]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Added missing onramp instructions to locale file
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Dekel E
7 # Author: Deror avi
8 # Author: Ex-Diktator
9 # Author: ExampleTomer
10 # Author: GilCahana
11 # Author: Guycn2
12 # Author: HarelM
13 # Author: Inkbug
14 # Author: Itay naor
15 # Author: LaG roiL
16 # Author: Metraduk
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Orsa
19 # Author: Ruila
20 # Author: YaronSh
21 # Author: Yona b
22 # Author: Ypnypn
23 # Author: תומר ט
24 ---
25 he:
26   html:
27     dir: rtl
28   time:
29     formats:
30       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
31   activerecord:
32     models:
33       acl: רשימת בקרת גישה
34       changeset: ערכת שינויים
35       changeset_tag: תג ערכת שינויים
36       country: ארץ
37       diary_comment: תגובה ליומן
38       diary_entry: רשומה ביומן
39       friend: חבר
40       language: שפה
41       message: הודעה
42       node: צומת
43       node_tag: תג צומת
44       notifier: מודיע
45       old_node: צומת ישן
46       old_node_tag: תג צומת ישן
47       old_relation: יחס ישן
48       old_relation_member: איבר יחס ישן
49       old_relation_tag: תג יחס ישן
50       old_way: דרך ישנה
51       old_way_node: צומת דרך ישנה
52       old_way_tag: תג דרך ישנה
53       relation: יחס
54       relation_member: איבר יחס
55       relation_tag: תג יחס
56       session: שיח
57       trace: מסלול
58       tracepoint: נקודת מסלול
59       tracetag: תג מסלול
60       user: משתמש
61       user_preference: העדפת המשתמש
62       user_token: אסימון משתמש
63       way: דרך
64       way_node: צומת דרך
65       way_tag: תג דרך
66     attributes:
67       diary_comment:
68         body: גוף
69       diary_entry:
70         user: משתמש
71         title: נושא
72         latitude: קו רוחב
73         longitude: קו אורך
74         language: שפה
75       friend:
76         user: משתמש
77         friend: חבר
78       trace:
79         user: משתמש
80         visible: גלוי
81         name: שם
82         size: גודל
83         latitude: קו רוחב
84         longitude: קו אורך
85         public: ציבורי
86         description: תיאור
87       message:
88         sender: שולח
89         title: נושא
90         body: גוף
91         recipient: נמען
92       user:
93         email: דוא״ל
94         active: פעיל
95         display_name: שם לתצוגה
96         description: תיאור
97         languages: שפות
98         pass_crypt: סיסמה
99   printable_name:
100     with_name_html: '%{name} (%{id})'
101   editor:
102     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
103     potlatch:
104       name: Potlatch 1
105       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
106     id:
107       name: iD
108       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
109     potlatch2:
110       name: Potlatch 2
111       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
112     remote:
113       name: שליטה מרחוק
114       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
115   browse:
116     created: נוצר
117     closed: נסגר
118     created_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
119     closed_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr>
120     created_by_html: נוצר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
121     deleted_by_html: נמחק <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
122     edited_by_html: נערך <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
123     closed_by_html: נסגר <abbr title='%{title}'> לפני %{time}</abbr> על־ידי %{user}
124     version: גרסה
125     in_changeset: ערכת שינויים
126     anonymous: אלמוני
127     no_comment: (אין הערות)
128     part_of: חלק מתוך
129     download_xml: הורדת XML
130     view_history: הצגת ההיסטוריה
131     view_details: הצגת פרטים
132     location: 'מיקום:'
133     changeset:
134       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
135       belongs_to: יוצר
136       node: צמתים (%{count})
137       node_paginated: צמתים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
138       way: דרכים (%{count})
139       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
140       relation: יחסים (%{count})
141       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
142       comment: הערות (%{count})
143       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני
144         %{when}</abbr>
145       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
146       changesetxml: XML של ערכת שינויים
147       osmchangexml: osmChange XML
148       feed:
149         title: ערכת שינויים %{id}
150         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
151       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
152       discussion: דיון
153     node:
154       title: 'צומת: %{name}'
155       history_title: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
156     way:
157       title: 'דרך: %{name}'
158       history_title: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
159       nodes: צמתים
160       also_part_of:
161         one: חלק מדרך %{related_ways}
162         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
163     relation:
164       title: 'יחס: %{name}'
165       history_title: 'היסטוריית היחס: %{name}'
166       members: חברים
167     relation_member:
168       entry_role: '%{type} %{name} בתור %{role}'
169       type:
170         node: צומת
171         way: דרך
172         relation: יחס
173     containing_relation:
174       entry: יחס %{relation_name}
175       entry_role: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
176     not_found:
177       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
178       type:
179         node: צומת
180         way: דרך
181         relation: יחס
182         changeset: ערכת שינויים
183         note: הערה
184     timeout:
185       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
186         מדי.
187       type:
188         node: צומת
189         way: דרך
190         relation: קשר
191         changeset: ערכת שינויים
192         note: הערה
193     redacted:
194       redaction: חיתוך %{id}
195       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
196         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
197       type:
198         node: צומת
199         way: דרך
200         relation: יחס
201     start_rjs:
202       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
203         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
204       load_data: טעינת נתונים
205       loading: בטעינה...
206     tag_details:
207       tags: תגים
208       wiki_link:
209         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
210         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
211       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
212       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
213       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
214     note:
215       title: 'הערה: %{id}'
216       new_note: הערה חדשה
217       description: תיאור
218       open_title: הערה שלא נפתרה מס' %{note_name}
219       closed_title: הערה פתורה מס' %{note_name}
220       hidden_title: הערה מוסתרת מס' %{note_name}
221       open_by: נוצר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'> לפני %{when} </abbr>
222       open_by_anonymous: נוצר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
223       commented_by: הערה מ־%{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
224       commented_by_anonymous: הערה מאלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
225       closed_by: נפתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
226       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
227       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
228       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>לפני
229         %{when}</abbr>
230       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>לפני %{when}</abbr>
231     query:
232       title: שאילתת ישויות
233       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
234       nearby: ישויות בסביבה
235       enclosing: ישויות סובבות
236   changeset:
237     changeset_paging_nav:
238       showing_page: הדף %{page}
239       next: הבא »
240       previous: « הקודם
241     changeset:
242       anonymous: אלמוני
243       no_edits: (אין עריכות)
244       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
245     changesets:
246       id: מזהה
247       saved_at: 'נשמרו ב:'
248       user: משתמש
249       comment: הערה
250       area: שטח
251     list:
252       title: ערכות שינויים
253       title_user: ערכות שינויים של %{user}
254       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלך
255       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
256       empty: לא נמצאה שום ערכת שינויים.
257       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
258       empty_user: אין ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
259       no_more: לא נמצאו עוד ערכות שינויים.
260       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
261       no_more_user: אין עוד ערכות שינויים מאת המשתמש הזה.
262       load_more: לטעון עוד
263     timeout:
264       sorry: סליחה, לוקח יותר מדי זמן לאחזר על רשימת ערכות השינויים שביקשת.
265     rss:
266       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
267       title_particular: דיון בערכת שינויים מס' %{changeset_id} של OpenStreetMap
268       comment: הערה חדשה על בערכת שינויים מס' %{changeset_id} מאת %{author}
269       commented_at_html: עודכן לפני %{when}
270       commented_at_by_html: עודכן לפני %{when} על־ידי %{user}
271       full: דיון מלא
272   diary_entry:
273     new:
274       title: רשומת יומן חדשה
275       publish_button: פרסום
276     list:
277       title: יומנים של המשתמש
278       title_friends: יומנים של חברים
279       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
280       user_title: היומן של %{user}
281       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
282       new: רשומת יומן חדשה
283       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלך
284       no_entries: אין רשומות יומן
285       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
286       older_entries: רשומות ישנות יותר
287       newer_entries: רשומות חדשות יותר
288     edit:
289       title: עריכת רשומת יומן
290       subject: 'נושא:'
291       body: 'תוכן:'
292       language: 'שפה:'
293       location: 'מיקום:'
294       latitude: 'קו רוחב:'
295       longitude: 'קו אורך:'
296       use_map_link: להשתמש במפה
297       save_button: שמירה
298       marker_text: מיקום רשומת היומן
299     view:
300       title: היומן של %{user}&rlm; | %{title}
301       user_title: היומן של %{user}‏
302       leave_a_comment: הוספת תגובה
303       login_to_leave_a_comment: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
304       login: להיכנס
305       save_button: שמירה
306     no_such_entry:
307       title: אין רשומה כזאת ביומן
308       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
309       body: סליחה, עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון
310         ואולי לחצת על קישור שגוי.
311     diary_entry:
312       posted_by: נשלח על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
313       comment_link: הערות לרשומה הזאת
314       reply_link: תגובה לרשומה הזאת
315       comment_count:
316         one: תגובה אחת
317         zero: אין תגובות
318         other: '%{count} תגובות'
319       edit_link: עריכת רשומה
320       hide_link: הסתרת רשומה
321       confirm: אישור
322     diary_comment:
323       comment_from: תגובה מ־%{link_user} ב־%{comment_created_at}
324       hide_link: הסתרת הערה זו
325       confirm: אישור
326     location:
327       location: 'מיקום:'
328       view: הצגה
329       edit: עריכה
330     feed:
331       user:
332         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
333         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
334       language:
335         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
336         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
337       all:
338         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
339         description: רשומות יומן אחרונות מאת משתמשי OpenStreetMap
340     comments:
341       has_commented_on: '%{display_name} העיר על רשומות היומן הבאות'
342       post: רשומה
343       when: מתי
344       comment: הערה
345       ago: לפי %{ago}
346       newer_comments: הערות חדשות
347       older_comments: הערות ישנות
348   export:
349     title: ייצוא
350     start:
351       area_to_export: האזור לייצוא
352       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
353       format_to_export: תסדיר לייצוא
354       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
355       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
356       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
357       licence: רישיון
358       export_details: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
359         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
360       too_large:
361         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
362         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
363           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
364           גדולות:'
365         planet:
366           title: פלאנט OSM
367           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
371         geofabrik:
372           title: הורדות של Geofabrik
373           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
374         metro:
375           title: מובאות מטרו
376           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
377         other:
378           title: מקורות אחרים
379           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
380       options: אפשרויות
381       format: תסדיר
382       scale: קנה מידה
383       max: לכל היותר
384       image_size: גודל התמונה
385       zoom: מרחק מתצוגה
386       add_marker: הוספת סמן למפה
387       latitude: 'קווי אורך:'
388       longitude: 'קווי רוחב:'
389       output: פלט
390       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
391       export_button: ייצוא
392   geocoder:
393     search:
394       title:
395         latlon: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
396         ca_postcode: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
397         osm_nominatim: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
398           Nominatim</a>
399         geonames: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
400         osm_nominatim_reverse: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
401           Nominatim</a>
402         geonames_reverse: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403     search_osm_nominatim:
404       prefix:
405         aerialway:
406           cable_car: רכבל
407           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
408           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
409           gondola: רכבל גונדולה
410           station: תחנת רכבל
411         aeroway:
412           aerodrome: מנחת
413           apron: רחבת חניה
414           gate: שער
415           helipad: מנחת מסוקים
416           runway: מסלול המראה
417           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
418           terminal: מסוף
419         amenity:
420           animal_shelter: בית מחסה לחיות
421           arts_centre: מרכז אמנויות
422           atm: כספומט
423           bank: בנק
424           bar: בר
425           bbq: מנגל
426           bench: ספסל
427           bicycle_parking: חניית אופניים
428           bicycle_rental: השכרת אופניים
429           biergarten: גינת בירה
430           boat_rental: השכרת סירות
431           brothel: בית בושת
432           bureau_de_change: חלפן כספים
433           bus_station: תחנת אוטובוס
434           cafe: בית קפה
435           car_rental: השכרת רכב
436           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
437           car_wash: שטיפת מכוניות
438           casino: קזינו
439           charging_station: תחנת הטענה
440           childcare: טיפול בילדים
441           cinema: בית קולנוע
442           clinic: מרפאה
443           clock: שעון
444           college: מכללה
445           community_centre: מרכז קהילתי
446           courthouse: בית משפט
447           crematorium: משרפה
448           dentist: רופא שיניים
449           doctors: רופאים
450           drinking_water: מי שתייה
451           driving_school: בית ספר לנהיגה
452           embassy: שגרירות
453           fast_food: מזון מהיר
454           ferry_terminal: מסוף מעבורת
455           fire_station: תחנת כיבוי אש
456           food_court: אזור מזון מהיר
457           fountain: מזרקה
458           fuel: דלק
459           gambling: הימורים
460           grave_yard: בית קברות
461           hospital: בית חולים
462           hunting_stand: תצפית ציידים
463           ice_cream: גלידה
464           kindergarten: גן ילדים
465           library: ספרייה
466           marketplace: שוק
467           monastery: מנזר
468           motorcycle_parking: חניית אופנועים
469           nightclub: מועדון לילה
470           nursing_home: בית אבות
471           office: משרד
472           parking: חניה
473           parking_entrance: כניסה לחניה
474           pharmacy: בית מרקחת
475           place_of_worship: מקום פולחן
476           police: משטרה
477           post_box: תיבת דואר
478           post_office: סניף דואר
479           preschool: גן ילדים
480           prison: כלא
481           pub: פאב
482           public_building: מבנה ציבור
483           recycling: נקודת מיחזור
484           restaurant: מסעדה
485           retirement_home: בית אבות
486           sauna: סאונה
487           school: בית ספר
488           shelter: מחסה
489           shop: חנות
490           shower: מקלחת
491           social_centre: מרכז חברתי
492           social_club: מועדון
493           social_facility: מתקן חברתי
494           studio: סטודיו
495           swimming_pool: ברֵכת שחייה
496           taxi: מונית
497           telephone: טלפון ציבורי
498           theatre: תיאטרון
499           toilets: שירותים
500           townhall: עירייה
501           university: אוניברסיטה
502           vending_machine: מכונת מכירה
503           veterinary: מרפאה וטרינרית
504           village_hall: אולם הכפר
505           waste_basket: פח אשפה
506           waste_disposal: טיפול בפסולת
507           youth_centre: מרכז נוער
508         boundary:
509           administrative: גבול שטח שיפוט
510           census: גבול מפקד אוכלוסין
511           national_park: פארק לאומי
512           protected_area: אזור מוגן
513         bridge:
514           aqueduct: אמת מים
515           suspension: גשר תלוי
516           swing: גשר סובב
517           viaduct: אובל
518           "yes": גשר
519         building:
520           "yes": בניין
521         craft:
522           brewery: מבשלת בירה
523           carpenter: נגר
524           electrician: חשמלאי
525           gardener: גנן
526           painter: צייר
527           photographer: צלם
528           plumber: שרברב
529           shoemaker: סנדלר
530           tailor: חייט
531           "yes": חנות מלאכת־יד
532         emergency:
533           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
534           defibrillator: מפעם
535           landing_site: אתר נחיתת חירום
536           phone: טלפון חירום
537         highway:
538           abandoned: כביש נטוש
539           bridleway: שביל עבור סוסים
540           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
541           bus_stop: תחנת אוטובוס
542           construction: כביש מהיר בבנייה
543           cycleway: נתיב אופניים
544           elevator: מעלית
545           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
546           footway: שביל להולכי רגל
547           ford: מעברה בנחל
548           living_street: רחוב מגורים
549           milestone: אבן דרך
550           motorway: כביש
551           motorway_junction: צומת כבישים
552           motorway_link: כביש מכוניות
553           path: נתיב
554           pedestrian: דרך להולכי רגל
555           platform: פלטפורמה
556           primary: דרך ראשית
557           primary_link: דרך ראשית
558           proposed: דרך מוצעת
559           raceway: מסלול מרוצים
560           residential: דרך באזור מגורים
561           rest_area: אזור מנוחה
562           road: דרך
563           secondary: דרך משנית
564           secondary_link: דרך משנית
565           service: כביש שירות
566           services: שירותי דרך
567           speed_camera: מצלמת מהירות
568           steps: מדרגות
569           street_lamp: פנס רחוב
570           tertiary: דרך שלישונית
571           tertiary_link: דרך שלישונית
572           track: מסלול מרוצים
573           traffic_signals: רמזור
574           trail: שביל
575           trunk: דרך ראשית
576           trunk_link: דרך ראשית
577           unclassified: דרך לא מסווגת
578           "yes": דרך
579         historic:
580           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
581           battlefield: שדה קרב
582           boundary_stone: אבן גבול
583           building: בניין היסטורי
584           bunker: בונקר
585           castle: טירה
586           church: כנסייה
587           city_gate: שער העיר
588           citywalls: חומות העיר
589           fort: מעוז
590           heritage: אתר מורשת
591           house: בית
592           icon: איקונין
593           manor: אחוזה
594           memorial: אנדרטה זיכרון
595           mine: מכרה
596           monument: אנדרטה
597           roman_road: דרך רומית
598           ruins: הריסות
599           stone: אבן
600           tomb: קבר
601           tower: מגדל
602           wayside_cross: צלב בצד הדרך
603           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
604           wreck: ספינה טרופה
605         junction:
606           "yes": צומת
607         landuse:
608           allotments: הקצאת קרקע
609           basin: אגן
610           brownfield: אזור תעשייה נטוש
611           cemetery: בית קברות
612           commercial: אזור מסחרי
613           conservation: שמורה
614           construction: אזור בנייה
615           farm: חווה
616           farmland: שטח חקלאי
617           farmyard: חצר חווה
618           forest: יער
619           garages: מוסכים
620           grass: דשא
621           greenfield: שטחים ירוקים
622           industrial: אזור תעשייה
623           landfill: מזבלה
624           meadow: אחו
625           military: שטח צבאי
626           mine: מכרה
627           orchard: פרדס
628           quarry: מחצבה
629           railway: מסילת ברזל
630           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
631           reservoir: מאגר
632           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
633           residential: אזור מגורים
634           retail: קמעונאי
635           road: אזור דרך
636           village_green: כיכר הכפר
637           vineyard: כרם
638           "yes": שימוש בקרקע
639         leisure:
640           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
641           bird_hide: מצפור
642           common: שטח משותף
643           dog_park: פארק כלבים
644           fishing: אזור דיג
645           fitness_centre: מכון כושר
646           fitness_station: תחנת כושר
647           garden: גן
648           golf_course: מגרש גולף
649           horse_riding: רכיבת סוסים
650           ice_rink: גלישה על הקרח
651           marina: מרינה
652           miniature_golf: מיני־גולף
653           nature_reserve: שמורת טבע
654           park: פארק
655           pitch: מגרש ספורט
656           playground: מגרש משחקים
657           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
658           resort: אתר נופש
659           sauna: סאונה
660           slipway: ממשה
661           sports_centre: מרכז ספורט
662           stadium: אצטדיון
663           swimming_pool: ברֵכת שחייה
664           track: מסלול ריצה
665           water_park: פארק מים
666           "yes": נופש
667         man_made:
668           beehive: כוורת דבורים
669           bridge: גשר
670           bunker_silo: בונקר
671           chimney: ארובה
672           crane: עגורן
673           lighthouse: מגדלור
674           mine: מכרה
675           mineshaft: פיר מכרה
676           monitoring_station: תחנת מעקב
677           pipeline: קו צינורות
678           surveillance: מעקב
679           tower: מגדל
680           water_tower: מגדל מים
681           water_well: באר
682           works: מפעל
683           "yes": מעשה־אדם
684         military:
685           airfield: מנחת צבאי
686           barracks: מגורי חיילים
687           bunker: בונקר
688         mountain_pass:
689           "yes": מעבר הררי
690         natural:
691           bay: מפרץ
692           beach: חוף
693           cape: כף
694           cave_entrance: כניסה למערה
695           cliff: מצוק
696           crater: מכתש
697           dune: חולית
698           fell: תל
699           fjord: פיורד
700           forest: יער
701           geyser: גייזר
702           glacier: קרחון
703           grassland: דשא
704           heath: בתה
705           hill: גבעה
706           island: אי
707           land: אדמה
708           marsh: ביצה רדודה
709           moor: אדמת כבול
710           mud: בוץ
711           peak: פסגה
712           point: נקודה
713           reef: שונית
714           ridge: רכס
715           rock: סלע
716           saddle: מעבר בין הרים
717           sand: חול
718           scree: ערמת סלעים
719           scrub: סבך
720           spring: מעיין
721           stone: אבן
722           strait: מצר
723           tree: עץ
724           valley: עמק
725           volcano: הר געש
726           water: מים
727           wetland: מלחה
728           wood: יער
729         office:
730           accountant: רואה חשבון
731           administrative: מִנהל
732           architect: אדריכל
733           company: חברה
734           employment_agency: סוכנות תעסוקה
735           estate_agent: מתווך נדל״ן
736           government: לשכה ממשלתית
737           insurance: משרד ביטוח
738           lawyer: עורך דין
739           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
740           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
741           travel_agent: סוכנות נסיעות
742           "yes": משרד
743         place:
744           allotments: שטחים חקלאיים
745           city: עיר
746           country: ארץ
747           county: מחוז
748           farm: חווה
749           hamlet: כפר
750           house: בית
751           houses: בתים
752           island: אי
753           islet: איוֹן
754           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
755           locality: יישוב
756           municipality: עירייה
757           neighbourhood: שכונה
758           postcode: מיקוד
759           region: אזור
760           sea: ים
761           state: מדינה
762           subdivision: חלוקת משנה
763           suburb: פרוור
764           town: עיירה
765           unincorporated_area: שטח בלתי מאוגד
766           village: כפר
767           "yes": מקום
768         railway:
769           abandoned: מסילת ברזל נטושה
770           construction: מסילת ברזל בבנייה
771           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
772           funicular: פוניקולר
773           halt: תחנת רכבת
774           junction: מפגש מסילות ברזל
775           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
776           light_rail: רכבת קלה
777           miniature: רכבת זעירה
778           monorail: רכבת חד־פסית
779           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
780           platform: רציף רכבת
781           preserved: רכבת משומרת
782           proposed: פסי רכבת מוצעים
783           spur: שלוחת מסילת ברזל
784           station: תחנת רכבת
785           stop: תחנת רכבת
786           subway: רכבת תחתית
787           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
788           switch: נקודות מסילת ברזל
789           tram: חשמלית
790           tram_stop: תחנת חשמלית
791         shop:
792           alcohol: חנות אלכוהול
793           antiques: עתיקות
794           art: חנות חפצי אמנות
795           bakery: מאפייה
796           beauty: סלון יופי
797           beverages: חנות משקאות
798           bicycle: חנות אפניים
799           books: חנות ספרים
800           boutique: בוטיק
801           butcher: קצב
802           car: חנות כלי רכב
803           car_parts: חלקי רכב
804           car_repair: מוסך
805           carpet: חנות שטיחים
806           charity: חנות צדקה
807           chemist: בית מרקחת
808           clothes: חנות בגדים
809           computer: חנות מחשבים
810           confectionery: קונדיטוריה
811           convenience: מכולת
812           copyshop: חנות צילום
813           cosmetics: חנות קוסמטיקה
814           deli: מעדנייה
815           department_store: כלבו
816           discount: חנות מוזלת
817           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
818           dry_cleaning: ניקוי יבש
819           electronics: חנות אלקטרוניקה
820           estate_agent: מתווך נדל״ן
821           farm: חנות מוצרי חווה
822           fashion: חנות אופנה
823           fish: חנות דגים
824           florist: חנות פרחים
825           food: מכולת
826           funeral_directors: בית לוויות
827           furniture: רהיטים
828           gallery: גלריה
829           garden_centre: מרכז גינון
830           general: מכולת
831           gift: חנות מתנות
832           greengrocer: ירקן
833           grocery: מכולת
834           hairdresser: מעצב שער
835           hardware: חנות חומרי בניין
836           hifi: ציוד מוזיקה
837           jewelry: חנות תכשיטים
838           kiosk: קיוסק
839           laundry: מכבסה
840           mall: מרכז קניות
841           market: שוק
842           massage: עיסוי
843           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
844           motorcycle: חנות אופנועים
845           music: חנות כלי נגינה
846           newsagent: סוכנות חדשות
847           optician: אופטיקאי
848           organic: חנות מזון אורגני
849           outdoor: חנות ציוד מחנאות
850           paint: חנות צבע
851           pet: חנות חיות מחמד
852           pharmacy: בית מרקחת
853           photo: חנות צילום
854           seafood: מאכלי ים
855           second_hand: חנות יד שנייה
856           shoes: חנות נעליים
857           sports: חנות ספורט
858           stationery: חנות כלי כתיבה
859           supermarket: סופרמרקט
860           tailor: חייט
861           tobacco: חנות טבק
862           toys: חנות צעצועים
863           travel_agency: סוכנות נסיעות
864           tyres: חנות צמיגים
865           video: ספריית וידאו
866           wine: חנות יין
867           "yes": חנות
868         tourism:
869           alpine_hut: בקתה אלפינית
870           apartment: דירה
871           artwork: יצירת אמנות
872           attraction: מוקד עניין
873           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
874           cabin: בקתה
875           camp_site: אתר מחנאות
876           caravan_site: אתר לקרוואנים
877           chalet: טירה
878           gallery: גלריה
879           guest_house: בית הארחה
880           hostel: אכסניה
881           hotel: בית מלון
882           information: מידע
883           motel: מלון דרכים
884           museum: מוזיאון
885           picnic_site: אתר לפיקניקים
886           theme_park: פארק שעשועים
887           viewpoint: נקודת תצפית
888           zoo: גן חיות
889         tunnel:
890           culvert: ביוב
891           "yes": מנהרה
892         waterway:
893           artificial: נתיב מים מלאכותי
894           boatyard: מספנה
895           canal: תעלה
896           dam: סכר
897           derelict_canal: תעלה נטושה
898           ditch: מחפורת
899           dock: רציף
900           drain: ביוב
901           lock: תא שיט
902           lock_gate: שער בתא שיט
903           mooring: מעגן
904           rapids: אשדות
905           river: נהר
906           stream: פלג
907           wadi: ואדי
908           waterfall: מפל מים
909           weir: סכר
910           "yes": מעבר מימי
911       admin_levels:
912         level2: גבול המדינה
913         level4: גבול המדינה
914         level5: גבול האזור
915         level6: גבול המחוז
916         level8: גבול העיר
917         level9: גבול הכפר
918         level10: גבול הפרוור
919     description:
920       title:
921         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
922           Nominatim</a>
923         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
924       types:
925         cities: ערים
926         towns: עיירות
927         places: מקומות
928     results:
929       no_results: לא נמצאו תוצאות
930       more_results: תוצאות נוספות
931   layouts:
932     logo:
933       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
934     home: מעבר למיקום הבית
935     logout: יציאה מהחשבון
936     log_in: כניסה לחשבון
937     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
938     sign_up: הרשמה
939     start_mapping: להתחיל למפות
940     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
941     edit: עריכה
942     history: היסטוריה
943     export: ייצוא
944     data: נתונים
945     export_data: ייצוא נתונים
946     gps_traces: מסלולי GPS
947     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
948     user_diaries: יומני משתמשים
949     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
950     edit_with: לעריכה עם %{editor}
951     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
952     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
953     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
954       לשימוש תחת רישיון פתוח.
955     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
956     partners_html: האירוח נתמך על־ידי  %{ucl}‏, %{bytemark}, %{ic}, ו%{partners} אחרים
957     partners_ucl: UCL
958     partners_ic: המכללה המלכותית של לונדון
959     partners_bytemark: Bytemark Hosting
960     partners_partners: שותפים
961     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
962       המבוצעות בו.
963     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
964       תחזוקה המבוצעות בו.
965     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
966     help: עזרה
967     about: אודות
968     copyright: זכויות יוצרים
969     community: קהילה
970     community_blogs: בלוגים של הקהילה
971     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
972     foundation: קרן
973     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
974     make_a_donation:
975       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
976       text: תרומה
977     learn_more: מידע נוסף
978     more: עוד
979   license_page:
980     foreign:
981       title: אודות תרגום זה
982       text: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
983         יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
984       english_link: העמוד המקורי באנגלית
985     native:
986       title: אודות דף זה
987       text: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
988         עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
989       native_link: גרסה עברית
990       mapping_link: להתחיל למפות
991     legal_babble:
992       title_html: זכויות יוצרים ורישיון
993       intro_1_html: |-
994         מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
995         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
996         Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
997         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
998       intro_2_html: |-
999         אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1000         כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1001         ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1002         מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1003         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1004         המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1005       intro_3_html: |-
1006         המיפוי באריחי המפה שלנו, והתיעוד שלנו מוגשים בכפוף
1007         לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1008         קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור CC-BY-SA).
1009       credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1010       credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1011       credit_2_html: |-
1012         כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1013         נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1014         לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1015         <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1016         לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1017         נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1018         שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1019         להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1020         „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1021         זה מתאים, אל creativecommons.org.
1022       credit_3_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1023         המפה. למשל:'
1024       attribution_example:
1025         alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1026         title: דוגמה לייחוס
1027       more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1028       more_1_html: |-
1029         קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1030         href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1031       more_2_html: |-
1032         אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1033         API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1034         ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1035         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1036         ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1037       contributors_title_html: התורמים שלנו
1038       contributors_intro_html: |-
1039         התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1040         נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1041         וממקורות אחרים, בהם:
1042       contributors_at_html: |-
1043         <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1044         מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1045         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1046         מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1047         וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1048       contributors_ca_html: |-
1049         <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1050         מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1051         Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1052         Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1053         Statistics Canada).
1054       contributors_fi_html: |-
1055         <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1056         <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1057       contributors_fr_html: |-
1058         <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1059         ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1060       contributors_nl_html: |-
1061         <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1062         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1063       contributors_nz_html: |-
1064         <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1065         מ־Land Information New Zealand. זכויות היוצרים של הכתר שמורות.
1066       contributors_si_html: |-
1067         <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1068         (מידע ציבורי של סלובניה).
1069       contributors_za_html: |-
1070         <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1071         מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1072         מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1073       contributors_gb_html: |-
1074         <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1075         &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1076         2010–2012.
1077       contributors_footer_1_html: |-
1078         למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1079         לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1080         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1081         התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1082       contributors_footer_2_html: |-
1083         הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1084         של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1085         מקבל חבות כלשהי.
1086       infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1087       infringement_1_html: |-
1088         אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1089         שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1090         אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1091       infringement_2_html: |-
1092         אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1093         אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1094         אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1095         ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1096         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1097       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1098       trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם סימנים
1099         מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים, ר' את
1100         <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות הסימנים
1101         המסחריים שלנו</a>.
1102   welcome_page:
1103     title: ברוך בואך!
1104     introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
1105       עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את הדברים
1106       החשובים שכדאי לך לדעת.
1107     whats_on_the_map:
1108       title: מה על המפה
1109       on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
1110         מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
1111         אותך.
1112       off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
1113         ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע ממפות
1114         מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
1115     basic_terms:
1116       title: מונחים בסיסיים למיפוי
1117       paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
1118         שימושיות.
1119       editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
1120       node_html: <strong>צומת</strong> נוא נקודה על מפה, כגון מסעדה אחת או עץ אחד.
1121       way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
1122       tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על צומת או על נתיב כמו שם של מסעדה
1123         או מגבלת מהירות בדרך.
1124     rules:
1125       title: חוקים!
1126       paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
1127         המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
1128         עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
1129         ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
1130         אוטומטיות</a>.
1131     questions:
1132       title: יש שאלות?
1133       paragraph_1_html: |-
1134         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1135         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1136         <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>.
1137     start_mapping: להתחיל למפות
1138     add_a_note:
1139       title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
1140       paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
1141         קל להוסיף הערה.
1142       paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
1143         על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
1144         לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
1145   fixthemap:
1146     title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1147     how_to_help:
1148       title: איך אפשר לעזור
1149       join_the_community:
1150         title: להצטרף לקהילה
1151         explanation_html: |-
1152           אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1153           להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1154       add_a_note:
1155         instructions_html: |-
1156           צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1157           זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1158           באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1159     other_concerns:
1160       title: דאגות אחרות
1161       explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1162         נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי נוסף,
1163         או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1164         העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1165   help_page:
1166     title: קבלת עזרה
1167     introduction: |-
1168       ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1169       ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1170     welcome:
1171       url: /welcome
1172       title: ברוכים הבאים ל־OSM
1173       description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1174     beginners_guide:
1175       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1176       title: המדריך למתחילים
1177       description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1178     help:
1179       url: https://help.openstreetmap.org/
1180       title: help.openstreetmap.org
1181       description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OSM.
1182     mailing_lists:
1183       title: רשימות תפוצה
1184       description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1185         רבות.
1186     forums:
1187       title: פורומים
1188       description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1189     irc:
1190       title: IRC
1191       description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1192     switch2osm:
1193       title: switch2osm
1194       description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1195     wiki:
1196       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1197       title: wiki.openstreetmap.org
1198       description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OSM.
1199   about_page:
1200     next: הבא
1201     copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1202     used_by: '%{name} מפעילה נתוני המפה באלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים שונים'
1203     lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1204       שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1205     local_knowledge_title: ידע מקומי
1206     local_knowledge_html: |-
1207       OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1208       בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1209       מדויקת ומעודכנת.
1210     community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1211     community_driven_html: |-
1212       קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1213       בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1214       שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1215       ורבים אחרים.
1216       למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1217     open_data_title: נתונים פתוחים
1218     open_data_html: |-
1219       OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1220       כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1221       ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1222       לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1223     legal_title: משפטי
1224     legal_html: |-
1225       האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1226       ל־<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1227       מדיניות שימוש קביל</a> שלנו
1228       ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>מדיניות הפרטיות</a> שלנו
1229       <br>
1230       נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a> אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1231       <br>
1232       OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1233     partners_title: שותפים
1234   notifier:
1235     diary_comment_notification:
1236       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1237       hi: שלום %{to_user},
1238       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1239       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1240         או להשיב בכתובת %{replyurl}
1241     message_notification:
1242       hi: שלום %{to_user},
1243       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1244       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולהגיב באמצעות %{replyurl}
1245     friend_notification:
1246       hi: שלום %{to_user},
1247       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1248       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1249       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1250       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1251     gpx_notification:
1252       greeting: שלום,
1253       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1254       with_description: בעל התיאור
1255       and_the_tags: והתגים
1256       and_no_tags: וחסר התגים
1257       failure:
1258         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1259         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1260         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1261         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1262       success:
1263         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1264         loaded_successfully: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points}
1265           נקודות אפשריות.
1266     signup_confirm:
1267       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1268       greeting: אהלן!
1269       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1270       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1271         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1272       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1273     email_confirm:
1274       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1275     email_confirm_plain:
1276       greeting: שלום,
1277       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1278         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1279       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1280     email_confirm_html:
1281       greeting: שלום,
1282       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1283         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1284       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1285     lost_password:
1286       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1287     lost_password_plain:
1288       greeting: שלום,
1289       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1290         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1291       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1292     lost_password_html:
1293       greeting: שלום,
1294       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1295         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1296       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1297     note_comment_notification:
1298       anonymous: משתמש אלמוני
1299       greeting: שלום,
1300       commented:
1301         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1302           שלך'
1303         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1304           בה'
1305         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1306         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1307           נמצאת ליד %{place}
1308       closed:
1309         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}'
1310         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1311         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1312         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1313           ליד %{place}
1314       reopened:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1317         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1318         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1319           היא ליד %{place}.
1320       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1321     changeset_comment_notification:
1322       hi: שלום %{to_user},
1323       greeting: שלום,
1324       commented:
1325         subject_own: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1326           שלך'
1327         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים
1328           שהתעניית בהן'
1329         your_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים שלך שיצרת
1330           ב־%{time}
1331         commented_changeset: המשתמש %{commenter} העיר על אחד מערכות השינויים במפה
1332           שעקבת אחריה שנוצרה על־ידי %{changeset_author} ב־%{time}
1333         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1334         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1335       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1336       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1337         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1338   message:
1339     inbox:
1340       title: תיבת דואר נכנס
1341       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1342       outbox: תיבת דואר יוצא
1343       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1344       new_messages:
1345         one: הודעה חדשה אחת
1346         other: '%{count} הודעות חדשות'
1347       old_messages:
1348         one: הודעה ישנה אחת
1349         other: '%{count} הודעות ישנות'
1350       from: מאת
1351       subject: נושא
1352       date: תאריך
1353       no_messages_yet: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1354       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1355     message_summary:
1356       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1357       read_button: סימון כ„נקרא”
1358       reply_button: תשובה
1359       delete_button: מחיקה
1360     new:
1361       title: שליחת הודעה
1362       send_message_to: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1363       subject: נושא
1364       body: תוכן ההודעה
1365       send_button: שליחה
1366       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1367       message_sent: הודעה נשלחה
1368       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1369     no_such_message:
1370       title: אין הודעה כזו
1371       heading: אין הודעה כזו
1372       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1373     outbox:
1374       title: תיבת דואר יוצא
1375       my_inbox: '%{inbox_link} שלי'
1376       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1377       outbox: תיבת הדואר היוצא
1378       messages:
1379         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1380         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1381       to: אל
1382       subject: נושא
1383       date: תאריך
1384       no_sent_messages: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1385       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1386     reply:
1387       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1388         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1389     read:
1390       title: הודעה שנקראה
1391       from: מאת
1392       subject: נושא
1393       date: תאריך
1394       reply_button: להשיב
1395       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1396       delete_button: מחיקה
1397       back: חזרה
1398       to: אל
1399       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1400         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1401     sent_message_summary:
1402       delete_button: מחיקה
1403     mark:
1404       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1405       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1406     delete:
1407       deleted: ההודעה נמחקה
1408   site:
1409     index:
1410       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1411       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1412       permalink: קישור קבוע
1413       shortlink: קישור מקוצר
1414       createnote: הוספת הערה
1415       license:
1416         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1417       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1418         השליטה מקחור מופעלת
1419     edit:
1420       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1421       not_public_description: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה ייעשה.
1422         באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1423       user_page_link: דף המשתמש
1424       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1425       flash_player_required: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש של
1426         OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד נגן
1427         פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1428         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1429       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1430         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1431         השמירה זמין.)
1432       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1433       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1434         יש ללחוץ „שמירה”.)
1435       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1436       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1437         עבור תכונה זו.
1438     sidebar:
1439       search_results: תוצאות החיפוש
1440       close: לסגירה
1441     search:
1442       search: חיפוש
1443       get_directions: כיוונים
1444       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1445       from: מ
1446       to: ל
1447       where_am_i: איפה זה?
1448       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1449       submit_text: מעבר
1450     key:
1451       table:
1452         entry:
1453           motorway: כביש מהיר
1454           main_road: דרך ראשית
1455           trunk: דרך ראשית
1456           primary: כביש ראשי
1457           secondary: כביש משני
1458           unclassified: דרך לא מסווגת
1459           track: מסלול מרוצים
1460           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1461           cycleway: דרך לאופניים
1462           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1463           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1464           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1465           footway: דרך להולכי רגל
1466           rail: מסילת ברזל
1467           subway: רכבת תחתית
1468           tram:
1469           - רכבת קלה
1470           - חשמלית
1471           cable:
1472           - רכבל
1473           - מעלית סקי
1474           runway:
1475           - מסלול נחיתה
1476           - דרך למוניות
1477           apron:
1478           - רחבת חניה למטוסים
1479           - מסוף
1480           admin: גבול שטח שיפוט
1481           forest: יער
1482           wood: חורשה
1483           golf: מסלול גולף
1484           park: פארק
1485           resident: אזור מגורים
1486           common:
1487           - מרעה
1488           - מרעה
1489           retail: אזור קמעונאי
1490           industrial: אזור תעשייה
1491           commercial: אזור מסחרי
1492           heathland: שדה פרא
1493           lake:
1494           - אגם
1495           - מאגר
1496           farm: חווה
1497           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1498           cemetery: בית עלמין
1499           allotments: שטחים חקלאיים
1500           pitch: מגרש ספורט
1501           centre: מרכז ספורט
1502           reserve: שמורת טבע
1503           military: שטח צבאי
1504           school:
1505           - בית ספר
1506           - אוניברסיטה
1507           building: בניין בעל חשיבות
1508           station: תחנת רכבת
1509           summit:
1510           - פסגה
1511           - פסגה
1512           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
1513           bridge: קו שחור = גשר
1514           private: גישה פרטית
1515           destination: גישה ליעד
1516           construction: דרכים בבנייה
1517           bicycle_shop: חנות אופניים
1518           bicycle_parking: חניית אופניים
1519           toilets: שירותים
1520     richtext_area:
1521       edit: עריכה
1522       preview: תצוגה מקדימה
1523     markdown_help:
1524       title_html: מפוענח עם <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1525       headings: כותרות
1526       heading: כותרת
1527       subheading: כותרת משנה
1528       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1529       ordered: רשימה ממוינת
1530       first: הפריט הראשון
1531       second: הפריט השני
1532       link: קישור
1533       text: טקסט
1534       image: תמונה
1535       alt: טקסט חלופי
1536       url: כתובת
1537   trace:
1538     visibility:
1539       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1540       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
1541       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
1542       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
1543         זמן)
1544     create:
1545       upload_trace: העלאת מסלול GPS
1546       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
1547         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
1548     edit:
1549       title: עריכת מסלול %{name}
1550       heading: עריכת המסלול %{name}
1551       filename: 'שם הקובץ:'
1552       download: הורדה
1553       uploaded_at: 'תאריך העלאה:'
1554       points: 'נקודות:'
1555       start_coord: 'נקודות ציון של תחילה:'
1556       map: מפה
1557       edit: עריכה
1558       owner: 'בעלים:'
1559       description: 'תיאור:'
1560       tags: 'תגים:'
1561       tags_help: מופרד בפסיקים
1562       save_button: שמירת שינויים
1563       visibility: 'נִראוּת:'
1564       visibility_help: מה זה אומר?
1565     trace_form:
1566       upload_gpx: 'העלאת קובץ GPX:'
1567       description: 'תיאור:'
1568       tags: 'תגים:'
1569       tags_help: מופרד בפסיקים
1570       visibility: 'נִראוּת:'
1571       visibility_help: מה זה אומר?
1572       upload_button: העלאה
1573       help: עזרה
1574     trace_header:
1575       upload_trace: העלאת מסלול
1576       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
1577       traces_waiting:
1578         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
1579           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
1580     trace_optionals:
1581       tags: תגים
1582     view:
1583       title: הצגת מסלול %{name}
1584       heading: הצגת מסלול %{name}
1585       pending: בהמתנה
1586       filename: 'שם קובץ:'
1587       download: הורדה
1588       uploaded: 'הועלה:'
1589       points: 'נקודות:'
1590       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
1591       map: מפה
1592       edit: עריכה
1593       owner: 'בעלים:'
1594       description: 'תיאור:'
1595       tags: 'תגים:'
1596       none: אין
1597       edit_track: עריכת המסלול הזה
1598       delete_track: מחיקת המסלול הזה
1599       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
1600       visibility: 'נראוּת:'
1601     trace_paging_nav:
1602       showing_page: הדף %{page}
1603       older: מסלולים ישנים יותר
1604       newer: מסלולים חדשים יותר
1605     trace:
1606       pending: בהמתנה
1607       count_points: '%{count} נקודות'
1608       ago: לפני %{time_in_words_ago}
1609       more: עוד
1610       trace_details: הצגת פרטי מסלול
1611       view_map: הצגת מפה
1612       edit: עריכה
1613       edit_map: עריכת מפה
1614       public: ציבורי
1615       identifiable: בר זיהוי
1616       private: פרטי
1617       trackable: בר מעקב
1618       by: מאת
1619       in: ב
1620       map: מפה
1621     list:
1622       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
1623       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
1624       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
1625       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
1626       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
1627         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
1628         הוויקי</a>.
1629     delete:
1630       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
1631     make_public:
1632       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
1633     offline_warning:
1634       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
1635     offline:
1636       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
1637       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
1638     georss:
1639       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
1640     description:
1641       description_with_count:
1642         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
1643         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
1644       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
1645   application:
1646     require_cookies:
1647       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
1648         להמשיך.
1649     require_moderator:
1650       not_a_moderator: צריל להיות מנחה כדי לבצע את הפעולה הזאת.
1651     setup_user_auth:
1652       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
1653         שמירת העריכות שלך.
1654       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
1655       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
1656         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
1657   oauth:
1658     oauthorize:
1659       title: אישור הגישה לחשבון שלך
1660       request_access: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק האם
1661         מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה שמתאים
1662         לך.
1663       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
1664       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
1665       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
1666       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1667       allow_write_api: לשנות את המפה.
1668       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
1669       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1670       allow_write_notes: לשנות הערות
1671       grant_access: מתן גישה
1672     oauthorize_success:
1673       title: בקשת אישור אושרה
1674       allowed: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
1675       verification: קוד האימות הוא %{code}.
1676     oauthorize_failure:
1677       title: בקשת אישור נכשלה
1678       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
1679       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
1680     revoke:
1681       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
1682     permissions:
1683       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
1684   oauth_clients:
1685     new:
1686       title: רישון יישום חדש
1687       submit: רישום
1688     edit:
1689       title: עריכת היישום שלך
1690       submit: עריכה
1691     show:
1692       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
1693       key: 'מפתח צרכן:'
1694       secret: 'סוד צרכן:'
1695       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
1696       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
1697       authorize_url: 'כתובת אישור:'
1698       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
1699       edit: עריכת פרטים
1700       delete: מחיקת לקוח
1701       confirm: באמת?
1702       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1703       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם.
1704       allow_write_prefs: לשנות את ההעדפות שלהם.
1705       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1706       allow_write_api: לשנות את המפה.
1707       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS שלו.
1708       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1709       allow_write_notes: לשנות הערות
1710     index:
1711       title: פרטי ה־OAuth שלי
1712       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
1713       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
1714       application: שם היישום
1715       issued_at: הונפק ב
1716       revoke: לשלול!
1717       my_apps: יישומי הלקוח שלי
1718       no_apps: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}? יש
1719         לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
1720       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
1721       register_new: רישום היישום שלך
1722     form:
1723       name: שם
1724       required: דרוש
1725       url: כתובת היישום הראשית
1726       callback_url: כתובת קריאה (callback)
1727       support_url: כתובת לתמיכה
1728       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
1729       allow_read_prefs: לקרוא את ההעדפות של המשתמש.
1730       allow_write_prefs: לשנות ההעדפות של המשתמש.
1731       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
1732       allow_write_api: לשנות את המפה.
1733       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם.
1734       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
1735       allow_write_notes: לשנות הערות
1736     not_found:
1737       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
1738     create:
1739       flash: המידע נרשם בהצלחה
1740     update:
1741       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
1742     destroy:
1743       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
1744   user:
1745     login:
1746       title: כניסה
1747       heading: כניסה
1748       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1749       password: 'סיסמה:'
1750       openid: '%{logo} OpenID:'
1751       remember: לזכור אותי
1752       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1753       login_button: כניסה
1754       register now: להירשם עכשיו
1755       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1756       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1757       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1758       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1759       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1760       no account: אין לך חשבון?
1761       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1762         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1763         מכתב אישור חדש</a>.
1764       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
1765         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
1766       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1767       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1768       auth_providers:
1769         openid:
1770           title: כניסה עם OpenID
1771           alt: כניסה עם URL של OpenID
1772         google:
1773           title: כניסה עם גוגל
1774           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1775         facebook:
1776           title: כניסה עם פייסבוק
1777           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1778         windowslive:
1779           title: כניסה עם Windows Live
1780           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1781         github:
1782           title: כניסה באמצעות GitHub
1783           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1784         wikipedia:
1785           title: כניסה עם ויקיפדיה
1786           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1787         yahoo:
1788           title: כניסה עם יאהו
1789           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
1790         wordpress:
1791           title: כניסה עם וורדפרס
1792           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1793         aol:
1794           title: כניסה עם AOL
1795           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1796     logout:
1797       title: יציאה
1798       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1799       logout_button: יציאה
1800     lost_password:
1801       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1802       heading: שכחת סיסמה?
1803       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1804       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1805       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1806         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1807       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1808         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1809       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1810     reset_password:
1811       title: איפוס סיסמה
1812       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
1813       password: 'סיסמה:'
1814       confirm password: 'אימות הסיסמה:'
1815       reset: איפוס הססמה
1816       flash changed: סיסמתך שונתה.
1817       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1818     new:
1819       title: הרשמה
1820       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
1821       contact_webmaster: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> על מנת
1822         לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
1823       about:
1824         header: חופשית וניתנת לעריכה
1825         html: |-
1826           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
1827           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
1828           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
1829       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
1830         התרומה</a>.
1831       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1832       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
1833       not displayed publicly: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1834         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
1835       display name: 'שם להצגה:'
1836       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
1837         שלך.
1838       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
1839       password: 'סיסמה:'
1840       confirm password: 'אימות סיסמה:'
1841       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1842       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
1843         יכולים להזדקק לכזה.
1844       continue: הרשמה
1845       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
1846       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
1847         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
1848     terms:
1849       title: תנאי תרומה
1850       heading: תנאי תרומה
1851       read and accept: נא לקרוא את ההסכם להלן וללחוץ על כפתור האישור כדי לאשר שקיבלת
1852         את תנאי ההסכם הזה לתרומות הקודמות והעתידיות שלך.
1853       consider_pd: בנוסף להסכם לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
1854       consider_pd_why: מה זה?
1855       guidance: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
1856         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
1857       agree: הסכמה
1858       decline: סירוב
1859       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
1860         כדי להמשיך.
1861       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
1862       legale_names:
1863         france: צרפת
1864         italy: איטליה
1865         rest_of_world: שאר העולם
1866     no_such_user:
1867       title: אין משתמש כזה
1868       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
1869       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
1870       deleted: נמחק
1871     view:
1872       my diary: היומן שלי
1873       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
1874       my edits: העריכות שלי
1875       my traces: המסלולים שלי
1876       my notes: הערות המפה שלי
1877       my messages: ההודעות שלי
1878       my profile: הפרופיל שלי
1879       my settings: ההגדרות שלי
1880       my comments: ההערות שלי
1881       oauth settings: הגדרות oauth
1882       blocks on me: מתי חסמו אותי
1883       blocks by me: מתי חסמתי
1884       send message: שליחת הודעה
1885       diary: יומן
1886       edits: עריכות
1887       traces: מסלולים
1888       notes: הערות מפה
1889       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
1890       add as friend: הוספה כחבר
1891       mapper since: 'ממפה מאז:'
1892       ago: (לפני %{time_in_words_ago})
1893       ct status: 'תנאי תרומה:'
1894       ct undecided: עוד אין החלטה
1895       ct declined: נדחו
1896       ct accepted: אושרו לפני %{ago}
1897       latest edit: 'עריכה אחרונה %{ago}:'
1898       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1899       created from: 'נוצר מתוך:'
1900       status: 'מצב:'
1901       spam score: 'דירוג זיבול:'
1902       description: תיאור
1903       user location: מיקום המשתמש
1904       if set location: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך לראות
1905         משתמשים בסביבתך.
1906       settings_link_text: הגדרות
1907       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
1908       km away: במרחק %{count} ק״מ
1909       m away: במרחק %{count} מ׳
1910       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
1911       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
1912       role:
1913         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
1914         moderator: זהו חשבון מנהל
1915         grant:
1916           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
1917           moderator: הענקת הרשאות מנהל
1918         revoke:
1919           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
1920           moderator: שלילת הרשאות מנהל
1921       block_history: חסימות פעילות
1922       moderator_history: חסימות שניתנו
1923       comments: הערות
1924       create_block: חסימת משתמש זה
1925       activate_user: הפעלת משתמש זה
1926       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
1927       confirm_user: אישור משתמש זה
1928       hide_user: הסתרת משתמש זה
1929       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
1930       delete_user: מחיקת משתמש זה
1931       confirm: אישור
1932       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
1933       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
1934       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
1935       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
1936     popup:
1937       your location: מיקומך
1938       nearby mapper: ממפה סמוך
1939       friend: חבר
1940     account:
1941       title: עריכת חשבון
1942       my settings: ההגדרות שלי
1943       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
1944       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
1945       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
1946       external auth: 'אימות חיצוני:'
1947       openid:
1948         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1949         link text: מה זה?
1950       public editing:
1951         heading: 'עריכה ציבורית:'
1952         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
1953         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1954         enabled link text: מה זה?
1955         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
1956         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
1957       public editing note:
1958         heading: עריכה ציבורית
1959         text: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
1960           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
1961           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
1962           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
1963           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
1964           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
1965           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
1966       contributor terms:
1967         heading: 'תנאי תרומה:'
1968         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1969         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
1970         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
1971           התרומה החדשים.
1972         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
1973         link text: מה זה?
1974       profile description: 'תיאור פרופיל:'
1975       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
1976       preferred editor: 'עורך מועדף:'
1977       image: 'תמונה:'
1978       gravatar:
1979         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1980         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1981         link text: מה זה?
1982         disabled: הגראווטר כובה.
1983         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1984       new image: הוספת תמונה
1985       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1986       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1987       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1988       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1989       home location: 'מיקום ראשי:'
1990       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1991       latitude: 'קו רוחב:'
1992       longitude: 'קו אורך:'
1993       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1994       save changes button: שמירת השינויים
1995       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
1996       return to profile: חזרה לפרופיל
1997       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
1998         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
1999       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2000     confirm:
2001       heading: אימות חשבון משתמש
2002       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2003       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2004         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2005       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2006       button: אישור
2007       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2008       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2009       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2010       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2011         כאן</a>.
2012     confirm_resend:
2013       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2014         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2015         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2016         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2017       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2018     confirm_email:
2019       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2020       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2021         החדשה.
2022       button: אישור
2023       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2024       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2025       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2026     set_home:
2027       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2028     go_public:
2029       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2030     make_friend:
2031       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
2032       button: להוסיף כחבר
2033       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
2034       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
2035       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
2036     remove_friend:
2037       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
2038       button: להסיר מרשימת החברים
2039       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
2040       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
2041     filter:
2042       not_an_administrator: צריך להיות מנהל כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2043     list:
2044       title: משתמשים
2045       heading: משתמשים
2046       showing:
2047         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2048         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2049       summary: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2050       summary_no_ip: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2051       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2052       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2053       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2054     suspended:
2055       title: החשבון הושעה
2056       heading: החשבון הושעה
2057       webmaster: מנהל האתר
2058       body: |-
2059         <p>
2060           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2061           פעילות חשודה.
2062         </p>
2063         <p>
2064           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2065           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2066         </p>
2067     auth_failure:
2068       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2069       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2070       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2071       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2072       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2073     auth_association:
2074       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2075       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2076         להלן.
2077       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2078         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2079   user_role:
2080     filter:
2081       not_an_administrator: רק מפעילים יכולים לבצע ניהול תפקידים ואין לך הרשאת מפעיל.
2082       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2083       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2084       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2085     grant:
2086       title: לאשר הענקת תפקיד
2087       heading: לאשר הענקת תפקיד
2088       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2089       confirm: אישור
2090       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2091         תקינים.
2092     revoke:
2093       title: אישור שלילת תפקיד
2094       heading: אישור שלילת תפקיד
2095       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2096       confirm: אישור
2097       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2098         תקינים.
2099   user_block:
2100     model:
2101       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2102       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2103     not_found:
2104       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2105       back: חזרה למפתח
2106     new:
2107       title: יצירת חסימה של %{name}
2108       heading: יצירת חסימה של %{name}
2109       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2110         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2111         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2112       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2113       submit: יצירת חסימה
2114       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2115       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2116       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2117       back: הצגת כל החסימות
2118     edit:
2119       title: חסימת עריכה על %{name}
2120       heading: חסימת עריכה על %{name}
2121       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2122         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2123         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2124       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2125       submit: עדכון חסימה
2126       show: הצגת החסימה הזאת
2127       back: הצגת כל החסימות
2128       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2129     filter:
2130       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2131       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2132     create:
2133       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2134       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2135       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2136     update:
2137       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2138       success: החסימה עודכנה.
2139     index:
2140       title: חסימות משתמש
2141       heading: רשימת חסימות משתמש
2142       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2143     revoke:
2144       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2145       heading: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2146       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2147       past: הסימה הזאת הסתיימה לפני %{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2148       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2149       revoke: לבטל!
2150       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2151     period:
2152       one: שעה אחת
2153       other: '%{count} שעות'
2154     partial:
2155       show: הצגה
2156       edit: עריכה
2157       revoke: לבטל!
2158       confirm: באמת?
2159       display_name: משתמש חסום
2160       creator_name: יוצר
2161       reason: סיבה לחסימה
2162       status: מצב
2163       revoker_name: בוטלה על־ידי
2164       not_revoked: (לא בוטלה)
2165       showing_page: הדף %{page}
2166       next: הבא »
2167       previous: « הקודם
2168     helper:
2169       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2170       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2171       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2172       time_past: הסתיימה לפני %{time}.
2173     blocks_on:
2174       title: חסימות של %{name}
2175       heading: רשימת החסימות של %{name}
2176       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2177     blocks_by:
2178       title: חסימות על־ידי %{name}
2179       heading: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2180       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2181     show:
2182       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2183       heading: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2184       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2185       time_past: הסתיימה לפני %{time}
2186       created: נוצר
2187       ago: לפני %{time}
2188       status: סטטוס
2189       show: הצגה
2190       edit: עריכה
2191       revoke: ביטול!
2192       confirm: באמת?
2193       reason: 'סיבה לחסימה:'
2194       back: צפייה בכל החסימות
2195       revoker: 'מבטל:'
2196       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2197   note:
2198     description:
2199       opened_at_html: נוצרה לפני %{when}
2200       opened_at_by_html: נוצרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2201       commented_at_html: עודכנה לפני %{when}
2202       commented_at_by_html: עודכנה לפני %{when} על־ידי %{user}
2203       closed_at_html: נפתרה לפני %{when}
2204       closed_at_by_html: נפתרה לפני %{when} על־ידי %{user}
2205       reopened_at_html: הופעלה מחדש לפני %{when}
2206       reopened_at_by_html: הופעלה מחדש לפני %{when} על־ידי %{user}
2207     rss:
2208       title: הערות של OpenStreetMap
2209       description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
2210         [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
2211       description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
2212       opened: הערה חדשה (ליד %{place})
2213       commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
2214       closed: הערה סגורה (ליד %{place})
2215       reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
2216     entry:
2217       comment: תגובה
2218       full: הערה מלאה
2219     mine:
2220       title: הערות ותגובות של %{user}
2221       heading: הערות של %{user}
2222       subheading: הערות ותגובות של %{user}
2223       id: מזהה
2224       creator: יוצר
2225       description: תיאור
2226       created_at: 'יצירה:'
2227       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2228       ago_html: לפני %{when}
2229   javascripts:
2230     close: סגירה
2231     share:
2232       title: שיתוף
2233       cancel: ביטול
2234       image: תמונה
2235       link: קישור או HTML
2236       long_link: קישור
2237       short_link: קישור קצר
2238       geo_uri: URI גאוגרפי
2239       embed: HTML
2240       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2241       format: 'תסדיר:'
2242       scale: 'קנה מידה:'
2243       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2244       download: הורדה
2245       short_url: כתובת קצרה
2246       include_marker: לכלול סמן
2247       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2248       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2249       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2250       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2251     embed:
2252       report_problem: דיווח על בעיה
2253     key:
2254       title: מפת מפתח
2255       tooltip: מפת מפתח
2256       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2257     map:
2258       zoom:
2259         in: התקרבות
2260         out: התרחקות
2261       locate:
2262         title: הצגת המיקום שלי
2263         popup: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא {distance} {unit}
2264       base:
2265         standard: תקני
2266         cycle_map: מפת אופניים
2267         transport_map: מפת תחבורה
2268         hot: הומניטרי
2269       layers:
2270         header: שכבות במפה
2271         notes: הערות במפה
2272         data: נתוני המפה
2273         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2274         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2275         title: שכבות
2276       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2277       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2278     site:
2279       edit_tooltip: עריכת המפה
2280       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2281       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2282       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2283       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2284       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2285       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2286       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2287     changesets:
2288       show:
2289         comment: הערה
2290         subscribe: מינוי
2291         unsubscribe: ביטול מינוי
2292         hide_comment: הסתרה
2293         unhide_comment: ביטול הסתרה
2294     notes:
2295       new:
2296         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2297           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2298         add: הוספת הערה
2299       show:
2300         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2301           עצמאי.
2302         hide: להסתיר
2303         resolve: לפתור
2304         reactivate: הפעלה מחדש
2305         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2306         comment: להגיב
2307     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2308     directions:
2309       ascend: מעלה
2310       engines:
2311         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2312         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2313         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2314         mapquest_bicycle: באופניים (MapQuest)
2315         mapquest_car: במכונית (MapQuest)
2316         mapquest_foot: ברגל (MapQuest)
2317         osrm_car: במכונית (ORSM)
2318       descend: מטה
2319       directions: כיוונים
2320       distance: מרחק
2321       errors:
2322         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2323         no_place: סליחה – לא מצאנו את המקום הזה.
2324       instructions:
2325         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2326         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2327         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2328         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2329         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2330         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2331         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2332         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2333         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2334         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2335         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2336         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2337         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2338         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2339         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2340         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2341         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2342         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2343         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2344         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2345         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2346         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2347         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2348         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2349         destination_without_exit: הגעת ליעד
2350         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2351         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2352         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2353         turn_left_with_exit: בכיכר לפנות שמאלה אל %{name}
2354         slight_left_with_exit: בכיכר לפנות קצת שמאלה אל %{name}
2355         turn_right_with_exit: בכיכר לפנות ימינה אל %{name}
2356         slight_right_with_exit: בכיכר לפנות קצת ימינה אל %{name}
2357         continue_with_exit: בכיכר להמשיך ישר אל %{name}
2358         unnamed: ללא שם
2359         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2360       time: זמן
2361     query:
2362       node: צומת
2363       way: דרך
2364       relation: יחס
2365       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2366       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2367       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2368     context:
2369       directions_from: כיוונים מכאן
2370       directions_to: כיוונים הנה
2371       add_note: להוסיף הערה כאן
2372       show_address: להציג כתובת
2373       query_features: אפשרויות שאילתה
2374       centre_map: למרכז את המפה כאן
2375   redaction:
2376     edit:
2377       description: תיאור
2378       heading: עריכת חיתוך
2379       submit: שמירת חיתוך
2380       title: עריכת חיתוך
2381     index:
2382       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2383       heading: רשימת חיתוכים
2384       title: רשימת חיתוכים
2385     new:
2386       description: תיאור
2387       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2388       submit: יצירת חיתוך
2389       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2390     show:
2391       description: 'תיאור:'
2392       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2393       title: הצגת חיתוך
2394       user: 'יוצר:'
2395       edit: עריכת החיתוך הזה
2396       destroy: הסרת החיתוך הזה
2397       confirm: באמת?
2398     create:
2399       flash: נוצר חיתוך
2400     update:
2401       flash: השינויים שנשמרו.
2402     destroy:
2403       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2404         לפני הריסתו.
2405       flash: החיתוך נהרס.
2406       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2407 ...