]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: Duckson32
14 # Author: Dutchy45
15 # Author: Eebie
16 # Author: Elroy
17 # Author: Esketti
18 # Author: Ferdinand0101
19 # Author: Freek
20 # Author: Fruggo
21 # Author: Goedegazelle
22 # Author: Greencaps
23 # Author: HanV
24 # Author: Hansmuller
25 # Author: Henke
26 # Author: JaapDeKleine
27 # Author: Jochempluim
28 # Author: Joost schouppe
29 # Author: Jouke
30 # Author: Kars
31 # Author: Ldp
32 # Author: Lemondoge
33 # Author: M!dgard
34 # Author: Macofe
35 # Author: Mainframe98
36 # Author: Marcelhospers
37 # Author: MatthiasS
38 # Author: McDutchie
39 # Author: MedShot
40 # Author: MrLeopold
41 # Author: Mvexel
42 # Author: Nickthijssen1994
43 # Author: Optilete
44 # Author: Peb-kac
45 # Author: Pje335
46 # Author: Robin van der Linde
47 # Author: Robin van der Vliet
48 # Author: Robin0van0der0vliet
49 # Author: RockyTDR
50 # Author: Romaine
51 # Author: Ruila
52 # Author: SPQRobin
53 # Author: Sanderd17
54 # Author: Shirayuki
55 # Author: Siebrand
56 # Author: Sjoerddebruin
57 # Author: Southparkfan
58 # Author: Sven L
59 # Author: Tjcool007
60 # Author: Trijnstel
61 # Author: Xbaked potatox
62 ---
63 nl:
64   time:
65     formats:
66       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
67   helpers:
68     file:
69       prompt: Bestand kiezen
70     submit:
71       diary_comment:
72         create: Opslaan
73       diary_entry:
74         create: Publiceren
75         update: Bijwerken
76       issue_comment:
77         create: Opmerking toevoegen
78       message:
79         create: Verzenden
80       client_application:
81         create: Registreren
82         update: Bijwerken
83       redaction:
84         create: Redigering maken
85         update: Redigering opslaan
86       trace:
87         create: Uploaden
88         update: Wijzigingen opslaan
89       user_block:
90         create: Blokkade instellen
91         update: Blokkade bijwerken
92   activerecord:
93     errors:
94       messages:
95         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
96         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
97     models:
98       acl: Rechtenoverzicht
99       changeset: Wijzigingenset
100       changeset_tag: Label van wijzigingenset
101       country: Land
102       diary_comment: Dagboekopmerking
103       diary_entry: Dagboekbericht
104       friend: Vriend
105       issue: Probleem
106       language: Taal
107       message: Bericht
108       node: Node
109       node_tag: Node Tag
110       notifier: Notifier
111       old_node: Oude Node
112       old_node_tag: Oude Node Tag
113       old_relation: Oude relatie
114       old_relation_member: Oud relatielid
115       old_relation_tag: Oude relatietag
116       old_way: Oude weg
117       old_way_node: Oude node op een weg
118       old_way_tag: Oude weg-tag
119       relation: Relatie
120       relation_member: Relatielid
121       relation_tag: Relatietag
122       report: Rapport
123       session: Sessie
124       trace: Traject
125       tracepoint: Trajectpunt
126       tracetag: Trajectlabel
127       user: Gebruiker
128       user_preference: Gebruikersvoorkeur
129       user_token: Gebruikersnummer
130       way: Weg
131       way_node: Wegnode
132       way_tag: Weg-tag
133     attributes:
134       client_application:
135         name: Naam (verplicht)
136         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
137         callback_url: Callback-URL
138         support_url: Ondersteunings-URL
139         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
140         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
141         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
142         allow_write_api: de kaart wijzigen
143         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
144         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
145         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
146       diary_comment:
147         body: Tekst
148       diary_entry:
149         user: Gebruiker
150         title: Onderwerp
151         latitude: Breedtegraad
152         longitude: Lengtegraad
153         language: Taal
154       friend:
155         user: Gebruiker
156         friend: Vriend
157       trace:
158         user: Gebruiker
159         visible: Zichtbaar
160         name: Bestandsnaam
161         size: Grootte
162         latitude: Breedtegraad
163         longitude: Lengtegraad
164         public: Openbaar
165         description: Beschrijving
166         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
167         visibility: 'Zichtbaarheid:'
168         tagstring: 'Labels:'
169       message:
170         sender: Afzender
171         title: Onderwerp
172         body: Tekst
173         recipient: Ontvanger
174       redaction:
175         title: Titel
176         description: Beschrijving
177       report:
178         category: Selecteer een reden voor uw melding
179         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
180       user:
181         auth_provider: Authenticatiedienst
182         auth_uid: Authenticatie UID
183         email: E-mail
184         email_confirmation: Emailbevestiging
185         new_email: Nieuw e-mailadres
186         active: Actief
187         display_name: Weergavenaam
188         description: Profielbeschrijving
189         home_lat: Breedtegraad
190         home_lon: Lengtegraad
191         languages: Voorkeurstalen
192         preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
193         pass_crypt: Wachtwoord
194         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
195     help:
196       trace:
197         tagstring: kommagescheiden
198       user_block:
199         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
200           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
201           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
202           dus formuleer begrijpelijk.
203         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
204       user:
205         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
206   datetime:
207     distance_in_words_ago:
208       about_x_hours:
209         one: ongeveer 1 uur geleden
210         other: ongeveer %{count} uur geleden
211       about_x_months:
212         one: ongeveer 1 maand geleden
213         other: ongeveer %{count} maanden geleden
214       about_x_years:
215         one: ongeveer 1 jaar geleden
216         other: ongeveer %{count} jaar geleden
217       almost_x_years:
218         one: bijna 1 jaar geleden
219         other: bijna %{count} jaar geleden
220       half_a_minute: een halve minuut geleden
221       less_than_x_seconds:
222         one: minder dan 1 seconde geleden
223         other: minder dan %{count} seconden geleden
224       less_than_x_minutes:
225         one: minder dan 1 minuut geleden
226         other: minder dan %{count} minuten geleden
227       over_x_years:
228         one: meer dan 1 jaar geleden
229         other: meer dan %{count} jaar geleden
230       x_seconds:
231         one: 1 seconde geleden
232         other: '%{count} seconden geleden'
233       x_minutes:
234         one: 1 minuut geleden
235         other: '%{count} minuten geleden'
236       x_days:
237         one: 1 dag geleden
238         other: '%{count} dagen geleden'
239       x_months:
240         one: 1 maand geleden
241         other: '%{count} maanden geleden'
242       x_years:
243         one: 1 jaar geleden
244         other: '%{count} jaar geleden'
245   editor:
246     default: Standaard (op dit moment %{name})
247     id:
248       name: iD
249       description: iD (bewerken in de browser)
250     remote:
251       name: Afstandsbediening
252       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
253   auth:
254     providers:
255       none: Geen
256       openid: OpenID
257       google: Google
258       facebook: Facebook
259       windowslive: Windows Live
260       github: GitHub
261       wikipedia: Wikipedia
262   api:
263     notes:
264       comment:
265         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
266         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
267         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
268         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
269         closed_at_html: '%{when} opgelost'
270         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
271         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
272         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
273       rss:
274         title: OpenStreetMap opmerkingen
275         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
276           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
277         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
278         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
279         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
280         closed: gesloten opmerking (bij %{place})
281         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
282       entry:
283         comment: Opmerking
284         full: Volledige opmerking
285   browse:
286     created: Aangemaakt
287     closed: Gesloten
288     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
289     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
290     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
291     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
292     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
293     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
294     version: Versie
295     in_changeset: Wijzigingenset
296     anonymous: anoniem
297     no_comment: (geen opmerking)
298     part_of: Onderdeel van
299     part_of_relations:
300       one: 1 relatie
301       other: '%{count} relaties'
302     part_of_ways:
303       one: 1 weg
304       other: '%{count} wegen'
305     download_xml: XML downloaden
306     view_history: Geschiedenis weergeven
307     view_details: Gegevens bekijken
308     location: 'Locatie:'
309     changeset:
310       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
311       belongs_to: Auteur
312       node: Knooppunten (%{count})
313       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
314       way: Wegen (%{count})
315       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
316       relation: Relaties (%{count})
317       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
318       comment: Reacties (%{count})
319       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
320       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
321       changesetxml: Changeset-XML
322       osmchangexml: osmChange-XML
323       feed:
324         title: Wijzigingenset %{id}
325         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
326       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
327       discussion: Overleg
328       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
329         wordt afgesloten.
330     node:
331       title_html: 'Node: %{name}'
332       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
333     way:
334       title_html: 'Weg: %{name}'
335       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
336       nodes: Nodes
337       nodes_count:
338         one: 1 node
339         other: '%{count} nodes'
340       also_part_of_html:
341         one: onderdeel van weg %{related_ways}
342         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Relatie: %{name}'
345       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
346       members: Leden
347       members_count:
348         one: 1 lid
349         other: '%{count} leden'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Weg
355         relation: Relatie
356     containing_relation:
357       entry_html: Relatie %{relation_name}
358       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
359     not_found:
360       title: Kon niet gevonden worden
361       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
362       type:
363         node: node
364         way: weg
365         relation: relatie
366         changeset: wijzigingenset
367         note: opmerking
368     timeout:
369       title: Tijdslimiet overschreden
370       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
371         lang.
372       type:
373         node: node
374         way: weg
375         relation: relatie
376         changeset: wijzigingenset
377         note: opmerking
378     redacted:
379       redaction: Redigering %{id}
380       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
381         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
382         voor details.
383       type:
384         node: node
385         way: weg
386         relation: relatie
387     start_rjs:
388       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
389         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
390         wilt weergeven?
391       load_data: Gegevens laden
392       loading: Bezig met laden…
393     tag_details:
394       tags: Tags
395       wiki_link:
396         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
397         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
398       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
399       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
400       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
401       telephone_link: Bel %{phone_number}
402       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
403     note:
404       title: 'Opmerking: %{id}'
405       new_note: Nieuwe opmerking
406       description: Beschrijving
407       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
408       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
409       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
410       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
411       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
412         door anoniem
413       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
414       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
415       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
416       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
417         door anoniem
418       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
419         door %{user}
420       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
421         geactiveerd door anoniem
422       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
423         %{user}
424       report: Opmerking rapporteren
425     query:
426       title: Objecten opvragen
427       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
428       nearby: Kenmerken in de buurt
429       enclosing: Omsluitende objecten
430   changesets:
431     changeset_paging_nav:
432       showing_page: Pagina %{page}
433       next: Volgende »
434       previous: « Vorige
435     changeset:
436       anonymous: Anoniem
437       no_edits: (geen bewerkingen)
438       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
439     changesets:
440       id: ID
441       saved_at: Opgeslagen op
442       user: Gebruiker
443       comment: Opmerking
444       area: Gebied
445     index:
446       title: Wijzigingensets
447       title_user: Wijzigingensets door %{user}
448       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
449       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
450       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
451       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
452       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
453       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
454       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
455       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
456       load_more: Meer laden
457     timeout:
458       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
459         duurde te lang.
460   changeset_comments:
461     comment:
462       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
463       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
464     comments:
465       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
466     index:
467       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
468       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
469     timeout:
470       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
471         duurde te lang.
472   diary_entries:
473     new:
474       title: Nieuw dagboekbericht
475     form:
476       location: Locatie
477       use_map_link: Kies op kaart
478     index:
479       title: Gebruikersdagboeken
480       title_friends: Dagboeken van vrienden
481       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
482       user_title: Dagboek van %{user}
483       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
484       new: Nieuw dagboekbericht
485       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
486       my_diary: Mijn dagboek
487       no_entries: Het dagboek is leeg
488       recent_entries: Recente dagboekberichten
489       older_entries: Oudere berichten
490       newer_entries: Nieuwere berichten
491     edit:
492       title: Dagboekbericht bewerken
493       marker_text: Locatie van dagboekbericht
494     show:
495       title: Dagboek van %{user} | %{title}
496       user_title: Dagboek van %{user}
497       leave_a_comment: Reactie achterlaten
498       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
499       login: Aanmelden
500     no_such_entry:
501       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
502       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
503       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
504         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
505     diary_entry:
506       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
507       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
508       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
509       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
510       comment_count:
511         zero: Geen reactie
512         one: '%{count} reactie'
513         other: '%{count} reacties'
514       edit_link: Bewerk dit bericht
515       hide_link: Verberg dit bericht
516       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
517       confirm: Bevestigen
518       report: Rapporteer dit bericht
519     diary_comment:
520       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
521       hide_link: Reactie verbergen
522       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
523       confirm: Bevestigen
524       report: Rapporteer deze opmerking
525     location:
526       location: 'Locatie:'
527       view: Bekijken
528       edit: Bewerken
529     feed:
530       user:
531         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
532         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
533       language:
534         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
535         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
536           %{language_name}
537       all:
538         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
539         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
540     comments:
541       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
542       no_comments: Geen dagboekopmerkingen
543       post: Dagboekbericht
544       when: Wanneer
545       comment: Reactie
546       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
547       older_comments: Eerdere opmerkingen
548   friendships:
549     make_friend:
550       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
551       button: Als vriend toevoegen
552       success: '%{name} is nu uw vriend.'
553       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
554       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
555       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
556         even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
557     remove_friend:
558       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
559       button: Als vriend verwijderen
560       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
561       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
562   geocoder:
563     search:
564       title:
565         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
566         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
567         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
568           Nominatim</a>
569         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
570         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
571           Nominatim</a>
572         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
573     search_osm_nominatim:
574       prefix:
575         aerialway:
576           cable_car: Kabelbaan
577           chair_lift: Stoeltjeslift
578           drag_lift: Sleeplift
579           gondola: Gondel
580           platter: Schotellift
581           pylon: Pilaar
582           station: Kabelbaanstation
583           t-bar: T-lift
584           "yes": Kabelbaan
585         aeroway:
586           aerodrome: Vliegveld
587           airstrip: Landingsbaan
588           apron: Platform
589           gate: Gate
590           hangar: Hangaar
591           helipad: Helikopterplatform
592           holding_position: Positie vasthouden
593           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
594           parking_position: Parkeerpositie
595           runway: Start- en landingsbaan
596           taxilane: Taxibaan
597           taxiway: Taxibaan
598           terminal: Terminal
599           windsock: Windzak
600         amenity:
601           animal_boarding: Dierenhotel
602           animal_shelter: Dierenasiel
603           arts_centre: Kunstcentrum
604           atm: Geldautomaat
605           bank: Bank
606           bar: Bar
607           bbq: BBQ
608           bench: Bankje
609           bicycle_parking: Fietsenstalling
610           bicycle_rental: Fietsverhuur
611           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
612           biergarten: Biertuin
613           blood_bank: Bloedbank
614           boat_rental: Bootverhuur
615           brothel: Bordeel
616           bureau_de_change: Wisselkantoor
617           bus_station: Busstation
618           cafe: Koffiehuis
619           car_rental: Autoverhuur
620           car_sharing: Autodelen
621           car_wash: Autowasstraat
622           casino: Casino
623           charging_station: Laadstation
624           childcare: Kinderopvang
625           cinema: Bioscoop
626           clinic: Kliniek
627           clock: Klok
628           college: Hogeschool
629           community_centre: Buurtcentrum
630           conference_centre: Conferentiecentrum
631           courthouse: Rechtbank
632           crematorium: Crematorium
633           dentist: Tandarts
634           doctors: Dokter
635           drinking_water: Drinkwater
636           driving_school: Rijschool
637           embassy: Ambassade
638           events_venue: Evenementenhal
639           fast_food: Fast food
640           ferry_terminal: Veerterminal
641           fire_station: Brandweer
642           food_court: Foodcourt
643           fountain: Fontein
644           fuel: Brandstof
645           gambling: Gokken
646           grave_yard: Begraafplaats
647           grit_bin: Strooibak
648           hospital: Ziekenhuis
649           hunting_stand: Jachttoren
650           ice_cream: IJs
651           internet_cafe: Internetcafé
652           kindergarten: Kleuterschool
653           language_school: Taalschool
654           library: Bibliotheek
655           loading_dock: Laadperron
656           love_hotel: Discrete kamers
657           marketplace: Marktplein
658           monastery: Klooster
659           money_transfer: Geldtransfer
660           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
661           music_school: Muziekschool
662           nightclub: Nachtclub
663           nursing_home: Verpleeghuis
664           parking: Parkeerterrein
665           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
666           parking_space: Parkeerplaats
667           payment_terminal: Betaalautomaat
668           pharmacy: Apotheek
669           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
670           police: Politie
671           post_box: Brievenbus
672           post_office: Postkantoor
673           prison: Gevangenis
674           pub: Café
675           public_bath: Openbaar bad
676           public_bookcase: Ruilboekenkast
677           public_building: Openbaar gebouw
678           ranger_station: Boswachtershut
679           recycling: Recyclingpunt
680           restaurant: Restaurant
681           school: School
682           shelter: Schuilplaats
683           shower: Douche
684           social_centre: Sociaal centrum
685           social_facility: Sociale voorziening
686           studio: Studio
687           swimming_pool: Zwembad
688           taxi: Taxi
689           telephone: Openbare telefoon
690           theatre: Theater
691           toilets: Toiletten
692           townhall: Gemeentehuis
693           training: Trainingsfaciliteit
694           university: Universiteit
695           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
696           vending_machine: Automaat
697           veterinary: Dierenarts
698           village_hall: Gemeentehuis
699           waste_basket: Prullenbak
700           waste_disposal: Afval
701           waste_dump_site: Afvalstortplaats
702           water_point: Tappunt
703           weighbridge: Weegbrug
704           "yes": Infrastructuur
705         boundary:
706           aboriginal_lands: Reservaat
707           administrative: Administratieve grens
708           census: Volkstellingsgrens
709           national_park: Nationaal park
710           political: Kiesgrens
711           protected_area: Beschermd gebied
712           "yes": Grens
713         bridge:
714           aqueduct: Aquaduct
715           boardwalk: Plankenweg
716           suspension: Hangbrug
717           swing: Draaibrug
718           viaduct: Viaduct
719           "yes": Brug
720         building:
721           apartment: Appartement
722           apartments: Appartementen
723           barn: Schuur
724           bungalow: Bungalow
725           cabin: Blokhut
726           chapel: Kapel
727           church: Kerk
728           civic: Openbaar gebouw
729           college: Schoolgebouw
730           commercial: Commercieel gebouw
731           construction: Gebouw in aanbouw
732           detached: Alleenstaande woning
733           dormitory: Studentenhuis
734           duplex: Koppelwoning
735           farm: Boerderijhuis
736           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
737           garage: Garage
738           garages: Garages
739           greenhouse: Broeikas
740           hangar: Hangaar
741           hospital: Ziekenhuis
742           hotel: Hotelgebouw
743           house: Huis
744           houseboat: Woonboot
745           hut: Hut
746           industrial: Industrieel gebouw
747           kindergarten: Kleuterschool gebouw
748           manufacture: Productiegebouw
749           office: Kantoorgebouw
750           public: Openbaar gebouw
751           residential: Woningen
752           retail: Winkelpand
753           roof: Dak
754           ruins: Vervallen gebouw
755           school: Schoolgebouw
756           semidetached_house: Halfopen woning
757           service: Nutsgebouw
758           shed: Schuurtje
759           stable: Stal
760           static_caravan: Stacaravan
761           temple: Tempelgebouw
762           terrace: Rijhuizen
763           train_station: Spoorwegstationsgebouw
764           university: Universiteitsgebouw
765           warehouse: Pakhuis
766           "yes": Gebouw
767         club:
768           scout: Scouts
769           sport: Sportclub
770           "yes": Club
771         craft:
772           beekeper: Imker
773           blacksmith: Smid
774           brewery: Brouwerij
775           carpenter: Timmerman
776           caterer: Caterer
777           confectionery: Snoepwinkel
778           dressmaker: Couturier
779           electrician: Elektricien
780           electronics_repair: Elektronicahersteller
781           gardener: Hovenier
782           glaziery: Glazenzetter
783           handicraft: Handwerk
784           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
785           metal_construction: Metaalbewerker
786           painter: Schilder
787           photographer: Fotograaf
788           plumber: Loodgieter
789           roofer: Daklegger
790           sawmill: Houtzagerij
791           shoemaker: Schoenmaker
792           stonemason: Steenhouwer
793           tailor: Kleermaker
794           window_construction: Raamconstructie
795           winery: Wijnboer
796           "yes": Ambachtswinkel
797         emergency:
798           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
799           ambulance_station: Ambulancepost
800           assembly_point: Verzamelplaats
801           defibrillator: Defibrillator
802           fire_xtinguisher: Brandblusser
803           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
804           landing_site: Noodlandingsbaan
805           life_ring: Reddingsboei
806           phone: Noodtelefoon
807           siren: Noodsirene
808           suction_point: Bluswateropzuigpunt
809           water_tank: Watertank voor noodgevallen
810           "yes": Noodgeval
811         highway:
812           abandoned: Verlaten weg
813           bridleway: Ruiterpad
814           bus_guideway: Geleide busbaan
815           bus_stop: Bushalte
816           construction: Weg in aanleg
817           corridor: Corridor
818           cycleway: Fietspad
819           elevator: Lift
820           emergency_access_point: Noodafslag
821           emergency_bay: Pechhaven
822           footway: Voetpad
823           ford: Voorde
824           give_way: Voorrangsbord
825           living_street: Woonerf
826           milestone: Mijlpaal
827           motorway: Autosnelweg
828           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
829           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
830           passing_place: Passeerplaats
831           path: Pad
832           pedestrian: Voetpad
833           platform: Perron
834           primary: Primaire weg
835           primary_link: Primaire weg
836           proposed: Geplande weg
837           raceway: Racecircuit
838           residential: Woonstraat
839           rest_area: Rustplaats
840           road: Weg
841           secondary: Secundaire weg
842           secondary_link: Secundaire weg
843           service: Toegangsweg
844           services: Verzorgingsplaats
845           speed_camera: Snelheidscamera
846           steps: Trap
847           stop: Stopbord
848           street_lamp: Straatlantaarn
849           tertiary: Tertiaire weg
850           tertiary_link: Tertiaire weg
851           track: Veld- of bosweg
852           traffic_mirror: Verkeersspiegel
853           traffic_signals: Verkeerslichten
854           trailhead: Wandelvertrekpunt
855           trunk: Autoweg
856           trunk_link: Autoweg
857           turning_loop: Keerlus
858           unclassified: Lokale weg
859           "yes": Weg
860         historic:
861           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
862           archaeological_site: Archeologische opgraving
863           bomb_crater: Historische bomkrater
864           battlefield: Slagveld
865           boundary_stone: Grenspaal
866           building: Historisch gebouw
867           bunker: Bunker
868           cannon: Historisch kanon
869           castle: Kasteel
870           charcoal_pile: Historische meiler
871           church: Kerk
872           city_gate: Stadspoort
873           citywalls: Stadsmuren
874           fort: Fort
875           heritage: Erfgoedlocatie
876           hollow_way: Holle weg / grubbe
877           house: Huis
878           manor: Landgoed
879           memorial: Herdenkingsmonument
880           milestone: Historische mijlpaal
881           mine: Mijn
882           mine_shaft: Mijnschacht
883           monument: Monument
884           railway: Historische spoorweg
885           roman_road: Romeinse weg
886           ruins: Ruïne
887           stone: Steen
888           tomb: Graf
889           tower: Toren
890           wayside_chapel: Wegkapel
891           wayside_cross: Kruis langs de weg
892           wayside_shrine: Altaar langs de weg
893           wreck: Wrak
894           "yes": Historische plaats
895         junction:
896           "yes": Kruising
897         landuse:
898           allotments: Volkstuinen
899           aquaculture: Aquacultuur
900           basin: Waterbekken
901           brownfield: Braakliggend terrein
902           cemetery: Begraafplaats
903           commercial: Commercieel gebied
904           conservation: Natuurbehoud
905           construction: In aanbouw
906           farm: Boerderij
907           farmland: Akker
908           farmyard: Boerenerf
909           forest: Bos
910           garages: Garages
911           grass: Gras
912           greenfield: Stadsgroen
913           industrial: Industriegebied
914           landfill: Stortplaats
915           meadow: Weide
916           military: Militair gebied
917           mine: Mijn
918           orchard: Boomgaard
919           plant_nursery: Kwekerij
920           quarry: Steengroeve
921           railway: Spoor
922           recreation_ground: Recreatiegebied
923           religious: Religieus terrein
924           reservoir: Reservoir
925           reservoir_watershed: Overloopgebied
926           residential: Woongebied
927           retail: Winkels
928           village_green: Brink
929           vineyard: Wijngaard
930           "yes": Landgebruik
931         leisure:
932           adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
933           amusement_arcade: Arcadehal
934           bandstand: Muziekpaviljoen
935           beach_resort: Badplaats
936           bird_hide: Vogelkijkplek
937           bleachers: Tribune
938           bowling_alley: Bowling
939           common: Meent
940           dance: Danszaal
941           dog_park: Hondenpark
942           firepit: Vuurplaats
943           fishing: Visgrond
944           fitness_centre: Fitnesscentrum
945           fitness_station: Fitnessstation
946           garden: Tuin
947           golf_course: Golfbaan
948           horse_riding: Paardrijden
949           ice_rink: IJsbaan
950           marina: Jachthaven
951           miniature_golf: Midgetgolf
952           nature_reserve: Natuurreservaat
953           outdoor_seating: Terras
954           park: Park
955           picnic_table: Picknicktafel
956           pitch: Sportveld
957           playground: Speelplaats
958           recreation_ground: Recreatiegebied
959           resort: Resort
960           sauna: Sauna
961           slipway: Trailerhelling
962           sports_centre: Sportcentrum
963           stadium: Stadion
964           swimming_pool: Zwembad
965           track: Atletiekbaan
966           water_park: Waterspeelpark
967           "yes": Recreatie
968         man_made:
969           adit: Horizontale Schacht
970           advertising: Reclame
971           antenna: Antenne
972           avalanche_protection: Lawinebescherming
973           beacon: Baken
974           beam: Balk
975           beehive: Bijenkorf
976           breakwater: Havendam
977           bridge: Brug
978           bunker_silo: Bunker
979           cairn: Steenman
980           chimney: Schoorsteen
981           clearcut: Kaalkap
982           communications_tower: Antennetoren
983           crane: Kraan
984           cross: Kruis
985           dolphin: Meerpaal
986           dyke: Dijk
987           embankment: Dijk
988           flagpole: Vlaggenmast
989           gasometer: Gashouder
990           groyne: Golfbreker
991           kiln: Oven
992           lighthouse: Vuurtoren
993           manhole: Putdeksel
994           mast: Mast
995           mine: Mijn
996           mineshaft: Mijnschacht
997           monitoring_station: Monitoringsstation
998           petroleum_well: Aardoliebron
999           pier: Pier
1000           pipeline: Pijplijn
1001           pumping_station: Pompstation
1002           reservoir_covered: Overdekt reservoir
1003           silo: Silo
1004           snow_cannon: Sneeuwkanon
1005           snow_fence: Sneeuwvanger
1006           storage_tank: Opslagtank
1007           street_cabinet: Nutskast
1008           surveillance: Surveillance
1009           telescope: Telescoop
1010           tower: Toren
1011           utility_pole: Nutspaal
1012           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1013           watermill: Watermolen
1014           water_tap: Waterkraan
1015           water_tower: Watertoren
1016           water_well: Put
1017           water_works: Waterwerken
1018           windmill: Windmolen
1019           works: Fabriek
1020           "yes": Door mensen gemaakt
1021         military:
1022           airfield: Militair vliegveld
1023           barracks: Kazerne
1024           bunker: Bunker
1025           checkpoint: Checkpoint
1026           trench: Loopgraaf
1027           "yes": Militair
1028         mountain_pass:
1029           "yes": Bergpas
1030         natural:
1031           atoll: Atol
1032           bare_rock: Kale rotsen
1033           bay: Baai
1034           beach: Strand
1035           cape: Kaap
1036           cave_entrance: Grotingang
1037           cliff: Klif
1038           coastline: Kustlijn
1039           crater: Krater
1040           dune: Duin
1041           fell: Fjell
1042           fjord: Fjord
1043           forest: Bos
1044           geyser: Geiser
1045           glacier: Gletsjer
1046           grassland: Grasland
1047           heath: Heide
1048           hill: Heuvel
1049           hot_spring: Warmwaterbron
1050           island: Eiland
1051           land: Land
1052           marsh: Moeras
1053           moor: Veen
1054           mud: Modder
1055           peak: Top
1056           peninsula: Schiereiland
1057           point: Punt
1058           reef: Rif
1059           ridge: Bergkam
1060           rock: Rotsen
1061           saddle: Zadel
1062           sand: Zand
1063           scree: Puin
1064           scrub: Struikgewas
1065           spring: Bron
1066           stone: Steen
1067           strait: Zeeëngte
1068           tree: Boom
1069           valley: Vallei
1070           volcano: Vulkaan
1071           water: Water
1072           wetland: Moeras
1073           wood: Bomen
1074           "yes": Landschapselement
1075         office:
1076           accountant: Boekhouder
1077           administrative: Administratie
1078           advertising_agency: Reclamebureau
1079           architect: Architect
1080           association: Vereniging
1081           company: Bedrijf
1082           diplomatic: Diplomatenkantoor
1083           educational_institution: Educatieve Instelling
1084           employment_agency: Uitzendbureau
1085           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1086           estate_agent: Makelaar
1087           financial: Financieel kantoor
1088           government: Overheidskantoor
1089           insurance: Verzekeringskantoor
1090           it: ICT-kantoor
1091           lawyer: Advocaat
1092           logistics: Logistiek kantoor
1093           newspaper: Krantenkantoor
1094           ngo: NGO-kantoor
1095           notary: Notariaat
1096           religion: Religieus kantoor
1097           research: Onderzoekskantoor
1098           tax_advisor: Belastingadviseur
1099           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1100           travel_agent: Reisbureau
1101           "yes": Kantoor
1102         place:
1103           allotments: Volkstuinen
1104           archipelago: Archipel
1105           city: Plaats
1106           city_block: Woonblok
1107           country: Land
1108           county: District
1109           farm: Boerderij
1110           hamlet: Gehucht
1111           house: Huis
1112           houses: Huizen
1113           island: Eiland
1114           islet: Eilandje
1115           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1116           locality: Plaats
1117           municipality: Gemeente
1118           neighbourhood: Buurt
1119           plot: Lot
1120           postcode: Postcode
1121           quarter: Wijk
1122           region: Regio
1123           sea: Zee
1124           square: Plein
1125           state: Staat
1126           subdivision: Deelgebied
1127           suburb: Stadsdeel
1128           town: Stad
1129           village: Dorp
1130           "yes": Plaats
1131         railway:
1132           abandoned: Vervallen spoorweg
1133           construction: Spoor in aanleg
1134           disused: Ongebruikte spoorweg
1135           funicular: Kabelspoorweg
1136           halt: Treinhalte
1137           junction: Spoorwegkruising
1138           level_crossing: Spoorwegovergang
1139           light_rail: Lightrail
1140           miniature: Miniatuurspoorweg
1141           monorail: Monorail
1142           narrow_gauge: Smalspoor
1143           platform: Spoorwegperron
1144           preserved: Museumspoorweg
1145           proposed: Geplande spoorlijn
1146           spur: Parallelspoorweg
1147           station: Spoorwegstation
1148           stop: Spoorhalte
1149           subway: Metro
1150           subway_entrance: Metroingang
1151           switch: Wissel
1152           tram: Tramrails
1153           tram_stop: Tramhalte
1154           yard: Rangeerterrein
1155         shop:
1156           agrarian: Landbouwwinkel
1157           alcohol: Slijterij
1158           antiques: Antiek
1159           art: Kunstwinkel
1160           baby_goods: Babywaren
1161           bakery: Bakkerij
1162           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1163           beauty: Schoonheidssalon
1164           bed: Beddenwinkel
1165           beverages: Frisdrankverkooppunt
1166           bicycle: Fietsenwinkel
1167           bookmaker: Bookmaker
1168           books: Boekhandel
1169           boutique: Boetiek
1170           butcher: Slagerij
1171           car: Autodealer
1172           car_parts: Autoonderdelen
1173           car_repair: Autogarage
1174           carpet: Tapijtzaak
1175           charity: Liefdadigheidswinkel
1176           cheese: Kaaswinkel
1177           chemist: Drogist
1178           chocolate: Chocolatier
1179           clothes: Kledingwinkel
1180           coffee: Koffiewinkel
1181           computer: Computerwinkel
1182           confectionery: Snoepwinkel
1183           convenience: Buurtwinkel
1184           copyshop: Copyshop
1185           cosmetics: Cosmeticawinkel
1186           curtain: Gordijnenwinkel
1187           dairy: Zuivelwinkel
1188           deli: Speciaalzaak
1189           department_store: Warenhuis
1190           discount: Discountwinkel
1191           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1192           dry_cleaning: Stomerij
1193           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1194           electronics: Elektronicawinkel
1195           erotic: Erotische winkel
1196           estate_agent: Makelaar
1197           fabric: Stoffenwinkel
1198           farm: Boerenwinkel
1199           fashion: Modezaak
1200           fishing: Hengelwinkel
1201           florist: Bloemist
1202           food: Etenswarenwinkel
1203           frame: Kaderwinkel
1204           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1205           furniture: Meubelzaak
1206           garden_centre: Tuincentrum
1207           gas: Gaswinkel
1208           general: Algemene winkel
1209           gift: Cadeauwinkel
1210           greengrocer: Groenteboer
1211           grocery: Kruidenierswinkel
1212           hairdresser: Kapper
1213           hardware: IJzerhandel
1214           herbalist: Medischekruidenwinkel
1215           hifi: Hi-fi
1216           houseware: Huisraadwinkel
1217           ice_cream: IJswinkel
1218           interior_decoration: Binneninrichting
1219           jewelry: Juwelier
1220           kiosk: Kioskwinkel
1221           kitchen: Keukenwinkel
1222           laundry: Wasserij
1223           locksmith: Slotenmaker
1224           lottery: Loterij
1225           mall: Overdekt winkelcentrum
1226           massage: Massage
1227           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1228           money_lender: Geldschieter
1229           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1230           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1231           music: Muziekwinkel
1232           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1233           newsagent: Straatkiosk
1234           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1235           optician: Opticien
1236           organic: Reformwinkel
1237           outdoor: Buitensportwinkel
1238           paint: Verfwinkel
1239           pastry: Patissier
1240           pawnbroker: Pandmakelaar
1241           perfumery: Parfumerie
1242           pet: Dierenwinkel
1243           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1244           photo: Fotowinkel
1245           seafood: Zeevruchten
1246           second_hand: Kringloopwinkel
1247           sewing: Naaiwinkel
1248           shoes: Schoenenzaak
1249           sports: Sportwinkel
1250           stationery: Kantoorboekhandel
1251           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1252           supermarket: Supermarkt
1253           tailor: Kleermaker
1254           tattoo: Tatoeëerder
1255           tea: Theewinkel
1256           ticket: Ticketwinkel
1257           tobacco: Tabakswinkel
1258           toys: Speelgoedwinkel
1259           travel_agency: Reisbureau
1260           tyres: Bandenwinkel
1261           vacant: Leegstaande winkel
1262           variety_store: Voordeelwinkel
1263           video: Videotheek
1264           video_games: Videospellenwinkel
1265           wholesale: Groothandel
1266           wine: Wijnwinkel
1267           "yes": Winkel
1268         tourism:
1269           alpine_hut: Berghut
1270           apartment: Vakantieappartement
1271           artwork: Kunst
1272           attraction: Attractie
1273           bed_and_breakfast: Pension
1274           cabin: Hut
1275           camp_pitch: Kampeerstek
1276           camp_site: Kampeerterrein
1277           caravan_site: Caravankampeerterrein
1278           chalet: Vakantiehuisje
1279           gallery: Galerij
1280           guest_house: Gastenverblijf
1281           hostel: Jeugdherberg
1282           hotel: Hotel
1283           information: Informatie
1284           motel: Motel
1285           museum: Museum
1286           picnic_site: Picknickplaats
1287           theme_park: Pretpark
1288           viewpoint: Uitzichtspunt
1289           wilderness_hut: Hut in wildernis
1290           zoo: Dierentuin
1291         tunnel:
1292           building_passage: Gebouwdoorgang
1293           culvert: Duiker
1294           "yes": Tunnel
1295         waterway:
1296           artificial: Aangelegde waterweg
1297           boatyard: Scheepswerf
1298           canal: Kanaal
1299           dam: Dam
1300           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1301           ditch: Sloot
1302           dock: Dok
1303           drain: Afvoerkanaal
1304           lock: Schutsluis
1305           lock_gate: Sluisdeur
1306           mooring: Aanlegplaats
1307           rapids: Stroomversnelling
1308           river: Rivier
1309           stream: Stroom
1310           wadi: Wadi
1311           waterfall: Waterval
1312           weir: Stuw
1313           "yes": Waterweg
1314       admin_levels:
1315         level2: Landsgrens
1316         level3: Regiogrens
1317         level4: Staatsgrens
1318         level5: Regiogrens
1319         level6: Districtsgrens
1320         level7: Gemeentegrens
1321         level8: Stadsgrens
1322         level9: Dorpsgrens
1323         level10: Stadsdeelgrens
1324         level11: Grens van buurt
1325       types:
1326         cities: Steden
1327         towns: Steden
1328         places: Plaatsen
1329     results:
1330       no_results: Geen resultaten gevonden
1331       more_results: Meer resultaten
1332   issues:
1333     index:
1334       title: Problemen
1335       select_status: Selecteer Status
1336       select_type: Selecteer Type
1337       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1338       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1339       not_updated: Niet Bijgewerkt
1340       search: Zoeken
1341       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1342       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1343       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1344       status: Status
1345       reports: Rapportages
1346       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1347       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1348       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1349       link_to_reports: Rapporten weergeven
1350       reports_count:
1351         one: 1 Rapport
1352         other: '%{count} Rapporten'
1353       reported_item: Gerapporteerd Item
1354       states:
1355         ignored: Genegeerd
1356         open: Open
1357         resolved: Opgelost
1358     update:
1359       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1360       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1361       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1362     show:
1363       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1364       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1365       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1366       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1367       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1368       resolve: Oplossen
1369       ignore: Negeren
1370       reopen: Heropenen
1371       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1372       read_reports: Lees Meldingen
1373       new_reports: Nieuwe Meldingen
1374       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1375       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1376       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1377     resolve:
1378       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1379     ignore:
1380       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1381     reopen:
1382       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1383     comments:
1384       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1385       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1386     reports:
1387       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1388     helper:
1389       reportable_title:
1390         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1391         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1392   issue_comments:
1393     create:
1394       comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1395   reports:
1396     new:
1397       title_html: Rapporteer %{link}
1398       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1399       disclaimer:
1400         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1401           ervoor zorgen dat:'
1402         not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1403           is.
1404         unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1405           de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1406         resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1407           op te lossen
1408       categories:
1409         diary_entry:
1410           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1411           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1412           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1413           other_label: Anders
1414         diary_comment:
1415           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1416           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1417           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1418           other_label: Anders
1419         user:
1420           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1421           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1422           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1423           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1424           other_label: Anders
1425         note:
1426           spam_label: Deze opmerking is spam
1427           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1428           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1429           other_label: Anders
1430     create:
1431       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1432       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1433   layouts:
1434     logo:
1435       alt_text: Logo OpenStreetMap
1436     home: Naar thuislocatie gaan
1437     logout: Afmelden
1438     log_in: Aanmelden
1439     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1440     sign_up: Registreren
1441     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1442     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1443     edit: Bewerken
1444     history: Geschiedenis
1445     export: Exporteren
1446     issues: Problemen
1447     data: Gegevens
1448     export_data: Gegevens exporteren
1449     gps_traces: Gps-trajecten
1450     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1451     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1452     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1453     edit_with: Bewerken met %{editor}
1454     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1455     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1456     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1457       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1458     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1459     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1460       andere %{partners}.
1461     partners_ucl: het UCL VR Centre
1462     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1463     partners_partners: partners
1464     tou: Gebruiksvoorwaarden
1465     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1466       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1467     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1468       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1469     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1470     help: Hulp
1471     about: Over
1472     copyright: Auteursrechten
1473     community: Gemeenschap
1474     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1475     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1476     foundation: Stichting
1477     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1478     make_a_donation:
1479       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1480       text: Doneren
1481     learn_more: Meer lezen
1482     more: Meer
1483   user_mailer:
1484     diary_comment_notification:
1485       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1486       hi: Hallo %{to_user},
1487       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1488         met het onderwerp %{subject}:'
1489       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1490         met onderwerp %{subject}:'
1491       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1492         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1493       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1494         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1495     message_notification:
1496       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1497       hi: Hallo %{to_user},
1498       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1499         onderwerp %{subject}:'
1500       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1501         het onderwerp %{subject}:'
1502       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1503         naar de auteur via %{replyurl}
1504       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1505         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1506     friendship_notification:
1507       hi: Hoi %{to_user},
1508       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1509       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1510       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1511       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1512       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1513       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1514     gpx_description:
1515       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1516         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1517       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1518         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1519     gpx_failure:
1520       hi: Hallo %{to_user},
1521       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1522       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1523         kunt u vinden op %{url}.
1524       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1525       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1526     gpx_success:
1527       hi: Hallo %{to_user},
1528       loaded_successfully:
1529         one: succesvol geladen met %{trace_points} van 1 mogelijke punt.
1530         other: succesvol geladen met %{trace_points} van %{possible_points} mogelijke
1531           punten.
1532       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1533     signup_confirm:
1534       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1535       greeting: Hallo!
1536       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1537       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1538         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1539         uw gebruiker te bevestigen:'
1540       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1541         zodat u aan de slag kunt.
1542     email_confirm:
1543       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1544       greeting: Hallo,
1545       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1546         wijzigen naar %{new_address}.
1547       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1548         wijziging te bevestigen.
1549     lost_password:
1550       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1551       greeting: Hallo,
1552       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1553         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1554       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1555         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1556     note_comment_notification:
1557       anonymous: Een anonieme gebruiker
1558       greeting: Hallo,
1559       commented:
1560         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1561           opmerkingen'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1563           waar u interesse in hebt'
1564         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op één van uw kaartopmerkingen bij
1565           %{place}.'
1566         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1567           %{place}.'
1568         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1569           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1570         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1571           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1572       closed:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1574         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1575           waar u interesse in hebt'
1576         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen bij %{place} opgelost.'
1577         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1578         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1579           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1580         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1581           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1582       reopened:
1583         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1584           geactiveerd'
1585         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1586           in hebt opnieuw geactiveerd'
1587         your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen bij %{place} opnieuw
1588           geactiveerd.'
1589         your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1590           geactiveerd.'
1591         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1592           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1593         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1594           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1595       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1596       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1597     changeset_comment_notification:
1598       hi: Hoi %{to_user},
1599       greeting: Hallo,
1600       commented:
1601         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1602           wijzigingensets'
1603         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1604           waar u interesse in hebt'
1605         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1606           gereageerd'
1607         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op één van uw wijzigingensets
1608           gereageerd'
1609         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1610           die u volgt van %{changeset_author}'
1611         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1612           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1613         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1614         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1615         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1616       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1617       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1618       unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1619         en klik op "Afmelden".
1620       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1621         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1622   confirmations:
1623     confirm:
1624       heading: Controleer uw e-mail
1625       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1626       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1627         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1628       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1629         te activeren.
1630       button: Bevestigen
1631       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1632       already active: Deze account is al bevestigd.
1633       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1634       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1635         opnieuw laten verzenden</a>.
1636     confirm_resend:
1637       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
1638         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1639         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
1640         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1641       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1642     confirm_email:
1643       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1644       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1645         te bevestigen.
1646       button: Bevestigen
1647       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1648       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1649       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1650   messages:
1651     inbox:
1652       title: Postvak IN
1653       my_inbox: Mijn Postvak IN
1654       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1655       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1656       new_messages:
1657         one: '%{count} nieuw bericht'
1658         other: '%{count} nieuwe berichten'
1659       old_messages:
1660         one: '%{count} oud bericht'
1661         other: '%{count} oude berichten'
1662       from: Van
1663       subject: Onderwerp
1664       date: Datum
1665       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1666         met %{people_mapping_nearby_link}?
1667       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1668     message_summary:
1669       unread_button: Markeren als ongelezen
1670       read_button: Markeren als gelezen
1671       reply_button: Antwoorden
1672       destroy_button: Verwijderen
1673     new:
1674       title: Bericht verzenden
1675       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1676       subject: Onderwerp
1677       body: Tekst
1678       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1679     create:
1680       message_sent: Bericht verzonden
1681       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1682         u weer berichten kunt versturen.
1683     no_such_message:
1684       title: Dat bericht bestaat niet
1685       heading: Bericht bestaat niet
1686       body: Er is geen bericht met dat ID.
1687     outbox:
1688       title: Postvak UIT
1689       my_inbox: Mijn Postvak IN
1690       my_outbox: Mijn Postvak UIT
1691       messages:
1692         one: U hebt één verzonden bericht
1693         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1694       to: Aan
1695       subject: Onderwerp
1696       date: Datum
1697       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1698         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1699       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1700     reply:
1701       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1702         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1703         antwoorden.
1704     show:
1705       title: Bericht lezen
1706       from: Van
1707       subject: Onderwerp
1708       date: Datum
1709       reply_button: Antwoorden
1710       unread_button: Markeren als ongelezen
1711       destroy_button: Verwijderen
1712       back: Terug
1713       to: Aan
1714       wrong_user: |-
1715         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1716         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1717     sent_message_summary:
1718       destroy_button: Verwijderen
1719     mark:
1720       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1721       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1722     destroy:
1723       destroyed: Het bericht is verwijderd
1724   passwords:
1725     lost_password:
1726       title: Wachtwoord vergeten
1727       heading: Wachtwoord vergeten?
1728       email address: 'E-mailadres:'
1729       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1730       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1731         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1732         in te stellen.
1733       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1734         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1735       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1736     reset_password:
1737       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1738       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1739       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1740       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1741       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1742   sessions:
1743     new:
1744       title: Aanmelden
1745       heading: Aanmelden
1746       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1747       password: 'Wachtwoord:'
1748       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1749       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1750       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1751       login_button: Aanmelden
1752       register now: Nu inschrijven
1753       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1754         en wachtwoord:'
1755       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1756       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1757       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1758         hebben.
1759       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1760       no account: Hebt u geen account?
1761       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1762         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1763         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1764       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1765         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1766         als u deze handeling wilt bespreken.
1767       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1768       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1769       auth_providers:
1770         openid:
1771           title: Aanmelden met OpenID
1772           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1773         google:
1774           title: Aanmelden met Google
1775           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1776         facebook:
1777           title: Aanmelden met Facebook
1778           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1779         windowslive:
1780           title: Aanmelden met Windows Live
1781           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1782         github:
1783           title: Aanmelden met GitHub
1784           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1785         wikipedia:
1786           title: Aanmelden met Wikipedia
1787           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1788         yahoo:
1789           title: Aanmelden met Yahoo
1790           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1791         wordpress:
1792           title: Aanmelden met Wordpress
1793           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1794         aol:
1795           title: Aanmelden met AOL
1796           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1797     destroy:
1798       title: Afmelden
1799       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1800       logout_button: Afmelden
1801   shared:
1802     markdown_help:
1803       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1804       headings: Kopjes
1805       heading: Kopje
1806       subheading: Onderkop
1807       unordered: Ongeordende lijst
1808       ordered: Geordende lijst
1809       first: Eerste item
1810       second: Tweede item
1811       link: Link
1812       text: Tekst
1813       image: Afbeelding
1814       alt: Alternatieve tekst
1815       url: URL
1816     richtext_field:
1817       edit: Bewerken
1818       preview: Voorvertoning
1819   site:
1820     about:
1821       next: Volgende
1822       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1823       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1824         apps en hardware-apparaten'
1825       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1826         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1827         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1828       local_knowledge_title: Lokale kennis
1829       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1830         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1831         of OSM accuraat en up-to-date is.
1832       community_driven_title: Communitygedreven
1833       community_driven_html: |-
1834         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1835         Bekijk de
1836         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1837         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1838         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1839         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1840         voor meer informatie over de gemeenschap.
1841       open_data_title: Open data
1842       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1843         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1844         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1845         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1846         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1847       legal_title: Juridisch
1848       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1849         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1850         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1851         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1852         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1853         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1854       legal_2_html: |-
1855         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1856         <br />
1857         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1858       partners_title: Partners
1859     copyright:
1860       foreign:
1861         title: Over deze vertaling
1862         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1863           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1864         english_link: het Engelstalige origineel
1865       native:
1866         title: Over deze pagina
1867         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1868           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1869           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1870         native_link: Nederlandstalige versie
1871         mapping_link: gaan mappen
1872       legal_babble:
1873         title_html: Auteursrechten en licentie
1874         intro_1_html: |-
1875           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1876           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1877           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1878           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1879         intro_2_html: |-
1880           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1881           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1882           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1883           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1884           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1885           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1886         intro_3_1_html: |-
1887           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1888           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1889         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1890         credit_1_html: |-
1891           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1892           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1893         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1894           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1895           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1896           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1897           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1898           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1899           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1900           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1901           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1902           creativecommons.org."
1903         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1904           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1905           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1906           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1907           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1908         credit_4_html: |-
1909           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1910           Bijvoorbeeld:
1911         attribution_example:
1912           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1913             op een webpagina
1914           title: Voorbeeld naamsvermelding
1915         more_title_html: Meer informatie
1916         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1917           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1918           van de OSMF</a>
1919         more_2_html: |-
1920           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1921           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1922           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1923           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1924           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1925         contributors_title_html: Onze bijdragers
1926         contributors_intro_html: |-
1927           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1928           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1929           en andere bronnen, waaronder:
1930         contributors_at_html: |-
1931           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1932           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1933           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1934           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1935         contributors_au_html: |-
1936           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1937           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1938         contributors_ca_html: |-
1939           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1940           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1941           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1942           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1943           Statistics Canada).
1944         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1945           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1946           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1947         contributors_fr_html: |-
1948           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1949           Direction Générale des Impôts.
1950         contributors_nl_html: |-
1951           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1952           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1953         contributors_nz_html: |-
1954           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1955           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1956         contributors_si_html: |-
1957           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1958           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1959           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1960           (openbare informatie van Slovenië).
1961         contributors_es_html: |-
1962           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1963           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1964         contributors_za_html: |-
1965           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1966           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1967           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1968         contributors_gb_html: |-
1969           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1970           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1971           2010-2019.
1972         contributors_footer_1_html: |-
1973           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1974           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1975           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1976           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1977         contributors_footer_2_html: |-
1978           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1979           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1980           aansprakelijkheid aanvaardt.
1981         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1982         infringement_1_html: |-
1983           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1984           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1985           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1986         infringement_2_html: |-
1987           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1988           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1989           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1990           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1991         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1992         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1993           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1994           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1995           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1996     index:
1997       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1998         uitgeschakeld.
1999       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2000       permalink: Permanente koppeling
2001       shortlink: Korte koppeling
2002       createnote: Opmerking toevoegen
2003       license:
2004         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2005       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2006         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2007     edit:
2008       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2009       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2010         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2011       user_page_link: gebruikerspagina
2012       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2013       id_not_configured: iD is niet ingesteld
2014       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2015         deze functie.
2016     export:
2017       title: Exporteren
2018       area_to_export: Te exporteren gebied
2019       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2020       format_to_export: Bestandsformaat
2021       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2022       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2023       embeddable_html: HTML-code
2024       licence: Licentie
2025       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
2026         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
2027         Open Database</a> (ODbL).
2028       too_large:
2029         advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2030           bronnen te gebruiken:'
2031         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
2032           Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de bronnen die
2033           hieronder staan voor bulk downloads.
2034         planet:
2035           title: Planet OSM
2036           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
2037             database
2038         overpass:
2039           title: Overpass API
2040           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
2041             van OpenStreetMap
2042         geofabrik:
2043           title: Geofabrik downloads
2044           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2045             een selectie van steden
2046         metro:
2047           title: Metro-extracten
2048           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
2049         other:
2050           title: Andere bronnen
2051           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
2052       options: Opties
2053       format: 'Formaat:'
2054       scale: Schaal
2055       max: max
2056       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2057       zoom: Zoom
2058       add_marker: Marker op de kaart zetten
2059       latitude: 'Breedte:'
2060       longitude: 'Lengte:'
2061       output: Uitvoer
2062       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2063       export_button: Exporteren
2064     fixthemap:
2065       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2066       how_to_help:
2067         title: Hoe u kan helpen
2068         join_the_community:
2069           title: Word lid van onze gemeenschap
2070           explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2071             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2072             u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2073             of corrigeren.
2074         add_a_note:
2075           instructions_html: |-
2076             Klik op <a class='icon note'></a> of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2077             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2078             door het te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik dan op "opslaan" en vervolgens kijken andere kaartenmakers naar uw melding.
2079       other_concerns:
2080         title: Andere aangelegenheden
2081         explanation_html: |-
2082           Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2083           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
2084           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
2085     help:
2086       title: Hulp krijgen
2087       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2088         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2089         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2090       welcome:
2091         url: /welcome
2092         title: Welkom bij OpenStreetMap
2093         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
2094           uitlegt.
2095       beginners_guide:
2096         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2097         title: Handleiding voor beginners
2098         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2099       help:
2100         url: https://help.openstreetmap.org/
2101         title: Help Forum
2102         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2103           van OpenStreetMap.
2104       mailing_lists:
2105         title: Mailinglijsten
2106         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2107           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2108       forums:
2109         title: Forums
2110         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
2111           boardstijl werkt.
2112       irc:
2113         title: IRC
2114         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2115           onderwerpen.
2116       switch2osm:
2117         title: switch2osm
2118         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2119           kaarten en andere diensten.
2120       welcomemat:
2121         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2122         title: Voor bedrijven
2123         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
2124           wat u moet weten in de welkomstmat.
2125       wiki:
2126         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2127         title: OpenStreetMap Wiki
2128         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2129     potlatch:
2130       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2131         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2132         worden in de webbrowser.
2133       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
2134         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2135       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2136         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2137     sidebar:
2138       search_results: Zoekresultaten
2139       close: Sluiten
2140     search:
2141       search: Zoeken
2142       get_directions: Routebeschrijving
2143       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2144       from: Van
2145       to: Naar
2146       where_am_i: Waar is dit?
2147       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2148       submit_text: OK
2149       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2150     key:
2151       table:
2152         entry:
2153           motorway: Autosnelweg
2154           main_road: Hoofdweg
2155           trunk: Autoweg
2156           primary: Primaire weg
2157           secondary: Secundaire weg
2158           unclassified: Lokale weg
2159           track: Veld- of bosweg
2160           bridleway: Ruiterpad
2161           cycleway: Fietspad
2162           cycleway_national: Nationale fietsroute
2163           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2164           cycleway_local: Lokale fietsroute
2165           footway: Wandelpad of voetpad
2166           rail: Spoorweg
2167           subway: Metro
2168           tram:
2169           - Lightrail
2170           - tram
2171           cable:
2172           - Kabelbaan
2173           - stoeltjeslift
2174           runway:
2175           - Start- en landingsbaan
2176           - taxibaan
2177           apron:
2178           - Luchthavenplatform
2179           - terminal
2180           admin: Bestuurlijke grens
2181           forest: Bos
2182           wood: Bos
2183           golf: Golfbaan
2184           park: Park
2185           resident: Woongebied
2186           common:
2187           - Gemene grond
2188           - weide
2189           retail: Winkelgebied
2190           industrial: Industriegebied
2191           commercial: Commercieel gebied
2192           heathland: Heide
2193           lake:
2194           - Meer
2195           - reservoir
2196           farm: Boerderij
2197           brownfield: Braakliggend terrein
2198           cemetery: Begraafplaats
2199           allotments: Volkstuinen
2200           pitch: Sportveld
2201           centre: Sportcentrum
2202           reserve: Natuurreservaat
2203           military: Militair gebied
2204           school:
2205           - School
2206           - universiteit
2207           building: Belangrijk gebouw
2208           station: Spoorwegstation
2209           summit:
2210           - Top
2211           - piek
2212           tunnel: Tunnel
2213           bridge: Brug
2214           private: Privétoegang
2215           destination: Bestemmingsverkeer
2216           construction: Weg in aanleg
2217           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2218           bicycle_parking: Fietsenstalling
2219           toilets: Toiletten
2220     welcome:
2221       title: Welkom!
2222       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2223         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2224         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2225       whats_on_the_map:
2226         title: Wat is er op de kaart?
2227         on_html: |-
2228           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2229           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2230           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2231         off_html: |-
2232           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2233           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2234       basic_terms:
2235         title: Basisbegrippen voor cartografie
2236         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2237           woorden die van pas gaan komen.
2238         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2239           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2240         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2241           restaurant of een boom.
2242         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2243           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2244         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2245           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2246       rules:
2247         title: Regels!
2248         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2249           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2250           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2251           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2252           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2253           bewerkingen</a>."
2254       questions:
2255         title: Nog vragen?
2256         paragraph_1_html: |-
2257           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2258           <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>. Werkt u bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2259       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2260       add_a_note:
2261         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2262         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2263           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2264           een opmerking toevoegen.
2265         paragraph_2_html: |-
2266           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2267           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2268   traces:
2269     visibility:
2270       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2271       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2272       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2273       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2274         geordende punten met tijdstempels)
2275     new:
2276       upload_trace: Gps-traject uploaden
2277       visibility_help: wat betekent dit?
2278       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2279       help: Hulp
2280       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2281     create:
2282       upload_trace: Gps-traject uploaden
2283       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2284         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2285         dan een e-mail.
2286       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2287         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2288       traces_waiting:
2289         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2290           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2291           gebruikers geblokkeerd wordt.
2292         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2293           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2294           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2295     edit:
2296       cancel: Annuleren
2297       title: Traject %{name} bewerken
2298       heading: Traject %{name} bewerken
2299       visibility_help: wat betekent dit?
2300     update:
2301       updated: Traject bijgewerkt
2302     trace_optionals:
2303       tags: Labels
2304     show:
2305       title: Traject %{name} weergeven
2306       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2307       pending: BEZIG
2308       filename: 'Bestandsnaam:'
2309       download: downloaden
2310       uploaded: 'Geüpload op:'
2311       points: 'Punten:'
2312       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2313       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2314       map: kaart
2315       edit: bewerken
2316       owner: 'Eigenaar:'
2317       description: 'Beschrijving:'
2318       tags: 'Labels:'
2319       none: Geen
2320       edit_trace: Dit traject bewerken
2321       delete_trace: Dit traject verwijderen
2322       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2323       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2324       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2325     trace_paging_nav:
2326       showing_page: Pagina %{page}
2327       older: Oudere trajecten
2328       newer: Nieuwere trajecten
2329     trace:
2330       pending: BEZIG
2331       count_points:
2332         one: 1 punt
2333         other: '%{count} punten'
2334       more: meer
2335       trace_details: Trajectdetails weergeven
2336       view_map: Kaart bekijken
2337       edit_map: Kaart bewerken
2338       public: OPENBAAR
2339       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2340       private: PERSOONLIJK
2341       trackable: TRACEERBAAR
2342       by: door
2343       in: in
2344     index:
2345       public_traces: Openbare gps-trajecten
2346       my_traces: Mijn gps-trajecten
2347       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2348       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2349       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2350       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2351         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2352       upload_trace: Traject uploaden
2353       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2354       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2355     destroy:
2356       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2357     make_public:
2358       made_public: Traject openbaar gemaakt
2359     offline_warning:
2360       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2361         beschikbaar
2362     offline:
2363       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2364       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2365         moment niet beschikbaar.
2366     georss:
2367       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2368     description:
2369       description_with_count:
2370         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2371         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2372       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2373   application:
2374     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2375     require_cookies:
2376       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2377         cookies in voordat u verder gaat.
2378     require_admin:
2379       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2380     setup_user_auth:
2381       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2382         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2383       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2384         om meer te weten te komen.
2385       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2386         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2387         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2388   oauth:
2389     authorize:
2390       title: Geef toegang tot uw account
2391       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2392         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2393         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2394       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2395       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2396       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2397       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2398       allow_write_api: de kaart wijzigen
2399       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2400       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2401       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2402       grant_access: Toegang verlenen
2403     authorize_success:
2404       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2405       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2406       verification: De controlecode is %{code}.
2407     authorize_failure:
2408       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2409       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2410       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2411     revoke:
2412       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2413     permissions:
2414       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2415   oauth_clients:
2416     new:
2417       title: Nieuwe toepassing registreren
2418     edit:
2419       title: Uw toepassing bewerken
2420     show:
2421       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2422       key: 'Gebruikerssleutel:'
2423       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2424       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2425       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2426       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2427       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2428       edit: Details bewerken
2429       delete: Client verwijderen
2430       confirm: Weet u het zeker?
2431       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2432     index:
2433       title: Mijn OAuth-gegevens
2434       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2435       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2436       application: Applicatienaam
2437       issued_at: Uitgegeven op
2438       revoke: Intrekken!
2439       my_apps: Mijn clientapplicaties
2440       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2441         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2442         dienst kunt maken.
2443       oauth: OAuth
2444       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2445       register_new: Uw toepassing registreren
2446     form:
2447       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2448     not_found:
2449       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2450     create:
2451       flash: De informatie is geregistreerd
2452     update:
2453       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2454     destroy:
2455       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2456   users:
2457     new:
2458       title: Registreren
2459       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2460         voor u aan te maken.
2461       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2462         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2463         af te handelen.
2464       about:
2465         header: Open en te bewerken
2466         html: |-
2467           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2468           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2469       email address: 'E-mailadres:'
2470       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2471       display name: 'Weergavenaam:'
2472       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2473         voorkeuren wijzigen.
2474       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2475       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2476       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2477         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2478       continue: Registreren
2479       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2480       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2481         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2482       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2483     terms:
2484       title: Voorwaarden
2485       heading: Voorwaarden
2486       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2487       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2488         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2489         Doorgaan.
2490       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2491         en toekomstige bijdragen.
2492       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2493       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2494         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2495         ga akkoord met de tekst.
2496       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2497       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2498         in het publieke domein
2499       consider_pd_why: wat is dit?
2500       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2501       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2502         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2503         vertalingen</a>'
2504       continue: Doorgaan
2505       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2506       decline: Weigeren
2507       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2508         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2509       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2510       legale_names:
2511         france: Frankrijk
2512         italy: Italië
2513         rest_of_world: Rest van de wereld
2514     no_such_user:
2515       title: Deze gebruiker bestaat niet
2516       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2517       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2518         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2519       deleted: verwijderd
2520     show:
2521       my diary: Dagboek
2522       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2523       my edits: Bewerkingen
2524       my traces: Mijn trajecten
2525       my notes: Mijn opmerkingen
2526       my messages: Mijn berichten
2527       my profile: Profiel
2528       my settings: Instellingen
2529       my comments: Mijn reacties
2530       oauth settings: Oauth-instellingen
2531       blocks on me: Blokkades voor u
2532       blocks by me: Blokkades door u
2533       send message: Bericht verzenden
2534       diary: Dagboek
2535       edits: Bewerkingen
2536       traces: Trajecten
2537       notes: Kaartopmerkingen
2538       remove as friend: Vriend verwijderen
2539       add as friend: Vriend toevoegen
2540       mapper since: 'Mapper sinds:'
2541       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2542       ct undecided: Onbeslist
2543       ct declined: Afgewezen
2544       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2545       email address: 'E-mailadres:'
2546       created from: 'Aangemaakt door:'
2547       status: 'Status:'
2548       spam score: 'Spamscore:'
2549       description: Beschrijving
2550       user location: Gebruikerslocatie
2551       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2552         om gebruikers in uw buurt te zien.
2553       settings_link_text: instellingen
2554       my friends: Mijn vrienden
2555       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2556       km away: '%{count} km verwijderd'
2557       m away: '%{count} m verwijderd'
2558       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2559       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2560         te mappen.
2561       role:
2562         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2563         moderator: Deze gebruiker is moderator
2564         grant:
2565           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2566           moderator: Moderatorrechten toekennen
2567         revoke:
2568           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2569           moderator: Moderatorrechten intrekken
2570       block_history: Actieve blokkades
2571       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2572       comments: Reacties
2573       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2574       activate_user: Deze gebruiker activeren
2575       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2576       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2577       hide_user: Gebruiker verbergen
2578       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2579       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2580       confirm: Bevestigen
2581       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2582       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2583       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2584       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2585       report: Rapporteer deze Gebruiker
2586     popup:
2587       your location: Uw locatie
2588       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2589       friend: Vriend
2590     account:
2591       title: Account bewerken
2592       my settings: Mijn instellingen
2593       current email address: Huidig e-mailadres
2594       external auth: Externe verificatie
2595       openid:
2596         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2597         link text: wat is dit?
2598       public editing:
2599         heading: Openbaar bewerken
2600         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2601         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2602         enabled link text: wat is dit?
2603         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2604           zijn anoniem.
2605         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2606       public editing note:
2607         heading: Publiek bewerken
2608         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2609           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2610           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2611           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2612           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2613           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2614           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2615           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2616           nu standaard publiek.</li></ul>
2617       contributor terms:
2618         heading: Bijdragersovereenkomst
2619         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2620         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2621         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2622           te lezen en te accepteren.
2623         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2624           Publieke domein.
2625         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2626         link text: wat is dit?
2627       image: Afbeelding
2628       gravatar:
2629         gravatar: Gravatar gebruiken
2630         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2631         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2632         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2633       new image: Afbeelding toevoegen
2634       keep image: Huidige afbeelding behouden
2635       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2636       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2637       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2638         het beste)
2639       home location: Thuislocatie
2640       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2641       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2642       save changes button: Wijzigingen opslaan
2643       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2644       return to profile: Terug naar profiel
2645       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2646         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2647       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2648     set_home:
2649       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2650     go_public:
2651       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2652     index:
2653       title: Gebruikers
2654       heading: Gebruikers
2655       showing:
2656         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2657         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2658       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2659       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2660       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2661       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2662       empty: Geen gebruikers gevonden
2663     suspended:
2664       title: Gebruiker opgeschort
2665       heading: Account opgeschort
2666       webmaster: webmaster
2667       body_html: |-
2668         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2669         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2670     auth_failure:
2671       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2672       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2673       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2674       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2675       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2676     auth_association:
2677       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2678       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2679         formulier een account aanmaken.
2680       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2681         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2682   user_role:
2683     filter:
2684       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2685       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2686       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2687       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2688         niet laten vallen.
2689     grant:
2690       title: Toekennen rechten bevestigen
2691       heading: Toekennen rechten bevestigen
2692       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2693         toekennen?
2694       confirm: Bevestigen
2695       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2696         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2697     revoke:
2698       title: Intrekken rechten bevestigen
2699       heading: Intrekken rechten bevestigen
2700       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2701         intrekken?
2702       confirm: Bevestigen
2703       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2704         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2705   user_blocks:
2706     model:
2707       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2708         of bijwerken.
2709       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2710     not_found:
2711       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2712       back: Terug naar de index
2713     new:
2714       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2715       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2716       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2717         van de API?
2718       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2719       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2720         deze correspondentie.
2721       back: Alle blokkades bekijken
2722     edit:
2723       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2724       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2725       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2726         van de API?
2727       show: Blokkade bekijken
2728       back: Alle blokkades bekijken
2729     filter:
2730       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2731       block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2732     create:
2733       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2734         en geef deze de tijd om te reageren.
2735       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2736         instelt.
2737       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2738     update:
2739       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2740         kan wijzigingen aanbrengen.
2741       success: De blokkade is bijgewerkt.
2742     index:
2743       title: Gebruikersblokkades
2744       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2745       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2746     revoke:
2747       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2748       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2749       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2750       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2751       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2752       revoke: Intrekken
2753       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2754     helper:
2755       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2756       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2757       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2758         is.
2759       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2760       block_duration:
2761         hours:
2762           one: 1 uur
2763           other: '%{count} uur'
2764         days:
2765           one: 1 dag
2766           other: '%{count} dagen'
2767         weeks:
2768           one: 1 week
2769           other: '%{count} weken'
2770         months:
2771           one: 1 maand
2772           other: '%{count} maanden'
2773         years:
2774           one: 1 jaar
2775           other: '%{count} jaar'
2776     blocks_on:
2777       title: Blokkades voor %{name}
2778       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2779       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2780     blocks_by:
2781       title: Blokkades door %{name}
2782       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2783       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2784     show:
2785       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2786       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2787       created: 'Aangemaakt:'
2788       duration: 'Tijdsduur:'
2789       status: 'Status:'
2790       show: Weergeven
2791       edit: Bewerken
2792       revoke: Intrekken
2793       confirm: Weet u het zeker?
2794       reason: 'Reden voor blokkade:'
2795       back: Alle blokkades bekijken
2796       revoker: 'Ingetrokken door:'
2797       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2798     block:
2799       not_revoked: (niet ingetrokken)
2800       show: Weergeven
2801       edit: Bewerken
2802       revoke: Intrekken
2803     blocks:
2804       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2805       creator_name: Auteur
2806       reason: Reden voor blokkade
2807       status: Status
2808       revoker_name: Ingetrokken door
2809       showing_page: Pagina %{page}
2810       next: Volgende »
2811       previous: « Vorige
2812   notes:
2813     index:
2814       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2815       heading: Opmerkingen van %{user}
2816       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2817       no_notes: Geen opmerkingen
2818       id: Id
2819       creator: Auteur
2820       description: Beschrijving
2821       created_at: Aangemaakt op
2822       last_changed: Laatste wijziging
2823   javascripts:
2824     close: Sluiten
2825     share:
2826       title: Delen
2827       cancel: Annuleren
2828       image: Afbeelding
2829       link: Koppeling of HTML
2830       long_link: Link
2831       short_link: Korte link
2832       geo_uri: Geo-URI
2833       embed: HTML
2834       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2835       format: 'Formaat:'
2836       scale: 'Schaal:'
2837       download: Downloaden
2838       short_url: Korte URL
2839       include_marker: Marker opnemen
2840       center_marker: Kaart centreren op de marker
2841       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2842       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2843       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2844     embed:
2845       report_problem: Probleem melden
2846     key:
2847       title: Legenda
2848       tooltip: Legenda
2849       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2850     map:
2851       zoom:
2852         in: Inzoomen
2853         out: Uitzoomen
2854       locate:
2855         title: Uw locatie weergeven
2856         metersPopup:
2857           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2858           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2859         feetPopup:
2860           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2861           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2862       base:
2863         standard: Standaard
2864         cyclosm: CyclOSM
2865         cycle_map: Fietskaart
2866         transport_map: Transportkaart
2867         hot: Humanitarian
2868         opnvkarte: ÖPNVKarte
2869       layers:
2870         header: Kaartlagen
2871         notes: Kaartopmerkingen
2872         data: Kaartgegevens
2873         gps: Openbare gps-trajecten
2874         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2875         title: Lagen
2876       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2877       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2878       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2879       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2880         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2881         Frankrijk</a>
2882       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2883         Allan</a>
2884       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2885       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2886         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2887         Frankrijk</a>
2888     site:
2889       edit_tooltip: Kaart bewerken
2890       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2891       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2892       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2893       map_notes_zoom_in_tooltip: Zoom in om kaartopmerkingen te bekijken
2894       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2895       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2896       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2897     changesets:
2898       show:
2899         comment: Reactie
2900         subscribe: Abonneren
2901         unsubscribe: Uitschrijven
2902         hide_comment: verbergen
2903         unhide_comment: zichtbaar maken
2904     notes:
2905       new:
2906         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2907           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2908           en beschrijf het probleem.
2909         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2910           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2911           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2912         add: Opmerking toevoegen
2913       show:
2914         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2915           die moeten worden gecontroleerd.
2916         hide: Verbergen
2917         resolve: Oplossen
2918         reactivate: Opnieuw activeren
2919         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2920         comment: Reageren
2921     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2922       er daarna op.
2923     directions:
2924       ascend: Bergop
2925       engines:
2926         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2927         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2928         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2929         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2930         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2931         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2932       descend: Bergaf
2933       directions: Routebeschrijving
2934       distance: Afstand
2935       errors:
2936         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2937         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2938       instructions:
2939         continue_without_exit: Verder op %{name}
2940         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2941         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2942         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2943         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2944           %{name}
2945         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2946           richting %{directions}
2947         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2948           naar %{name}, richting %{directions}
2949         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2950         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2951         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2952           richting%{directions}
2953         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2954         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2955         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2956         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2957         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2958         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2959         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2960         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2961         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2962         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2963         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2964         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2965         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2966         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2967         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2968         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2969         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2970           {directions}%{directions}
2971         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2972           naar%{name}, richting%{directions}
2973         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2974         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2975         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2976           richting%{directions}
2977         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2978         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2979         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2980         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2981         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2982         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2983         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2984         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2985         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2986         via_point_without_exit: (via punt)
2987         follow_without_exit: Volg %{name}
2988         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2989         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2990         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2991         start_without_exit: Start bij %{name}
2992         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2993         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2994         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2995         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2996         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2997         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2998         unnamed: naamloos
2999         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3000         exit_counts:
3001           first: 1e
3002           second: 2e
3003           third: 3e
3004           fourth: 4e
3005           fifth: 5e
3006           sixth: 6e
3007           seventh: 7e
3008           eighth: 8e
3009           ninth: 9e
3010           tenth: 10e
3011       time: Tijd
3012     query:
3013       node: Node
3014       way: Weg
3015       relation: Relatie
3016       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
3017       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3018       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3019     context:
3020       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3021       directions_to: Routebeschrijving naar hier
3022       add_note: Hier een opmerking toevoegen
3023       show_address: Adres tonen
3024       query_features: Kaartelementen opvragen
3025       centre_map: De kaart hier centreren
3026   redactions:
3027     edit:
3028       heading: Redigering bewerken
3029       title: Redigering bewerken
3030     index:
3031       empty: Geen weer te geven redigeringen.
3032       heading: Lijst met redigeringen
3033       title: Lijst met redigeringen
3034     new:
3035       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3036       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3037     show:
3038       description: 'Beschrijving:'
3039       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3040       title: U bekijkt een redigering
3041       user: 'Maker:'
3042       edit: Redigering bewerken
3043       destroy: Redigering verwijderen
3044       confirm: Weet u het zeker?
3045     create:
3046       flash: Redigering aangemaakt.
3047     update:
3048       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3049     destroy:
3050       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3051         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3052       flash: De redigering is vernietigd.
3053       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3054   validations:
3055     leading_whitespace: begint met spaties
3056     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3057     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3058     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3059 ...