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2027         contributors_nz_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2028         contributors_rs_credit_html: '%{serbia}:包含來自%{rgz_link}和%{open_data_portal}(塞爾維亞的公共資訊)的資料,2018
2029           年。'
2030         contributors_rs_serbia: 塞爾維亞
2031         contributors_rs_rgz: 塞爾維亞大地測量機構
2032         contributors_rs_open_data_portal: 國家開放資料入口
2033         contributors_si_credit_html: '%{slovenia}:包含來自%{gu_link}和%{mkgp_link}(斯洛維尼亞公開資訊)的資料。'
2034         contributors_si_slovenia: 斯洛維尼亞
2035         contributors_si_gu: 測繪局
2036         contributors_si_mkgp: 農林食品部
2037         contributors_es_credit_html: '%{spain}:包含來自西班牙國家地理研究所(%{ign_link})和國家製圖系統(%{scne_link})的資料,在%{cc_by_link}下授權重複使用。'
2038         contributors_es_spain: 西班牙
2039         contributors_es_ign: IGN
2040         contributors_es_cc_by: 創用 CC 姓名標示 4.0
2041         contributors_es_cc_by_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW
2042         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}:包含來自%{ngi_link}的資料,國家版權所有。'
2043         contributors_za_south_africa: 南非
2044         contributors_za_ngi: 總局:國家地理空間資訊局
2045         contributors_gb_credit_html: '%{united_kingdom}:包含軍械調查資料©皇家版權與資料庫版權 2010-2023。'
2046         contributors_gb_united_kingdom: 英國
2047         contributors_2_html: 關於這些的進一步詳細資訊,與其他已使用來改善 OpenStreetMap 的來源,請參閱 OpenStreetMap
2048           Wiki 上的%{contributors_page_link}。
2049         contributors_2_contributors_page: 貢獻者頁面
2050         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
2051         infringement_title_html: 侵犯版權
2052         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
2053           地圖或印刷地圖)。
2054         infringement_2_1_html: 如果您認為有受版權保護的素材被不恰當地加到 OpenStreetMap 資料庫或本網站,請參考我們的%{takedown_procedure_link},或直接在我們的%{online_filing_page_link}反應。
2055         infringement_2_1_takedown_procedure: 侵權處理程序
2056         infringement_2_1_online_filing_page: 線上申請頁面
2057         trademarks_title: 商標
2058         trademarks_1_1_html: OpenStreetMap、網站上的放大鏡標誌,和 State of the Map 是 OpenStreetMap
2059           基金會的註冊商標。如果您對商標的使用有任何疑問,請參閱我們的%{trademark_policy_link}。
2060         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標方針
2061     index:
2062       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
2063       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
2064       permalink: 固定連結
2065       shortlink: 簡短連結
2066       createnote: 新增註記
2067       license:
2068         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
2069       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
2070     edit:
2071       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
2072       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
2073       user_page_link: 使用者頁面
2074       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
2075       id_not_configured: iD 尚未設定
2076       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
2077     export:
2078       title: 匯出
2079       manually_select: 手動選擇不同的區域
2080       licence: 授權
2081       licence_details_html: 開放街圖資料是以 %{odbl_link} (開放資料庫授權, Open Database License)
2082         來授權
2083       odbl: 開放資料共享開放資料庫授權
2084       too_large:
2085         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
2086         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
2087         planet:
2088           title: 地球 OSM
2089           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
2090         overpass:
2091           title: Overpass API
2092           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
2093         geofabrik:
2094           title: Geofabrik 下載
2095           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
2096         other:
2097           title: 其他來源
2098           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
2099       export_button: 匯出
2100     fixthemap:
2101       title: 回報問題/改進地圖
2102       how_to_help:
2103         title: 如何協助
2104         join_the_community:
2105           title: 加入社群
2106           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
2107             社群,然後自己加入或者改進資料。
2108         add_a_note:
2109           instructions_1_html: |-
2110             只需點選%{note_icon}或地圖上顯示的同一圖示,
2111             這會在地圖上加入一個標記,您可以拖動它,並新增您的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
2112       other_concerns:
2113         title: 其他問題
2114         concerns_html: 如果您對我們的資料使用方面或內容有所疑慮,請參考我們的%{copyright_link}來了解更多法律資訊,或是聯繫相應的%{working_group_link}。
2115         copyright: 版權頁面
2116         working_group: OSMF 工作小組
2117     help:
2118       title: 取得協助
2119       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
2120       welcome:
2121         url: /welcome
2122         title: 歡迎來到開放街圖
2123         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
2124       beginners_guide:
2125         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
2126         title: 新手指南
2127         description: 社群維護的新手指南
2128       help:
2129         title: 協助論壇
2130         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
2131       mailing_lists:
2132         title: 郵件論壇
2133         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
2134       community:
2135         title: 社群論壇
2136         description: 討論有關 OpenStreetMap 的分享場所。
2137       irc:
2138         title: IRC
2139         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
2140       switch2osm:
2141         title: switch2osm
2142         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
2143       welcomemat:
2144         title: 對於組織
2145         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
2146       wiki:
2147         title: 開放街圖 Wiki
2148         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
2149     potlatch:
2150       removed: 您預設的開放街圖編輯器是設定成 Potlatch。因為 Adobe Flash Player 已終止維護,Potlatch 已不在網路瀏覽器上可用。
2151       desktop_application_html: 您仍然可以透過 %{download_link} 使用 Potlatch。
2152       download: 下載適用於 Mac 和 Windows 的桌面應用程式
2153       id_editor_html: 除此之外,您可以設定您的預設編輯器成 iD,這可以和先前的 Potlatch 一樣在您的網路瀏覽器上運作。%{change_preferences_link}。
2154       change_preferences: 在此更改您的偏好設定
2155     any_questions:
2156       title: 有任何問題嗎?
2157       paragraph_1_html: |-
2158         有數項資源能夠學習,詢問與解答開放街圖計畫相關的問題,並且共同合作討論與記錄畫地圖主題。
2159         %{help_link}。以組織方式為開放街圖制訂計畫吧? %{welcome_mat_link}。
2160       get_help_here: 在這裡尋求協助
2161       welcome_mat: 查看歡迎墊
2162     sidebar:
2163       search_results: 搜尋結果
2164       close: 關閉
2165     search:
2166       search: 搜尋
2167       get_directions: 取得方向指引
2168       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
2169       from: 來自
2170       to: 到
2171       where_am_i: 這是哪裡?
2172       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
2173       submit_text: 出發
2174       reverse_directions_text: 反向
2175     key:
2176       table:
2177         entry:
2178           motorway: 高速公路
2179           main_road: 主要幹道
2180           trunk: 主要幹路
2181           primary: 一級道路
2182           secondary: 二級道路
2183           unclassified: 無編制道路
2184           pedestrian: 人行道
2185           track: 產業道路
2186           bridleway: 馬道
2187           cycleway: 自行車道
2188           cycleway_national: 國家自行車道
2189           cycleway_regional: 區域自行車道
2190           cycleway_local: 地區自行車道
2191           cycleway_mtb: 登山車路徑
2192           footway: 步道
2193           rail: 鐵路
2194           train: 列車
2195           subway: 地下鐵
2196           ferry: 渡輪
2197           light_rail: 輕軌
2198           tram: 路面電車
2199           trolleybus: 無軌電車
2200           bus: 公車
2201           cable_car: 大型纜車
2202           chair_lift: 升降吊椅
2203           runway: 機場跑道
2204           taxiway: 滑行道
2205           apron: 機場停機坪
2206           admin: 行政區邊界
2207           capital: 首都
2208           city: 城市
2209           orchard: 果園
2210           vineyard: 葡萄園
2211           forest: 森林
2212           wood: 森林
2213           farmland: 農地
2214           grass: 草坪
2215           meadow: 牧草地
2216           bare_rock: 裸岩
2217           sand: 沙地
2218           golf: 高爾夫球場
2219           park: 公園
2220           common: 共有地
2221           built_up: 組成面積
2222           resident: 住宅區
2223           retail: 商店區
2224           industrial: 工業區
2225           commercial: 商業區
2226           heathland: 石楠荒地
2227           scrubland: 灌木叢林地
2228           lake: 湖泊
2229           reservoir: 水庫
2230           intermittent_water: 間歇性水體
2231           glacier: 冰河
2232           reef: 礁
2233           wetland: 濕地
2234           farm: 農田
2235           brownfield: 低污染再利用地
2236           cemetery: 公墓
2237           allotments: 社區農園
2238           pitch: 運動場
2239           centre: 運動中心
2240           beach: 海灘
2241           reserve: 自然保護區
2242           military: 軍事區
2243           school: 學校;大學
2244           university: 大學
2245           hospital: 醫院
2246           building: 重要建築
2247           station: 鐵路車站
2248           summit: 頂峰
2249           peak: 山峰
2250           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
2251           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
2252           private: 私人進出
2253           destination: 目的地進出
2254           construction: 建造中道路
2255           bus_stop: 公車站
2256           stop: 停車站
2257           bicycle_shop: 自行車店
2258           bicycle_rental: 自行車出租
2259           bicycle_parking: 自行車停車場
2260           bicycle_parking_small: 小型自行車停車場
2261           toilets: 廁所
2262     welcome:
2263       title: 歡迎!
2264       introduction: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
2265       whats_on_the_map:
2266         title: 地圖上有什麼
2267         on_the_map_html: |-
2268           開放街圖是繪製%{real_and_current}的地圖專案 -
2269           因此能包括數以百萬計的建築、道路,以及其他關於地方的詳細資訊。你可以繪製任何你感興趣的真實世界圖徵。
2270         real_and_current: 真實與即時
2271         off_the_map_html: |-
2272           %{doesnt}包括的東西有主觀資料,如評分、歷史或假設的圖徵,
2273           以及從有版權來源的資料,除非你有得到許可,不然不要抽襲線上或紙本地圖。
2274         doesnt: 不會
2275       basic_terms:
2276         title: 繪製地圖的基本術語
2277         paragraph_1: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
2278         an_editor_html: '%{editor}是你可以用於編輯地圖的程式或網站。'
2279         a_node_html: '%{node}是地圖上的一個點,例如一間餐廳或是一棵樹。'
2280         a_way_html: '%{way}是一條線或是區域,例如一條道路、一條溪、一個湖泊或是一棟建築物。'
2281         a_tag_html: '%{tag}是關於節點或路徑的資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。'
2282         editor: 編輯器
2283         node: 節點
2284         way: 路徑
2285         tag: 標籤
2286       rules:
2287         title: 規則!
2288         para_1_html: |-
2289           OpenStreetMap 幾乎沒有正式規則,但我們希望所有參與者都能與社群合作與溝通!。如果您正在考慮
2290           除手動編輯之外的任何活動,請閱讀並遵循
2291           %{imports_link} 和 %{automated_edits_link}指南。
2292         imports: 匯入
2293         automated_edits: 自動化編輯
2294       start_mapping: 開始製圖
2295       continue_authorization: 繼續授權
2296       add_a_note:
2297         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
2298         para_1: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
2299         para_2_html: |-
2300           只要到%{map_link}並點選註解圖示:%{note_icon}。
2301           這樣做會在地圖上新增標記,你可以用拖拉方式移動。
2302           並且新增你註記內容,接著點儲存,其他圖客則會開始調查。
2303         the_map: 地圖
2304     communities:
2305       title: 社群
2306       lede_text: |-
2307         來自世界各地的人們都在貢獻或使用 OpenStreetMap。
2308         雖然許多人以個人身份參與,但其他人則組成了社群。
2309         這些團體的規模各不相同,代表了小到城鎮大到大型多國地區的地域。
2310         它們也可以是正式的或非正式的。
2311       local_chapters:
2312         title: 地方分會
2313         about_text: 地方分會是已採取正式步驟建立非營利法人實體的國家級或地區級團體。在與地方政府、企業和媒體打交道時,他們代表該地區的地圖和製圖者。他們還與
2314           OpenStreetMap 基金會 (OSMF) 締結聯繫,使他們能夠與法律和版權管理機構建立聯繫。
2315         list_text: 以下社群已經正式成立地方分會:
2316       other_groups:
2317         title: 其他團體
2318         other_groups_html: |-
2319           沒有需要正式建立一個與地方分會同等規模的團體。
2320           事實上,許多團體作為人們的非正式集會或是社群團體而非常成功地存在。任何人都可以設定或是加入這些團體。請在%{communities_wiki_link}上閱讀更多內容。
2321         communities_wiki: 社群 wiki 頁面
2322   traces:
2323     visibility:
2324       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
2325       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
2326       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
2327       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
2328     new:
2329       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2330       visibility_help: 這是什麼意思?
2331       help: 說明
2332       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2333     create:
2334       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
2335       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
2336       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
2337       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
2338     edit:
2339       cancel: 取消
2340       title: 編輯軌跡 %{name}
2341       heading: 編輯軌跡 %{name}
2342       visibility_help: 這是什麼意思?
2343     update:
2344       updated: 軌跡已更新
2345     trace_optionals:
2346       tags: 標籤
2347     show:
2348       title: 檢視軌跡 %{name}
2349       heading: 檢視軌跡 %{name}
2350       pending: 等候
2351       filename: 檔案名稱:
2352       download: 下載
2353       uploaded: 上傳於:
2354       points: 點數:
2355       start_coordinates: 開始坐標:
2356       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2357       map: 地圖
2358       edit: 編輯
2359       owner: 擁有者:
2360       description: 描述:
2361       tags: 標籤
2362       none: 無
2363       edit_trace: 編輯這個軌跡
2364       delete_trace: 刪除這個軌跡
2365       trace_not_found: 找不到軌跡!
2366       visibility: 能見度
2367       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
2368     trace_paging_nav:
2369       older: 較舊軌跡
2370       newer: 較新軌跡
2371     trace:
2372       pending: 等候
2373       count_points:
2374         one: '%{count} 個點'
2375         other: '%{count} 個點'
2376       more: 更多
2377       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
2378       view_map: 檢視地圖
2379       edit_map: 編輯地圖
2380       public: 公開
2381       identifiable: 可辨識
2382       private: 私人
2383       trackable: 可追蹤
2384       by: 由
2385       in: 於
2386     index:
2387       public_traces: 公開 GPS 軌跡
2388       my_gps_traces: 我的 GPS 軌跡
2389       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
2390       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
2391       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
2392       empty_title: 這裡還沒有東西
2393       empty_upload_html: '%{upload_link}或是在%{wiki_link}學習更多與GPS軌跡相關的資訊。'
2394       upload_new: 上傳新軌跡
2395       wiki_page: wiki 頁面
2396       upload_trace: 上傳軌跡
2397       all_traces: 所有軌跡
2398       my_traces: 我的軌跡
2399       traces_from: 來自 %{user} 的公開軌跡
2400       remove_tag_filter: 移除標籤篩選
2401     destroy:
2402       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
2403     make_public:
2404       made_public: 軌跡標記為公開
2405     offline_warning:
2406       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
2407     offline:
2408       heading: GPX 離線儲存
2409       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
2410     georss:
2411       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
2412     description:
2413       description_with_count:
2414         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2415         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
2416       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
2417   application:
2418     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
2419     require_cookies:
2420       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
2421     require_admin:
2422       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
2423     setup_user_auth:
2424       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
2425       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
2426       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
2427     settings_menu:
2428       account_settings: 帳號設定
2429       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2430       oauth2_applications: OAuth 2 應用程式
2431       oauth2_authorizations: OAuth 2 授權
2432       muted_users: 已忽視使用者
2433   oauth:
2434     authorize:
2435       title: 授權使用您的帳號
2436       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
2437       allow_to: 允許用戶端應用程式:
2438       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
2439       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
2440       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
2441       allow_write_api: 修改地圖。
2442       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
2443       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
2444       allow_write_notes: 修改註記。
2445       grant_access: 授權存取
2446     authorize_success:
2447       title: 允許授權請求
2448       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2449       verification: 驗證碼是 %{code}。
2450     authorize_failure:
2451       title: 授權請求失敗
2452       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
2453       invalid: 授權權杖無效。
2454     revoke:
2455       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
2456     permissions:
2457       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
2458     scopes:
2459       openid: 使用 OpenStreetMap 登入
2460       read_prefs: 讀取使用者偏好設定
2461       write_prefs: 修改使用者偏好設定
2462       write_diary: 建立日記、評論和加入好友
2463       write_api: 修改地圖
2464       read_gpx: 讀取私人 GPS 軌跡
2465       write_gpx: 上傳 GPS 軌跡
2466       write_notes: 修改註記
2467       write_redactions: 編寫地圖資料
2468       read_email: 讀取使用者電子郵件位址
2469       skip_authorization: 自動核准申請
2470   oauth_clients:
2471     new:
2472       title: 註冊新的應用程式
2473     edit:
2474       title: 編輯您的應用程式
2475     show:
2476       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
2477       key: 消費者金鑰:
2478       secret: 消費者祕密金鑰:
2479       url: 要求權杖 URL:
2480       access_url: 存取記號 URL:
2481       authorize_url: 授權 URL:
2482       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
2483       edit: 編輯詳細資料
2484       delete: 刪除客戶端
2485       confirm: 您確定嗎?
2486       requests: 向使用者要求下列權限:
2487     index:
2488       title: 我的 OAuth 詳細資料
2489       my_tokens: 我授權的應用程式
2490       list_tokens: 下列權杖已核發給您名下的應用程式:
2491       application: 應用程式名稱
2492       issued_at: 已發於
2493       revoke: 撤銷!
2494       my_apps: 我的用戶端應用程式
2495       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
2496       oauth: OAuth
2497       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
2498       register_new: 註冊您的應用程式
2499     form:
2500       requests: 向使用者要求下列權限:
2501     not_found:
2502       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
2503     create:
2504       flash: 註冊資訊成功
2505     update:
2506       flash: 更新客戶端資訊成功
2507     destroy:
2508       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
2509   oauth2_applications:
2510     index:
2511       title: 我的客戶端應用程式
2512       no_applications_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth2} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行
2513         OAuth 要求。
2514       new: 註冊新的應用程式
2515       name: 名稱
2516       permissions: 權限
2517     application:
2518       edit: 編輯
2519       delete: 刪除
2520       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2521     new:
2522       title: 註冊新的應用程式
2523     edit:
2524       title: 編輯您的應用程式
2525     show:
2526       edit: 編輯
2527       delete: 刪除
2528       confirm_delete: 刪除此應用程式?
2529       client_id: 客戶端 ID
2530       client_secret: 客戶端密鑰
2531       client_secret_warning: 請確認保存此密鑰 - 這會無法再次存取
2532       permissions: 權限
2533       redirect_uris: 重新導向 URI
2534     not_found:
2535       sorry: 很抱歉,找不到此應用程式。
2536   oauth2_authorizations:
2537     new:
2538       title: 需要授權
2539       introduction: 要授權 %{application} 能使用以下權限來存取您的帳號嗎?
2540       authorize: 授權
2541       deny: 拒絕
2542     error:
2543       title: 發生錯誤
2544     show:
2545       title: 授權碼
2546   oauth2_authorized_applications:
2547     index:
2548       title: 我的已授權應用程式
2549       application: 應用程式
2550       permissions: 權限
2551       no_applications_html: 您未授權任何 %{oauth2} 應用程式。
2552     application:
2553       revoke: 撤銷存取權限
2554       confirm_revoke: 撤銷此應用程式的撤銷存取權限?
2555   users:
2556     new:
2557       title: 註冊
2558       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2559       please_contact_support_html: 請聯繫 %{support_link} 來安排建立帳號 - 我們會盡快處理這份請求。
2560       support: 支援
2561       about:
2562         header: 自由及可編輯
2563         paragraph_1: 不像其他地圖,開放街圖是完全由像你我這類創建,而且任何都能修正、更新、下載與使用。
2564         paragraph_2: 註冊來開始貢獻,我們會寄送email來確認你的帳號。
2565       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2566       external auth: 第三方身份認證
2567       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2568       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2569       continue: 註冊
2570       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2571       email_confirmation_help_html: 您的地址不會公開顯示,請參閱我們的%{privacy_policy_link}來了解更多資訊。
2572       privacy_policy: 隱私權政策
2573       privacy_policy_title: OSMF 隱私權政策包含電子郵件地址部份
2574     terms:
2575       title: 條款
2576       heading: 條款
2577       heading_ct: 貢獻者條款
2578       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2579       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2580       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2581       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2582       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2583       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2584       consider_pd_why: 這是什麼?
2585       guidance_info_html: 有助於理解這些術語的資訊:一個%{readable_summary_link}和一些%{informal_translations_link}
2586       readable_summary: 人類可讀的摘要
2587       informal_translations: 非正式翻譯
2588       continue: 繼續
2589       decline: 拒絕
2590       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2591       legale_select: 請選擇您的居住地:
2592       legale_names:
2593         france: 法國
2594         italy: 意大利
2595         rest_of_world: 世界其他地區
2596     terms_declined_flash:
2597       terms_declined_html: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱 %{terms_declined_link}。
2598       terms_declined_link: 此 Wiki 頁面
2599     no_such_user:
2600       title: 沒有這個使用者
2601       heading: 使用者 %{user} 不存在
2602       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2603       deleted: 已刪除賬號
2604     show:
2605       my diary: 我的日記
2606       my edits: 我的編輯
2607       my traces: 我的軌跡
2608       my notes: 我的註記
2609       my messages: 我的訊息
2610       my profile: 我的基本資料
2611       my settings: 我的設定值
2612       my comments: 我的評論
2613       my_preferences: 我的偏好設定
2614       my_dashboard: 我的功能面板
2615       blocks on me: 對我的封鎖
2616       blocks by me: 我所設的封鎖
2617       create_mute: 忽視這名使用者
2618       destroy_mute: 取消忽視這名使用者
2619       edit_profile: 編輯個人資料
2620       send message: 傳送訊息
2621       diary: 日記
2622       edits: 編輯
2623       traces: 軌跡
2624       notes: 地圖註記
2625       remove as friend: 移除好友
2626       add as friend: 加入為好友
2627       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2628       uid: 使用者 ID:
2629       ct status: 貢獻者條款:
2630       ct undecided: 未決定
2631       ct declined: 已拒絕
2632       email address: 電子郵件地址:
2633       created from: 建立於:
2634       status: 狀態:
2635       spam score: 垃圾郵件分數:
2636       role:
2637         administrator: 這個使用者是一個管理員
2638         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2639         importer: 此名使用者是匯入者
2640         grant:
2641           administrator: 授予管理員權限
2642           moderator: 授予仲裁員權限
2643           importer: 授予匯入權限
2644         revoke:
2645           administrator: 撤銷管理員權限
2646           moderator: 撤銷仲裁員權限
2647           importer: 撤銷匯入權限
2648       block_history: 已封鎖
2649       moderator_history: 給予封鎖
2650       revoke_all_blocks: 撤銷所有封鎖
2651       comments: 評論
2652       create_block: 封鎖這位使用者
2653       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2654       confirm_user: 確認這位使用者
2655       unconfirm_user: 取消確認這位使用者
2656       unsuspend_user: 恢復這位使用者的權限
2657       hide_user: 隱藏這位使用者
2658       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2659       delete_user: 刪除這位使用者
2660       confirm: 確認
2661       report: 回報此使用者
2662     go_public:
2663       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2664     index:
2665       title: 使用者
2666       heading: 使用者
2667       showing:
2668         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2669         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2670       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2671       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2672       confirm: 確認選取的使用者
2673       hide: 隱藏選取的使用者
2674       empty: 找不到符合的使用者
2675     suspended:
2676       title: 帳號已暫停
2677       heading: 帳號已暫停
2678       support: 支援
2679       automatically_suspended: 很抱歉,出自於可疑活動緣故,您的帳號已被自動暫時停用。
2680       contact_support_html: 管理員將會很快審查此決定,若您想討論這個問題,您可以聯繫 %{support_link}。
2681     auth_failure:
2682       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2683       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2684       no_authorization_code: 無授權碼
2685       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2686       invalid_scope: 無效範圍
2687       unknown_error: 驗證失敗
2688     auth_association:
2689       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2690       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2691       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2692   user_role:
2693     filter:
2694       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2695       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2696       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2697       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2698     grant:
2699       title: 確認授與身份
2700       heading: 確認授與身份
2701       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2702       confirm: 確認
2703       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2704     revoke:
2705       title: 確認撤銷身份
2706       heading: 確認撤銷身份
2707       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2708       confirm: 確認
2709       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2710   user_blocks:
2711     model:
2712       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2713       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2714     not_found:
2715       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2716       back: 返回索引
2717     new:
2718       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2719       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2720       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2721       back: 檢視所有封鎖
2722     edit:
2723       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2724       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2725       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2726       show: 檢視這項封鎖
2727       back: 檢視所有的封鎖
2728     filter:
2729       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2730       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2731     create:
2732       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2733     update:
2734       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2735       success: 封鎖已更新。
2736     index:
2737       title: 使用者封鎖
2738       heading: 使用者封鎖清單
2739       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2740     revoke:
2741       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2742       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2743       time_future_html: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2744       past_html: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2745       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2746       revoke: 撤銷!
2747       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2748     revoke_all:
2749       title: 正在撤銷對%{block_on}的封鎖
2750       heading_html: 正在撤銷對%{block_on}的所有封鎖
2751       empty: '%{name}沒有生效的封鎖。'
2752       confirm: 您確定要撤銷%{active_blocks}嗎?
2753       active_blocks:
2754         one: '%{count} 個生效封鎖'
2755         other: '%{count} 個生效封鎖'
2756       revoke: 撤銷!
2757       flash: 已撤銷所有生效封鎖。
2758     helper:
2759       time_future_html: 於 %{time} 結束。
2760       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2761       time_future_and_until_login_html: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2762       time_past_html: 於%{time}結束。
2763       block_duration:
2764         hours:
2765           one: '%{count} 小時'
2766           other: '%{count} 小時'
2767         days:
2768           one: '%{count} 天'
2769           other: '%{count} 天'
2770         weeks:
2771           one: '%{count} 週'
2772           other: '%{count} 週'
2773         months:
2774           one: '%{count} 個月'
2775           other: '%{count} 個月'
2776         years:
2777           one: '%{count} 年'
2778           other: '%{count} 年'
2779     blocks_on:
2780       title: 對 %{name} 的封鎖
2781       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2782       empty: 未封鎖%{name}。
2783     blocks_by:
2784       title: '%{name} 設的封鎖'
2785       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2786       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2787     show:
2788       title: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2789       heading_html: '%{block_by}封鎖了%{block_on}'
2790       created: 已建立:
2791       duration: 期間:
2792       status: 狀態:
2793       show: 顯示
2794       edit: 編輯
2795       revoke: 撤銷!
2796       confirm: 您確定嗎?
2797       reason: 封鎖的理由:
2798       back: 檢視所有封鎖
2799       revoker: 撤銷者:
2800       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2801     block:
2802       not_revoked: (沒有撤銷)
2803       show: 顯示
2804       edit: 編輯
2805       revoke: 撤銷!
2806     blocks:
2807       display_name: 被封鎖的使用者
2808       creator_name: 建立者
2809       reason: 封鎖的理由
2810       status: 狀態
2811       revoker_name: 撤銷者
2812       showing_page: 第 %{page} 頁
2813       next: 下一頁 »
2814       previous: « 上一頁
2815   user_mutes:
2816     index:
2817       title: 已忽視使用者
2818       my_muted_users: 我忽視的使用者
2819       you_have_muted_n_users:
2820         one: 您已忽視 1 名使用者
2821         other: 您已忽視 %{count} 名使用者
2822       user_mute_explainer: 已忽視使用者的訊息會移至單獨的收件匣中,您將不會收到電子郵件通知。
2823       user_mute_admins_and_moderators: 您可以忽視管理員和仲裁員,但仍會收到他們的訊息通知。
2824       table:
2825         thead:
2826           muted_user: 已忽視使用者
2827           actions: 操作
2828         tbody:
2829           unmute: 取消忽視
2830           send_message: 寄送訊息
2831     create:
2832       notice: 您已忽視%{name}。
2833       error: 無法忽視%{name}。%{full_message}。
2834     destroy:
2835       notice: 您取消了忽視%{name}。
2836       error: 無法忽視使用者。請再試一次。
2837   notes:
2838     index:
2839       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2840       heading: '%{user} 的註記'
2841       subheading_html: 由%{user}%{submitted}或%{commented}的註記
2842       subheading_submitted: 已提交
2843       subheading_commented: 已評論
2844       no_notes: 沒有註記
2845       id: ID
2846       creator: 建立者
2847       description: 說明
2848       created_at: 建立於:
2849       last_changed: 最新變更
2850     show:
2851       title: 註記:%{id}
2852       description: 說明
2853       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
2854       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
2855       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
2856       event_opened_by_html: 由%{user}%{time_ago}建立
2857       event_opened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}建立
2858       event_commented_by_html: 來自%{user}%{time_ago}的評論
2859       event_commented_by_anonymous_html: 來自匿名使用者%{time_ago}的評論
2860       event_closed_by_html: 由%{user}%{time_ago}解決
2861       event_closed_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}解決
2862       event_reopened_by_html: 由%{user} %{time_ago}重新開啟
2863       event_reopened_by_anonymous_html: 由匿名使用者%{time_ago}重新開啟
2864       event_hidden_by_html: 由%{user} %{time_ago}隱藏
2865       report: 回報此註記
2866       anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2867       hide: 隱藏
2868       resolve: 解決
2869       reactivate: 重新開啟
2870       comment_and_resolve: 評論並解決
2871       comment: 評論
2872       log_in_to_comment: 登入來評論此註記
2873       report_link_html: 如果此註記含有需要移除的敏感資訊,您可以%{link}。
2874       other_problems_resolve: 對於註記的所有其他問題,您可以依據評論內容來自行處理。
2875       other_problems_resolved: 對於其他類型回報,解決已經足夠了。
2876       disappear_date_html: 已經解決的註記會從地圖的 %{disappear_in} 消失
2877     new:
2878       title: 新增註記
2879       intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2880       advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2881       add: 送出註記
2882   javascripts:
2883     close: 關閉
2884     share:
2885       title: 分享
2886       cancel: 取消
2887       image: 圖片
2888       link: 連結或 HTML
2889       long_link: 連結
2890       short_link: 簡短連結
2891       geo_uri: Geo URL
2892       embed: HTML
2893       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2894       format: 格式:
2895       scale: 比例:
2896       image_dimensions: 圖片會顯示成 %{width} x %{height} 標準圖層
2897       download: 下載
2898       short_url: 簡短 URL
2899       include_marker: 包括標記
2900       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2901       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2902       view_larger_map: 查看更大的地圖
2903       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2904     embed:
2905       report_problem: 回報問題
2906     key:
2907       title: 圖例
2908       tooltip: 圖例
2909       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2910     map:
2911       zoom:
2912         in: 放大
2913         out: 縮小
2914       locate:
2915         title: 顯示我的位置
2916         metersPopup:
2917           one: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2918           other: 您距離此地點在 %{count} 公尺內
2919         feetPopup:
2920           one: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2921           other: 您距離此地點在 %{count} 英尺內
2922       base:
2923         standard: 標準
2924         cyclosm: CyclOSM
2925         cycle_map: 自行車地圖
2926         transport_map: 交通運輸地圖
2927         tracestracktop_topo: 蹤跡地圖地形
2928         hot: 人道救援
2929       layers:
2930         header: 地圖圖層
2931         notes: 地圖註記
2932         data: 地圖資料
2933         gps: 公開GPS軌跡
2934         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2935         title: 圖層
2936       openstreetmap_contributors: OpenStreetMap 貢獻者
2937       make_a_donation: 捐款
2938       website_and_api_terms: 網站和 API 條款
2939       cyclosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{cyclosm_link} 所提供圖磚樣式
2940       osm_france: OpenStreetMap 法國
2941       thunderforest_credit: '%{thunderforest_link} 提供的圖磚'
2942       andy_allan: Andy Allan
2943       tracestrack_credit: '%{tracestrack_link} 提供的圖磚'
2944       tracestrack: 蹤跡地圖
2945       hotosm_credit: 由 %{osm_france_link} 代管的 %{hotosm_link} 所提供圖磚樣式
2946       hotosm_name: OpenStreetMap 人道主義團隊
2947     site:
2948       edit_tooltip: 編輯地圖
2949       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2950       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2951       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2952       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2953       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2954       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2955       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2956       embed_html_disabled: HTML 內嵌對此地圖圖層不可用
2957     changesets:
2958       show:
2959         comment: 評論
2960         subscribe: 訂閱
2961         unsubscribe: 取消訂閱
2962         hide_comment: 隱藏
2963         unhide_comment: 取消隱藏
2964     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2965     directions:
2966       ascend: 上升
2967       engines:
2968         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2969         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2970         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2971         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2972         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2973         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2974         fossgis_valhalla_bicycle: 腳踏車 (瓦爾哈拉)
2975         fossgis_valhalla_car: 車 (瓦爾哈拉)
2976         fossgis_valhalla_foot: 步行 (瓦爾哈拉)
2977       descend: 下降
2978       directions: 路線
2979       distance: 距離
2980       distance_m: '%{distance} m'
2981       distance_km: '%{distance}公里'
2982       errors:
2983         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2984         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2985       instructions:
2986         continue_without_exit: 繼續行駛%{name}
2987         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2988         offramp_right: 往右側匝道
2989         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2990         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2991         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2992         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2993         offramp_right_with_name: 走右側匝道前往%{name}
2994         offramp_right_with_directions: 走右側匝道往%{directions}方向
2995         offramp_right_with_name_directions: 走右側匝道至%{name},往%{directions}方向
2996         onramp_right_without_exit: 匝道右轉至%{name}
2997         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2998         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的匝道右轉,朝%{directions}方向
2999         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
3000         onramp_right: 右轉前往匝道
3001         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
3002         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
3003         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
3004         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
3005         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
3006         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
3007         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
3008         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
3009         offramp_left: 走左側匝道
3010         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
3011         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
3012         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
3013         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
3014         offramp_left_with_name: 走左側匝道前往%{name}
3015         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
3016         offramp_left_with_name_directions: 走左側匝道上%{name},往%{directions}
3017         onramp_left_without_exit: 在往%{name}的匝道左轉
3018         onramp_left_with_directions: 左轉至往%{directions}匝道
3019         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的匝道左轉,朝%{directions}方向
3020         onramp_left_without_directions: 左轉前往匝道
3021         onramp_left: 左轉前往匝道
3022         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
3023         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
3024         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
3025         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
3026         via_point_without_exit: (通過點)
3027         follow_without_exit: 延著 %{name}
3028         roundabout_without_exit: 離開迴旋處進入%{name}
3029         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
3030         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
3031         start_without_exit: 在 %{name} 開始
3032         destination_without_exit: 到達目地
3033         against_oneway_without_exit: 沿單程路%{name}逆行
3034         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
3035         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
3036         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
3037         exit_roundabout: 離開迴旋處進入%{name}
3038         unnamed: 未命名道路
3039         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
3040         exit_counts:
3041           first: 第 1
3042           second: 第 2
3043           third: 第 3
3044           fourth: 第 4
3045           fifth: 第 5
3046           sixth: 第 6
3047           seventh: 第 7
3048           eighth: 第 8
3049           ninth: 第 9
3050           tenth: 第 10
3051       time: 時間
3052     query:
3053       node: 節點
3054       way: 路徑
3055       relation: 關聯
3056       nothing_found: 找不到圖徵
3057       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
3058       timeout: '%{server} 連線逾時'
3059     context:
3060       directions_from: 從這裡的路線
3061       directions_to: 到這裡的路線
3062       add_note: 在此新增註記
3063       show_address: 顯示地址
3064       query_features: 查詢圖徵
3065       centre_map: 置此於地圖中央
3066   redactions:
3067     edit:
3068       heading: 編輯修訂
3069       title: 編輯修訂
3070     index:
3071       empty: 沒有可顯示的修訂。
3072       heading: 修訂清單
3073       title: 修訂清單
3074     new:
3075       heading: 輸入新增修訂資訊
3076       title: 建立修訂中
3077     show:
3078       description: 說明:
3079       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
3080       title: 顯示修訂
3081       user: 建立者:
3082       edit: 編輯此修訂
3083       destroy: 移除此修訂
3084       confirm: 您確定嗎?
3085     create:
3086       flash: 修訂已建立
3087     update:
3088       flash: 已儲存變更。
3089     destroy:
3090       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
3091       flash: 修訂已銷毀。
3092       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
3093   validations:
3094     leading_whitespace: 前頭有空白
3095     trailing_whitespace: 後端有空白
3096     invalid_characters: 包含無效字元
3097     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
3098 ...