]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Xnet1234
30 # Author: Yali23
31 # Author: YaronSh
32 # Author: Yona b
33 # Author: Ypnypn
34 # Author: Zstadler
35 # Author: יאיר מן
36 # Author: ישראל קלר
37 # Author: מקף
38 # Author: נדב ס
39 # Author: ערן
40 # Author: תומר ט
41 ---
42 he:
43   html:
44     dir: rtl
45   time:
46     formats:
47       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
48       blog: '%e ב%B %Y'
49   helpers:
50     file:
51       prompt: בחירת קובץ
52     submit:
53       diary_comment:
54         create: פרסום הערה
55       diary_entry:
56         create: פרסום
57         update: עדכון
58       issue_comment:
59         create: הוספת תגובה
60       message:
61         create: שליחה
62       client_application:
63         create: רישום
64         update: עדכון
65       oauth2_application:
66         create: הרשמה
67         update: עדכון
68       redaction:
69         create: יצירת הסרה
70         update: שמירת הסרה
71       trace:
72         create: העלאה
73         update: שמירת שינויים
74       user_block:
75         create: יצירת חסימה
76         update: עדכון חסימה
77   activerecord:
78     errors:
79       messages:
80         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
81         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
82     models:
83       acl: רשימת בקרת גישה
84       changeset: ערכת שינויים
85       changeset_tag: תג ערכת שינויים
86       country: מדינה
87       diary_comment: תגובה ליומן
88       diary_entry: רשומת יומן
89       friend: חבר
90       issue: בעיה
91       language: שפה
92       message: הודעה
93       node: נקודה
94       node_tag: תג נקודה
95       old_node: נקודה ישנה
96       old_node_tag: תג צומת ישן
97       old_relation: יחס ישן
98       old_relation_member: איבר יחס ישן
99       old_relation_tag: תג יחס ישן
100       old_way: דרך ישנה
101       old_way_node: נקודת קו ישנה
102       old_way_tag: תג קו ישן
103       relation: יחס
104       relation_member: איבר יחס
105       relation_tag: תג יחס
106       report: דוח
107       session: שיח
108       trace: הקלטה
109       tracepoint: נקודת הקלטה
110       tracetag: תג הקלטה
111       user: משתמש
112       user_preference: העדפות משתמש
113       user_token: אסימון משתמש
114       way: קו
115       way_node: נקודה של קו
116       way_tag: תג קו
117     attributes:
118       client_application:
119         name: שם (נדרש)
120         url: כתובת יישום ראשית (נדרשת)
121         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
122         support_url: כתובת לתמיכה
123         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
125         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
126         allow_write_api: לשנות את המפה
127         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
128         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
129         allow_write_notes: לשנות הערות
130       diary_comment:
131         body: גוף
132       diary_entry:
133         user: משתמש
134         title: נושא
135         body: גוף
136         latitude: קו רוחב
137         longitude: קו אורך
138         language_code: שפה
139       doorkeeper/application:
140         name: שם
141         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
142         confidential: יישום סודי?
143         scopes: הרשאות
144       friend:
145         user: משתמש
146         friend: חבר
147       trace:
148         user: משתמש
149         visible: גלוי
150         name: שם קובץ
151         size: גודל
152         latitude: קו רוחב
153         longitude: קו אורך
154         public: ציבורי
155         description: תיאור
156         gpx_file: העלאת קובץ GPX
157         visibility: נִראוּת
158         tagstring: תגים
159       message:
160         sender: שולח
161         title: נושא
162         body: גוף
163         recipient: נמען
164       redaction:
165         title: כותרת
166         description: תיאור
167       report:
168         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
169         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
170       user:
171         auth_provider: ספק אימות
172         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
173         email: דוא״ל
174         email_confirmation: אימות דוא״ל
175         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
176         active: פעיל
177         display_name: שם לתצוגה
178         description: תיאור פרופיל
179         home_lat: קו רוחב
180         home_lon: קו אורך
181         languages: שפות מועדפות
182         preferred_editor: עורך מועדף
183         pass_crypt: סיסמה
184         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
185     help:
186       doorkeeper/application:
187         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
188           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
189         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
190       trace:
191         tagstring: מופרדים בפסיקים
192       user_block:
193         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
194           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
195           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
196         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
197       user:
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני השעה
203         two: לפני השעתיים
204         many: לפני כ־%{count} שעות
205         other: לפני כ־%{count} שעות
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM‏, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       microsoft: מיקרוסופט
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_all: רשימה של הערות מדווחות, שהגיבו עליהן או שנסגרו
293         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
294           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
295         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
296         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
297         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
298         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
299         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
300       entry:
301         comment: תגובה
302         full: הערה מלאה
303   account:
304     deletions:
305       show:
306         title: למחוק את החשבון
307         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
308         delete_account: מחיקת חשבון
309         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
310           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
311         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
312         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
313         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
314           חשבונך:'
315         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
316         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
317         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
318           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
319         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
320         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
321           יישמרו.
322         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
323         recent_editing_html: כיוון שערכת לאחרונה אין אפשרות למחוק את החשבון שלך. אפשר
324           יהיה למחוק אותו בעוד %{time}.
325         confirm_delete: להמשיך?
326         cancel: ביטול
327   accounts:
328     edit:
329       title: עריכת חשבון
330       my settings: ההגדרות שלי
331       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
332       external auth: אימות חיצוני
333       openid:
334         link text: מה זה?
335       public editing:
336         heading: עריכה ציבורית
337         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
338         enabled link text: מה זה?
339         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
340         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
341       contributor terms:
342         heading: תנאי תרומה
343         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
344         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
345         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
346           התרומה החדשים.
347         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
348         link text: מה זה?
349       save changes button: שמירת השינויים
350       delete_account: למחוק חשבון…
351     go_public:
352       heading: עריכה ציבורית
353       currently_not_public: כעת, העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות
354         או לראות את המיקום שלך. כדי להראות מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור איתך קשר דרך
355         האתר, יש ללחוץ על הכפתור למטה.
356       only_public_can_edit: מאז המעבר ל־API 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים לערוך
357         נתוני מפה.
358       find_out_why: לברר למה
359       email_not_revealed: כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף על־ידי הפיכתה לציבור.
360       not_reversible: לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת, וכל המשתמשים החדשים כעת ציבוריים
361         כברירת מחדל.
362       make_edits_public_button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
363     update:
364       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא״ל
365         כדי לאמת את הדוא״ל החדש.
366       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
367     destroy:
368       success: חשבון נמחק.
369   browse:
370     created: נוצרה
371     closed: נסגרה
372     created_ago_html: נוצרה %{time_ago}
373     closed_ago_html: נסגרה %{time_ago}
374     created_ago_by_html: נוצרה %{time_ago} על־ידי %{user}
375     closed_ago_by_html: נסגרה %{time_ago} על־ידי %{user}
376     deleted_ago_by_html: נמחקה %{time_ago} על־ידי %{user}
377     edited_ago_by_html: נערכה %{time_ago} על־ידי %{user}
378     version: גרסה
379     in_changeset: ערכת שינויים
380     anonymous: אלמוני
381     no_comment: (אין הערות)
382     part_of: חלק מתוך
383     part_of_relations:
384       one: יחס אחד
385       two: שני יחסים
386       many: '%{count} יחסים'
387       other: '%{count} יחסים'
388     part_of_ways:
389       one: דרך אחת
390       two: שתי דרכים
391       many: '%{count} דרכים'
392       other: '%{count} דרכים'
393     download_xml: הורדת XML
394     view_history: הצגת ההיסטוריה
395     view_details: הצגת פרטים
396     location: 'מיקום:'
397     changeset:
398       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
399       belongs_to: יוצר
400       node: נקודות (%{count})
401       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
402       way: קווים (%{count})
403       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
404       relation: יחסים (%{count})
405       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
406       comment: הערות (%{count})
407       hidden_comment_by_html: הערה מוסתרת מאת %{user} %{time_ago}
408       comment_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
409       changesetxml: XML של ערכת השינויים
410       osmchangexml: osmChange XML
411       feed:
412         title: ערכת שינויים %{id}
413         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
414       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
415       discussion: דיון
416       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
417     node:
418       title_html: 'נקודה: %{name}'
419       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
420     way:
421       title_html: 'קו: %{name}'
422       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
423       nodes: נקודות
424       nodes_count:
425         one: נקודה אחת
426         two: שתי נקודות
427         many: '%{count} נקודות'
428         other: '%{count} נקודות'
429       also_part_of_html:
430         one: חלק מקו%{related_ways}
431         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
432         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
433         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
434     relation:
435       title_html: 'יחס: %{name}'
436       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
437       members: חברים
438       members_count:
439         one: חבר אחד
440         two: שני חברים
441         many: '%{count} חברים'
442         other: '%{count} חברים'
443     relation_member:
444       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
445       type:
446         node: נקודה
447         way: קו
448         relation: יחס
449     containing_relation:
450       entry_html: יחס %{relation_name}
451       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
452     not_found:
453       title: לא נמצא
454       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
455       type:
456         node: נקודה
457         way: קו
458         relation: יחס
459         changeset: ערכת שינויים
460         note: הערה
461     timeout:
462       title: שגיאת זמן מוקצב
463       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
464       type:
465         node: נקודה
466         way: קו
467         relation: קשר
468         changeset: ערכת שינויים
469         note: הערה
470     redacted:
471       redaction: הסרה %{id}
472       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
473         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
474       type:
475         node: נקודה
476         way: דרך
477         relation: יחס
478     start_rjs:
479       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
480         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
481       load_data: טעינת נתונים
482       loading: בטעינה...
483     tag_details:
484       tags: תגים
485       wiki_link:
486         key: דף התיאור עבור התג %{key}
487         tag: דף התיאור עבור התג %{key}=%{value}
488       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
489       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
490       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
491       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
492       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
493       email_link: דוא״ל %{email}
494     query:
495       title: שאילתת ישויות
496       introduction: יש ללחוץ על המפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
497       nearby: ישויות בסביבה
498       enclosing: ישויות מכילות
499   changesets:
500     changeset_paging_nav:
501       showing_page: הדף %{page}
502       next: הבא »
503       previous: « הקודם
504     changeset:
505       anonymous: אלמוני
506       no_edits: (אין עריכות)
507       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
508     changesets:
509       id: מזהה
510       saved_at: נשמרו ב־
511       user: משתמש
512       comment: תגובה
513       area: שטח
514     index:
515       title: ערכות שינויים
516       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
517       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
518       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
519       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
520       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
521       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
522       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
523       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
524       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
525       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
526       load_more: לטעון עוד
527     timeout:
528       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
529   changeset_comments:
530     comment:
531       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
532       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
533     comments:
534       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
535     index:
536       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
537       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
538     timeout:
539       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
540         הסליחה.
541   dashboards:
542     contact:
543       km away: במרחק %{count} ק״מ
544       m away: במרחק %{count} מ׳
545       latest_edit_html: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
546     popup:
547       your location: מיקומך
548       nearby mapper: ממפה סמוך
549       friend: חבר
550     show:
551       title: לוח הבקרה שלי
552       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
553         קרובים.'
554       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
555       my friends: החברים שלי
556       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
557       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
558       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
559       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
560       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
561       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
562       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
563   diary_entries:
564     new:
565       title: רשומת יומן חדשה
566     form:
567       location: מיקום
568       use_map_link: להשתמש במפה
569     index:
570       title: יומנים של המשתמש
571       title_friends: יומנים של חברים
572       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
573       user_title: היומן של %{user}
574       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
575       new: רשומת יומן חדשה
576       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
577       my_diary: היום שלי
578       no_entries: אין רשומות יומן
579       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
580       older_entries: רשומות ישנות יותר
581       newer_entries: רשומות חדשות יותר
582     edit:
583       title: עריכת רשומת יומן
584       marker_text: מיקום רשומת היומן
585     show:
586       title: היומן של%{user} ‏ | %{title}
587       user_title: היומן של %{user}
588       leave_a_comment: הוספת תגובה
589       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
590       login: להיכנס
591     no_such_entry:
592       title: אין רשומה כזאת ביומן
593       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
594       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
595         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
596     diary_entry:
597       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
598       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
599       comment_link: הערות לרשומה הזאת
600       reply_link: שליחת תגובה למחבר
601       comment_count:
602         one: תגובה אחת
603         two: '%{count} תגובות'
604         many: '%{count} תגובות'
605         other: '%{count} תגובות'
606       no_comments: אין תגובות
607       edit_link: עריכת רשומה זו
608       hide_link: הסתרת רשומה זו
609       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
610       confirm: אישור
611       report: לדווח על הרשומה הזאת
612     diary_comment:
613       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
614       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
615       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
616       confirm: אישור
617       report: לדווח על ההערה הזאת
618     location:
619       location: 'מיקום:'
620       view: הצגה
621       edit: עריכה
622     feed:
623       user:
624         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
625         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
626       language:
627         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
628         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
629       all:
630         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
631         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
632     comments:
633       title: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
634       heading: הערות ביומן של %{user}
635       subheading_html: הערות יומן שנוספו על־ידי %{user}
636       no_comments: אין הערות יומן
637       post: רשומה
638       when: מתי
639       comment: תגובה
640       newer_comments: הערות חדשות
641       older_comments: הערות ישנות
642   doorkeeper:
643     errors:
644       messages:
645         account_selection_required: שרת האימות דורש בחירת חשבון משתמש קצה
646         consent_required: שרת האימות דורש את הסכמת משתמש הקצה
647         interaction_required: שרת האימות דורש פעולה הדדית עם משתמש הקצה
648         login_required: שרת האימות דורש את אימות משתמש הקצה
649     flash:
650       applications:
651         create:
652           notice: היישום נרשם.
653     openid_connect:
654       errors:
655         messages:
656           auth_time_from_resource_owner_not_configured: |-
657             כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper
658             ::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
659           reauthenticate_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
660           resource_owner_from_access_token_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
661           select_account_for_resource_owner_not_configured: כשל עקב הגדרה חסרה של
662             Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
663           subject_not_configured: יצירת אסימון מזהה נכשלה בשל תצורה חסרה של Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
664     scopes:
665       address: הצגת הכתובת הפיזית שלך
666       email: הצגת כתובת הדוא״ל שלך
667       openid: אימות החשבון שלך
668       phone: הצגת מספר הטלפון שלך
669       profile: הצגת פרטי הפרופיל שלך
670   errors:
671     contact:
672       contact_url_title: הסבר על מגוון ערוצי התקשורת
673       contact: ליצור קשר
674       contact_the_community_html: אפשר %{contact_link} עם קהילת OpenStreetMap אם מצאת
675         קישור פגום / תקלה. יש לתעד את הכתובת המדויקת של הבקשה שלך.
676     forbidden:
677       title: אסור
678       description: הפעולה שביקשת לבצע מול שרת OpenStreetMap זמינה למנהלים בלבד (HTTP
679         403)
680     internal_server_error:
681       title: שגיאת יישום
682       description: השרת של OpenStreetMap נתקל בתנאי בלתי־צפוי שמנע ממנו למלא את הבקשה
683         (HTTP 500)
684     not_found:
685       title: הקובץ לא נמצא
686       description: איתור קובץ/תיקייה/פעולת API בשם הזה בשרת של OpenStreetMap לא הצליחה
687         (HTTP 404)
688   friendships:
689     make_friend:
690       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
691       button: להוסיף כחבר
692       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
693       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
694       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
695       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
696         נוספות
697     remove_friend:
698       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
699       button: להסיר מרשימת החברים
700       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
701       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
702   geocoder:
703     search:
704       title:
705         results_from_html: תוצאות מתוך %{results_link}
706         latlon: מקורות פנימיים
707         osm_nominatim: נומינטים של OpenStreetMap
708         osm_nominatim_reverse: נומינטים של OpenStreetMap
709     search_osm_nominatim:
710       prefix:
711         aerialway:
712           cable_car: רכבל
713           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
714           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
715           gondola: רכבל
716           magic_carpet: מסוע סקי
717           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
718           pylon: עמוד רכבל
719           station: תחנת רכבל
720           t-bar: מעלית סקי טי־בר
721           "yes": רכבל כללי
722         aeroway:
723           aerodrome: שדה תעופה
724           airstrip: מִנחת
725           apron: רחבת חניית מטוסים
726           gate: שער שדה תעופה
727           hangar: מוסך מטוסים
728           helipad: מנחת מסוקים
729           holding_position: מיקום החזקה
730           navigationaid: עזר ניווט אווירי
731           parking_position: עמדת חניה
732           runway: מסלול המראה
733           taxilane: נתיב הסעה
734           taxiway: מסלול הסעה
735           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
736           windsock: שרוול רוח
737         amenity:
738           animal_boarding: פנסיון לחיות
739           animal_shelter: בית מחסה לחיות
740           arts_centre: מרכז אמנויות
741           atm: כספומט
742           bank: בנק
743           bar: בר
744           bbq: מנגל
745           bench: ספסל
746           bicycle_parking: חניית אופניים
747           bicycle_rental: השכרת אופניים
748           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
749           biergarten: גינת בירה
750           blood_bank: בנק דם
751           boat_rental: השכרת סירות
752           brothel: בית בושת
753           bureau_de_change: חלפן כספים
754           bus_station: תחנת אוטובוס
755           cafe: בית קפה
756           car_rental: השכרת רכב
757           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
758           car_wash: שטיפת מכוניות
759           casino: קזינו
760           charging_station: תחנת הטענה
761           childcare: טיפול בילדים
762           cinema: בית קולנוע
763           clinic: מרפאה
764           clock: שעון
765           college: מכללה
766           community_centre: מרכז קהילתי
767           conference_centre: מרכז כנסים
768           courthouse: בית משפט
769           crematorium: משרפה
770           dentist: רופא שיניים
771           doctors: רופאים
772           drinking_water: מי שתייה
773           driving_school: בית ספר לנהיגה
774           embassy: שגרירות
775           events_venue: מתחם אירועים
776           fast_food: מזון מהיר
777           ferry_terminal: מסוף מעבורת
778           fire_station: תחנת כיבוי אש
779           food_court: מתחם מזון מהיר
780           fountain: מזרקה
781           fuel: תחנת דלק
782           gambling: הימורים
783           grave_yard: בית קברות
784           grit_bin: ארגז חול לכביש
785           hospital: בית חולים
786           hunting_stand: עמדת ציידים
787           ice_cream: גלידה
788           internet_cafe: קפה אינטרנט
789           kindergarten: גן ילדים
790           language_school: בית ספר לשפות
791           library: ספרייה
792           loading_dock: רציף העמסה
793           love_hotel: מלון אהבה
794           marketplace: שוק
795           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
796           monastery: מנזר
797           money_transfer: העברת כספים
798           motorcycle_parking: חניית אופנועים
799           music_school: בית ספר למוזיקה
800           nightclub: מועדון לילה
801           nursing_home: בית אבות
802           parking: חניה
803           parking_entrance: כניסה לחניה
804           parking_space: עמדת חניה
805           payment_terminal: מסוף תשלום
806           pharmacy: בית מרקחת
807           place_of_worship: מקום פולחן
808           police: משטרה
809           post_box: תיבת דואר
810           post_office: סניף דואר
811           prison: כלא
812           pub: פאב
813           public_bath: מרחץ ציבורי
814           public_bookcase: ספרייה זעירה
815           public_building: מבנה ציבור
816           ranger_station: תחנת פקחים
817           recycling: נקודת מיחזור
818           restaurant: מסעדה
819           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
820           school: בית ספר
821           shelter: מחסה
822           shower: מקלחת
823           social_centre: מרכז חברתי
824           social_facility: שירותים חברתיים
825           studio: דירת סטודיו
826           swimming_pool: ברֵכת שחייה
827           taxi: מונית
828           telephone: טלפון ציבורי
829           theatre: תיאטרון
830           toilets: שירותים
831           townhall: עירייה
832           training: מתקן הכשרה
833           university: אוניברסיטה
834           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
835           vending_machine: מכונת מכירה
836           veterinary: מרפאה וטרינרית
837           village_hall: בית העם
838           waste_basket: פח אשפה
839           waste_disposal: טיפול בפסולת
840           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
841           watering_place: שוקת
842           water_point: נקודת מים
843           weighbridge: מאזני גשר
844           "yes": שירות לציבור
845         boundary:
846           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
847           administrative: גבול שטח שיפוט
848           census: גבול מפקד אוכלוסין
849           national_park: פארק לאומי
850           political: גבול אזור בחירה
851           protected_area: אזור מוגן
852           "yes": גבול
853         bridge:
854           aqueduct: אמת מים
855           boardwalk: שביל צף
856           suspension: גשר תלוי
857           swing: גשר סובב
858           viaduct: גשר עמודים
859           "yes": גשר
860         building:
861           apartment: דירה
862           apartments: בית דירות
863           barn: אסם
864           bungalow: בונגלו
865           cabin: בקתה
866           chapel: קפלה
867           church: בניין כנסייה
868           civic: בניין ציבורי
869           college: בניין מכללה
870           commercial: בניין מסחרי
871           construction: בניין בבנייה
872           detached: בית פרטי
873           dormitory: מעונות
874           duplex: בית דופלקס
875           farm: בית חווה
876           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
877           garage: חניה
878           garages: חניות
879           greenhouse: חממה
880           hangar: הנגאר
881           hospital: בית חולים
882           hotel: בניין מלון
883           house: בית
884           houseboat: בית סירה
885           hut: צריף
886           industrial: בניין תעשייתי
887           kindergarten: מבנה גן ילדים
888           manufacture: מבנה תעשייה
889           office: בניין משרדים
890           public: בניין ציבורי
891           residential: בניין מגורים
892           retail: מבנה מסחרי
893           roof: גג
894           ruins: חורבה
895           school: בית ספר
896           semidetached_house: דו־משפחתי
897           service: בניין שירות
898           shed: צריף
899           stable: אורווה
900           static_caravan: קרוואן
901           temple: מקדש
902           terrace: בניין מדורג
903           train_station: בניין תחנת רכבת
904           university: אוניברסיטה
905           warehouse: מחסן
906           "yes": בניין
907         club:
908           scout: שבט צופים
909           sport: מועדון ספורט
910           "yes": מועדון
911         craft:
912           beekeeper: כוורן
913           blacksmith: נפח
914           brewery: מבשלת בירה
915           carpenter: נגר
916           caterer: מסעדן
917           confectionery: ממתקים
918           dressmaker: תפירת שמלות
919           electrician: חשמלאי
920           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
921           gardener: גנן
922           glaziery: זגג
923           handicraft: מלאכת יד
924           hvac: תכנון מיזוג אוויר
925           metal_construction: ברזל בניין
926           painter: צַבָּע
927           photographer: צלם
928           plumber: שרברב
929           roofer: גגן
930           sawmill: נגר
931           shoemaker: סנדלר
932           stonemason: סתת
933           tailor: חייט
934           window_construction: הרכבת חלונות
935           winery: יקב
936           "yes": חנות מלאכת־יד
937         emergency:
938           access_point: נקודת גישה
939           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
940           assembly_point: נקודת התאספות
941           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
942           fire_extinguisher: מטפה
943           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
944           landing_site: אתר נחיתה בחירום
945           life_ring: גלגל הצלה
946           phone: טלפון חירום
947           siren: צופר חירום
948           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
949           water_tank: מכל מים לשעת חירום
950         highway:
951           abandoned: כביש נטוש
952           bridleway: שביל עבור סוסים
953           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
954           bus_stop: תחנת אוטובוס
955           construction: דרך בבנייה
956           corridor: פרוזדור
957           crossing: מעבר
958           cycleway: נתיב אופניים
959           elevator: מעלית
960           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
961           emergency_bay: מפרץ בטיחות
962           footway: נתיב להולכי רגל
963           ford: גשר אירי
964           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
965           living_street: רחוב הולנדי
966           milestone: אבן דרך
967           motorway: כביש מהיר
968           motorway_junction: צומת דרכים
969           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
970           passing_place: מפרץ מעבר
971           path: שביל
972           pedestrian: מדרחוב
973           platform: רציף
974           primary: דרך ראשית
975           primary_link: חיבור לדרך ראשית
976           proposed: דרך מוצעת
977           raceway: מסלול מרוצים
978           residential: דרך באזור מגורים
979           rest_area: אזור מנוחה
980           road: דרך
981           secondary: דרך משנית
982           secondary_link: חיבור לדרך משנית
983           service: כביש שירות
984           services: שירותי דרך
985           speed_camera: מצלמת מהירות
986           steps: מדרגות
987           stop: תמרור עצור
988           street_lamp: פנס רחוב
989           tertiary: דרך שלישונית
990           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
991           track: דרך עפר
992           traffic_mirror: מראה פנורמית
993           traffic_signals: רמזור
994           trailhead: שלט תחילת מסלול
995           trunk: דרך עיקרית
996           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
997           turning_circle: אזור להסתובבות
998           turning_loop: מעגל תנועה
999           unclassified: דרך לא מסווגת
1000           "yes": דרך
1001         historic:
1002           aircraft: כלי טיס היסטורי
1003           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
1004           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
1005           battlefield: שדה קרב
1006           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
1007           building: בניין היסטורי
1008           bunker: בונקר היסטורי
1009           cannon: תותח היסטורי
1010           castle: טירה היסטורית
1011           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
1012           church: כנסייה היסטורית
1013           city_gate: שער עיר היסטורי
1014           citywalls: חומות עיר היסטוריות
1015           fort: מצודה היסטורית
1016           heritage: אתר מורשת
1017           hollow_way: דרך ששקעה
1018           house: בית היסטורי
1019           manor: אחוזה היסטורית
1020           memorial: אנדרטת זיכרון
1021           milestone: אבן דרך היסטורית
1022           mine: מכרה היסטורי
1023           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
1024           monument: אתר הנצחה
1025           railway: מסילת רכבת היסטורית
1026           roman_road: דרך רומית
1027           ruins: חורבה
1028           rune_stone: אבן רונות
1029           stone: אבן היסטורית
1030           tomb: קבר
1031           tower: מגדל היסטורי
1032           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1033           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1034           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1035           wreck: ספינה טרופה
1036           "yes": אתר היסטורי
1037         junction:
1038           "yes": צומת
1039         landuse:
1040           allotments: חלקת גינה
1041           aquaculture: חקלאות ימית
1042           basin: מאגר
1043           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1044           cemetery: בית קברות
1045           commercial: אזור מסחרי
1046           conservation: אזור לשימור
1047           construction: אזור בנייה
1048           farmland: שטח חקלאי
1049           farmyard: חצר חקלאית
1050           forest: יער
1051           garages: מחסנים
1052           grass: דשא
1053           greenfield: שטחים ירוקים
1054           industrial: אזור תעשייה
1055           landfill: מזבלה
1056           meadow: אחו
1057           military: שטח צבאי
1058           mine: מכרה
1059           orchard: מטע
1060           plant_nursery: משתלה
1061           quarry: מחצבה
1062           railway: מסילת ברזל
1063           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1064           religious: מתחם דתי
1065           reservoir: מאגר
1066           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1067           residential: אזור מגורים
1068           retail: אזור מסחרי
1069           village_green: כיכר הכפר
1070           vineyard: כרם
1071           "yes": שימוש בקרקע
1072         leisure:
1073           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1074           amusement_arcade: משחקייה
1075           bandstand: בימת תזמורת
1076           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1077           bird_hide: מצפה ציפורים
1078           bleachers: טריבונה
1079           bowling_alley: באולינג
1080           common: שטח משותף
1081           dance: מתחם ריקודים
1082           dog_park: פארק כלבים
1083           firepit: מקום מוסדר למדורה
1084           fishing: אזור דיג
1085           fitness_centre: מכון כושר
1086           fitness_station: תחנת כושר
1087           garden: גן
1088           golf_course: מגרש גולף
1089           horse_riding: מרכז רכיבה על סוסים
1090           ice_rink: החלקה על הקרח
1091           marina: מרינה
1092           miniature_golf: מיני־גולף
1093           nature_reserve: שמורת טבע
1094           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1095           park: פארק
1096           picnic_table: שולחן פיקניק
1097           pitch: מגרש ספורט
1098           playground: מגרש משחקים
1099           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1100           resort: אתר נופש
1101           sauna: סאונה
1102           slipway: ממשה
1103           sports_centre: מרכז ספורט
1104           stadium: אצטדיון
1105           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1106           track: מסלול ריצה
1107           water_park: פארק מים
1108           "yes": נופש
1109         man_made:
1110           adit: פתח מכרה
1111           advertising: פרסום
1112           antenna: אנטנה
1113           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1114           beacon: משואה
1115           beam: קורה
1116           beehive: כוורת דבורים
1117           breakwater: שובר גלים
1118           bridge: גשר
1119           bunker_silo: בונקר
1120           cairn: גלעד
1121           chimney: ארובה
1122           clearcut: קרחת יער
1123           communications_tower: מגדל תקשורת
1124           crane: מנוף
1125           cross: צלב
1126           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שיט
1127           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1128           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1129           flagpole: תורן
1130           gasometer: גזומטר
1131           groyne: מחסום לעצירת סחף
1132           kiln: כבשן
1133           lighthouse: מגדלור
1134           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1135           mast: תורן
1136           mine: מכרה
1137           mineshaft: פיר מכרה
1138           monitoring_station: תחנת ניטור
1139           petroleum_well: באר נפט
1140           pier: רציף
1141           pipeline: קו צינורות
1142           pumping_station: תחנת שאיבה
1143           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1144           silo: ממגורה
1145           snow_cannon: תותח שלג
1146           snow_fence: גדר שלג
1147           storage_tank: מכל אחסון
1148           street_cabinet: ארונית רחוב
1149           surveillance: מעקב
1150           telescope: טלסקופ
1151           tower: מגדל
1152           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1153           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1154           watermill: טחנת מים
1155           water_tap: ברז מים
1156           water_tower: מגדל מים
1157           water_well: באר
1158           water_works: מפעל מים
1159           windmill: טחנת רוח
1160           works: מפעל
1161           "yes": מעשה־אדם
1162         military:
1163           airfield: מנחת צבאי
1164           barracks: מגורי חיילים
1165           bunker: בונקר
1166           checkpoint: מעבר בדיקה
1167           trench: שוחה
1168           "yes": צבאי
1169         mountain_pass:
1170           "yes": מעבר הרים
1171         natural:
1172           atoll: אטול
1173           bare_rock: סלע חשוף
1174           bay: מפרץ
1175           beach: חוף
1176           cape: כף
1177           cave_entrance: כניסה למערה
1178           cliff: מצוק
1179           coastline: קו חוף
1180           crater: מכתש
1181           dune: דיונה
1182           fell: ערבה אלפינית
1183           fjord: פיורד
1184           forest: יער
1185           geyser: גייזר
1186           glacier: קרחון יבשתי
1187           grassland: ערבה
1188           heath: בתה
1189           hill: גבעה
1190           hot_spring: מעיין חם
1191           island: אי
1192           isthmus: מצר
1193           land: אדמה
1194           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1195           moor: ערבה גבוהה
1196           mud: בוץ
1197           peak: פסגה
1198           peninsula: חצי אי
1199           point: נקודה
1200           reef: שונית
1201           ridge: רכס
1202           rock: סלע
1203           saddle: אוכף
1204           sand: חול
1205           scree: מפולת אבנים
1206           scrub: סבך
1207           shingle: חוף חלוקים
1208           spring: מעיין
1209           stone: אבן
1210           strait: מצר
1211           tree: עץ
1212           tree_row: שורת עצים
1213           tundra: טונדרה
1214           valley: עמק
1215           volcano: הר געש
1216           water: מים
1217           wetland: ביצה
1218           wood: יער
1219           "yes": ישות טבעית
1220         office:
1221           accountant: רואה חשבון
1222           administrative: מִנְהָל
1223           advertising_agency: סוכנות פרסום
1224           architect: אדריכל
1225           association: איגוד
1226           company: חברה
1227           diplomatic: משרד דיפלומטי
1228           educational_institution: מוסד חינוכי
1229           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1230           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1231           estate_agent: מתווך נדל״ן
1232           financial: משרד פיננסי
1233           government: משרד ממשלתי
1234           insurance: משרד ביטוח
1235           it: משרד מחשוב
1236           lawyer: עורך דין
1237           logistics: משרד לוגיסטיקה
1238           newspaper: משרד של עתון
1239           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1240           notary: נוטריון
1241           religion: משרד דת
1242           research: מכון מחקר
1243           tax_advisor: יועץ מס
1244           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1245           travel_agent: סוכנות נסיעות
1246           "yes": משרד
1247         place:
1248           allotments: חלקות גינון
1249           archipelago: ארכיפלג
1250           city: עיר
1251           city_block: בלוק בעיר
1252           country: ארץ
1253           county: מחוז
1254           farm: חווה
1255           hamlet: יישוב
1256           house: בית
1257           houses: בתים
1258           island: אי
1259           islet: איוֹן
1260           isolated_dwelling: חוות בודדים
1261           locality: מקום לא מיושב
1262           municipality: עיר או רשות מקומית
1263           neighbourhood: שכונה
1264           plot: מגרש
1265           postcode: מיקוד
1266           quarter: רובע
1267           region: אזור
1268           sea: ים
1269           square: כיכר
1270           state: מדינה
1271           subdivision: חלוקת משנה
1272           suburb: פרוור
1273           town: עיירה
1274           village: כפר
1275           "yes": מקום לא מוגדר
1276         railway:
1277           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1278           buffer_stop: בלם פגוש
1279           construction: מסילת ברזל בבנייה
1280           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1281           funicular: פוניקולר
1282           halt: תחנת עצירה לרכבת
1283           junction: מפגש מסילות ברזל
1284           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1285           light_rail: רכבת קלה
1286           miniature: רכבת זעירה
1287           monorail: רכבת חד־פסית
1288           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1289           platform: רציף רכבת
1290           preserved: מסילת ברזל בשימור
1291           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1292           rail: מסילת ברזל
1293           spur: שלוחת מסילת ברזל
1294           station: תחנת רכבת
1295           stop: תחנת עצירה לרכבת
1296           subway: רכבת תחתית
1297           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1298           switch: פיצול מסילת ברזל
1299           tram: חשמלית
1300           tram_stop: תחנת חשמלית
1301           turntable: סובבן
1302           yard: מוסך רכבות
1303         shop:
1304           agrarian: חנות גינון
1305           alcohol: חנות אלכוהול
1306           antiques: עתיקות
1307           appliance: מוצרי חשמל
1308           art: חפצי אמנות
1309           baby_goods: מוצרי תינוקות
1310           bag: תיקים
1311           bakery: מאפייה
1312           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1313           beauty: סלון יופי
1314           bed: חדרי שינה
1315           beverages: חנות משקאות
1316           bicycle: חנות אפניים
1317           bookmaker: סוכנות הימורים
1318           books: חנות ספרים
1319           boutique: בוטיק
1320           butcher: קצב
1321           car: סוכנות כלי רכב
1322           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1323           car_repair: מוסך
1324           carpet: חנות שטיחים
1325           charity: חנות צדקה
1326           cheese: חנות גבינות
1327           chemist: בית מרקחת
1328           chocolate: שוקולד
1329           clothes: חנות בגדים
1330           coffee: חנות קפה
1331           computer: חנות מחשבים
1332           confectionery: קונדיטוריה
1333           convenience: מכולת
1334           copyshop: צילום מסמכים
1335           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1336           craft: חנות מלאכת יד
1337           curtain: חנות וילונות
1338           dairy: חנות מוצרי חלב
1339           deli: מעדנייה
1340           department_store: כלבו
1341           discount: חנות מוזלת
1342           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1343           dry_cleaning: ניקוי יבש
1344           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1345           electronics: חנות אלקטרוניקה
1346           erotic: חנות אירוטית
1347           estate_agent: מתווך נדל״ן
1348           fabric: חנות בדים
1349           farm: חנות מוצרי חווה
1350           fashion: חנות אופנה
1351           fishing: חנות ציוד דיג
1352           florist: חנות פרחים
1353           food: חנות מזון
1354           frame: חנות מסגור
1355           funeral_directors: בית לוויות
1356           furniture: רהיטים
1357           garden_centre: מרכז גינון
1358           gas: חנות גז
1359           general: כל-בו
1360           gift: חנות מתנות
1361           greengrocer: ירקן
1362           grocery: מכולת
1363           hairdresser: מעצב שער
1364           hardware: חנות חומרי בניין
1365           health_food: חנות מזון בריאות
1366           hearing_aids: עזרי שמיעה
1367           herbalist: חנות טבע
1368           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1369           houseware: חנות כלי בית
1370           ice_cream: חנות גלידה
1371           interior_decoration: עיצוב פנים
1372           jewelry: חנות תכשיטים
1373           kiosk: קיוסק
1374           kitchen: חנות מטבחים
1375           laundry: מכבסה
1376           locksmith: מנעולן
1377           lottery: ממכר הגרלות
1378           mall: מרכז קניות
1379           massage: עיסוי
1380           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1381           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1382           money_lender: הלוואת כספים
1383           motorcycle: חנות אופנועים
1384           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1385           music: חנות מוזיקה
1386           musical_instrument: כלי נגינה
1387           newsagent: דוכן עיתונים
1388           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1389           optician: אופטיקאי
1390           organic: מזון אורגני
1391           outdoor: ציוד מחנאות
1392           paint: חנות צבעים
1393           pastry: בית מאפה
1394           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1395           perfumery: פרפורמריה
1396           pet: חנות חיות מחמד
1397           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1398           photo: חנות צילום
1399           seafood: מאכלי ים
1400           second_hand: חנות יד שנייה
1401           sewing: חנות תפירה
1402           shoes: חנות נעליים
1403           sports: חנות ספורט
1404           stationery: חנות כלי כתיבה
1405           storage_rental: השכרת מחסנים
1406           supermarket: סופרמרקט
1407           tailor: חייט
1408           tattoo: קעקועים
1409           tea: חנות תה
1410           ticket: חנות כרטיסים
1411           tobacco: חנות טבק
1412           toys: חנות צעצועים
1413           travel_agency: סוכנות נסיעות
1414           tyres: חנות צמיגים
1415           vacant: חנות פנויה
1416           variety_store: חנות מציאות
1417           video: ספריית וידאו
1418           video_games: חנות משחקי מחשב
1419           wholesale: סיטונאות
1420           wine: חנות יין
1421           "yes": חנות לא מוגדרת
1422         tourism:
1423           alpine_hut: בקתה אלפינית
1424           apartment: דירת נופש
1425           artwork: מיצג אומנותי
1426           attraction: מוקד עניין
1427           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1428           cabin: בקתת תיירים
1429           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1430           camp_site: חניון לילה
1431           caravan_site: חניון קרוואנים
1432           chalet: בקתת נופש
1433           gallery: גלריה
1434           guest_house: בית הארחה
1435           hostel: אכסניה
1436           hotel: בית מלון
1437           information: מידע למטייל
1438           motel: מלון דרכים
1439           museum: מוזיאון
1440           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1441           theme_park: פארק שעשועים
1442           viewpoint: נקודת תצפית
1443           wilderness_hut: בקתת טבע
1444           zoo: גן חיות
1445         tunnel:
1446           building_passage: מעבר בין בניינים
1447           culvert: מעבר מים
1448           "yes": מנהרה
1449         waterway:
1450           artificial: נתיב מים מלאכותי
1451           boatyard: מספנה
1452           canal: תעלה
1453           dam: סכר
1454           derelict_canal: תעלה נטושה
1455           ditch: מחפורת
1456           dock: רציף
1457           drain: תעלת ניקוז
1458           lock: תא שיט
1459           lock_gate: שער בתא שיט
1460           mooring: מצוף עגינה
1461           rapids: אשדות
1462           river: נהר
1463           stream: פלג
1464           wadi: ואדי
1465           waterfall: מפל מים
1466           weir: סכר
1467           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1468       admin_levels:
1469         level2: גבול מדינה
1470         level3: גבול אזור
1471         level4: גבול מחוז
1472         level5: גבול נפה
1473         level6: גבול איזור טבעי
1474         level7: גבול מטרופולין
1475         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1476         level9: גבול רובע
1477         level10: גבול שכונה
1478         level11: גבול תת־שכונה
1479       types:
1480         cities: ערים
1481         towns: עיירות
1482         places: מקומות
1483     results:
1484       no_results: לא נמצאו תוצאות
1485       more_results: תוצאות נוספות
1486   issues:
1487     index:
1488       title: בעיות
1489       select_status: בחירת מצב
1490       select_type: בחירת סוג
1491       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1492       reported_user: משתמש מדווח
1493       not_updated: לא עדכני
1494       search: חיפוש
1495       search_guidance: 'חיפוש בעיות:'
1496       user_not_found: המשתמש לא קיים
1497       issues_not_found: לא נמצאו בעיות כאלה
1498       status: מצב
1499       reports: דיווחים
1500       last_updated: עדכון אחרון
1501       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} מאת %{user}'
1502       link_to_reports: הצגת דיווחים
1503       reports_count:
1504         one: דיווח אחד
1505         two: '%{count} דיווחים'
1506         many: '%{count} דיווחים'
1507         other: '%{count} דיווחים'
1508       reported_item: פריט שדווח
1509       states:
1510         ignored: התעלמות
1511         open: פתוחה
1512         resolved: נפתרה
1513     show:
1514       title: בעיה במצב %{status} מס׳ %{issue_id}
1515       reports:
1516         one: דו״ח אחד
1517         two: '%{count} דו״חות'
1518         many: '%{count} דו״חות'
1519         other: '%{count} דו״חות'
1520       no_reports: אין דיווחים
1521       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1522       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1523       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על־ידי %{displayname}
1524       resolve: לפתור
1525       ignore: התעלמות
1526       reopen: פתיחה מחדש
1527       reports_of_this_issue: דיווחים על הבעיה הזאת
1528       read_reports: לקרוא את הדיווחים
1529       new_reports: דיווחים חדשים
1530       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם המשתמש הזה
1531       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם המשתמש הזה.
1532       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1533     resolve:
1534       resolved: מצב הבעיה שונה ל"טופל"
1535     ignore:
1536       ignored: מצב הבעיה שונה ל"התעלמות"
1537     reopen:
1538       reopened: מצב הבעיות שונה ל"פתוחה"
1539     comments:
1540       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1541       reassign_param: להקצות את הבעיה מחדש?
1542     reports:
1543       reported_by_html: דווח בתור %{category} על־ידי %{user} ב־%{updated_at}
1544     helper:
1545       reportable_title:
1546         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1547         note: הערה מס׳ %{note_id}
1548   issue_comments:
1549     create:
1550       comment_created: התגובה שלך נוצרה בהצלחה
1551       issue_reassigned: התגובה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1552   reports:
1553     new:
1554       title_html: דיווח על %{link}
1555       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1556       disclaimer:
1557         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1558         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1559         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1560         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1561       categories:
1562         diary_entry:
1563           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1564           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1565           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1566           other_label: אחר
1567         diary_comment:
1568           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1569           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1570           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1571           other_label: אחר
1572         user:
1573           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1574           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1575           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1576           vandal_label: משתמש זה משחית
1577           other_label: אחר
1578         note:
1579           spam_label: הערה זו היא זבל
1580           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1581           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1582           other_label: אחר
1583     create:
1584       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1585       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1586   layouts:
1587     logo:
1588       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1589     home: מעבר למיקום הבית
1590     logout: יציאה מהחשבון
1591     log_in: כניסה לחשבון
1592     sign_up: הרשמה
1593     start_mapping: להתחיל למפות
1594     edit: עריכה
1595     history: היסטוריה
1596     export: יצוא
1597     issues: תקלות
1598     data: נתונים
1599     export_data: ייצוא נתונים
1600     gps_traces: מסלולי GPS
1601     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1602     user_diaries: יומני משתמשים
1603     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1604     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1605     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1606     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1607     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1608       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1609     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1610     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1611       נוספים.
1612     partners_ucl: UCL
1613     partners_fastly: פאסטלי
1614     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1615     partners_partners: שותפים
1616     tou: תנאי השימוש
1617     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1618       המבוצעות בו.
1619     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1620       תחזוקה המבוצעות בו.
1621     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1622     help: עזרה
1623     about: אודות
1624     copyright: זכויות יוצרים
1625     communities: קהילות
1626     community: קהילה
1627     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1628     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1629     make_a_donation:
1630       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1631       text: תרומה
1632     learn_more: מידע נוסף
1633     more: עוד
1634   user_mailer:
1635     diary_comment_notification:
1636       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1637       hi: שלום %{to_user},
1638       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1639       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1640       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1641         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1642       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1643         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1644     message_notification:
1645       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1646       hi: שלום %{to_user},
1647       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1648       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1649       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1650       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1651         %{replyurl}
1652     friendship_notification:
1653       hi: שלום %{to_user},
1654       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1655       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1656       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1657       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1658       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1659       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1660     gpx_description:
1661       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1662         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1663       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1664         %{trace_description} וללא תגיות
1665     gpx_failure:
1666       hi: שלום %{to_user},
1667       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הינה השגיאה:'
1668       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1669       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1670     gpx_success:
1671       hi: שלום %{to_user},
1672       loaded:
1673         one: נטען בהצלחה עם  נקודה אחת אפשרית.
1674         two: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1675         many: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1676         other: נטען בהצלחה עם %{trace_points} נקודות מתוך %{count} נקודות אפשריות.
1677       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1678     signup_confirm:
1679       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1680       greeting: אהלן!
1681       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1682       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1683         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1684       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1685     email_confirm:
1686       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1687       greeting: שלום,
1688       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1689         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1690       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1691     lost_password:
1692       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1693       greeting: שלום,
1694       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1695         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1696       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1697     note_comment_notification:
1698       anonymous: משתמש אלמוני
1699       greeting: שלום,
1700       commented:
1701         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1702           שלך'
1703         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1704           בה'
1705         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1706         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1707         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1708           נמצאת ליד %{place}
1709         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1710           הערה נמצאת ליד %{place}'
1711       closed:
1712         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1713         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1714         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1715         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1716         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1717           ליד %{place}
1718         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1719           %{place}.'
1720       reopened:
1721         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1722         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1723         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1724         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1725         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1726           היא ליד %{place}.
1727         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1728           ליד %{place}'
1729       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1730       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1731     changeset_comment_notification:
1732       hi: שלום %{to_user},
1733       greeting: שלום,
1734       commented:
1735         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1736           שלך
1737         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1738           שהתעניינת בהן'
1739         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1740           ב־%{time}
1741         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1742           השינויים שלך.
1743         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1744           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1745         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1746           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1747         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1748         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1749         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1750       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1751       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1752       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1753         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1754       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1755         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1756   confirmations:
1757     confirm:
1758       heading: אימות חשבון משתמש
1759       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1760       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1761         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1762       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1763       button: אישור
1764       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1765       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1766       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1767       resend_html: אם צריך שנשלח לך שוב את דוא״ל האישור, %{reconfirm_link}.
1768       click_here: נא ללחוץ כאן
1769     confirm_resend:
1770       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1771     confirm_email:
1772       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1773       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1774         החדשה.
1775       button: אישור
1776       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1777       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1778       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1779     resend_success_flash:
1780       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1781         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1782       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1783         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1784   messages:
1785     inbox:
1786       title: תיבת דואר נכנס
1787       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1788       new_messages:
1789         one: הודעה חדשה אחת
1790         other: '%{count} הודעות חדשות'
1791       old_messages:
1792         one: הודעה ישנה אחת
1793         other: '%{count} הודעות ישנות'
1794       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1795       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1796     messages_table:
1797       from: מאת
1798       to: אל
1799       subject: נושא
1800       date: תאריך
1801     message_summary:
1802       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1803       read_button: סימון כ„נקרא”
1804       reply_button: להשיב
1805       destroy_button: מחיקה
1806     new:
1807       title: שליחת הודעה
1808       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1809       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1810     create:
1811       message_sent: הודעה נשלחה
1812       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1813     no_such_message:
1814       title: אין הודעה כזאת
1815       heading: אין הודעה כזאת
1816       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1817     outbox:
1818       title: תיבת דואר יוצא
1819       messages:
1820         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1821         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1822       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1823       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1824     reply:
1825       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1826         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1827     show:
1828       title: הודעה שנקראה
1829       reply_button: להשיב
1830       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1831       destroy_button: מחיקה
1832       back: חזרה
1833       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1834         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1835     sent_message_summary:
1836       destroy_button: מחיקה
1837     heading:
1838       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1839       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1840     mark:
1841       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1842       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1843     destroy:
1844       destroyed: ההודעה נמחקה
1845   passwords:
1846     new:
1847       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1848       heading: שכחת סיסמה?
1849       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1850       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1851       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1852         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1853     create:
1854       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1855         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1856       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1857     edit:
1858       title: איפוס סיסמה
1859       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1860       reset: איפוס הסיסמה
1861       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1862     update:
1863       flash changed: סיסמתך שונתה.
1864       flash token bad: האסימון לא נמצא, אולי משהו עם הכתובת?
1865   preferences:
1866     show:
1867       title: ההעדפות שלי
1868       preferred_editor: עורך מועדף
1869       preferred_languages: שפות מועדפות
1870       edit_preferences: עריכת העדפות
1871     edit:
1872       title: עריכת העדפות
1873       save: עדכון העדפות
1874       cancel: ביטול
1875     update:
1876       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1877     update_success_flash:
1878       message: ההעדפות עודכנו.
1879   profiles:
1880     edit:
1881       title: עריכת פרופיל
1882       save: עדכון פרופיל
1883       cancel: ביטול
1884       image: תמונה
1885       gravatar:
1886         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1887         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1888         disabled: הגראווטר כובה.
1889         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1890       new image: הוספת תמונה
1891       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1892       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1893       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1894       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1895       home location: מיקום ראשי
1896       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1897       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1898       show: הצגה
1899       delete: מחיקה
1900       undelete: ביטול מחיקה
1901     update:
1902       success: הפרופיל עודכן.
1903       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1904   sessions:
1905     new:
1906       title: כניסה
1907       heading: כניסה
1908       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1909       password: 'סיסמה:'
1910       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1911       remember: לזכור אותי
1912       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1913       login_button: כניסה
1914       register now: להירשם עכשיו
1915       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1916       no account: אין לך חשבון?
1917       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1918       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1919       auth_providers:
1920         openid:
1921           title: כניסה עם OpenID
1922           alt: כניסה עם URL של OpenID
1923         google:
1924           title: כניסה עם גוגל
1925           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1926         facebook:
1927           title: כניסה עם פייסבוק
1928           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1929         microsoft:
1930           title: כניסה עם מיקרוסופט
1931           alt: כניסה עם חשבון מיקרוסופט
1932         github:
1933           title: כניסה באמצעות GitHub
1934           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1935         wikipedia:
1936           title: כניסה עם ויקיפדיה
1937           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1938         wordpress:
1939           title: כניסה עם וורדפרס
1940           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1941         aol:
1942           title: כניסה עם AOL
1943           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1944     destroy:
1945       title: יציאה
1946       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1947       logout_button: יציאה
1948     suspended_flash:
1949       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1950       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1951       support: תמיכה
1952   shared:
1953     markdown_help:
1954       heading_html: פוענח באמצעות %{kramdown_link}
1955       headings: כותרות
1956       heading: כותרת
1957       subheading: כותרת משנה
1958       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1959       ordered: רשימה ממוינת
1960       first: הפריט הראשון
1961       second: הפריט השני
1962       link: קישור
1963       text: טקסט
1964       image: תמונה
1965       alt: טקסט חלופי
1966       url: כתובת URL
1967     richtext_field:
1968       edit: עריכה
1969       preview: תצוגה מקדימה
1970   site:
1971     about:
1972       next: הבא
1973       heading_html: '%{copyright}תורמי %{br} OpenStreetMap'
1974       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1975         שונים'
1976       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1977         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1978       local_knowledge_title: ידע מקומי
1979       local_knowledge_html: |-
1980         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1981         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1982         מדויקת ומעודכנת.
1983       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1984       community_driven_1_html: |-
1985         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1986         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1987         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1988         ורבים אחרים.
1989         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את %{osm_blog_link},
1990         %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, ואת
1991         אתר %{osm_foundation_link}.
1992       community_driven_osm_blog: בלוג OpenStreetMap
1993       community_driven_user_diaries: יומני משתמשים
1994       community_driven_community_blogs: בלוגים קהילתיים
1995       community_driven_osm_foundation: קרן OSM
1996       open_data_title: נתונים פתוחים
1997       open_data_1_html: |-
1998         OpenStreetMap היא %{open_data}: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1999         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
2000         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
2001         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את %{copyright_license_link}
2002         לפרטים נוספים.
2003       open_data_open_data: נתונים פתוחים
2004       open_data_copyright_license: דף זכויות יוצרים ורישיון
2005       legal_title: משפטי
2006       legal_1_1_html: האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי %{openstreetmap_foundation_link}‏
2007         (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים שמפעילה OSMF כפוף ל%{terms_of_use_link},
2008         ל%{aup_link}, ול%{privacy_policy_link}
2009       legal_1_1_openstreetmap_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2010       legal_1_1_terms_of_use: תנאי שימוש
2011       legal_1_1_aup: מדיניות שימוש מקובל
2012       legal_1_1_privacy_policy: מדיניות פרטיות
2013       legal_2_1_html: |-
2014         נא %{contact_the_osmf_link}
2015         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או נושאים משפטיים אחרים.
2016       legal_2_1_contact_the_osmf: ליצור קשר עם OSMF
2017       legal_2_2_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם %{registered_trademarks_link}.
2018       legal_2_2_registered_trademarks: סימנים מסחריים של OSMF
2019       partners_title: שותפים
2020     copyright:
2021       foreign:
2022         title: אודות תרגום זה
2023         html: במקרה של חוסר תאימות בין הדף המתורגם הזה לבין %{english_original_link},
2024           הדף באנגלית הוא הקובע
2025         english_link: המקור באנגלית
2026       native:
2027         title: אודות דף זה
2028         html: זהו דף זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2029           הדף הזה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2030         native_link: גרסה העברית
2031         mapping_link: להתחיל למפות
2032       legal_babble:
2033         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2034         introduction_1_html: |-
2035           OpenStreetMap%{registered_trademark_link} הוא מיזם %{open_data}, שמתפרסמים לפי תנאי
2036           %{odc_odbl_link} (ר״ת ODbL) על־ידי %{osm_foundation_link} (ר״ת OSMF).
2037         introduction_1_open_data: נתונים פתוחים
2038         introduction_1_odc_odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2039         introduction_1_osm_foundation: קרן אופן סטריט מאפ
2040         introduction_2_html: |-
2041           יש לך חופש להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2042           אבל חובה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2043           ולתורמים למיזם. אם שינית את הנתונים או את המפות שלנו או הסתמכת עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2044           מותר לך להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2045           %{legal_code_link} המלא מסביר את הזכויות שלך ואת תחומי האחריות שלך.
2046         introduction_2_legal_code: המסמך המשפטי
2047         introduction_3_html: התיעוד שלנו מתפרסם לפי תנאי רישיון %{creative_commons_link}
2048           (ר״ת CC BY-SA 2.0).
2049         introduction_3_creative_commons: קריאייטיב קומונז–ייחוס–שיתוף זהה 2.0
2050         introduction_3_creative_commons_url: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.he
2051         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2052         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2053           הבאים:'
2054         credit_2_1: יש לתת ייחוס ל־OpenStreetMap על־ידי הצגת הודעת זכויות היוצרים
2055           שלנו.
2056         credit_2_2: יש להבהיר שהנתונים זמינים לפי רישיון מסד נתונים פתוח.
2057         credit_3_html: |-
2058           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2059           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2060           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם
2061           יצרת מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2062           דרישות ניתן למצוא בדף %{attribution_guidelines_link}.
2063         credit_3_attribution_guidelines: הנחיות ייחוס
2064         credit_4_1_html: |-
2065           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי רישיון מסד הנתונים הפתוח, באפשרותך לקשר ל%{this_copyright_page_link}.
2066           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, אפשר לספק שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2067           ‚OpenStreetMap’ לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2068           בדוגמה הזאת, התודות מופיעות בפינת המפה.
2069         credit_4_1_this_copyright_page: דף זכויות היוצרים הזה
2070         attribution_example:
2071           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2072           title: דוגמה לייחוס
2073         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2074         more_1_1_html: אפשר לקרוא עוד על השימוש בנתונים שלנו, ועל איך לתת לנו ייחוס,
2075           ב־%{osmf_licence_page_link}.
2076         more_1_1_osmf_licence_page: דף הרישיון של OSMF
2077         more_2_1_html: |-
2078           אף ש־OpenStreetMap היא נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2079           API של מפות ללא תשלום עבור צדדים שלישיים.
2080           נא לעיין ב%{api_usage_policy_link}, ב%{tile_usage_policy_link} וב%{nominatim_usage_policy_link} שלנו.
2081         more_2_1_api_usage_policy: מדינית השימוש ב־API
2082         more_2_1_tile_usage_policy: מדיניות השימוש באריחים
2083         more_2_1_nominatim_usage_policy: מדיניות השימוש בנומינטים
2084         contributors_title_html: התורמים שלנו
2085         contributors_intro_html: |-
2086           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2087           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2088           וממקורות אחרים, בהם:
2089         contributors_at_credit_html: |-
2090           %{austria}: מכילה נתונים מ%{stadt_wien_link} (תחת %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2091           ומדינת טירול (תחת %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2092         contributors_at_austria: אוסטריה
2093         contributors_at_stadt_wien: העיר וינה
2094         contributors_at_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס
2095         contributors_at_land_vorarlberg: מדינת פורארלברג
2096         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: קריאייטיב קומונז ייחוס אוסטריה עם
2097           תיקונים
2098         contributors_au_credit_html: |-
2099           %{australia}: משלבת או פותחה באמצעות גבולות ניהוליים © %{geoscape_australia_link}
2100           ברישיון הקהילייה של אוסטרליה תחת %{cc_licence_link}.
2101         contributors_au_australia: אוסטרליה
2102         contributors_au_geoscape_australia: Geoscape אוסטרליה
2103         contributors_au_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2104           BY 4.0)
2105         contributors_ca_credit_html: |-
2106           %{canada}: מכילה נתונים מתוך
2107           GeoBase®‏, GeoGratis (© מחלקת משאבי
2108           הטבע של קנדה), CanVec (© מחלקת משאבי
2109           הטבע של קנדה), ו־StatCan (מחלקת הגאוגרפיה,
2110           סוכנות הסטטיסטיקה של קנדה).
2111         contributors_ca_canada: קנדה
2112         contributors_cz_credit_html: |-
2113           %{czechia}: מכילה נתונים מהמנהל הממלכתי למדידות קרקע
2114           וספרי אחוזה ברישיון %{cc_licence_link}
2115         contributors_cz_czechia: צ׳כיה
2116         contributors_cz_cc_licence: רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC
2117           BY 4.0)
2118         contributors_fi_credit_html: |-
2119           %{finland}: מכילה נתונים ממאגר הנתונים הטופוגרפי של
2120           מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2121           ומערכי נתונים אחרים, לפי תנאי %{nlsfi_license_link}.
2122         contributors_fi_finland: פינלנד
2123         contributors_fi_nlsfi_license: רישיון מדד הקרקע הלאומי של פינלנד
2124         contributors_fr_credit_html: |-
2125           %{france}: מכילה נתונים שהגיעו במקור
2126           ממנהלת המיסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2127         contributors_fr_france: צרפת
2128         contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: מכילה © נתוני AND‏, 2007 (‏%{and_link})'
2129         contributors_nl_netherlands: הולנד
2130         contributors_nz_credit_html: |-
2131           %{new_zealand}: מכילה נתונים שמקורם ב־%{linz_data_service_link}
2132           ומורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2133         contributors_nz_new_zealand: ניו זילנד
2134         contributors_nz_linz_data_service: שירות הנתונים של מידע על הקרקע של ניו זילנד
2135           (LINZ)
2136         contributors_nz_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2137         contributors_rs_credit_html: |-
2138           %{serbia}: מכילה נתונים מ%{rgz_link} ומ%{open_data_portal}
2139           (מידע ציבורי של סרביה), 2018.
2140         contributors_rs_serbia: סרביה
2141         contributors_rs_rgz: הרשות הגאודטית הסרבית
2142         contributors_rs_open_data_portal: פורטל הנתונים הפתוחים הלאומי
2143         contributors_si_credit_html: |-
2144           %{slovenia}: מכילה נתונים מ%{gu_link} ומ%{mkgp_link}
2145           (מידע ציבורי של סלובניה).
2146         contributors_si_slovenia: סלובניה
2147         contributors_si_gu: רשות המדידה והמיפוי
2148         contributors_si_mkgp: משרד החקלאות, היערנות והמזון
2149         contributors_es_credit_html: |-
2150           %{spain}: מכילה נתונים שמקורם
2151           במכון הלאומי הגאוגרפי הספרדי (%{ign_link})
2152           ובמערכת המיפוי הלאומית (%{scne_link})
2153           ושמורשים לשימוש חוזר לפי תנאי רישיון %{cc_by_link}.
2154         contributors_es_spain: ספרד
2155         contributors_es_ign: המכון הגאופגרפי הלאומי של ספרד
2156         contributors_es_cc_by: קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0
2157         contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: מכילה נתונים שמקורם ב%{ngi_link},
2158           זכויות היוצרים של המדינה שמורות.'
2159         contributors_za_south_africa: דרום אפריקה
2160         contributors_za_ngi: 'מנהלת ראשית: מידע גאו־מרחבי לאומי'
2161         contributors_gb_credit_html: |-
2162           %{united_kingdom}: מכילה נתוני סקר מדידות
2163           © זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2164           2010–2023.
2165         contributors_gb_united_kingdom: הממלכה המאוחדת
2166         contributors_2_html: |-
2167           לפרטים נוספים על אלה ועל מקורות אחרים שנעשה בהם שימוש
2168           כדי לעזור לשפר את OpenStreetMap, נא לעיין ב%{contributors_page_link} בוויקי של OpenStreetMap.
2169         contributors_2_contributors_page: דף התורמים
2170         contributors_footer_2_html: |-
2171           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2172           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2173           מקבל חבות כלשהי.
2174         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2175         infringement_1_html: |-
2176           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2177           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2178           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2179         infringement_2_1_html: |-
2180           אם נראה לך שחומר המוגבל בזכויות יוצרים התווסף באופן בלתי־הולם
2181           למסד הנתונים של OpenStreetMap או לאתר הזה, נא לעיין
2182           ב%{takedown_procedure_link} שלנו או להגיש בקשה ישירות
2183           ב%{online_filing_page_link} שלנו.
2184         infringement_2_1_takedown_procedure: הליך ההסרה
2185         infringement_2_1_online_filing_page: דף ההגשה המקוון
2186         trademarks_title: סימנים מסחריים
2187         trademarks_1_1_html: |-
2188           OpenStreetMap, לוגו הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים מסחריים רשומים של
2189           קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות לגבי השימוש שלך בסימנים,
2190           ר׳ את %{trademark_policy_link} שלנו.
2191         trademarks_1_1_trademark_policy: מדיניות הסימנים המסחריים
2192     index:
2193       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2194       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2195       permalink: קישור קבוע
2196       shortlink: קישור מקוצר
2197       createnote: הוספת הערה
2198       license:
2199         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2200       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2201         השליטה מקחור מופעלת
2202     edit:
2203       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2204       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2205         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2206       user_page_link: דף המשתמש
2207       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2208       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2209       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך במסגרות iframe של HTML, שחיוניות לתכונה
2210         הזאת.
2211     export:
2212       title: יצוא
2213       area_to_export: האזור לייצוא
2214       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2215       format_to_export: תסדיר לייצוא
2216       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2217       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2218       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2219       licence: רישיון
2220       licence_details_html: נתוני OpenStreetMap מתפרסמים עכשיו לפי רישיון %{odbl_link}
2221         (ODbL).
2222       odbl: רישיון מסד נתונים פתוח של Open Data Commons
2223       too_large:
2224         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2225         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2226           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2227           גדולות:'
2228         planet:
2229           title: פלאנט OSM
2230           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2231         overpass:
2232           title: Overpass API
2233           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2234         geofabrik:
2235           title: הורדות של Geofabrik
2236           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2237         other:
2238           title: מקורות אחרים
2239           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2240       options: אפשרויות
2241       format: תסדיר
2242       scale: קנה מידה
2243       max: לכל היותר
2244       image_size: גודל התמונה
2245       zoom: מרחק מתצוגה
2246       add_marker: הוספת סמן למפה
2247       latitude: 'קווי אורך:'
2248       longitude: 'קווי רוחב:'
2249       output: פלט
2250       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2251       export_button: יצוא
2252     fixthemap:
2253       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2254       how_to_help:
2255         title: איך אפשר לעזור
2256         join_the_community:
2257           title: להצטרף לקהילה
2258           explanation_html: |-
2259             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2260             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2261         add_a_note:
2262           instructions_1_html: |-
2263             צריך פשוט ללחוץ על %{note_icon} או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2264             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2265             באמצעות גרירה. יש להוסיף את ההערה שלך, ואז ללחוץ שמירה, וממפים אחרים יחקרו את זה.
2266       other_concerns:
2267         title: דאגות אחרות
2268         concerns_html: אם יש לך חששות לגבי אופן השימוש בנתונים שלנו או לגבי התוכן,
2269           נא לעיין ב%{copyright_link} שלנו לקבלת מידע משפטי נוסף, או ליצור קשר עם
2270           %{working_group_link} המתאימה.
2271         copyright: דף זכויות היוצרים
2272         working_group: קבוצת עבודת ה־OSMF
2273     help:
2274       title: קבלת עזרה
2275       introduction: |-
2276         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2277         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2278       welcome:
2279         url: /welcome
2280         title: ברוך בואך ל־OSM
2281         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2282       beginners_guide:
2283         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2284         title: המדריך למתחילים
2285         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2286       help:
2287         title: פורום העזרה
2288         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2289       mailing_lists:
2290         title: רשימות תפוצה
2291         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2292           רבות.
2293       community:
2294         title: פורום קהילתי
2295         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2296       irc:
2297         title: IRC
2298         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2299       switch2osm:
2300         title: switch2osm
2301         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2302       welcomemat:
2303         title: לארגונים
2304         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2305           במחצלת הכניסה.
2306       wiki:
2307         title: הוויקי של OpenStreetMap
2308         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2309     potlatch:
2310       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2311         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2312       desktop_application_html: עדיין אפשר להשתמש ב־Potlatch על־ידי %{download_link}.
2313       download: הורדת יישום שולחן העבודה עבור מחשבי מאק וחלונות
2314       id_editor_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך ברירת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן
2315         כמו ש־Potlach עשה בעבר. %{change_preferences_link}
2316       change_preferences: אפשר לשנות את ההעדפות שלך כאן
2317     any_questions:
2318       title: יש שאלות?
2319       paragraph_1_html: |-
2320         ל־OpenStreetMap יש כמה משובים ללימוד על הפרויקט, לשאלות ותשובות, ולדיון ותיעוד משותפים של נושאי מיפוי.
2321         %{help_link}. יש לך קשר לארגון שמתכנן לעשות משהו עם OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}
2322       get_help_here: כאן ניתן לקבל עזרה
2323       welcome_mat: בדוק את אזור קבלת הפנים
2324     sidebar:
2325       search_results: תוצאות החיפוש
2326       close: לסגירה
2327     search:
2328       search: חיפוש
2329       get_directions: כיוונים
2330       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2331       from: מ
2332       to: ל
2333       where_am_i: איפה זה?
2334       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2335       submit_text: מעבר
2336       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2337     key:
2338       table:
2339         entry:
2340           motorway: כביש מהיר
2341           main_road: דרך ראשית
2342           trunk: דרך ראשית
2343           primary: כביש ראשי
2344           secondary: כביש משני
2345           unclassified: דרך לא מסווגת
2346           track: מסלול
2347           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2348           cycleway: דרך לאופניים
2349           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2350           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2351           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2352           footway: שביל להולכי רגל
2353           rail: מסילת ברזל
2354           train: רכבת
2355           subway: רכבת תחתית
2356           ferry: מעבורת
2357           light_rail: רכבת קלה
2358           tram_only: חשמלית
2359           trolleybus: טרוליבוס
2360           bus: אוטובוס
2361           cable:
2362           - רכבל
2363           - מעלית סקי
2364           runway:
2365           - מסלול נחיתה
2366           - דרך למוניות
2367           apron_only: רחבת חניה למטוסים
2368           admin: גבול שטח שיפוט
2369           orchard:
2370           - מטע
2371           - כרם
2372           forest:
2373           - יער
2374           - חורשה
2375           farmland: שטח חקלאי
2376           grass:
2377           - דשא
2378           - מרעה
2379           bare_rock: סלע חשוף
2380           sand: חול
2381           golf: מסלול גולף
2382           park: פארק
2383           common:
2384           - מרעה
2385           - מרעה
2386           - גן
2387           built_up: שטח בנוי
2388           resident: אזור מגורים
2389           retail: אזור קמעונאי
2390           industrial: אזור תעשייה
2391           commercial: אזור מסחרי
2392           heathland: שדה פרא
2393           scrubland: בתה
2394           lake:
2395           - אגם
2396           - מאגר
2397           intermittent_water: גוף מים תקופתי
2398           glacier: קרחון יבשתי
2399           reef: שונית
2400           wetland: ביצה
2401           farm: חווה
2402           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2403           cemetery: בית עלמין
2404           allotments: שטחים חקלאיים
2405           pitch: מגרש ספורט
2406           centre: מרכז ספורט
2407           reserve: שמורת טבע
2408           military: שטח צבאי
2409           school:
2410           - בית ספר
2411           - אוניברסיטה
2412           - בית חולים
2413           building: בניין בעל חשיבות
2414           station: תחנת רכבת
2415           summit:
2416           - פסגה
2417           - פסגה
2418           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2419           bridge: קו שחור = גשר
2420           private: גישה פרטית
2421           destination: גישה ליעד
2422           construction: דרכים בבנייה
2423           bus_stop: תחנת אוטובוס
2424           stop: עצירה
2425           bicycle_shop: חנות אופניים
2426           bicycle_parking: חניית אופניים
2427           toilets: שירותים
2428     welcome:
2429       title: ברוך בואך!
2430       introduction: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך. עכשיו
2431         שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
2432         החשובים שכדאי לך לדעת.
2433       whats_on_the_map:
2434         title: מה על המפה
2435         on_the_map_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים %{real_and_current} –
2436           הוא מכיל מיליוני מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות
2437           מהעולם האמיתי שמעניינת אותך.
2438         real_and_current: אמיתיים ונוכחיים
2439         off_the_map_html: מה ש%{doesnt} פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים
2440           או היפותטיים ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא
2441           להוסיף מידע ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2442         doesnt: אינו
2443       basic_terms:
2444         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2445         paragraph_1: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הינה כמה מילות מפתח שיהיו שימושיות.
2446         an_editor_html: '%{editor} הוא תוכנה או אתר שבאפשרותך להשתמש בה לעריכת המפה.'
2447         a_node_html: '%{node} היא נקודה במפה, כמו מסעדה בודדת או עץ.'
2448         a_way_html: '%{way} היא קו או שטח, כגון כביש, יובל, נחל או בניין.'
2449         a_tag_html: '%{tag} הוא חלקיק של מידע על נקודה או דרך, כגון שם של מסעדה או
2450           מגבלת מהירות בכביש.'
2451         editor: עורך
2452         node: נקודה
2453         way: דרך
2454         tag: תג
2455       rules:
2456         title: חוקים!
2457         para_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט כללים רשמיים אך אנו מצפים להשתתפות של
2458           כל מי שחפץ וגם ליצור קשר עם הקהילה. אם שקלת פעילויות כלשהן חוץ מעריכה ידנית,
2459           נא לקרוא ולעקוב אחר הקווים המנחים על %{imports_link} ו%{automated_edits_link}.
2460         imports: מחזורי יבוא
2461         automated_edits: עריכות אוטומטית
2462       start_mapping: להתחיל למפות
2463       continue_authorization: המשך האישור
2464       add_a_note:
2465         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2466         para_1: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך, קל להוסיף
2467           הערה.
2468         para_2_html: |-
2469           צריך פשוט לגשת ל%{map_link} וללחוץ על סמל הפתק: %{note_icon}.
2470           הפעולה הזאת תוסיף סמן למפה, שניתן להעביר בגרירה.
2471           אפשר להוסיף את ההודעה שלך, ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2472         the_map: מפה
2473     communities:
2474       title: קהילות
2475       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2476         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2477         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2478         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2479       local_chapters:
2480         title: עמותות מקומיות
2481         about_text: |-
2482           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2483           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2484           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2485           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2486         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2487       other_groups:
2488         title: קבוצות אחרות
2489         other_groups_html: |-
2490           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2491           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2492           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב%{communities_wiki_link}.
2493         communities_wiki: דף הוויקי של קהילות
2494   traces:
2495     visibility:
2496       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2497       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2498       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2499       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2500         זמן)
2501     new:
2502       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2503       visibility_help: מה זה אומר?
2504       help: עזרה
2505       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2506     create:
2507       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2508       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2509         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2510       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2511         שוב.
2512       traces_waiting:
2513         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2514           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2515     edit:
2516       cancel: ביטול
2517       title: עריכת מסלול %{name}
2518       heading: עריכת המסלול %{name}
2519       visibility_help: מה זה אומר?
2520     update:
2521       updated: המסלול עודכן
2522     trace_optionals:
2523       tags: תגים
2524     show:
2525       title: הצגת מסלול %{name}
2526       heading: הצגת מסלול %{name}
2527       pending: בהמתנה
2528       filename: 'שם קובץ:'
2529       download: הורדה
2530       uploaded: 'הועלה:'
2531       points: 'נקודות:'
2532       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2533       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2534       map: מפה
2535       edit: עריכה
2536       owner: 'בעלים:'
2537       description: 'תיאור:'
2538       tags: 'תגים:'
2539       none: אין
2540       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2541       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2542       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2543       visibility: 'נראוּת:'
2544       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2545     trace_paging_nav:
2546       older: מסלולים ישנים יותר
2547       newer: מסלולים חדשים יותר
2548     trace:
2549       pending: בהמתנה
2550       count_points:
2551         one: נקודה.
2552         two: שתי נקודות.
2553         many: '%{count} נקודות.'
2554         other: '%{count} נקודות.'
2555       more: עוד
2556       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2557       view_map: הצגת מפה
2558       edit_map: עריכת מפה
2559       public: ציבורי
2560       identifiable: בר זיהוי
2561       private: פרטי
2562       trackable: בר מעקב
2563       by: מאת
2564       in: ב
2565     index:
2566       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2567       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2568       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2569       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2570       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2571       empty_title: עוד אין כאן כלום
2572       empty_upload_html: אפשר %{upload_link} או ללמוד עוד על מעקב GPS עם %{wiki_link}.
2573       upload_new: להעלות מעקב חדש
2574       wiki_page: דף הוויקי
2575       upload_trace: העלאת מסלול
2576       all_traces: כל המסלולים
2577       my_traces: המסלולים שלי
2578       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2579       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2580     destroy:
2581       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2582     make_public:
2583       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2584     offline_warning:
2585       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2586     offline:
2587       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2588       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2589     georss:
2590       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2591     description:
2592       description_with_count:
2593         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2594         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2595       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2596   application:
2597     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2598     require_cookies:
2599       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2600         להמשיך.
2601     require_admin:
2602       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2603     setup_user_auth:
2604       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2605         שמירת העריכות שלך.
2606       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2607       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2608         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2609     settings_menu:
2610       account_settings: הגדרות חשבון
2611       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2612       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2613       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2614   oauth:
2615     authorize:
2616       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2617       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2618         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2619         שמתאים לך.
2620       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2621       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2622       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2623       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2624       allow_write_api: לשנות את המפה.
2625       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2626       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2627       allow_write_notes: לשנות הערות
2628       grant_access: מתן גישה
2629     authorize_success:
2630       title: בקשת אישור אושרה
2631       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2632       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2633     authorize_failure:
2634       title: בקשת אישור נכשלה
2635       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2636       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2637     revoke:
2638       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2639     permissions:
2640       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2641     scopes:
2642       openid: כניסה עם OpenStreetMap
2643       read_prefs: העדפות קריאה
2644       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2645       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2646       write_api: לשנות את המפה
2647       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2648       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2649       write_notes: לשנות הערות
2650       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2651       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2652   oauth_clients:
2653     new:
2654       title: רישון יישום חדש
2655     edit:
2656       title: עריכת היישום שלך
2657     show:
2658       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2659       key: 'מפתח צרכן:'
2660       secret: 'סוד צרכן:'
2661       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2662       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2663       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2664       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2665       edit: עריכת פרטים
2666       delete: מחיקת לקוח
2667       confirm: באמת?
2668       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2669     index:
2670       title: פרטי ה־OAuth שלי
2671       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2672       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2673       application: שם היישום
2674       issued_at: הונפק ב־
2675       revoke: לשלול!
2676       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2677       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2678         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2679       oauth: oauth
2680       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2681       register_new: רישום היישום שלך
2682     form:
2683       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2684     not_found:
2685       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2686     create:
2687       flash: המידע נרשם בהצלחה
2688     update:
2689       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2690     destroy:
2691       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2692   oauth2_applications:
2693     index:
2694       title: יישומי הלקוח שלי
2695       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2696         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2697       new: הוספת אפליקציה חדשה
2698       name: שם
2699       permissions: הרשאות
2700     application:
2701       edit: עריכה
2702       delete: מחיקה
2703       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2704     new:
2705       title: הוספת אפליקציה חדשה
2706     edit:
2707       title: עריכת היישום שלך
2708     show:
2709       edit: עריכה
2710       delete: מחיקה
2711       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2712       client_id: מזהה לקוח
2713       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2714       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2715       permissions: הרשאות
2716       redirect_uris: הפניית כתובות
2717     not_found:
2718       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2719   oauth2_authorizations:
2720     new:
2721       title: דרוש אימות
2722       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2723       authorize: לאשר
2724       deny: לדחות
2725     error:
2726       title: אירעה שגיאה
2727     show:
2728       title: קוד אישור
2729   oauth2_authorized_applications:
2730     index:
2731       title: האפליקציות המורשות שלי
2732       application: אפליקציה
2733       permissions: הרשאות
2734       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2735     application:
2736       revoke: שלילת גישה
2737       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2738   users:
2739     new:
2740       title: הרשמה
2741       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2742       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2743         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2744       support: תמיכה
2745       about:
2746         header: חופשית וניתנת לעריכה
2747         paragraph_1: בניגוד למפות אחרות, OpenStreetMap נוצרה לחלוטין על־ידי אנשים
2748           כמוך והיא חופשית לתיקונים, עדכונים, הורדה ושימוש של כל מי שחפץ.
2749         paragraph_2: אפשר להירשם כדי להתחיל לתרום. אנו נשלח לך הודעת דוא״ל כדי לאשר
2750           את החשבון שלך.
2751       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2752         שלך.
2753       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2754       use external auth: 'לחלופין, אפשר להשתמש בגורמי צד שלישי כדי להיכנס:'
2755       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2756         יכולים להזדקק לכזה.
2757       continue: הרשמה
2758       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2759       email_confirmation_help_html: הכתובת שלך אינה מוצגת בפומבי, ר' את %{privacy_policy_link}
2760         שלנו למידע נוסף.
2761       privacy_policy: מדיניות הפרטיות
2762       privacy_policy_title: מדיניות הפרטיות של OSMF כוללת סעיף על כתובות דוא״ל
2763     terms:
2764       title: תנאים
2765       heading: תנאים
2766       heading_ct: תנאי התנדבות
2767       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2768         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2769       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2770       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2771       tou_explain_html: '%{tou_link} האלה מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2772         שמסופקת על־ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2773       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2774       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2775       consider_pd_why: מה זה?
2776       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2777       guidance_info_html: 'מידע שיעזור להבין את המונחים האלה: %{readable_summary_link}
2778         וכמה %{informal_translations_link}'
2779       readable_summary: תקציר קריא לבני־אדם
2780       informal_translations: תרגומים בלתי־פורמליים
2781       continue: להמשיך
2782       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2783       decline: סירוב
2784       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2785         כדי להמשיך.
2786       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2787       legale_names:
2788         france: צרפת
2789         italy: איטליה
2790         rest_of_world: שאר העולם
2791     terms_declined_flash:
2792       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2793         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2794       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2795       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2796     no_such_user:
2797       title: אין משתמש כזה
2798       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2799       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2800       deleted: נמחק
2801     show:
2802       my diary: היומן שלי
2803       my edits: העריכות שלי
2804       my traces: המסלולים שלי
2805       my notes: הערות המפה שלי
2806       my messages: ההודעות שלי
2807       my profile: הפרופיל שלי
2808       my settings: ההגדרות שלי
2809       my comments: ההערות שלי
2810       my_preferences: ההעדפות שלי
2811       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2812       blocks on me: מתי חסמו אותי
2813       blocks by me: מתי חסמתי
2814       edit_profile: עריכת פרופיל
2815       send message: שליחת הודעה
2816       diary: יומן
2817       edits: עריכות
2818       traces: מסלולים
2819       notes: הערות מפה
2820       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2821       add as friend: הוספה כחבר
2822       mapper since: 'ממפה מאז:'
2823       uid: 'מזהה משתמש:'
2824       ct status: 'תנאי תרומה:'
2825       ct undecided: עוד אין החלטה
2826       ct declined: נדחו
2827       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2828       created from: 'נוצר מתוך:'
2829       status: 'מצב:'
2830       spam score: 'דירוג זיבול:'
2831       role:
2832         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2833         moderator: זהו חשבון מנהל
2834         importer: המשתמש הזה הוא מייבא
2835         grant:
2836           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2837           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2838           importer: הענקת גישת מייבא
2839         revoke:
2840           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2841           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2842           importer: שלילת גישת מייבא
2843       block_history: חסימות פעילות
2844       moderator_history: חסימות שניתנו
2845       comments: הערות
2846       create_block: חסימת משתמש זה
2847       activate_user: הפעלת משתמש זה
2848       confirm_user: אישור משתמש זה
2849       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2850       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2851       hide_user: הסתרת משתמש זה
2852       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2853       delete_user: מחיקת משתמש זה
2854       confirm: אישור
2855       report: דיווח על המשתמש
2856     go_public:
2857       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2858     index:
2859       title: משתמשים
2860       heading: משתמשים
2861       showing:
2862         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2863         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2864       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2865       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2866       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2867       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2868       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2869     suspended:
2870       title: החשבון הושעה
2871       heading: החשבון הושעה
2872       support: תמיכה
2873       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2874       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2875         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2876     auth_failure:
2877       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2878       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2879       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2880       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2881       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2882       unknown_error: האימות נכשל
2883     auth_association:
2884       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2885       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2886         להלן.
2887       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2888         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2889   user_role:
2890     filter:
2891       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2892       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2893       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2894       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2895     grant:
2896       title: לאשר הענקת תפקיד
2897       heading: לאשר הענקת תפקיד
2898       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2899       confirm: אישור
2900       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2901         תקינים.
2902     revoke:
2903       title: אישור שלילת תפקיד
2904       heading: אישור שלילת תפקיד
2905       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2906       confirm: אישור
2907       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2908         תקינים.
2909   user_blocks:
2910     model:
2911       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2912       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2913     not_found:
2914       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2915       back: חזרה למפתח
2916     new:
2917       title: יצירת חסימה של %{name}
2918       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2919       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2920       back: הצגת כל החסימות
2921     edit:
2922       title: חסימת עריכה על %{name}
2923       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2924       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2925       show: הצגת החסימה הזאת
2926       back: הצגת כל החסימות
2927     filter:
2928       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2929       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2930     create:
2931       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2932     update:
2933       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2934       success: החסימה עודכנה.
2935     index:
2936       title: חסימות משתמש
2937       heading: רשימת חסימות משתמש
2938       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2939     revoke:
2940       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2941       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2942       time_future_html: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2943       past_html: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2944       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2945       revoke: לבטל!
2946       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2947     helper:
2948       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2949       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2950       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2951       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2952       block_duration:
2953         hours:
2954           one: שעה אחת
2955           two: שעתיים
2956           many: '%{count} שעות'
2957           other: '%{count} שעות'
2958         days:
2959           one: שעה
2960           two: שעתיים
2961           many: '%{count} שעות'
2962           other: '%{count} שעות'
2963         weeks:
2964           one: שבוע אחד
2965           two: שבועיים
2966           many: '%{count} שבועות'
2967           other: '%{count} שבועות'
2968         months:
2969           one: חודש אחד
2970           two: חודשיים
2971           many: '%{count} חודשים'
2972           other: '%{count} חודשים'
2973         years:
2974           one: שנה אחת
2975           two: שנתיים
2976           many: '%{count} שנה'
2977           other: '%{count} שנים'
2978     blocks_on:
2979       title: חסימות של %{name}
2980       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2981       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2982     blocks_by:
2983       title: חסימות על־ידי %{name}
2984       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2985       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2986     show:
2987       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2988       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2989       created: :תאריך היצירה
2990       duration: :משך זמן
2991       status: 'מצב:'
2992       show: הצגה
2993       edit: עריכה
2994       revoke: ביטול!
2995       confirm: באמת?
2996       reason: 'סיבה לחסימה:'
2997       back: צפייה בכל החסימות
2998       revoker: 'מבטל:'
2999       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
3000     block:
3001       not_revoked: (לא בוטלה)
3002       show: הצגה
3003       edit: עריכה
3004       revoke: לבטל!
3005     blocks:
3006       display_name: משתמש חסום
3007       creator_name: יוצר
3008       reason: סיבה לחסימה
3009       status: מצב
3010       revoker_name: בוטלה על־ידי
3011       showing_page: הדף %{page}
3012       next: הבא »
3013       previous: « הקודם
3014   notes:
3015     index:
3016       title: הערות ותגובות של %{user}
3017       heading: הערות של %{user}
3018       subheading_html: הערות ש%{submitted} על־ידי %{user} או %{commented} מאת %{user}
3019       subheading_submitted: שנשלחו
3020       subheading_commented: קיבלו תגובות
3021       no_notes: אין הערות
3022       id: מזהה
3023       creator: יוצר
3024       description: תיאור
3025       created_at: 'יצירה:'
3026       last_changed: 'שינוי אחרון:'
3027     show:
3028       title: 'הערה: %{id}'
3029       description: תיאור
3030       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
3031       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
3032       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
3033       event_opened_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3034       event_opened_by_anonymous_html: נוצר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3035       event_commented_by_html: הערה מאת %{user} %{time_ago}
3036       event_commented_by_anonymous_html: תגובה מאת אלמוני %{time_ago}
3037       event_closed_by_html: נוצר על־ידי %{user} %{time_ago}
3038       event_closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני %{time_ago}
3039       event_reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} %{time_ago}
3040       event_reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני %{time_ago}
3041       event_hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} %{time_ago}
3042       report: לדווח על ההערה הזאת
3043       anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3044         עצמאי.
3045       hide: להסתיר
3046       resolve: לפתור
3047       reactivate: הפעלה מחדש
3048       comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3049       comment: להגיב
3050       report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3051       other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3052         הערה.
3053       other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3054       disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3055     new:
3056       title: הערה חדשה
3057       intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3058         כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3059       advice: /start
3060       add: הוספת הערה
3061   javascripts:
3062     close: סגירה
3063     share:
3064       title: שיתוף
3065       cancel: ביטול
3066       image: תמונה
3067       link: קישור או HTML
3068       long_link: קישור
3069       short_link: קישור קצר
3070       geo_uri: URI גאוגרפי
3071       embed: HTML
3072       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
3073       format: 'תסדיר:'
3074       scale: 'קנה מידה:'
3075       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
3076       download: הורדה
3077       short_url: כתובת קצרה
3078       include_marker: לכלול סמן
3079       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
3080       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
3081       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
3082       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
3083     embed:
3084       report_problem: דיווח על בעיה
3085     key:
3086       title: מפת מפתח
3087       tooltip: מפת מפתח
3088       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
3089     map:
3090       zoom:
3091         in: התקרבות
3092         out: התרחקות
3093       locate:
3094         title: הצגת המיקום שלי
3095         metersPopup:
3096           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות ממטר
3097           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3098           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטר
3099           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} מטרים
3100         feetPopup:
3101           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא פחות מרגל
3102           two: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3103           many: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3104           other: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא עד %{count} רגל
3105       base:
3106         standard: תקני
3107         cyclosm: CyclOSM
3108         cycle_map: מפת אופניים
3109         transport_map: מפת תחבורה
3110         tracestracktop_topo: טופוגרפיה של Tracestrack
3111         hot: הומניטרי
3112         opnvkarte: ÖPNVKarte
3113       layers:
3114         header: שכבות במפה
3115         notes: הערות במפה
3116         data: נתוני המפה
3117         gps: מסלולי GPS ציבוריים
3118         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
3119         title: שכבות
3120       openstreetmap_contributors: תורמי OpenStreetMap
3121       make_a_donation: תרומה
3122       website_and_api_terms: תנאי אתר ו־API
3123       cyclosm_credit: סגנון אריחים מאת %{cyclosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3124       osm_france: OpenStreetMap צרפת
3125       thunderforest_credit: אריחים באדיבות %{thunderforest_link}
3126       andy_allan: אנדי אלן
3127       opnvkarte_credit: אריחים באדיבות %{memomaps_link}
3128       memomaps: ממומאפס
3129       tracestrack_credit: האריחים באדיבות %{tracestrack_link}
3130       hotosm_credit: סגנון אריחים מאת %{hotosm_link} מתארח אצל %{osm_france_link}
3131       hotosm_name: צוות OpenStreetMap הומניטרי
3132     site:
3133       edit_tooltip: עריכת המפה
3134       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3135       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3136       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3137       map_notes_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות הערות על המפה
3138       map_data_zoom_in_tooltip: יש להתקרב כדי לראות נתוני מפה
3139       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3140       queryfeature_disabled_tooltip: יש להתקרב כדי להריץ שאילתת ישויות
3141       embed_html_disabled: הטבעת HTML אינה זמינה בשכבת המפה הזאת
3142     changesets:
3143       show:
3144         comment: להגיב
3145         subscribe: מינוי
3146         unsubscribe: ביטול מינוי
3147         hide_comment: הסתרה
3148         unhide_comment: ביטול הסתרה
3149     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3150     directions:
3151       ascend: מעלה
3152       engines:
3153         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3154         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3155         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3156         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3157         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3158         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3159         fossgis_valhalla_bicycle: אופניים (Valhalla)
3160         fossgis_valhalla_car: במכונית (Valhalla)
3161         fossgis_valhalla_foot: ברגל (Valhalla)
3162       descend: מטה
3163       directions: כיוונים
3164       distance: מרחק
3165       distance_m: '%{distance} מ׳'
3166       distance_km: '%{distance} ק״מ'
3167       errors:
3168         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3169         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3170       instructions:
3171         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3172         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3173         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3174         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3175         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3176         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3177         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3178           לכיוון %{directions}
3179         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3180         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3181         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3182           %{directions}
3183         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3184         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3185         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3186           %{directions}
3187         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3188         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3189         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3190         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3191         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3192         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3193         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3194         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3195         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3196         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3197         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3198         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3199         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3200         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3201         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3202           לכיוון %{directions}
3203         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3204         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3205         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3206           %{directions}
3207         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3208         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3209         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3210         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3211         onramp_left: להיצמד לימין
3212         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3213         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3214         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3215         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3216         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3217         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3218         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3219         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3220         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3221         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3222         destination_without_exit: הגעת ליעד
3223         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3224         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3225         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3226         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3227         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3228         unnamed: ללא שם
3229         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3230         exit_counts:
3231           first: ראשונה
3232           second: שנייה
3233           third: שלישית
3234           fourth: רביעית
3235           fifth: חמישית
3236           sixth: שישית
3237           seventh: שביעית
3238           eighth: שמינית
3239           ninth: תשיעית
3240           tenth: עשירית
3241       time: זמן
3242     query:
3243       node: נקודה
3244       way: דרך
3245       relation: יחס
3246       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3247       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3248       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3249     context:
3250       directions_from: כיוונים מכאן
3251       directions_to: כיוונים הנה
3252       add_note: להוסיף הערה כאן
3253       show_address: להציג כתובת
3254       query_features: שאילתת ישויות
3255       centre_map: למרכז את המפה כאן
3256   redactions:
3257     edit:
3258       heading: עריכת הסרה
3259       title: עריכת חיתוך
3260     index:
3261       empty: אין הסרות שאפשר להציג.
3262       heading: רשימת חיתוכים
3263       title: רשימת הסרות
3264     new:
3265       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3266       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3267     show:
3268       description: 'תיאור:'
3269       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3270       title: הצגת חיתוך
3271       user: 'יוצר:'
3272       edit: עריכת ההסרה הזאת
3273       destroy: הסרת החיתוך הזה
3274       confirm: באמת?
3275     create:
3276       flash: הסרה נוצרה.
3277     update:
3278       flash: השינויים שנשמרו.
3279     destroy:
3280       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את הסרות הגרסאות ששיכות להסרה הזאת לפני
3281         ביטולה.
3282       flash: החיתוך נהרס.
3283       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3284   validations:
3285     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3286     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3287     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3288     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3289 ...