1 # Messages for Tornedalen Finnish (meänkieli)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Danieldegroot2
10 friendly: '%e. %B %Y klo %H.%M'
20 create: Lissää kommentti
28 update: Säästä redaktio
31 update: Säästä muutokset
38 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen e-postiatressi'
39 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
42 changeset: Muutoskokoelma
43 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
45 diary_comment: Päiväkirjakommentti
46 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
52 node_tag: Pisteen tagi
54 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
55 old_relation: Vanha relaatio
56 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
57 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
59 old_way_node: Vanha viiva piste
60 old_way_tag: Vanha viivan tagi
62 relation_member: Relaation jäsen
63 relation_tag: Relaation tagi
66 tracepoint: Jälkipiste
69 user_preference: Käyttäjän asetus
70 user_token: Käyttäjän poletti
72 way_node: Viivan piste
81 longitude: Pituuspiiri
92 longitude: Pituuspiiri
95 gpx_file: 'Ylöslattaa GPX-fiili:'
100 recipient: Vastaanottaja
104 details: Kuvaile prupleemaa (pakollinen)
107 new_email: 'Uusi e-postiatressi:'
109 display_name: Näyttönimi
115 new_email: (ei näy muille)
117 distance_in_words_ago:
119 one: nuin 1 tiima sitten
120 other: nuin %{count} tiimaa sitten
122 one: noin 1 kuukausi sitten
123 other: noin %{count} kuukautta sitten
125 one: noin 1 vuosi sitten
126 other: noin %{count} vuotta sitten
129 other: lähes %{count} vuotta sitten
130 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
132 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
133 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
135 one: vähemmän kuin minutti sitte
136 other: vähemmän kuin %{count} minuttia sitte
138 one: yli 1 vuosi sitten
139 other: yli %{count} vuotta sitten
141 one: 1 sekunti sitten
142 other: '%{count} sekuntia sitten'
145 other: '%{count} minuttia sitte'
148 other: '%{count} päivää sitten'
150 one: 1 kuukausi sitten
151 other: '%{count} kuukautta sitten'
154 other: '%{count} vuotta sitten'
156 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
159 description: iD (selainkäyttöinen mookkain)
162 description: Kauko-ohjaus (JOSM eli Merkaartor)
165 wikipedia: Wikipeetia
169 opened_at_html: Luotu %{when}
170 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
171 commented_at_html: Päivitetty %{when}
172 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
173 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
174 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
175 reopened_at_html: Avattu uuesti %{when}
176 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uuesti %{when}'
178 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
179 description_area: Lista raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
180 omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
181 description_item: Karttailmotuksen %{id} RSS-syöte
182 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
183 commented: uusi kommentti (lähelä kohetta %{place})
184 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
185 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
188 full: Koko karttailmoitus
191 title: Mookkaa konttua
192 my settings: Minun inställninkit
193 current email address: 'Nykynen e-postiatressi:'
195 heading: Julkinen mookkaus
196 enabled: Joo. Karttatietojen mookkaus sallittu.
197 disabled link text: miksi en voi mookata?
198 save changes button: Säästä muutokset
200 heading: 'Mookkaukset julkisia:'
201 make_edits_public_button: Tee mookkauksistani julkisia
204 in_changeset: Muutoskokoelma
205 anonymous: tuntematon
206 no_comment: (ei kommenttia)
207 part_of: Osana seuraavia
208 download_xml: Lattaa XML-fiilinä
209 view_history: Näytä histuuria
210 view_details: Näytä tieot
211 location: 'Sijainti:'
213 title_html: 'Piste: %{name}'
214 history_title_html: Pisteen %{name} histuuria
216 title_html: 'Viiva: %{name}'
217 history_title_html: Viivan %{name} histuuria
220 one: osana viivaa %{related_ways}
221 other: osana viivoja %{related_ways}
223 title_html: 'Relaatio: %{name}'
224 history_title_html: Relaation %{name} histuuria
227 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
233 entry_html: Relaatio %{relation_name}
234 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
236 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
241 changeset: muutoskokoelma
244 sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
249 changeset: muutoskokoelma
252 redaction: Redaktio %{id}
253 message_html: Tämän %{type}-tyypin versuunia %{version} ei voi näyttää koska
254 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
260 feature_warning: Ladathaan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidasthaa
261 eli kaathaa verkkoselaimen. Haluakko varmasti näythää nämä tieot?
262 load_data: Lattaa tieot
263 loading: Ladathaan...
265 tags: Ominaisuusdetaljit
267 key: Wikisivu avaimelle %{key}
268 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
269 wikidata_link: '%{page} Wikitaattassa'
270 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipeetiassa
271 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimeetia Commonsissa'
272 telephone_link: Soita %{phone_number}
273 colour_preview: Värin %{colour_value} esikattelu
275 title: Ominaisuuskysely
276 introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista knapauttamalla karthaa.
277 nearby: Lähistön karttakohteet
278 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
280 changeset_paging_nav:
281 showing_page: Sivu %{page}
285 anonymous: Tuntematon
286 no_edits: (ei mookkauksia)
287 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tieot
295 title: Muutoskokoelmat
296 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
297 title_friend: Minun ystävien muutoskokoelmat
298 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten muutoskokoelmat
299 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
300 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
301 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
302 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
303 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
304 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
305 load_more: Lattaa lissää
307 title: Muutoskokoelma %{id}
308 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
311 belongs_to: Lähättäjä
313 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
314 discussion: Keskustelu
315 join_discussion: Lokkaa sisäle, jos halvaat osallistua keskusteluun
316 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avathaan heti kun
317 muutoskokoelma on suljettu.
319 changesetxml: Muutoskokoelman XML
320 osmchangexml: osmChange XML
322 nodes: Pisteet (%{count})
323 nodes_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
324 ways: Reitit (%{count})
325 ways_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
326 relations: Relaatiot (%{count})
327 relations_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
329 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
333 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
334 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
336 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
338 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
339 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
341 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
345 km away: '%{count} kilometrin päässä'
346 latest_edit_html: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
348 your location: Sinun paikka
351 my friends: Minun ystävät
354 title: Uusi päiväkirjamerkintä
357 use_map_link: valitte kartalta
359 title: Käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
360 title_friends: Ystävien päiväkirjat
361 title_nearby: Lähelä olevien käyttäjitten päiväkirjat
362 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
363 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
364 new: Lissää päiväkirjamerkintä
365 new_title: Kirjota uusi merkintä minun käyttäjän päiväkirjaan
366 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
368 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
369 older_entries: Vanhempia...
370 newer_entries: Uuempia...
372 title: Mookkaa päiväkirjamerkintää
373 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
375 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
376 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
377 leave_a_comment: Jätä kommentti
378 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
381 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
382 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
383 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
384 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
386 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjotti tämän %{created} kielellä %{language_link}
387 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
388 reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
392 other: '%{count} kommenttia'
393 edit_link: Mookkaa päiväkirjamerkintää
394 hide_link: Piilota tämä merkintä
395 unhide_link: Ota poies merkinnän piilottaminen
397 report: Ilmianna julkaisu
399 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
400 hide_link: Piilota tämä kommentti
401 unhide_link: Ota poies kommentin piilottaminen
403 report: Ilmianna kommentti
410 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
411 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
413 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
414 description: Viimisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä
417 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
418 description: Verekset OpenStreetMapin käyttäjitten päiväkirjamerkinnät
424 newer_comments: Uuemmat kommentit
425 older_comments: Vanhemmat kommentit
428 button: Lissää ystäväksi
429 success: '%{name} oon nyt sinun ystävä!'
430 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä sinun ystävälistaan.
431 already_a_friend: '%{name} oon jo sinun ystävä.'
433 heading: Poistetaanko ystävä %{user}?
434 button: Ota poies ystävä
435 success: '%{name} otettiin poies sinun ystävistä.'
436 not_a_friend: '%{name} ei ole enää sinun ystävä.'
438 search_osm_nominatim:
442 chair_lift: Tuolihissi
444 gondola: Gondolihissi
447 station: Ilmarata-asema
450 aerodrome: Lentokenttä
455 helipad: Helikopterikenttä
456 holding_position: Odotuspaikka
457 parking_position: Parkkialue
462 animal_shelter: Eläinsuoja
463 arts_centre: Taidekeskus
464 atm: Pankkoauttomaatti
475 restaurant: Restayrangi
478 university: Yniversiteetti
497 no_results: Ei hakuresyltaatteja
498 more_results: Lissää resyltaatteja
502 select_status: Valitte tila
503 select_type: Valitte tyyppi
504 select_last_updated_by: Valitte viimiisin päivittäjä
505 reported_user: Ilmiannettu
506 not_updated: Ei päivitetty
508 search_guidance: 'Eti tapauksia:'
509 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
510 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
513 last_updated: Päivitetty
514 link_to_reports: Näytä ilmiannot
517 other: '%{count} ilmiantoa'
522 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
526 other: '%{count} ilmiantoa'
527 report_created_at_html: Ilmotettu ensimmäisen kerran %{datetime}
528 last_resolved_at_html: Ratkastu %{datetime}
529 last_updated_at_html: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
531 ignore: Merkitte aiheettomaksi
532 reopen: Aukase uuesti
533 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
534 read_reports: Lue ilmiantoja
535 new_reports: Uuet ilmiannot
536 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohistetut ilmiannot
537 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohistuvia ilmiantoja.
538 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
540 resolved: Tapaus oon markeerattu ratkaistuksi
542 ignored: Tapaus oon markeerattu aiheettomaksi
544 reopened: Tapaus oon markeerattu käsittelyssä olevaksi
546 reassign_param: Halvaakko määrittää tapauksen tilan uuesti?
548 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
551 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
552 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
555 comment_created: Kommentti jätetty
558 title_html: Ilmianna %{link}
559 missing_params: Ilmotuksen luominen epäonnistui
571 alt_text: OpenStreetMap-logo
572 home: Siiry kotopaikhaan
574 log_in: Lokkaa sisäle
576 start_mapping: Liity mukhaan
579 export: Eksporteeraus
582 export_data: Exporteeraa tiedostona
583 gps_traces: GPS-jäljet
584 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
585 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
586 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
587 edit_with: 'Mookkaa: %{editor}'
588 tag_line: Vapaa ja avvoin maailmankartta
589 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMaphiin!
590 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjäkonttun
594 community: Föreeninki
595 learn_more: Lue lissää
598 diary_comment_notification:
600 message_notification:
602 friendship_notification:
605 failed_to_import: 'epäonnistui importeerata. Tässä virhe:'
607 subject: '[OpenStreetMap] GPX-importeeraus onnistui'
609 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMaphiin'
611 created: Joku (toivottavasti sinä) oon luonut käyttäjäkonttun atressissa %{site_url}.
612 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjäkonttun, vahvista se knapauttamalla
614 welcome: Käyttäjäkottun vahvistamisen jälkheen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
615 asioita, jotta pääset alkuun.
617 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista e-postiatressi'
619 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa e-postiatressin palvelimella
620 %{server_url} atressiksi %{new_address}
621 click_the_link: Jos tämä olet sinä, knapauta länkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
624 note_comment_notification:
625 anonymous: Tuntematon käyttäjä
627 changeset_comment_notification:
631 partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
632 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
633 details: 'Lisätioja muutoskokoelmasta: %{url}'
634 unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
635 sivula %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
638 heading: Tarkista sinun e-posti!
642 messages: Kansiossa oon %{new_messages} ja %{old_messages}.
644 one: '%{count} lukematon viesti'
645 other: '%{count} lukematonta viestiä'
647 one: '%{count} luettu viesti'
648 other: '%{count} luettua viestiä'
649 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
650 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
657 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
658 read_button: Markeeraa luetuksi
660 destroy_button: Ota poies
663 send_message_to_html: Lähätä viesti käyttäjälle %{name}
664 back_to_inbox: Takashiin saapuneisiin
666 message_sent: Viesti oon lähätetty.
667 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
668 ennen kuin yrität lähettää lisää.
670 title: Ei sellaista viestiä
671 heading: Ei sellaista viestiä
675 one: Kansiossa oon %{count} lähätetty viesti.
676 other: Kansiossa oon %{count} lähätettyä viestiä.
677 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
678 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
679 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
681 wrong_user: Olet lokannu sisäle konttulla `%{user}' mutta viestiä, johon tahot
682 vastata, ei ole lähätetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja lokkaa sisäle
683 oikealla käyttäjäkonttulla vastataksesi.
687 unread_button: Markeeraa lukemattomaksi
688 destroy_button: Ota poies
690 sent_message_summary:
691 destroy_button: Ota poies
695 as_read: Viesti markeerattu luetuksi.
696 as_unread: Viesti markeerattu lukemattomaksi.
698 destroyed: Viesti otettu poies
701 title: Unohtunut salasana
702 heading: Unohditko salasanasi?
703 email address: 'E-postiatressi:'
704 new password button: Lähätä salasanan palautusohjeet
707 new image: Lissää kuva
708 keep image: Säilytä nykynen kuva
709 delete image: Ota poies nykynen kuva
710 home location: 'Kotopaikka:'
711 no home location: Kotopaikkaa ei ole vielä määritetty.
716 email or username: 'E-postiatressi tai käyttäjänimi:'
717 password: 'Salasana:'
718 lost password link: Unhouttanu sinun salasanan?
719 login_button: Lokkaa sisäle
720 register now: Luo konttu nyt
723 heading: Lokkaa ulos OpenStreetMapista
724 logout_button: Lokkaa ulos
728 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mupiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
730 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
731 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
732 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
733 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
734 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
735 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
737 community_driven_title: Yhteisön voima
738 open_data_title: Avvoin taatta
739 legal_title: Lakitekninen jako
740 partners_title: Kumppanit
742 title: Tekijänoikeus ja lisensi
744 title: Tietoja tästä käänöksestä
745 html: Jos tämän käänätyn sivun ja %{english_original_link} välillä oon eroja,
746 engelskankielinen sivu oon aina etusijalla.
747 english_link: englantinkielisen alkuperäisversuunin
750 html: Tällä sivula oon alkuperänen engelskankielinen versuuni tekijäoikeuksista.
751 Saatavilla oon myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
752 lukemisen ja %{mapping_link}.
753 native_link: meänkielinen versuuni
754 mapping_link: aloittaa kartoituksen
756 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
757 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä oon mainittava teksti
758 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen engelskankielinen vastine
759 "© OpenStreetMap contributors".
761 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivula
762 title: Nimeämisesimerkki
763 more_title_html: Lisätietoja
764 contributors_title_html: Meän tekijät
766 user_page_link: käyttäjätieot
768 title: Alueen eksporteeraus
777 description: Muut läheet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
778 export_button: Eksporteeraa
780 title: Ilmota prupleemasta / Korjaa karttaa
782 title: Kuinka voin auttaa
784 title: Liity föreeninkhiin
788 title: Tervetuloa OpenStreetMaphiin
792 title: OpenStreetMap wiki
794 search_results: Hakuresyltaatit
800 where_am_i: Mikä tämä paikka oon?
805 university: yniversiteetti
809 title: Eikö mookkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
812 upload_trace: Ylöslattaa GPS-jälki
815 title: Mookathaan jälkeä %{name}
817 filename: 'Fiilinimi:'
819 uploaded: 'Ylösladattu:'
823 description: 'Kuvvaus:'
824 edit_trace: Mookkaa jäljen tietoja
826 edit_map: Mookkaa karttaa
828 identifiable: TUNNISTETTAVA
830 trackable: SEURATTAVA
832 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
833 my_traces: Minun GPS-jäljet
837 title: Lokkaa sisäle OpenID:llä
838 alt: Lokkaa sisäle OpenID-atressilla
840 title: Lokkaa sisäle Googlella
842 title: Lokkaa sisäle Feispukilla
844 title: Lokkaa sisäle Wikipeetialla
847 title: Mookkaa sovellustasi
849 edit: Mookkaa yksityiskohtia
850 delete: Ota poies kynti
851 confirm: Oletko varma?
856 header: Mookkaa vapaasti
866 deleted: otettu poies
868 my edits: Minun mookkaukset
869 my traces: Minun jäljet
870 my notes: Minun karttailmoitukset
871 my messages: Minun viestit
872 my profile: Minun profiili
873 my settings: Minun inställninkit
874 my comments: Minun kommentit
875 send message: Lähätä viesti
877 add as friend: Lissää ystäväksi
878 email address: 'E-postiatressi:'
880 flash success: Kaikki tekemäsi mookkaukset ovat nyt julkisia.
882 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskootia
885 back: Takashiin hakemistoon
894 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
896 open_title: 'Ratkaisematon karttailmotus #%{note_name}'
897 closed_title: 'Ratkaistu karttailmotus #%{note_name}'
898 hidden_title: 'Piilotettu karttailmotus #%{note_name}'
899 report: Ilmianna karttailmotus
902 title: Uusi karttailmoitus
907 link: Länkki eli HTML-kooti
909 short_link: Lyhy länkki
911 short_url: Lyhy atressi
913 edit_tooltip: Mookkaa karttaa
914 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa mookataksesi
918 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
935 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
936 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
937 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
939 directions_from: Reittiohjeet täältä
940 directions_to: Reittiohjeet tänne
941 add_note: Ilmota karttavirheestä
942 show_address: Näytä atressi
943 query_features: Lähistöllä
944 centre_map: Keskitä kartta
947 heading: Mookkaa laitosta
948 title: Mookkaa laitosta
950 empty: Ei ole näytettävää laitosta
951 heading: Laitosten luettelo
952 title: Laitosten luettelo
954 heading: Kirjota tietoja uudesta laitoksesta
955 title: Luodaan uusi redaktio
957 description: 'Kuvvaus:'
958 heading: Näytethään redaktio ”%{title}”
959 title: Näytethään redaktio
961 edit: Mookkaa tätä laitosta
962 destroy: Ota poies tämä redaktio
963 confirm: Oletko varma?
965 flash: Redaktio luotu.
967 flash: Muutokset oon säästetty.
969 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Ota poies redaktiotiot kaikista tähän redaktioon
970 liittyvistä versuuneista ennen sen tuhoamista.
971 flash: Redaktio tuhottu.
972 error: Redaktiota tuhottaessa tapahtui virhe.
974 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
975 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
976 invalid_characters: sisälthää virheellisiä merkkejä
977 url_characters: sisälthää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})