1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
18 # Author: Ferdinand0101
21 # Author: Goedegazelle
26 # Author: JaapDeKleine
28 # Author: Joost schouppe
36 # Author: Marcelhospers
42 # Author: Nickthijssen1994
48 # Author: Robin van der Linde
49 # Author: Robin van der Vliet
50 # Author: Robin0van0der0vliet
58 # Author: Sjoerddebruin
59 # Author: Southparkfan
63 # Author: Xbaked potatox
68 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
71 prompt: Bestand kiezen
79 create: Reactie toevoegen
85 doorkeeper_application:
89 create: Redigering maken
90 update: Redigering opslaan
93 update: Wijzigingen opslaan
95 create: Blokkade instellen
96 update: Blokkade bijwerken
100 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
101 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
103 acl: Toegangscontrolelijst
104 changeset: Wijzigingenset
105 changeset_tag: Label van wijzigingenset
107 diary_comment: Dagboekreactie
108 diary_entry: Dagboekbericht
114 node_tag: Knooppunt-label
116 old_node: Oud knooppunt
117 old_node_tag: Oud knooppunt-label
118 old_relation: Oude relatie
119 old_relation_member: Oud relatielid
120 old_relation_tag: Oud relatie-label
122 old_way_node: Oud weg-knooppunt
123 old_way_tag: Oud weg-label
125 relation_member: Relatielid
126 relation_tag: Relatie-label
130 tracepoint: Trajectpunt
131 tracetag: Trajectlabel
133 user_preference: Gebruikersvoorkeur
134 user_token: Gebruikersnummer
136 way_node: Weg-knooppunt
140 name: Naam (verplicht)
141 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
142 callback_url: Callback-URL
143 support_url: Ondersteunings-URL
144 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
145 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
146 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
147 allow_write_api: de kaart wijzigen
148 allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
149 allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
150 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
156 latitude: Breedtegraad
157 longitude: Lengtegraad
159 doorkeeper/application:
161 redirect_uri: Omleidings-URI's
162 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
172 latitude: Breedtegraad
173 longitude: Lengtegraad
175 description: Beschrijving
176 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
177 visibility: 'Zichtbaarheid:'
186 description: Beschrijving
188 category: Selecteer een reden voor uw melding
189 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
191 auth_provider: Authenticatiedienst
192 auth_uid: Authenticatie UID
194 email_confirmation: Emailbevestiging
195 new_email: Nieuw e-mailadres
197 display_name: Weergavenaam
198 description: Profielbeschrijving
199 home_lat: Breedtegraad
200 home_lon: Lengtegraad
201 languages: Voorkeurstalen
202 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
203 pass_crypt: Wachtwoord
204 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
206 doorkeeper/application:
207 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
208 kan worden gehouden (native mobiele apps en apps met één pagina zijn niet
210 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
212 tagstring: kommagescheiden
214 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
215 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
216 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
217 dus formuleer begrijpelijk.
218 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
220 email_confirmation: Uw adres wordt niet openbaar weergegeven, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
221 title="OSMF-privacybeleid inclusief adressen">privacybeleid</a> voor meer
223 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
225 distance_in_words_ago:
227 one: ongeveer 1 uur geleden
228 other: ongeveer %{count} uur geleden
230 one: ongeveer 1 maand geleden
231 other: ongeveer %{count} maanden geleden
233 one: ongeveer 1 jaar geleden
234 other: ongeveer %{count} jaar geleden
236 one: bijna 1 jaar geleden
237 other: bijna %{count} jaar geleden
238 half_a_minute: een halve minuut geleden
240 one: minder dan 1 seconde geleden
241 other: minder dan %{count} seconden geleden
243 one: minder dan 1 minuut geleden
244 other: minder dan %{count} minuten geleden
246 one: meer dan 1 jaar geleden
247 other: meer dan %{count} jaar geleden
249 one: 1 seconde geleden
250 other: '%{count} seconden geleden'
252 one: 1 minuut geleden
253 other: '%{count} minuten geleden'
256 other: '%{count} dagen geleden'
259 other: '%{count} maanden geleden'
262 other: '%{count} jaar geleden'
264 default: Standaard (op dit moment %{name})
267 description: iD (bewerken in de browser)
269 name: Afstandsbediening
270 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
277 windowslive: Windows Live
283 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
284 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
285 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
286 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
287 closed_at_html: '%{when} opgelost'
288 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
289 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
290 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
292 title: OpenStreetMap-opmerkingen
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (vlakbij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (vlakbij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (vlakbij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder Mijn Account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder Account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 confirm_delete: Weet u het zeker?
332 title: Account bewerken
333 my settings: Mijn instellingen
334 current email address: Huidig e-mailadres
335 external auth: Externe authenticatie
337 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
338 link text: wat is dit?
340 heading: Publiek bewerken
341 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
342 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
343 enabled link text: wat is dit?
344 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
346 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
348 heading: Openbaar bewerken
349 html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
350 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
351 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
352 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
353 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
354 (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
355 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
356 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
357 nu standaard publiek.</li></ul>
359 heading: Bijdragers Voorwaarden
360 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
361 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
362 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
363 te lezen en te accepteren.
364 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
366 link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
367 link text: wat is dit?
368 save changes button: Wijzigingen opslaan
369 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
370 delete_account: Verwijder Account...
372 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
373 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
374 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
376 success: Account Verwijderd.
380 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
381 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
382 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
383 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
384 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
385 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
387 in_changeset: Wijzigingenset
389 no_comment: (geen opmerking)
390 part_of: Onderdeel van
393 other: '%{count} relaties'
396 other: '%{count} wegen'
397 download_xml: XML downloaden
398 view_history: Geschiedenis weergeven
399 view_details: Details weergeven
402 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
404 node: Knooppunten (%{count})
405 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
406 way: Wegen (%{count})
407 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
408 relation: Relaties (%{count})
409 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
410 comment: Reacties (%{count})
411 hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
412 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
413 changesetxml: Wijzigingenset-XML
414 osmchangexml: osmChange-XML
416 title: Wijzigingenset %{id}
417 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
418 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
420 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
423 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
424 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
426 title_html: 'Weg: %{name}'
427 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
431 other: '%{count} knooppunten'
433 one: onderdeel van weg %{related_ways}
434 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
436 title_html: 'Relatie: %{name}'
437 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
441 other: '%{count} leden'
443 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
449 entry_html: Relatie %{relation_name}
450 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
452 title: Kon niet gevonden worden
453 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
458 changeset: wijzigingenset
461 title: Tijdslimiet overschreden
462 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
468 changeset: wijzigingenset
471 redaction: Redigering %{id}
472 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
473 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
480 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
481 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
483 load_data: Gegevens laden
484 loading: Bezig met laden…
488 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
489 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
490 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
491 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
492 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
493 telephone_link: Bel %{phone_number}
494 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
496 title: 'Opmerking: %{id}'
497 new_note: Nieuwe opmerking
498 description: Beschrijving
499 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
500 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
501 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
502 opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
503 opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
505 commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
506 commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
507 closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
508 closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
510 reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
512 reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
513 geactiveerd door anoniem
514 hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
516 report: Deze opmerking rapporteren
518 title: Objecten opvragen
519 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
520 nearby: Kenmerken in de buurt
521 enclosing: Omsluitende objecten
523 changeset_paging_nav:
524 showing_page: Pagina %{page}
529 no_edits: (geen bewerkingen)
530 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
533 saved_at: Opgeslagen op
538 title: Wijzigingensets
539 title_user: Wijzigingensets door %{user}
540 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
541 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
542 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
543 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
544 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
545 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
546 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
547 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
548 load_more: Meer laden
550 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
554 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
555 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
557 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
559 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
560 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
562 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
563 hebt opgevraagd duurde te lang.
566 km away: '%{count} km verwijderd'
567 m away: '%{count} m verwijderd'
569 your location: Uw locatie
570 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
573 title: Mijn dashboard
574 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
575 in de buurt te zien.'
576 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
577 my friends: Mijn vrienden
578 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
579 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
580 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
582 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
583 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
584 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
585 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
588 title: Nieuw dagboekbericht
591 use_map_link: Kies op kaart
593 title: Gebruikersdagboeken
594 title_friends: Dagboeken van vrienden
595 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
596 user_title: Dagboek van %{user}
597 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
598 new: Nieuw dagboekbericht
599 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
600 my_diary: Mijn dagboek
601 no_entries: Het dagboek is leeg
602 recent_entries: Recente dagboekberichten
603 older_entries: Oudere berichten
604 newer_entries: Nieuwere berichten
606 title: Dagboekbericht bewerken
607 marker_text: Locatie van dagboekbericht
609 title: Dagboek van %{user} | %{title}
610 user_title: Dagboek van %{user}
611 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
612 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
615 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
616 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
617 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
618 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
620 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
621 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
622 comment_link: Reageer op dit bericht
623 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
626 one: '%{count} reactie'
627 other: '%{count} reacties'
628 edit_link: Dit bericht bewerken
629 hide_link: Verberg dit bericht
630 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
632 report: Rapporteer dit bericht
634 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
635 hide_link: Deze reactie verbergen
636 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
638 report: Rapporteer deze reactie
645 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
646 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
648 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
649 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
652 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
653 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
655 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
656 heading: Dagboekreacties van %{user}
657 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
658 no_comments: Geen dagboekreacties
662 newer_comments: Nieuwere reacties
663 older_comments: Oudere reacties
668 notice: Toepassing geregistreerd.
671 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
672 button: Als vriend toevoegen
673 success: '%{name} is nu uw vriend.'
674 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
675 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
676 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
677 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
679 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
680 button: Als vriend verwijderen
681 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
682 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
686 latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
687 ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
688 osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
690 geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
691 osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
693 geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
694 search_osm_nominatim:
698 chair_lift: Stoeltjeslift
701 magic_carpet: Tapijtlift
704 station: Kabelbaanstation
709 airstrip: Landingsbaan
710 apron: Luchthavenplatform
711 gate: Luchthaven-gate
713 helipad: Helikopterplatform
714 holding_position: Positie vasthouden
715 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
716 parking_position: Parkeerpositie
717 runway: Start- en landingsbaan
720 terminal: Luchthaventerminal
723 animal_boarding: Dierenhotel
724 animal_shelter: Dierenasiel
725 arts_centre: Kunstcentrum
731 bicycle_parking: Fietsenstalling
732 bicycle_rental: Fietsverhuur
733 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
735 blood_bank: Bloedbank
736 boat_rental: Bootverhuur
738 bureau_de_change: Wisselkantoor
739 bus_station: Busstation
741 car_rental: Autoverhuur
742 car_sharing: Autodelen
743 car_wash: Autowasstraat
745 charging_station: Laadstation
746 childcare: Kinderopvang
751 community_centre: Buurtcentrum
752 conference_centre: Conferentiecentrum
753 courthouse: Rechtbank
754 crematorium: Crematorium
757 drinking_water: Drinkwater
758 driving_school: Rijschool
760 events_venue: Evenementenhal
762 ferry_terminal: Veerterminal
763 fire_station: Brandweer
764 food_court: Foodcourt
768 grave_yard: Begraafplaats
771 hunting_stand: Jachttoren
773 internet_cafe: Internetcafé
774 kindergarten: Kleuterschool
775 language_school: Taalschool
777 loading_dock: Laadperron
778 love_hotel: Discrete kamers
779 marketplace: Marktplein
780 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
782 money_transfer: Geldtransfer
783 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
784 music_school: Muziekschool
786 nursing_home: Verpleeghuis
787 parking: Parkeerterrein
788 parking_entrance: Ingang parkeergarage
789 parking_space: Parkeerplaats
790 payment_terminal: Betaalautomaat
792 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
795 post_office: Postkantoor
798 public_bath: Openbaar bad
799 public_bookcase: Ruilboekenkast
800 public_building: Openbaar gebouw
801 ranger_station: Boswachtershut
802 recycling: Recyclingpunt
803 restaurant: Restaurant
804 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
806 shelter: Schuilplaats
808 social_centre: Sociaal centrum
809 social_facility: Sociale voorziening
811 swimming_pool: Zwembad
813 telephone: Openbare telefoon
816 townhall: Gemeentehuis
817 training: Trainingsfaciliteit
818 university: Universiteit
819 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
820 vending_machine: Automaat
821 veterinary: Dierenarts
822 village_hall: Gemeentehuis
823 waste_basket: Prullenbak
824 waste_disposal: Afval
825 waste_dump_site: Afvalstortplaats
826 watering_place: Drinkplaats
828 weighbridge: Weegbrug
829 "yes": Infrastructuur
831 aboriginal_lands: Reservaat
832 administrative: Administratieve grens
833 census: Volkstellingsgrens
834 national_park: Nationaal park
836 protected_area: Beschermd gebied
840 boardwalk: Vlonderpad
846 apartment: Appartement
847 apartments: Appartementen
853 civic: Openbaar gebouw
854 college: Schoolgebouw
855 commercial: Commercieel gebouw
856 construction: Gebouw in aanbouw
857 detached: Alleenstaande woning
858 dormitory: Studentenhuis
861 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
871 industrial: Industrieel gebouw
872 kindergarten: Kleuterschool gebouw
873 manufacture: Productiegebouw
874 office: Kantoorgebouw
875 public: Openbaar gebouw
876 residential: Woningen
879 ruins: Vervallen gebouw
881 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
885 static_caravan: Stacaravan
888 train_station: Spoorwegstationsgebouw
889 university: Universiteitsgebouw
902 confectionery: Snoepwinkel
903 dressmaker: Couturier
904 electrician: Elektricien
905 electronics_repair: Elektronicahersteller
907 glaziery: Glazenzetter
909 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
910 metal_construction: Metaalbewerker
912 photographer: Fotograaf
916 shoemaker: Schoenmaker
917 stonemason: Steenhouwer
919 window_construction: Raamconstructie
921 "yes": Ambachtswinkel
923 access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
924 ambulance_station: Ambulancepost
925 assembly_point: Verzamelplaats
926 defibrillator: Defibrillator
927 fire_extinguisher: Brandblusser
928 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
929 landing_site: Noodlandingsbaan
930 life_ring: Reddingsboei
933 suction_point: Bluswateropzuigpunt
934 water_tank: Watertank voor noodgevallen
936 abandoned: Verlaten weg
938 bus_guideway: Geleide busbaan
940 construction: Weg in aanleg
942 crossing: Oversteekplaats
945 emergency_access_point: Noodafslag
946 emergency_bay: Pechhaven
949 give_way: Voorrangsbord
950 living_street: Woonerf
952 motorway: Autosnelweg
953 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
954 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
955 passing_place: Passeerplaats
959 primary: Primaire weg
960 primary_link: Primaire weg
961 proposed: Geplande weg
963 residential: Woonstraat
964 rest_area: Rustplaats
966 secondary: Secundaire weg
967 secondary_link: Secundaire weg
969 services: Verzorgingsplaats
970 speed_camera: Snelheidscamera
973 street_lamp: Straatlantaarn
974 tertiary: Tertiaire weg
975 tertiary_link: Tertiaire weg
976 track: Veld- of bosweg
977 traffic_mirror: Verkeersspiegel
978 traffic_signals: Verkeerslichten
979 trailhead: Wandelvertrekpunt
982 turning_circle: Keerplein
983 turning_loop: Keerlus
984 unclassified: Lokale weg
987 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
988 archaeological_site: Archeologische opgraving
989 bomb_crater: Historische bomkrater
990 battlefield: Slagveld
991 boundary_stone: Grenspaal
992 building: Historisch gebouw
994 cannon: Historisch kanon
996 charcoal_pile: Historische meiler
998 city_gate: Stadspoort
999 citywalls: Stadsmuren
1001 heritage: Erfgoedlocatie
1002 hollow_way: Holle weg / grubbe
1005 memorial: Herdenkingsmonument
1006 milestone: Historische mijlpaal
1008 mine_shaft: Mijnschacht
1010 railway: Historische spoorweg
1011 roman_road: Romeinse weg
1013 rune_stone: Runensteen
1017 wayside_chapel: Wegkapel
1018 wayside_cross: Kruis langs de weg
1019 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1021 "yes": Historische plaats
1025 allotments: Volkstuinen
1026 aquaculture: Aquacultuur
1028 brownfield: Braakliggend terrein
1029 cemetery: Begraafplaats
1030 commercial: Commercieel gebied
1031 conservation: Beschermd gebied
1032 construction: Bouwgebied
1038 greenfield: Stadsgroen
1039 industrial: Industriegebied
1040 landfill: Stortplaats
1042 military: Militair gebied
1045 plant_nursery: Kwekerij
1048 recreation_ground: Recreatiegebied
1049 religious: Religieus terrein
1050 reservoir: Reservoir
1051 reservoir_watershed: Overloopgebied
1052 residential: Woongebied
1053 retail: Winkelgebied
1054 village_green: Brink
1058 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1059 amusement_arcade: Arcadehal
1060 bandstand: Muziekpaviljoen
1061 beach_resort: Badplaats
1062 bird_hide: Vogelkijkplek
1064 bowling_alley: Bowling
1067 dog_park: Hondenpark
1070 fitness_centre: Fitnesscentrum
1071 fitness_station: Fitnessstation
1073 golf_course: Golfbaan
1074 horse_riding: Paardrijden
1077 miniature_golf: Midgetgolf
1078 nature_reserve: Natuurreservaat
1079 outdoor_seating: Terras
1081 picnic_table: Picknicktafel
1083 playground: Speelplaats
1084 recreation_ground: Recreatiegebied
1087 slipway: Trailerhelling
1088 sports_centre: Sportcentrum
1090 swimming_pool: Zwembad
1092 water_park: Waterspeelpark
1095 adit: Horizontale Schacht
1096 advertising: Reclame
1098 avalanche_protection: Lawinebescherming
1102 breakwater: Havendam
1106 chimney: Schoorsteen
1108 communications_tower: Antennetoren
1114 flagpole: Vlaggenmast
1115 gasometer: Gashouder
1118 lighthouse: Vuurtoren
1122 mineshaft: Mijnschacht
1123 monitoring_station: Monitoringsstation
1124 petroleum_well: Aardoliebron
1127 pumping_station: Pompstation
1128 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1130 snow_cannon: Sneeuwkanon
1131 snow_fence: Sneeuwvanger
1132 storage_tank: Opslagtank
1133 street_cabinet: Nutskast
1134 surveillance: Surveillance
1135 telescope: Telescoop
1137 utility_pole: Nutspaal
1138 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1139 watermill: Watermolen
1140 water_tap: Waterkraan
1141 water_tower: Watertoren
1143 water_works: Waterwerken
1146 "yes": Door mensen gemaakt
1148 airfield: Militair vliegveld
1151 checkpoint: Checkpoint
1158 bare_rock: Kale rotsen
1162 cave_entrance: Grotingang
1175 hot_spring: Warmwaterbron
1183 peninsula: Schiereiland
1204 "yes": Landschapselement
1206 accountant: Boekhouder
1207 administrative: Administratie
1208 advertising_agency: Reclamebureau
1209 architect: Architect
1210 association: Vereniging
1212 diplomatic: Diplomatenkantoor
1213 educational_institution: Educatieve Instelling
1214 employment_agency: Uitzendbureau
1215 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1216 estate_agent: Makelaar
1217 financial: Financieel kantoor
1218 government: Overheidskantoor
1219 insurance: Verzekeringskantoor
1222 logistics: Logistiek kantoor
1223 newspaper: Krantenkantoor
1226 religion: Religieus kantoor
1227 research: Onderzoekskantoor
1228 tax_advisor: Belastingadviseur
1229 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1230 travel_agent: Reisbureau
1233 allotments: Volkstuinen
1234 archipelago: Archipel
1236 city_block: Woonblok
1245 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1247 municipality: Gemeente
1248 neighbourhood: Buurt
1256 subdivision: Deelgebied
1262 abandoned: Vervallen spoorweg
1263 buffer_stop: Stootblok
1264 construction: Spoor in aanleg
1265 disused: Ongebruikte spoorweg
1266 funicular: Kabelspoorweg
1268 junction: Spoorwegkruising
1269 level_crossing: Spoorwegovergang
1270 light_rail: Lightrail
1271 miniature: Miniatuurspoorweg
1273 narrow_gauge: Smalspoor
1274 platform: Spoorwegperron
1275 preserved: Museumspoorweg
1276 proposed: Geplande spoorlijn
1278 spur: Parallelspoorweg
1279 station: Spoorwegstation
1282 subway_entrance: Metroingang
1285 tram_stop: Tramhalte
1286 turntable: Draaischijf
1287 yard: Rangeerterrein
1289 agrarian: Landbouwwinkel
1292 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1294 baby_goods: Babywaren
1297 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1298 beauty: Schoonheidssalon
1300 beverages: Frisdrankverkooppunt
1301 bicycle: Fietsenwinkel
1302 bookmaker: Bookmaker
1307 car_parts: Autoonderdelen
1308 car_repair: Autogarage
1310 charity: Liefdadigheidswinkel
1313 chocolate: Chocolatier
1314 clothes: Kledingwinkel
1315 coffee: Koffiewinkel
1316 computer: Computerwinkel
1317 confectionery: Snoepwinkel
1318 convenience: Gemakswinkel
1320 cosmetics: Cosmeticawinkel
1322 curtain: Gordijnenwinkel
1325 department_store: Warenhuis
1326 discount: Discountwinkel
1327 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1328 dry_cleaning: Stomerij
1329 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1330 electronics: Elektronicawinkel
1331 erotic: Erotische winkel
1332 estate_agent: Makelaar
1333 fabric: Stoffenwinkel
1336 fishing: Hengelwinkel
1338 food: Etenswarenwinkel
1340 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1341 furniture: Meubelzaak
1342 garden_centre: Tuincentrum
1344 general: Algemene winkel
1346 greengrocer: Groenteboer
1347 grocery: Kruidenierswinkel
1349 hardware: IJzerhandel
1350 health_food: Gezondheidswinkel
1351 hearing_aids: Audicien
1352 herbalist: Medischekruidenwinkel
1354 houseware: Huisraadwinkel
1355 ice_cream: IJswinkel
1356 interior_decoration: Binneninrichting
1359 kitchen: Keukenwinkel
1361 locksmith: Slotenmaker
1363 mall: Overdekt winkelcentrum
1365 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1366 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1367 money_lender: Geldschieter
1368 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1369 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1371 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1372 newsagent: Straatkiosk
1373 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1375 organic: Reformwinkel
1376 outdoor: Buitensportwinkel
1379 pawnbroker: Pandmakelaar
1380 perfumery: Parfumerie
1382 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1384 seafood: Zeevruchten
1385 second_hand: Kringloopwinkel
1389 stationery: Kantoorboekhandel
1390 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1391 supermarket: Supermarkt
1395 ticket: Ticketwinkel
1396 tobacco: Tabakswinkel
1397 toys: Speelgoedwinkel
1398 travel_agency: Reisbureau
1400 vacant: Leegstaande winkel
1401 variety_store: Voordeelwinkel
1403 video_games: Videospellenwinkel
1404 wholesale: Groothandel
1409 apartment: Vakantieappartement
1411 attraction: Attractie
1412 bed_and_breakfast: Pension
1414 camp_pitch: Kampeerstek
1415 camp_site: Kampeerterrein
1416 caravan_site: Caravankampeerterrein
1417 chalet: Vakantiehuisje
1419 guest_house: Gastenverblijf
1420 hostel: Jeugdherberg
1422 information: Informatie
1425 picnic_site: Picknickplaats
1426 theme_park: Pretpark
1427 viewpoint: Uitzichtspunt
1428 wilderness_hut: Hut in wildernis
1431 building_passage: Gebouwdoorgang
1435 artificial: Aangelegde waterweg
1436 boatyard: Scheepswerf
1439 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1444 lock_gate: Sluisdeur
1445 mooring: Aanlegplaats
1446 rapids: Stroomversnelling
1458 level6: Districtsgrens
1459 level7: Gemeentegrens
1462 level10: Stadsdeelgrens
1463 level11: Grens van buurt
1469 no_results: Geen resultaten gevonden
1470 more_results: Meer resultaten
1474 select_status: Selecteer Status
1475 select_type: Selecteer Type
1476 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1477 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1478 not_updated: Niet Bijgewerkt
1480 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1481 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1482 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1484 reports: Rapportages
1485 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1486 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1487 last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1488 link_to_reports: Rapporten weergeven
1491 other: '%{count} Rapporten'
1492 reported_item: Gerapporteerd Item
1498 new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1499 successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1500 provide_details: Verschaf de vereiste details
1502 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1505 other: '%{count} rapporten'
1506 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1507 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1508 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1512 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1513 read_reports: Lees Meldingen
1514 new_reports: Nieuwe Meldingen
1515 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1516 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1517 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1519 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1521 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1523 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1525 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1526 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1528 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1531 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1532 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1535 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1538 title_html: Rapporteer %{link}
1539 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1541 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1543 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1545 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1546 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1547 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1551 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1552 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1553 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1556 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1557 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1558 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1561 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1562 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1563 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1564 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1567 spam_label: Deze opmerking is spam
1568 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1569 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1572 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1573 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1576 alt_text: Logo OpenStreetMap
1577 home: Naar thuislocatie gaan
1580 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1581 sign_up: Registreren
1582 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1583 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1585 history: Geschiedenis
1589 export_data: Gegevens exporteren
1590 gps_traces: Gps-trajecten
1591 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1592 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1593 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1594 edit_with: Bewerken met %{editor}
1595 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1596 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1597 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1598 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1599 intro_2_create_account: Maak een account aan
1600 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1601 en andere %{partners}.
1602 partners_ucl: het UCL VR Centre
1603 partners_fastly: Fastly
1604 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1605 partners_partners: partners
1606 tou: Gebruiksvoorwaarden
1607 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1608 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1609 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1610 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1611 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1614 copyright: Auteursrechten
1615 community: Gemeenschap
1616 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1617 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1618 foundation: Stichting
1619 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1621 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1623 learn_more: Meer lezen
1626 diary_comment_notification:
1627 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1628 hi: Hallo %{to_user},
1629 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1630 het onderwerp %{subject}:'
1631 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1632 met het onderwerp %{subject}:'
1633 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1634 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1635 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1636 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1637 message_notification:
1638 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1639 hi: Hallo %{to_user},
1640 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1641 onderwerp %{subject}:'
1642 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1643 het onderwerp %{subject}:'
1644 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1645 naar de auteur via %{replyurl}
1646 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1647 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1648 friendship_notification:
1650 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1651 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1652 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1653 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1654 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1655 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1657 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1658 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1659 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1660 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1662 hi: Hallo %{to_user},
1663 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1664 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1665 kunt u vinden op %{url}.
1666 import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1667 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1669 hi: Hallo %{to_user},
1670 loaded_successfully:
1671 one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1672 other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1674 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1676 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1678 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1679 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1680 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1681 om uw registratie te bevestigen:'
1682 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1683 zodat u aan de slag kunt.
1685 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1687 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1688 wijzigen naar %{new_address}.
1689 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1690 wijziging te bevestigen.
1692 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1694 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1695 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1696 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1697 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1698 note_comment_notification:
1699 anonymous: Een anonieme gebruiker
1702 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1704 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1705 waar u interesse in hebt'
1706 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1708 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1709 van u vlakbij %{place}.'
1710 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1711 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1712 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1713 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1715 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1716 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1717 waar u interesse in hebt'
1718 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1720 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1722 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1723 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1724 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1725 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1730 in hebt opnieuw geactiveerd'
1731 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1732 opnieuw geactiveerd.'
1733 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1735 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1736 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt vlakbij %{place}.'
1737 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1738 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1739 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1740 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1741 changeset_comment_notification:
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1748 waar u interesse in hebt'
1749 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1750 van uw wijzigingensets'
1751 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1752 bij één van uw wijzigingensets'
1753 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1754 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1755 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1756 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1757 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1758 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1759 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1760 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1761 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1762 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1763 %{url} en klik op "Afmelden".
1764 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1765 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1768 heading: Controleer uw e-mail
1769 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1770 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1771 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1772 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1775 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1776 already active: Dit account is al bevestigd.
1777 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1778 reconfirm_html: Als u wilt dat wij de bevestiging per e-mail opnieuw versturen,
1779 kunt u <a href="%{reconfirm}">hier klikken</a>.
1781 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1783 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1784 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1787 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1788 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1789 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1790 resend_success_flash:
1791 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1792 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1793 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1794 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1795 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1799 my_inbox: Mijn Postvak IN
1800 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1801 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1803 one: '%{count} nieuw bericht'
1804 other: '%{count} nieuwe berichten'
1806 one: '%{count} oud bericht'
1807 other: '%{count} oude berichten'
1811 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1812 met %{people_mapping_nearby_link}?
1813 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1815 unread_button: Markeren als ongelezen
1816 read_button: Markeren als gelezen
1817 reply_button: Antwoorden
1818 destroy_button: Verwijderen
1820 title: Bericht verzenden
1821 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1824 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1826 message_sent: Bericht verzonden
1827 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1828 u weer berichten kunt versturen.
1830 title: Dat bericht bestaat niet
1831 heading: Bericht bestaat niet
1832 body: Er is geen bericht met dat ID.
1835 my_inbox: Mijn Postvak IN
1836 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1838 one: U hebt één verzonden bericht
1839 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1843 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1844 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1845 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1847 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1848 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1851 title: Bericht lezen
1855 reply_button: Antwoorden
1856 unread_button: Markeren als ongelezen
1857 destroy_button: Verwijderen
1861 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1862 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1863 sent_message_summary:
1864 destroy_button: Verwijderen
1866 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1867 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1869 destroyed: Het bericht is verwijderd
1872 title: Wachtwoord vergeten
1873 heading: Wachtwoord vergeten?
1874 email address: 'E-mailadres:'
1875 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1876 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1877 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1879 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1880 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1881 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1883 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1884 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1885 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1886 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1887 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1890 title: Mijn voorkeuren
1891 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1892 preferred_languages: Voorkeurstalen
1893 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1895 title: Voorkeuren instellen
1896 save: Voorkeuren bijwerken
1899 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1900 update_success_flash:
1901 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1904 title: Profiel wijzigen
1905 save: Profiel bijwerken
1909 gravatar: Gravatar gebruiken
1910 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1911 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1912 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1913 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1914 new image: Afbeelding toevoegen
1915 keep image: Huidige afbeelding behouden
1916 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1917 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1918 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1920 home location: Thuislocatie
1921 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1922 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1924 success: Profiel bijgewerkt.
1925 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1930 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1931 password: 'Wachtwoord:'
1932 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1933 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1934 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1935 login_button: Aanmelden
1936 register now: Nu inschrijven
1937 with username: 'Hebt u al een OpenStreetMap-account? Meld aan met uw gebruikersnaam
1939 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1940 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1941 to make changes: Om wijzigingen aan OpenStreetMap-gegevens te maken, moet u
1943 create account minute: Maak een account aan. Het neemt maar een minuut van uw
1945 no account: Hebt u geen account?
1946 account not active: Uw account is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling
1947 in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een
1948 nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1949 account is suspended: Sorry, uw account is opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br
1950 /> Neem contact op met <a href="%{webmaster}">support</a> als u dit wilt bespreken.
1951 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1952 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1955 title: Aanmelden met OpenID
1956 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1958 title: Aanmelden met Google
1959 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1961 title: Aanmelden met Facebook
1962 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1964 title: Aanmelden met Windows Live
1965 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1967 title: Aanmelden met GitHub
1968 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1970 title: Aanmelden met Wikipedia
1971 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1973 title: Aanmelden met Wordpress
1974 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1976 title: Aanmelden met AOL
1977 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1980 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1981 logout_button: Afmelden
1984 title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1987 subheading: Onderkop
1988 unordered: Ongeordende lijst
1989 ordered: Geordende lijst
1995 alt: Alternatieve tekst
1999 preview: Voorvertoning
2003 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
2004 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2005 apps en hardware-apparaten'
2006 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2007 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2008 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2009 local_knowledge_title: Lokale kennis
2010 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2011 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2012 of OSM accuraat en up-to-date is.
2013 community_driven_title: Communitygedreven
2014 community_driven_html: |-
2015 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
2017 <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
2018 <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
2019 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
2020 en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
2021 voor meer informatie over de gemeenschap.
2022 open_data_title: Open data
2023 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
2024 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2025 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
2026 resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
2027 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
2028 legal_title: Juridisch
2029 legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2030 community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
2031 Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
2032 onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
2033 ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
2034 voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
2036 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
2038 "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
2039 partners_title: Partners
2042 title: Over deze vertaling
2043 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2044 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2045 english_link: het Engelstalige origineel
2047 title: Over deze pagina
2048 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2049 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2050 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2051 native_link: Nederlandstalige versie
2052 mapping_link: gaan mappen
2054 title_html: Auteursrechten en licentie
2056 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
2057 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2058 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
2059 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
2061 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2062 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2063 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2064 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2065 volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
2066 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2068 Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie
2069 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
2070 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
2071 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2072 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2073 de volgende twee dingen te doen:'
2076 <li>Geef OpenStreetMap erkenning door onze verklaring van auteursrecht weer te geven.</li>
2077 <li>Maak duidelijk dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open Database License.</li>
2079 credit_3_1_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2080 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2081 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2082 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2083 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2084 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2085 de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">Richtlijnen
2086 voor naamsvermelding</a>.
2087 credit_4_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2088 de Open Database License, kunt u een koppeling maken naar <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">deze
2089 auteursrechtpagina</a>. Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM
2090 in de vorm van gegevens verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er
2091 een rechtstreekse koppeling naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet
2092 mogelijk zijn (bijv. gedrukte werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst
2093 naar openstreetmap.org (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit
2094 volledige adres) en naar opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de
2095 naamsvermelding op de hoek van de kaart.
2096 attribution_example:
2097 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2099 title: Voorbeeld naamsvermelding
2100 more_title_html: Meer informatie
2101 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
2102 moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
2105 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
2106 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
2107 Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
2108 <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
2109 en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
2110 contributors_title_html: Onze bijdragers
2111 contributors_intro_html: |-
2112 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2113 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2114 en andere bronnen, waaronder:
2115 contributors_at_html: |-
2116 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
2117 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
2118 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
2119 Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
2120 contributors_au_html: |-
2121 <strong>Australië</strong>: Bevat of is ontwikkeld met behulp van administratieve grenzen ©
2122 <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australië</a>
2123 vrijgegeven door het Gemenebest van Australië onder de licentie
2124 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl">Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal (CC BY 4.0)</a>.
2125 contributors_ca_html: |-
2126 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
2127 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
2128 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
2129 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
2131 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
2132 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
2133 onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
2134 contributors_fr_html: |-
2135 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
2136 Direction Générale des Impôts.
2137 contributors_nl_html: |-
2138 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
2139 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2140 contributors_nz_html: |-
2141 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
2142 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2143 contributors_si_html: |-
2144 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
2145 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
2146 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
2147 (openbare informatie van Slovenië).
2148 contributors_es_html: |-
2149 <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2150 vrijgegeven voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2151 contributors_za_html: |-
2152 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
2153 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
2154 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
2155 contributors_gb_html: |-
2156 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
2157 Ordnance Survey © Crown copyright en databaserechten
2159 contributors_footer_1_html: |-
2160 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
2161 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
2162 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
2163 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
2164 contributors_footer_2_html: |-
2165 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2166 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2167 aansprakelijkheid aanvaardt.
2168 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2169 infringement_1_html: |-
2170 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2171 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2172 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2173 infringement_2_html: |-
2174 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
2175 ongeoorloofd aan de OpenStreetMap-database of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
2176 onze <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
2177 of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
2178 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
2179 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
2180 zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
2181 vragen hebt over uw gebruik van deze merken, bekijkt u ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Handelsmerkbeleid</a>.
2183 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2185 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2186 permalink: Permanente koppeling
2187 shortlink: Korte koppeling
2188 createnote: Opmerking toevoegen
2190 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2191 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2192 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2194 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2195 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2196 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2197 user_page_link: gebruikerspagina
2198 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2199 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2200 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2204 area_to_export: Te exporteren gebied
2205 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2206 format_to_export: Bestandsformaat
2207 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2208 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2209 embeddable_html: HTML-code
2211 export_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn vrijgegeven onder de licentie
2212 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2213 Open Database</a> (ODbL).
2215 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2216 bronnen te gebruiken:'
2217 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2218 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2219 bronnen voor bulk downloads.
2222 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2225 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2227 title: Geofabrik downloads
2228 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2229 een selectie van steden
2231 title: Metro-extracten
2232 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2234 title: Andere bronnen
2235 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2240 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2242 add_marker: Marker op de kaart zetten
2243 latitude: 'Breedte:'
2244 longitude: 'Lengte:'
2246 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2247 export_button: Exporteren
2249 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2251 title: Hoe u kan helpen
2253 title: Word lid van onze gemeenschap
2254 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2255 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2256 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2259 instructions_html: |-
2260 Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2261 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2262 door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2264 title: Andere aangelegenheden
2265 explanation_html: |-
2266 Als u vragen heeft over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2267 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2268 <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2271 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2272 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2273 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2276 title: Welkom bij OpenStreetMap
2277 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2280 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2281 title: Handleiding voor beginners
2282 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2284 url: https://help.openstreetmap.org/
2286 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2289 title: Mailinglijsten
2290 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2291 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2294 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2298 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2302 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2303 kaarten en andere diensten.
2305 url: https://welcome.openstreetmap.org/
2306 title: Voor bedrijven
2307 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2308 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2310 url: https://wiki.openstreetmap.org/
2311 title: OpenStreetMap Wiki
2312 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2314 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2315 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2316 worden in de webbrowser.
2317 desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2318 toepassing voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2319 id_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw browser
2320 zoals Potlatch dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Wijzig hier uw
2323 search_results: Zoekresultaten
2327 get_directions: Routebeschrijving
2328 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2331 where_am_i: Waar is dit?
2332 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2334 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2338 motorway: Autosnelweg
2341 primary: Primaire weg
2342 secondary: Secundaire weg
2343 unclassified: Lokale weg
2344 track: Veld- of bosweg
2345 bridleway: Ruiterpad
2347 cycleway_national: Nationale fietsroute
2348 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2349 cycleway_local: Lokale fietsroute
2360 - Start- en landingsbaan
2363 - Luchthavenplatform
2365 admin: Bestuurlijke grens
2370 resident: Woongebied
2375 retail: Winkelgebied
2376 industrial: Industriegebied
2377 commercial: Commercieel gebied
2383 brownfield: Braakliggend terrein
2384 cemetery: Begraafplaats
2385 allotments: Volkstuinen
2387 centre: Sportcentrum
2388 reserve: Natuurreservaat
2389 military: Militair gebied
2393 building: Belangrijk gebouw
2394 station: Spoorwegstation
2400 private: Privétoegang
2401 destination: Bestemmingsverkeer
2402 construction: Weg in aanleg
2403 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2404 bicycle_parking: Fietsenstalling
2408 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2409 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2410 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2412 title: Wat is er op de kaart?
2414 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2415 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2416 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2418 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2419 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2421 title: Basisbegrippen voor cartografie
2422 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2423 woorden die van pas gaan komen.
2424 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2425 kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2426 node_html: Een <strong>knooppunt</strong> is een punt op de kaart, zoals een
2427 enkel restaurant of een boom.
2428 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2429 weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2430 tag_html: Een <strong>label</strong> is een eigenschap over een knooppunt
2431 of een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een
2435 paragraph_1_html: |-
2436 OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen maken, lees en volg dan de richtlijnen voor
2437 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a> en
2438 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde bewerkingen</a>.
2441 paragraph_1_html: |-
2442 OpenStreetMap bied verschillende hulpbronnen om meer te leren over het project, over het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van kaartonderwerpen.
2443 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2444 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2446 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2447 paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2448 hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2449 een opmerking toevoegen.
2450 paragraph_2_html: |-
2451 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2452 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2455 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2456 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2457 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2458 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2459 geordende punten met tijdstempels)
2461 upload_trace: Gps-traject uploaden
2462 visibility_help: wat betekent dit?
2463 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2465 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2467 upload_trace: Gps-traject uploaden
2468 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2469 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2471 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2472 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2474 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2475 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2476 gebruikers geblokkeerd wordt.
2477 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2478 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2479 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2482 title: Traject %{name} bewerken
2483 heading: Traject %{name} bewerken
2484 visibility_help: wat betekent dit?
2485 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2487 updated: Traject bijgewerkt
2491 title: Traject %{name} weergeven
2492 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2494 filename: 'Bestandsnaam:'
2495 download: downloaden
2496 uploaded: 'Geüpload op:'
2498 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2499 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2503 description: 'Beschrijving:'
2506 edit_trace: Dit traject bewerken
2507 delete_trace: Dit traject verwijderen
2508 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2509 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2510 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2512 showing_page: Pagina %{page}
2513 older: Oudere trajecten
2514 newer: Nieuwere trajecten
2519 other: '%{count} punten'
2521 trace_details: Trajectdetails weergeven
2522 view_map: Kaart weergeven
2523 edit_map: Kaart bewerken
2525 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2526 private: PERSOONLIJK
2527 trackable: TRACEERBAAR
2531 public_traces: Openbare gps-trajecten
2532 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2533 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2534 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2535 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2536 traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2537 upload_trace: Traject uploaden
2538 all_traces: Alle trajecten
2539 my_traces: Mijn trajecten
2540 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2541 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2543 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2545 made_public: Traject openbaar gemaakt
2547 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2549 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2550 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2553 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2555 description_with_count:
2556 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2557 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2558 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2560 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2562 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2563 cookies in voordat u verder gaat.
2565 not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2567 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2568 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2569 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2570 om meer te weten te komen.
2571 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2572 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2573 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2575 account_settings: Accountinstellingen
2576 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2577 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2578 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2581 title: Geef toegang tot uw account
2582 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2583 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2584 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2585 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2586 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2587 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2588 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2589 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2590 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2591 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2592 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2593 grant_access: Toegang verlenen
2595 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2596 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2597 verification: De controlecode is %{code}.
2599 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2600 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2601 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2603 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2605 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2607 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2608 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2609 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2610 write_api: De kaart wijzigen
2611 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2612 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2613 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2614 read_email: E-mailadres lezen
2615 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2618 title: Nieuwe toepassing registreren
2620 title: Uw toepassing bewerken
2622 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2623 key: 'Gebruikerssleutel:'
2624 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2625 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2626 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2627 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2628 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2629 edit: Details bewerken
2630 delete: Client verwijderen
2631 confirm: Weet u het zeker?
2632 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2634 title: Mijn OAuth-gegevens
2635 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2636 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2637 application: Naam toepassing
2638 issued_at: Uitgegeven op
2640 my_apps: Mijn client-toepassingen
2641 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2642 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2645 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2646 register_new: Uw toepassing registreren
2648 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2650 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2652 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2654 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2656 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2657 oauth2_applications:
2659 title: Mijn client-toepassingen
2660 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2661 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2663 new: Nieuwe toepassing registreren
2665 permissions: Rechten
2669 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2671 title: Nieuwe toepassing registreren
2673 title: Uw toepassing bewerken
2677 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2678 client_id: Client-ID
2679 client_secret: Clientgeheim
2680 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2682 permissions: Rechten
2683 redirect_uris: Omleidings-URI's
2685 sorry: Sorry, die toepassing kan niet worden gevonden.
2686 oauth2_authorizations:
2688 title: Autorisatie vereist
2689 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2690 met de volgende machtigingen?'
2691 authorize: Autoriseren
2694 title: Er is een fout opgetreden
2696 title: Autorisatiecode
2697 oauth2_authorized_applications:
2699 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2700 application: Toepassing
2701 permissions: Rechten
2702 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2704 revoke: Toegang intrekken
2705 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2709 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2710 een account voor u aan te maken.
2711 contact_support_html: Neem contact op met de <a href="%{support}">webmaster</a>
2712 om een account aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk
2715 header: Open en te bewerken
2717 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2718 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2719 email address: 'E-mailadres:'
2720 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2721 display name: 'Weergavenaam:'
2722 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2723 voorkeuren wijzigen.
2724 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2725 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2726 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2727 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2728 continue: Registreren
2729 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2732 heading: Voorwaarden
2733 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2734 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2735 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2737 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2738 en toekomstige bijdragen.
2739 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2740 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2741 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2742 ga akkoord met de tekst.
2743 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2744 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2745 in het publieke domein
2746 consider_pd_why: wat is dit?
2747 consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2748 guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2749 een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2752 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2754 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2755 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2756 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2760 rest_of_world: Rest van de wereld
2761 terms_declined_flash:
2762 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2763 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2764 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2765 terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2767 title: Deze gebruiker bestaat niet
2768 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2769 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2770 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2773 my diary: Mijn dagboek
2774 new diary entry: nieuw dagboekbericht
2775 my edits: Mijn bewerkingen
2776 my traces: Mijn trajecten
2777 my notes: Mijn opmerkingen
2778 my messages: Mijn berichten
2779 my profile: Mijn profiel
2780 my settings: Mijn instellingen
2781 my comments: Mijn reacties
2782 my_preferences: Mijn voorkeuren
2783 my_dashboard: Mijn dashboard
2784 blocks on me: Blokkades voor u
2785 blocks by me: Blokkades door u
2786 edit_profile: Profiel wijzigen
2787 send message: Bericht verzenden
2791 notes: Kaartopmerkingen
2792 remove as friend: Vriend verwijderen
2793 add as friend: Vriend toevoegen
2794 mapper since: 'Mapper sinds:'
2795 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2796 ct undecided: Onbeslist
2797 ct declined: Afgewezen
2798 latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2799 email address: 'E-mailadres:'
2800 created from: 'Aangemaakt door:'
2802 spam score: 'Spamscore:'
2803 description: Beschrijving
2804 user location: Gebruikerslocatie
2806 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2807 moderator: Deze gebruiker is moderator
2809 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2810 moderator: Moderatorrechten toekennen
2812 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2813 moderator: Moderatorrechten intrekken
2814 block_history: Actieve blokkades
2815 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2817 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2818 activate_user: Deze gebruiker activeren
2819 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2820 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2821 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2822 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2823 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2824 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2825 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2827 report: Rapporteer deze Gebruiker
2829 flash success: Thuislocatie succesvol opgeslagen
2831 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2836 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2837 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2838 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2839 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2840 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2841 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2842 empty: Geen gebruikers gevonden
2844 title: Gebruiker opgeschort
2845 heading: Account opgeschort
2846 support: ondersteuning
2848 <p>Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2849 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2851 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2852 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2853 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2854 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2855 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2856 unknown_error: Authenticatie mislukt
2858 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2859 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2860 formulier een account aanmaken.
2861 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2862 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2865 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2866 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2867 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2868 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2871 title: Toekennen rechten bevestigen
2872 heading: Toekennen rechten bevestigen
2873 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2876 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2877 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2879 title: Intrekken rechten bevestigen
2880 heading: Intrekken rechten bevestigen
2881 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2884 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2885 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2888 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2890 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2892 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2893 back: Terug naar de index
2895 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2896 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2897 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2899 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2900 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2901 deze correspondentie.
2902 back: Alle blokkades weergeven
2904 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2905 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2906 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2908 show: Deze blokkade weergeven
2909 back: Alle blokkades weergeven
2911 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2912 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2914 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2915 en geef deze de tijd om te reageren.
2916 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2918 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2920 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2921 kan wijzigingen aanbrengen.
2922 success: De blokkade is bijgewerkt.
2924 title: Gebruikersblokkades
2925 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2926 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
2928 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2929 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2930 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2931 past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2932 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2934 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2936 time_future_html: Vervalt over %{time}.
2937 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2938 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2940 time_past_html: '%{time} vervallen.'
2944 other: '%{count} uur'
2947 other: '%{count} dagen'
2950 other: '%{count} weken'
2953 other: '%{count} maanden'
2956 other: '%{count} jaar'
2958 title: Blokkades voor %{name}
2959 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2960 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
2962 title: Blokkades door %{name}
2963 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2964 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2966 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2967 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2968 created: 'Aangemaakt:'
2969 duration: 'Tijdsduur:'
2974 confirm: Weet u het zeker?
2975 reason: 'Reden voor blokkade:'
2976 back: Alle blokkades weergeven
2977 revoker: 'Ingetrokken door:'
2978 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2980 not_revoked: (niet ingetrokken)
2985 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2986 creator_name: Auteur
2987 reason: Reden voor blokkade
2989 revoker_name: Ingetrokken door
2990 showing_page: Pagina %{page}
2995 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2996 heading: Opmerkingen van %{user}
2997 subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2998 no_notes: Geen opmerkingen
3001 description: Beschrijving
3002 created_at: Aangemaakt op
3003 last_changed: Laatste wijziging
3010 link: Koppeling of HTML
3012 short_link: Korte link
3015 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3018 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3019 download: Downloaden
3020 short_url: Korte URL
3021 include_marker: Marker opnemen
3022 center_marker: Kaart centreren op de marker
3023 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
3024 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3025 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3027 report_problem: Een probleem melden
3031 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3037 title: Uw locatie weergeven
3039 one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
3040 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3042 one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
3043 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3047 cycle_map: Fietskaart
3048 transport_map: Transportkaart
3050 opnvkarte: ÖPNVKarte
3053 notes: Kaartopmerkingen
3055 gps: Openbare gps-trajecten
3056 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3058 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-bijdragers</a>
3059 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
3060 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
3061 cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3062 gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frankrijk</a>
3063 thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
3065 opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3066 hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
3067 OpenStreetMap Team</a> gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3070 edit_tooltip: Kaart bewerken
3071 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3072 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3073 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3074 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3075 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3076 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3077 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om kenmerken op te vragen
3081 subscribe: Abonneren
3082 unsubscribe: Uitschrijven
3083 hide_comment: verbergen
3084 unhide_comment: zichtbaar maken
3087 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten
3088 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
3089 en beschrijf het probleem.
3090 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
3091 te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3092 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3093 add: Opmerking toevoegen
3095 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3096 die moeten worden gecontroleerd.
3099 reactivate: Opnieuw activeren
3100 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3102 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3107 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3108 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3109 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3110 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3111 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3112 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3114 directions: Routebeschrijving
3117 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
3118 no_place: Kan %{place} niet vinden.
3120 continue_without_exit: Verder op %{name}
3121 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3122 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3123 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3124 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3126 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3127 richting %{directions}
3128 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3129 naar %{name}, richting %{directions}
3130 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3131 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3132 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3133 richting%{directions}
3134 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3135 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3136 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3137 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3138 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3139 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3140 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3141 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3142 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3143 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3144 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3145 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3146 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3147 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3148 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3149 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3150 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3151 {directions}%{directions}
3152 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3153 naar%{name}, richting%{directions}
3154 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3155 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3156 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3157 richting%{directions}
3158 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3159 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3160 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3161 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3162 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3163 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3164 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3165 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3166 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3167 via_point_without_exit: (via punt)
3168 follow_without_exit: Volg %{name}
3169 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3170 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3171 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3172 start_without_exit: Start bij %{name}
3173 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3174 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3175 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3176 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3177 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3178 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3180 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3197 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3198 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3199 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3201 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3202 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3203 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3204 show_address: Adres tonen
3205 query_features: Kaartelementen opvragen
3206 centre_map: De kaart hier centreren
3209 heading: Redigering bewerken
3210 title: Redigering bewerken
3212 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3213 heading: Lijst met redigeringen
3214 title: Lijst met redigeringen
3216 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3217 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3219 description: 'Beschrijving:'
3220 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3221 title: U bekijkt een redigering
3223 edit: Deze redigering bewerken
3224 destroy: Redigering verwijderen
3225 confirm: Weet u het zeker?
3227 flash: Redigering aangemaakt.
3229 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3231 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3232 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3233 flash: De redigering is vernietigd.
3234 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3236 leading_whitespace: begint met spaties
3237 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3238 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3239 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})