1 # Messages for Turkish (Türkçe)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Erdemaslancan
7 # Author: George Animal
9 # Author: Incelemeelemani
17 # Author: Talha Samil Cakir
27 friendly: '%e %B %Y saat %H:%M'
30 acl: Erişim Kontrol Listesi
31 changeset: Değişiklik Kaydı
32 changeset_tag: Değişiklik kayıdının etiketi
34 diary_comment: Günlük Yorumu
35 diary_entry: Günlük Girdisi
40 node_tag: Nokta Etiketi
43 old_node_tag: Eski Nokta Etiketi
44 old_relation: Eski Relasyon
46 old_way_tag: Eski Yol Etiketi
48 relation_member: Relasyon Üyesi
51 tracepoint: İzleme Noktası
52 tracetag: İzleme Etiketi
54 user_preference: Kullanıcı Tercihleri
87 display_name: Görünen Ad
92 default: Varsayılan (kullanılan %{name})
95 description: Potlatch 1 (flash tarayıcı düzenleyici, eski)
98 description: iD (tarayıcı düzenleyici)
101 description: Potlatch 2 (flash tarayıcı düzenleyici, yeni)
103 name: Uzaktan Kumanda
104 description: Uzaktan Kumanda (JOSM veya Merkaartor)
108 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> oluşturuldu
109 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> kapandı
110 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
112 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
114 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
116 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} önce</abbr> %{user} tarafından
119 in_changeset: Değişiklik Kayıdı
121 no_comment: (yorum yok)
123 download_xml: XML İndir
124 view_history: Geçmişi Görüntüle
125 view_details: Ayrıntıları Görüntüle
128 title: 'Değişiklik takımı: %{id}'
130 node: Noktalar (%{count})
131 node_paginated: Nokta (%{x}-%{y} - toplam %{count})
132 way: Yollar (%{count})
133 way_paginated: Yol (%{x}-%{y} - toplam %{count})
134 relation: Relasyonlar (%{count})
135 relation_paginated: Relasyon (%{x}-%{y} - toplam %{count})
136 comment: Yorumlar (%{count})
137 changesetxml: Değişiklik takımı XML
138 osmchangexml: osmChange XML
140 title: Değişiklik takımı %{id}
141 title_comment: Değişiklik takımı %{id} - %{comment}
142 join_discussion: Tartışmaya katılmak için lütfen giriş yap
145 title: 'Nokta: %{name}'
146 history_title: 'Nokta Geçmişi: %{name}'
148 title: 'Yol: %{name}'
149 history_title: 'Yol geçmişi: %{name}'
152 title: 'Relasyon: %{name}'
153 history_title: 'Relasyon Geçmişi: %{name}'
156 entry_role: '%{type} %{name}, adı %{role}'
162 entry: İlişki %{relation_name}
163 entry_role: İlişki %{relation_name} (%{relation_role} olarak)
165 sorry: 'Üzgünüm, #%{id} numaralı %{type} bulunamadı.'
170 changeset: değişiklik takımı
176 changeset: değişiklik takımı
183 feature_warning: Tarayıcınızın yavaşlamasına veya yanıt vermemesine sebep olabilecek
184 %{num_features} özellik yükleniyor. Bu veriyi görüntülemek istediğinize emin
186 load_data: Veri Yükle
187 loading: Yükleniyor...
191 key: '%{key} parametresi için Viki açıklaması'
192 tag: '%{key}=%{value} parametresi için Viki açıklaması'
193 wikipedia_link: '%{page} hakkında Vikipedi maddesi'
194 telephone_link: '%{phone_number} ara'
198 description: Açıklama
199 open_title: 'Çözümlenmemiş not: #%{note_name}'
200 closed_title: 'Çözümlenmiş not: #%{note_name}'
201 hidden_title: 'Saklı not #%{note_name}'
202 open_by: '%{user} tarafından <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} önce</abbr>
204 open_by_anonymous: Anonim olarak <abbr title='%{exact_time}'>%{when} önce</abbr>
206 commented_by: '%{user} kullanıcısının <abbr title=''%{exact_time}''>%{when}
207 önceki</abbr> yorumu'
208 commented_by_anonymous: Anonim kullanıcının <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
211 title: Özellikleri Göster
212 introduction: Yakın diğer özellikleri bulmak için harita üzerine tıklayın.
213 nearby: Yakındaki özellikleri
214 enclosing: Kapsayan özellikleri
216 changeset_paging_nav:
217 showing_page: 'Sayfa: %{page}'
222 no_edits: (düzenleme yok)
223 view_changeset_details: Değişiklik setleri ayrıntılı görüntüle
226 saved_at: Kaydetme Tarih
231 title: Değişiklik Setleri
232 title_user: '%{user} tarafından değişiklik setleri'
233 title_friend: Arkadaşların değişiklik kayıtları
234 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların değişiklik kayıtları
235 empty: Değişiklik kümeleri bulunamadı.
236 empty_area: Bu alanda da değişiklik kümesi bulunmuyor.
237 empty_user: Bu kullanıcının hiçbir değişiklik kümeleri yok.
238 no_more: Daha fazla değişiklik kümeleri yok.
239 load_more: Daha fazla
241 sorry: Üzgünüz, değişiklik kayıtlarının listelenmesi fazla sürdü.
243 title_all: Değişiklik takımı tartışması
244 title_particular: 'Değişiklik takımı #%{changeset_id} tartışması'
245 commented_at_html: '%{when} önce güncelleştirilmiş'
246 commented_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından güncelleştirilmiş'
250 title: Yeni Günlük Girdisi
252 title: Kullanıcıların günlükleri
253 title_friends: Arkadaşlarının günlükleri
254 title_nearby: Yakındaki kullanıcıların günlükleri
255 user_title: '%{user} (Günlük)'
256 in_language_title: '%{language} dillindeki günlük kayıtları'
257 new: Yeni Günlük Kayıdı
258 new_title: Yeni bir kayıt ekle günlüğünde
259 no_entries: Günlük girdisi yok
260 recent_entries: Son günlük kayıtları
261 older_entries: Daha eski kayıtlar
262 newer_entries: Daha yeni kayıtlar
264 title: Günlük girdisi düzenle
271 use_map_link: Haritayı kullanarak belirt
273 marker_text: Girdisinin konumu
275 title: '%{user} (günlük) | %{title}'
276 user_title: '%{user} (Günlük)'
277 leave_a_comment: Yorum yaz
278 login_to_leave_a_comment: Yorum yazmak için %{login_link}
282 title: Böyle bir günlük kaydı bulunmuyor
283 heading: 'Bu numaraya sahip giriş yok: %{id}'
284 body: Üzgünüz, %{id} numaralı bir günlük girdisi ya da yorumu yok. Lütfen harfleri
285 kontrol edin, ya da tıkladığınız link yanlış olabilir.
287 posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
289 comment_link: Bu girdisi yorumla
290 reply_link: Bu girdisi yanıtla
294 other: '%{count} yorum'
295 edit_link: Bu girdisi düzenle
296 hide_link: Bu girdisi gizle
299 comment_from: '%{link_user} tarafından %{comment_created_at} tarihindeki yorum'
300 hide_link: Bu yorum gizle
308 title: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı günlük girdileri'
309 description: '%{user} tarafından haritacılık konusunda yazdığı en son günlük
312 title: '%{language_name} dillindeki günlük girdileri'
313 description: Kullanıcıların %{language_name} dillindeki en son günlük girdileri
315 title: OpenStreetMap günlük girdileri
316 description: OpenStreetMap kullanıcıların en son günlük kayıtları
318 has_commented_on: '%{display_name} aşağıdaki günlük girdilerini yorumladı'
323 newer_comments: Daha yeni yorumlar
324 older_comments: Daha eski yorumlar
328 area_to_export: Çıkartılacak alan
329 manually_select: Fare kullanarak farklı bir alan seç
330 format_to_export: Çıkartma biçimi
331 osm_xml_data: OpenStreetMap XML Veri
332 map_image: Harita (varsayılan katmanı gösterir)
333 embeddable_html: Gömülebilir HTML
335 export_details: OpenStreetMap verileri, <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
336 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) altında lisanslanmıştır.
338 body: Bu alan OpenStreetMap XML verisi olarak verilmesine kadar büyüktür.
339 Lütfen yakınlaştır veya daha küçük bir alan seç ya da aşağıdaki verilen
340 diğer kaynakları kullan.
346 title: Geofabrik İndirmeleri
348 title: Büyükşehir Çıktıları
349 description: Büyükşehir ile banliyölerin çıktıkları
351 title: Diğer Kaynaklar
356 image_size: Resim Boyutu
358 add_marker: Haritaya bir işaret ekle
362 paste_html: Yukarıdaki HTML kodu kopyalayıp websitesinde yapıştırabilir
363 export_button: Çıkart
367 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">OSM</a>'in sonuçları
368 us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'ın sonuçları
369 uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">FreeThe Postcode</a> sonuçları
371 ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'dan sonuçları
372 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
374 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
375 osm_nominatim_reverse: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
376 Nominatim</a>'in sonuçları
377 geonames_reverse: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'in sonuçları
378 search_osm_nominatim:
381 station: Teleferik İstasyonu
386 helipad: Helikopter alanı
391 arts_centre: Sanat Merkezi
397 bicycle_parking: Bisiklet Parkı
398 bicycle_rental: Bisiklet kiralama
399 biergarten: Bira Bahçesi
401 bureau_de_change: Döviz bürosu
404 car_rental: Araba Kiralama
405 car_sharing: Araç Paylaşımı
408 charging_station: Şarj İstasyonu
413 crematorium: Krematoryum
417 drinking_water: İçme Suyu
418 driving_school: Sürücü Kursu
420 emergency_phone: Acil Telefon
421 fast_food: Büfe / Fast Food
422 ferry_terminal: Feribot Terminali
423 fire_hydrant: Yangın musluğu
424 fire_station: Itfaiye
428 gym: Fitness Merkezi / Spor Salonu
429 health_centre: Sağlık Merkezi
431 hunting_stand: Avcılık Standı
436 marketplace: Pazar yeri
437 nightclub: Gece Kulübü
439 nursing_home: Huzurevi
443 place_of_worship: İbadethane / Tapınak
445 post_box: Posta kutusu
450 public_building: Kamu Binası
451 reception_area: Resepsiyon Alanı
452 recycling: Geri dönüşüm noktası
454 retirement_home: Bakımevi
460 social_centre: Sosyal Merkez
461 social_club: Sosyal kulübü
462 social_facility: Sosyal Tesis
464 swimming_pool: Yüzme Havuzu
469 townhall: Belediye binası
470 university: Üniversite
471 vending_machine: Satış makinesi
472 veterinary: Veteriner
473 village_hall: Köy odası
474 waste_basket: Çöp sepeti
475 youth_centre: Gençlik Merkezi
477 administrative: İdari Sınır
478 national_park: Milli Park
479 protected_area: Korumalı Alan
482 suspension: Asma köprüsü
489 phone: Acil Durum Telefonu
491 bridleway: At yürüyüş yolu
492 bus_guideway: Güdümlü otobüs yolu
493 bus_stop: Otobüs durağı
494 construction: İnşaa halinde yolu
495 cycleway: Bisiklet Yolu
496 emergency_access_point: Acil Erişim Noktası
499 living_street: Yaşam sokağı
500 milestone: Kilometre taşı
502 motorway_junction: Otoyol Kavşağı
503 motorway_link: Otoyol bağlantısı
505 pedestrian: Trafiğe kapalı yolu
508 primary_link: Devlet Yolu bağlantısı
509 proposed: Planlanmış Yol
512 rest_area: Dinlenme Alanı
515 secondary_link: İl yolunun bağlantısı
517 services: Dinleme Tesisi
518 speed_camera: Hız Kamerası
520 street_lamp: Sokak Lambası
521 tertiary: Köy arası yolu
522 tertiary_link: Köy arası yolu
525 trunk: Bölünmüş anayol
526 trunk_link: Bölünmüş anayol bağlantısı
527 unclassified: Sınıflandırılmamış yolu
530 archaeological_site: Arkeolojik Alan
531 battlefield: Savaş alanı
532 boundary_stone: Sınır Taşı
536 citywalls: Şehir Surları
551 brownfield: Çıplak Arazi
553 commercial: Ticari ve Hizmet Alanı
557 farmland: Tarım arazisi
558 farmyard: Çiftlik avlusu
562 greenfield: Nadas Alanı
563 industrial: Sanayi Alanı
566 military: Askeri Bölge
568 orchard: Meyve Bahçesi
571 recreation_ground: Eğlence Parkı
572 reservoir: Baraj Gölü
573 reservoir_watershed: Akarsu Havzası
574 residential: Yerleşim Bölgesi
577 village_green: Yeşil Alan
580 beach_resort: Plajlı tatilköyü
581 bird_hide: Kuş Gözleme Yeri
583 fishing: Balıkçılık alanı
584 fitness_station: Spor Merkezi
586 golf_course: Golf Sahası
589 miniature_golf: Minyatür Golf
590 nature_reserve: Doğa Koruma Alanı
593 playground: Çocuk parkı
594 recreation_ground: Eğlence parkı
597 sports_centre: Spor Merkezi
599 swimming_pool: Yüzme Havuzu
603 airfield: Askeri Havaalanı
612 cave_entrance: Mağara girişi
645 accountant: Muhasebeci
648 employment_agency: İş ve İşçi Bulma Kurumu
649 estate_agent: Emlakçı
650 government: Devlet Ofisi
651 insurance: Sigorta Ofisi
654 telecommunication: Telekomünikasyon Ofisi
655 travel_agent: Seyahat Acentası
659 city: Büyükşehir / İl Merkezi
668 isolated_dwelling: İzole Konut
671 municipality: Belediye
672 neighbourhood: Mahalle
677 subdivision: Alt bölümü
678 suburb: Mahalle / Banliyö
679 town: Şehir / ilçe merkezi
680 unincorporated_area: Arazi
683 abandoned: Terkedilmiş Demiryolu
684 construction: Yapım aşamasında Demiryolu
685 disused: Kullanılmayan Demiryolu
686 disused_station: Kullanılmayan Tren İstasyonu
687 funicular: Füniküler hattı
689 historic_station: Tarihi tren istasyonu
690 junction: Demiryolu Kavşağı
691 level_crossing: Demiryolu Geçidi
692 light_rail: Dar raylı demiryolu
694 station: Tren istasyonu
696 subway: Metro istasyonu
697 subway_entrance: Metro Giriş
698 switch: Demiryolu makası
700 tram_stop: Tramvay Durağı
706 beauty: Güzellik Salonu
707 beverages: İçecek Dükkanı
713 car_parts: Araba Parçası Dükkanı
714 car_repair: Oto tamir
717 clothes: Giysi Dükkanı
718 computer: Bilgisayar Mağazası
719 confectionery: Pastane
721 copyshop: Fotokopi Merkezi
722 cosmetics: Kozmetik Mağazası
724 department_store: Mağaza
725 discount: İndirimli Ürünler Mağazası
726 dry_cleaning: Kuru Temizleme
727 electronics: Elektronik Mağazası
728 estate_agent: Emlakçı
729 farm: Tarım Ürünleri Dükkanı
730 fashion: Moda Dükkanı
733 food: Yiyecek Dükkanı
736 garden_centre: Bahçe Merkezi
748 mall: Alışveriş merkezi
750 mobile_phone: Cep Telefonu Dükkanı
751 motorcycle: Motosiklet Dükkanı
752 music: Müzik Mağazası
753 newsagent: Gazete bayii
755 organic: Organik Yiyecek Dükkanı
756 outdoor: Outdoor Sporları Mağazası
761 second_hand: İkinci El Dükkanı
762 shoes: Ayakkabı Dükkanı
763 shopping_centre: Alışveriş Merkezi
764 sports: Spor Malzemeleri Mağazası
765 stationery: Kırtasiye
766 supermarket: Süpermarket
769 travel_agency: Seyahat Acentası
770 video: Video-CD Dükkanı
776 attraction: Gezelim görelim yeri
777 bed_and_breakfast: Oda Kahvaltı
780 caravan_site: Karavan yeri
782 guest_house: Konuk Evi
788 picnic_site: Piknik yeri
790 viewpoint: Panoramik view
791 zoo: Hayvanat bahçesi
796 artificial: Yapay su yolu
800 derelict_canal: Sahipsiz kanal
803 drain: Atık su kanalı
815 level4: Eyalet Sınırı
820 level10: Mahalle Sınırı
823 osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OSM Nominatim</a>
825 geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> tarafından konum
827 cities: Büyükşehirler
831 no_results: Sonuç bulunamadı
832 more_results: Daha fazla sonuç
835 alt_text: OpenStreetMap logosu
836 home: Kendin Konuma Git
839 log_in_tooltip: Var olan bir hesapla giriş yapın
841 start_mapping: Harita Çizmeye Başla
842 sign_up_tooltip: Düzenleme moduna girmek için bir hesap oluştur
847 export_data: Verinin Dışalımı
848 gps_traces: GPS İzleri
849 gps_traces_tooltip: GPS izleri yönet
851 user_diaries_tooltip: Kullanıcı günlükleri görüntüle
852 edit_with: '%{editor} kullanarak düzenle'
853 tag_line: Özgür Viki Dünya Haritası
854 intro_header: OpenStreetMap'e hoş geldiniz!
855 intro_text: OpenStreetMap senin gibi insanlar tarafından oluşturulan, kullanımı
856 serbest ve açık lisans altında olan bir dünya haritasıdır.
857 intro_2_create_account: hesap oluşturunuz
858 partners_html: Barındırma hizmeti, %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} ve diğer %{partners}
859 tarafından desteklenmektedir.
860 partners_ucl: UCL VR Centre
861 partners_ic: Imperial College London
862 partners_bytemark: Bytemark Hosting
863 partners_partners: ortaklar
864 osm_offline: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
865 şu anda çevrimdışıdır.
866 osm_read_only: OpenStreetMap veritabanı bakım çalışmaları yürütüldüğü için veritabanı
867 şu anda sadece okunur durumdadır.
868 donate: Donanım Yükseltme Fonu'na %{link} yaparak OpenStreetMap'e destek veriniz.
871 copyright: Telif Hakkı
873 community_blogs: Üye Blogları
874 community_blogs_title: OpenStreetMap üyelerinin blogları
876 foundation_title: OpenStreetMap Vakfı
878 title: OpenStreetMap para bağışı ile destek verebilirsiniz
880 learn_more: Daha Fazla Bilgi
884 title: Bu çeviri hakkında
885 english_link: İngilizce orijinal
887 title: Sayfa hakkında
888 native_link: Türkçe sürümü
889 mapping_link: harita çizmeye başla
891 title_html: Telif Hakkı ve Lisans
893 Bir gezinebilir elektronik haritanın sağ alt köşesinde kredisi görünmesi lazım.
895 contributors_title_html: Katkıcılarımız
898 introduction_html: Dünyanın düzenlenebilir ve ücretsiz haritası OpenStreetMap'e
899 hoş geldiniz. Şu an kaydoldunuz ve bütün haritalama işlemlerine başlamanız için
900 her şey hazır. İşte bilmeniz gereken en önemli şeylerin hızlı bir kılavuzu.
902 title: Haritada ne bulunur
903 on_html: OpenStreetMap, <em>gerçek ve güncel</em> şeyleri haritalamak için bir
904 yerdir. Bu milyonlarca binaları, yolları ve yerler hakkında diğer ayrıntıları
905 içerir. İlgini çeken her türlü gerçek dünya özelliklerini haritalayabilirsin.
906 off_html: Neyi <em>içermez?</em> Ön yargılı veriler gibi değerlendirmeler, tarihî
907 ya da farazi özellikler ve telif hakkı olan kaynaklardan gelen verileri <em>içermez.</em>
908 Özel izniniz yoksa, çevrim içi ya da kağıt haritaları kopyalamayın.
910 title: Haritacılığın temel terimleri
911 paragraph_1_html: OpenStreetMap'in kendine ait bazı argoları vardır. İşte kullanışlı
912 gelecek birkaç anahtar kelime.
913 editor_html: <strong>Düzenleyici</strong> haritayı düzenlemek için kullanabileceğiniz
914 bir program ya da web sayfasıdır.
915 node_html: <strong>Düğüm</strong>, haritadaki bir noktadır. Bu bir restoran
916 ya da bir ağaç olabilir.
917 way_html: <strong>Yol</strong>, bir çizgi ya da alan, bir cadde, akarsu, göl
919 tag_html: <strong>Etiket</strong>, bir düğümün ya da yolun veri parçasıdır.
920 Bu bir restoranın ismi ya da yolun hız sınırı olabilir.
922 title: Sorularınız var mı?
923 paragraph_1_html: OpenStreetMap, proje hakkında bilgiler içeren, soru sormak
924 ve soruları cevaplamak için ve işbirliği halinde tartışma yapılan ve haritalama
925 konularını belgelemek için çeşitli kaynaklara sahiptir. <a href='%{help_url}'>Buradan
927 start_mapping: Harita çizmeye başla
929 title: Düzenlemek için vaktin yok mu? O zaman bir not ekle!
931 title: Sorun bildir / Haritayı onar
933 title: Nasıl yardım edebilirim?
935 title: Topluluğa katılın
937 instructions_html: |-
938 Sadece <a class='icon note'></a> ikonuna tıklayın veya harita görünümü üzerinde aynı ikona tıklayın.
939 Bu haritaya daha sonra sürükleyerek taşıyabileceğiniz bir işaretleyici ekleyecek. Mesajınızı ekleyin ve kaydedin, diğer haritacılar bunu araştıracaklar.
941 title: Diğer sorunlar
945 title: OSM'ye hoşgeldin!
946 description: OpenStreetMap temellerini öğrenmek için kısa bir kılavuz ile başla.
948 url: https://help.openstreetmap.org/
949 title: help.openstreetmap.org
950 description: Bir soru sor veya OSM'ın soru-ve-cevap sitesinde yanıtları ara.
952 url: http://wiki.openstreetmap.org/
953 title: wiki.openstreetmap.org
956 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>katkıda bulunanları
957 local_knowledge_title: Yerel Bilgi
958 community_driven_title: Katılım Kaynaklı
959 open_data_title: Açık Veri
960 partners_title: Ortaklar
962 diary_comment_notification:
963 subject: '[OpenStreetMap] günlük kayıdın %{user} tarafından yorumlandı'
964 hi: Merhaba %{to_user},
965 header: '%{from_user} senin %{subject} konulu OpenStreetMap günlüğü girdisi
967 message_notification:
968 hi: Merhaba %{to_user},
969 header: 'OpenStreetMap kullanıcı %{from_user} sana %{subject} konulu bir mesaj
972 subject: '[OpenStreetMap] kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak ekledi'
973 had_added_you: Kullanıcı %{user} seni arkadaş olarak OpenStreetMap'te ekledi.
974 see_their_profile: '%{userurl} üzerinden profillerini görebilirsiniz.'
975 befriend_them: '%{befriendurl} üzerinden arkadaş olarak da ekleyebilirsiniz.'
978 with_description: açıklamayla beraber
979 and_no_tags: ve etiket yok.
981 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası maalesef alınamadı'
982 failed_to_import: 'GPX dosyası alınamadı. Hata bu:'
984 subject: '[OpenStreetMap] GPX dosyası başarıyla alındı'
986 subject: '[OpenStreetMap]''e hoşgeldin'
988 created: Birisi (umarım sen) %{site_url} sitesinde yeni bir hesap açtı.
990 subject: '[OpenStreetMap] E-posta adresi onaylama mesajı'
993 click_the_link: Bu e-posta adresi sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
997 hopefully_you: Birisi (umarım sen) %{server_url} deki kayıtlı olan e-posta adresi
998 %{new_address} olarak değiştirmek istiyor.
999 click_the_link: Bu e-postayı sana aitse onaylamak için aşağıdaki bağlantıyı
1002 subject: '[OpenStreetMap] Şifre sıfırlama isteği'
1003 lost_password_plain:
1005 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1009 click_the_link: Bu istek sana aitse şifre sıfırlamak için aşağıdaki bağlantıyı
1011 note_comment_notification:
1014 subject_own: '[OpenStreetMap] notlarından birisini %{commenter} tarafından
1016 changeset_comment_notification:
1019 partial_changeset_without_comment: yorumsuz
1023 my_inbox: Gelen kutusu
1024 outbox: Gönderilmiş kutusu
1025 messages: '%{new_messages} yeni ve %{old_messages} eski mesaj var'
1029 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1031 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1032 read_button: Okundu olarak işaretle
1033 reply_button: Yanıtla
1037 send_message_to: '%{name}''ya yeni bir mesaj gönder'
1041 back_to_inbox: Gelen kutusuna dön
1042 message_sent: Mesaj gönderildi
1043 limit_exceeded: Kısa sürede birçok ileti gönderdiniz. Lütfen daha fazla göndermeden
1044 önce bir süre bekleyin.
1046 title: Böyle bir mesaj yok
1047 heading: Böyle bir mesaj yok
1048 body: Üzgünüz, bu id ile bir mesaj yok.
1050 title: Gönderilmiş Kutusu
1051 my_inbox: Benim %{inbox_link}
1053 outbox: gönderilmiş kutusu
1057 people_mapping_nearby: yakın çevredeki haritacılar
1063 reply_button: Yanıtla
1064 unread_button: Okunmadı olarak işaretle
1067 sent_message_summary:
1070 as_read: Mesaj okundu olarak işaretlendi
1071 as_unread: Mesaj okunmadı olarak işaretlendi
1073 deleted: Mesaj silindi
1076 js_2: OpenStreetMap harita gösterim için JavaScript kullanıyor.
1077 permalink: Kalıcı Bağlantı
1078 shortlink: Kısa Bağlantı
1079 createnote: Bir not ekle
1081 copyright: Telif Hakkı OpenStreetMap ve katılımcılar, açık lisans altında
1083 user_page_link: kullanıcı sayfası
1084 anon_edits: (%{link})
1085 id_not_configured: iD yapılandırılmamış
1086 no_iframe_support: Bu özelliği görüntülemek için gerekli olan HTML iframe tarayıcınız
1089 search_results: Arama Sonuçları
1093 where_am_i: Ben neredeyim?
1094 where_am_i_title: Arama motoru kullanarak geçerli konumunu tanımlar
1100 trunk: Bölünmüş anayol
1101 primary: Devlet Yolu
1103 unclassified: Sınıflandırılmamış yol
1104 unsurfaced: Ham yolu
1107 bridleway: Binici yolu
1108 cycleway: Bisiklet yolu
1113 - Dar raylı demiryolu
1129 resident: Yerleşim bölgesi
1130 tourist: Turistik yer
1134 retail: Alışveriş merkezi
1135 industrial: Sanayi alanı
1136 commercial: Ticari ve hizmet alanı
1142 brownfield: Çıplak arazi
1146 centre: Spor merkezi
1147 reserve: Doğa koruma alanı
1148 military: Askeri bölge
1152 building: Önemli yapı
1157 tunnel: çizgili kenar = tünel
1158 bridge: Siyah kenar = köprü
1160 construction: yapım aşamasında yolu
1167 unordered: Sırasız liste
1168 ordered: Sıralı liste
1177 private: Kişiye özel (sadece anonim ve sıralanmamış noktalar olarak paylaşılır)
1178 public: Kamu malı (izleme listesinde ve anonim, sıralanmamış noktalar ile gösterilir)
1179 trackable: İzlenebilir (anonim olarak paylaşılmış ve sıralanmış zaman damgaları
1181 identifiable: Tanımlanabilir (izleme listesinde ve tanımlanabilir zaman damgaları
1182 ile işaretlenmiş gösterilir)
1184 upload_trace: GPS İzi Gönder
1185 trace_uploaded: GPX dosya yüklendi ve veritabanına eklemek için bekliyor. Bu
1186 işlem genellikle yarım saat içinde gerçekleşir ve tamamlandığında sana bir
1187 e-posta gönderiliyor.
1189 title: '%{name} izisi düzenleniyor'
1190 heading: '%{name} izini düzenleniyor'
1191 filename: 'Dosya adı:'
1193 uploaded_at: 'Gönderme tarihi:'
1194 points: 'Nokta sayısı:'
1195 start_coord: 'Başlangıç koordinat:'
1199 description: 'Açıklama:'
1201 tags_help: virgülle ayrılmış
1202 save_button: Değişiklikleri Kaydet
1203 visibility: Görünürlük
1204 visibility_help: Bu ne demek?
1206 upload_gpx: 'GPX Dosyası Gönder:'
1207 description: Tanıtım
1209 tags_help: virgül (,) ile ayrılmış
1210 visibility: 'Görünürlük:'
1211 visibility_help: Bu ne demek?
1212 upload_button: Gönder
1215 upload_trace: GPS izi gönder
1216 see_all_traces: Tüm izleri görüntüle
1217 see_your_traces: Bütün kendi izlerini görüntüle
1221 title: '%{name} gpx dosyası görüntüleniyor'
1222 heading: İz %{name} görüntüleniyor
1224 filename: 'Dosya Adı:'
1226 uploaded: 'Yüklendi:'
1227 points: 'Nokta sayısı:'
1228 start_coordinates: 'Başlangıç koordinat:'
1232 description: 'Açıklama:'
1235 edit_track: Bu iz düzenle
1236 delete_track: Bu izi sil
1237 trace_not_found: İz bulunmadı!
1238 visibility: 'Görünürlük:'
1240 showing_page: Sayfa %{page}
1241 older: Daha Eski İzler
1242 newer: En Yeni İzler
1245 count_points: '%{count} puan'
1246 ago: '%{time_in_words_ago} önce'
1248 trace_details: İz Ayrıntılarını Görüntüle
1249 view_map: Harita Görüntüle
1251 edit_map: Haritayı Düzenle
1253 identifiable: TANIMLANABİLİR
1255 trackable: İZLENEBİLİR
1260 public_traces: Herkese açık GPS izleri
1261 your_traces: Senin GPS izleri
1262 public_traces_from: '%{user} tarafından gelen herkese açık GPS izleri'
1263 description: Son GPS izi güncellemelerine göz at
1264 tagged_with: ' %{tags} ile etiketlendi'
1266 made_public: Iz herkese açık
1268 message: GPX dosya gönderme sistemi şu anda kullanılamıyor
1270 heading: GPX Yükleme Servisi Çevrimdışı
1272 title: OpenStreetMap GPS İzleri
1275 verification: Doğrulama kodu %{code}.
1277 title: Yetkilendirme isteği başarısız oldu
1278 denied: '%{app_name} uygulamasının hesabınıza erişmesini engellediniz.'
1285 edit: Ayrıntıları Düzenle
1287 confirm: Emin misiniz?
1289 title: OAuth Ayrıntılarım
1291 my_apps: Benim istemci uygulamalarım
1295 allow_write_api: haritayı düzenle.
1300 email or username: 'E-posta Adresi veya Kullanıcı Adı:'
1302 remember: 'Beni hatırla:'
1303 lost password link: Şifren mi unuttun?
1305 register now: Şimdi kayıt ol
1306 with username: 'OpenStreetMap hesabınız var mı? Lütfen kullanıcı adı ve şifrenizle
1308 new to osm: OpenStreetMap sitesinde yeni misiniz?
1309 to make changes: OpenStreetMap verileri değiştirmek için bir hesabın olması
1311 create account minute: Bir hesap oluştur. Bir dakika bile sürmez.
1312 no account: Hesabın yok mu?
1313 account not active: Üzgünüz, hesabınız henüz aktif değil.<br />Lütfen aldığın
1314 onaylama e-postasında ki bağlantı tıkla veya <a href="%{reconfirm}">yeni bir
1315 onaylama e-posta</a> iste.
1316 auth failure: Üzgünüz, bu giriş ile oturum açılamadı.
1317 openid_logo_alt: OpenID ile giriş
1320 heading: OpenStreetMap'den çıkış
1321 logout_button: Çıkış
1324 heading: Şifre mi unuttun?
1325 email address: 'E-posta Adresi:'
1326 new password button: Şifreyi sıfırla
1327 notice email cannot find: 'Üzgünüz: bu e-posta adresi bulunamadı.'
1329 title: Şifreyi sıfırla
1330 heading: '%{user} için şifre sıfırla'
1332 confirm password: 'Sifre Onayla:'
1333 reset: Şifre Sıfırla
1334 flash changed: Şifren başarıyla değiştirildi.
1336 title: Hesap oluştur
1338 header: Ücretsiz ve düzenlenebilir
1340 <p>Diğer haritaların aksine, OpenStreetMap tamamıyla sizin gibi insanlar tarafından oluşturulur ve düzeltme, güncelleme, indirme ve kullanma herkes için ücretsizdir.</p>
1341 <p>Katkıda bulunmaya başlamak için kayıt olun. Hesabınızın onaylanması için size bir e-posta göndereceğiz.</p>
1342 email address: 'E-posta Adresi:'
1343 confirm email address: E-posta Adresini Onayla
1344 not displayed publicly: Herkes tarafından görüntülenemez (bkz. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1345 title="e-posta adresleri bölümünü de içinde bulunduran viki gizlilik politikası">gizlilik
1347 display name: 'Görünen Ad:'
1348 display name description: Herkes tarafından görünen ad. Bu adı istediği zaman
1349 'tercihlerim' bölümünde değiştirebilirsin.
1351 confirm password: 'Şifre Onayla:'
1353 terms accepted: Yeni katılımcı şartları kabul ettiğin için teşekkür ederiz!
1355 title: Katılımcı Şartları
1356 heading: Katılımcı Şartları
1357 read and accept: Lütfen aşağıdaki anlaşmayı okuyun ve mevcut ya da gelecekteki
1358 katkılarınız için bu sözleşmenin şartlarını kabul ettiğinizi onaylamak için
1359 kabul et butonuna basın.
1360 consider_pd: Yukarıdaki anlaşmaya ek olarak, katkılarınızın kamu malı olarak
1361 kabul edilmesini de seçebilirsiniz
1362 consider_pd_why: bu nedir?
1363 guidance: 'Buradaki bilgileri anlamanıza yardımcı olabilecek bilgiler: <a href="%{summary}">okunabilir
1364 bir özet</a> ve ayrıca <a href="%{translations}">genel çeviriler</a>'
1367 you need to accept or decline: Lütfen katılımcı şartlarını okuyunuz ve şartları
1368 kabul ya da ret ediniz.
1369 legale_select: 'İkamet edilen ülke:'
1373 rest_of_world: Dünyanın geri kalanı
1375 title: Böyle bir kullanıcı yok
1376 heading: '%{user} adlı bir kullanıcı yok.'
1377 body: Üzgünüz, %{user} adlı bir kullanıcı yok. Lütfen yazımınızı denetleyin
1378 veya tıkladığınız bağlantı belki yanlış idi.
1381 new diary entry: yeni kayıt
1382 my edits: Katkılarım
1383 my traces: GPS İzlerim
1385 my messages: İletilerim
1386 my profile: Profilim
1387 my settings: Tercihlerim
1388 my comments: Yorumlarım
1389 oauth settings: OAuth ayarları
1390 blocks on me: Engellendiklerim
1391 blocks by me: Engellediklerim
1392 send message: Mesaj Gönder
1394 edits: Düzenlemeleri
1396 notes: Harita Notları
1397 remove as friend: Arkadaş listesinden çıkart
1398 add as friend: Arkadaş olarak ekle
1399 mapper since: 'Haritacılığın başlangıç tarihi:'
1400 ago: (%{time_in_words_ago} önce)
1401 ct status: 'Katılımcının şartları:'
1402 ct undecided: Kararsız
1403 ct declined: Reddetti
1404 ct accepted: '%{ago} önce kabul etti'
1405 latest edit: 'Son değişiklik %{ago}:'
1406 email address: 'E-posta adresi:'
1407 created from: 'Kullanıldı yazılım:'
1409 spam score: 'Spam puanı:'
1410 description: Açıklama
1411 user location: Kullanıcının konumu
1412 settings_link_text: ayarları
1413 your friends: Arkadaş listesi
1414 no friends: Henüz herhangi bir arkadaş eklemediniz.
1415 km away: '%{count} km uzak'
1416 m away: '%{count} metre yakın'
1417 nearby users: Yakın çevrede bulunan kullanıcılar
1418 no nearby users: Yakın çevredeki herhangi başka kullanıcı henüz yok.
1420 administrator: Bu kullanıcı bir yönetici dir.
1421 moderator: Bu kullanıcı bir moderatör dür.
1423 administrator: Yönetici erişim hakkı
1424 moderator: Moderatör erişim izni
1426 administrator: Yönetici erişimini iptal etme
1427 moderator: Moderatör erişimini iptal etme
1428 block_history: alınan engellemeleri
1429 moderator_history: verilen engellemeleri
1431 create_block: Bu kullanıcıyı engelle
1432 activate_user: Bu kullanıcıyı etkinleştir
1433 deactivate_user: bu kullanıcıyı pasifleştir
1434 confirm_user: bu kullanıcıyı onayla
1435 hide_user: bu kullanıcı gizle
1436 unhide_user: kullanıcının gizlenmesini kaldır
1437 delete_user: bu kullanıcıyı sil
1439 friends_changesets: arkadaşların değişiklik kayıtları
1440 friends_diaries: arkadaşların günlük girdileri
1441 nearby_changesets: yakınlarındaki kullanıcıların bütün değişiklik kayıtları
1442 nearby_diaries: yakınlarındaki kullanıcıların bütün günlük girdileri
1444 your location: Konumum
1445 nearby mapper: Komşu haritacı
1448 title: Hesabı düzenle
1449 my settings: Profil ayarlarım
1450 current email address: 'Geçerli E-posta Adresi:'
1451 new email address: 'Yeni E-posta Adresi:'
1452 email never displayed publicly: (hiçbir zaman görüntülenmez)
1454 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1455 link text: Bu nedir?
1457 heading: 'Herkese açık düzenleme modu:'
1458 enabled: Etkin. Anonim değil ve verileri düzenleyebilir.
1459 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1460 enabled link text: Bu nedir?
1461 disabled: Devre dışı ve verileri düzenleyemez; önceki düzenlemeleri hepsi
1463 disabled link text: neden düzenleyemiyorum?
1464 public editing note:
1465 heading: Herkese açık düzenleme modu
1467 heading: 'Katılımcı Şartları:'
1468 agreed: Yeni katılımcı şartları kabul ettin.
1469 not yet agreed: Yeni katılımcı şartları kabul etmedin.
1470 agreed_with_pd: Ayrıca düzenlediklerin Kamu Malı olsun diye kabul ettin.
1471 link text: Bu nedir?
1472 profile description: 'Tanıtım:'
1473 preferred languages: 'Tercih edilen diller (mesela tr,en,de):'
1474 preferred editor: 'Tercih edilen harita düzenleyici:'
1477 gravatar: Gravatar kullanın
1478 link text: bu nedir?
1479 new image: Resim ekle
1480 keep image: Geçerli resim dursun
1481 delete image: Geçerli resim kaldır
1482 replace image: Geçerli resmi değiştir
1483 image size hint: (100x100 olan kare görüntüleri en iyi görünür)
1484 home location: 'Konum:'
1485 no home location: Konumunu girmedin.
1487 longitude: 'Boylam:'
1488 update home location on click: Haritada tıkladığımda konumum güncelleştirilsin
1490 save changes button: Değişiklikleri Kaydet
1491 make edits public button: Bütün girdiklerim herkese açık olsun
1492 return to profile: Profile dön
1493 flash update success confirm needed: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1494 Yeni e-posta adresinizi onaylamak için e-mail'inizi lütfen kontrol ediniz.
1495 flash update success: Kullanıcı bilgisi başarıyla güncellendi.
1497 heading: E-postalarını kontrol et!
1498 introduction_1: Size bir doğrulama e-postası gönderdik.
1499 introduction_2: E-postadaki bağlantıya tıklayarak hesabınızı doğrulayın ve daha
1500 sonra haritalama yapmanız mümkün olacak.
1502 success: Hesabın onaylandı, teşekkür ve iyi çalışmalar!<br /><br /><a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tr:Main_Page">Hoşgeldin
1503 sayfasında</a> Türkiye'deki harita durumu konusunda bilgi alabilirsin.
1504 reconfirm_html: Doğrulama e-postasının tekrar gönderimi için bize ihtiyacınız
1505 varsa, <a href="%{reconfirm}">buraya tıklayın</a>.
1507 success: Yeni bir onay mesajı %{email} adresine gönderdik. Mesajı onaylar onaylamaz
1508 haritacılığı başlayabilirsiniz.<br><br>Eğer onaylama mesajını almadısanız
1509 e-postanızın Antispam/Junk/İstenmeyen klasörüne lütfen kontrol ediniz.
1510 failure: '%{name} kullanıcısı bulunamadı.'
1513 success: E-posta adresinizi doğrulandı, kaydolduğu için teşekkür ederiz! İyi
1514 çalışmaları dileriz!
1516 flash success: Ev konumu başarıyla kaydedildi
1518 success: '%{name} arkadaş listesinde eklendi.'
1520 success: '%{name} arkadaş listesinden çıkarıldı.'
1523 heading: Kullanıcılar
1525 one: Sayfa %{page} (%{first_item} - toplam %{items})
1526 other: Sayfa %{page} (%{first_item}-%{last_item} - toplam %{items})
1527 summary_no_ip: '%{name} %{date} tarihinde oluşturuldu.'
1530 heading: Hesap Askıda
1531 webmaster: site yönetici
1539 try_contacting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce onunla iletişime geçmeyi
1540 deneyin ve cevap verebilmesi için makul bir zaman verin.
1541 try_waiting: Lütfen kullanıcıyı engellemeden önce, cevap verebilmesi için makul
1543 flash: '%{name} kullanıcısına engel oluşturuldu.'
1545 only_creator_can_edit: Sadece bu engeli oluşturan moderatör düzenleyebilir.
1546 success: Engel güncellendi.
1548 title: Kullanıcı engelleri
1549 heading: Kullanıcı engelleri listesi
1550 empty: Henüz engelleme yapılmamış.
1552 title: '%{block_on} engellerini iptal etme'
1553 heading: '%{block_by} tarafından yapılan %{block_on} engellerini iptal etme'
1554 time_future: Engellenme %{time} içerisinde bitecek.
1555 past: Bu engelleme %{time} önce bitmiş ve artık iptal edilemez.
1556 confirm: Bu engeli kaldırmak istediğine emin misin?
1558 flash: Engel kaldırıldı.
1561 other: '%{count} saat'
1566 confirm: Emin misin?
1567 display_name: Engellenmiş kullanıcı
1568 creator_name: Oluşturan
1569 reason: Engelleme sebebi
1571 revoker_name: İptal eden
1572 not_revoked: (iptal edilmemiş)
1573 showing_page: Sayfa %{page}
1577 time_future: '%{time} içinde bitecek.'
1578 until_login: Kullanıcı giriş yapana kadar aktif.
1579 time_past: '%{time} önce bitti.'
1581 title: '%{name} kişisinin engelleri'
1582 heading: '%{name} hakkında engelleme kayıtları'
1583 empty: '%{name} henüz engellenmiş değil.'
1585 title: '%{name} tarafından engellenenler'
1586 heading: '%{name} tarafından engellenenlerin listesi'
1587 empty: '%{name} şimdiye kadar hiç bloklamamış.'
1589 title: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1590 heading: '%{block_on} kişisi %{block_by} tarafından engellendi'
1591 time_future: '%{time} içinde bitecek'
1592 time_past: '%{time} önce bitti'
1597 confirm: Emin misin?
1598 reason: 'Engelleme sebebi:'
1599 back: Tüm engellemeleri göster
1600 revoker: 'Geri alan:'
1601 needs_view: Engel kaldırılmadan önce kullanıcının giriş yapması gerekiyor.
1604 opened_at_by_html: '%{when} önce %{user} tarafından oluşturuldu'
1610 link: Bağlantı veya HTML
1612 short_link: Kısa Bağlantı
1614 custom_dimensions: Özel boyutlar belirt
1616 image_size: Görsel standart katmanı şu boyutta gösterecek (piksel)
1618 include_marker: İşaret ekle
1622 tooltip_disabled: Lejant sadece standart katmanı için kullanılmakta
1628 title: Konumumu göster
1631 cycle_map: Bisikletler için Harita
1632 transport_map: Ulaşım Haritası
1633 mapquest: MapQuest Open
1636 header: Harita Katmanları
1637 notes: Harita Notları
1638 data: Harita Verileri
1639 overlays: Sorun giderebilmek için kaplamaları etkinleştir
1641 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap katkıda bulunanları</a>
1642 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Bağış Yapın</a>
1644 edit_tooltip: Haritayı düzenle
1645 edit_disabled_tooltip: Haritayı düzenlemek için yakınlaştırın
1646 createnote_tooltip: Haritaya bir not ekle
1647 createnote_disabled_tooltip: Not eklemek için haritayı yakınlaştır
1648 map_notes_zoom_in_tooltip: Harita notları görmek için yakınlaştır
1649 map_data_zoom_in_tooltip: Harita verileri görmek için yakınlaştır
1650 queryfeature_tooltip: Özellikleri göster
1651 queryfeature_disabled_tooltip: Özellikler görmek için yakınlaştır
1654 intro: Bir hata ya da eksik bir şey mi var? Bu sorunun düzeltilebilmesi için
1655 diğer haritacılara bildirin. İmleci doğru konuma taşıyın ve sorunu açıklayan
1656 bir not yazın. (Lütfen kişisel bilgilerinizi ya da telif hakkı saklı olan
1657 haritalardaki bilgileri ya da rehber listeleri girmeyiniz.)
1660 anonymous_warning: Bu not anonim kullanıcılardan yorumlar içerdiğinden bağımsız
1661 olarak doğrulanması gerekir.
1665 edit_help: Haritayı sürükleyip ve düzenleme yapmak istediğiniz konuma yakınlaştırdıktan
1666 sonra buraya tıklayın.
1669 description: Açıklama
1670 heading: Redaksiyonu düzenle
1671 submit: Redaksiyonu kaydet
1672 title: Redaksiyonu düzenle
1674 empty: Gösterilecek redaksiyon yok.
1675 heading: Redaksiyonların listesi
1676 title: Redaksiyonların listesi
1678 description: Açıklama
1679 heading: Yeni redaksiyon için bilgi giriniz
1680 submit: Redaksiyon oluştur
1681 title: Yeni redaksiyon oluşturma
1683 description: 'Açıklama:'
1684 heading: Redaksiyon "%{title}" göster
1685 title: Redaksiyon göster
1687 edit: Bu redaksiyonu düzenle
1688 destroy: Bu redaksiyonu kaldır
1689 confirm: Emin misiniz?
1691 flash: Redaksiyon oluşturuldu.
1693 flash: Değişiklikler kaydedildi.
1695 not_empty: Redaksiyon boş değil. Lütfen bu redaksiyonu kaldırmadan önce tüm
1696 sürümlerini tekrar düzenleyin.
1697 flash: Redaksiyon kaldırıldı.
1698 error: Bu redaksiyon kaldırılırken bir hata oluştu.