Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Mage Whopper
8 # Author: Nazotoko
9 # Author: 青子守歌
10 ja: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: 本文
15       diary_entry: 
16         language: 言語
17         latitude: 緯度
18         longitude: 経度
19         title: タイトル
20         user: ユーザ
21       friend: 
22         friend: 友達
23         user: ユーザ
24       message: 
25         body: 本文
26         recipient: 受信者
27         sender: 送信者
28         title: タイトル
29       trace: 
30         description: 説明
31         latitude: 緯度
32         longitude: 経度
33         name: 名前
34         public: 公開
35         size: サイズ
36         user: ユーザ
37         visible: 表示
38       user: 
39         active: アクティブ
40         description: 説明
41         display_name: 表示名
42         email: 電子メール
43         languages: 言語
44         pass_crypt: パスワード
45     models: 
46       acl: 通行制限リスト
47       changeset: 変更セット
48       changeset_tag: 変更セットタグ
49       country: 国
50       diary_comment: 日記コメント
51       diary_entry: 日記エントリー
52       friend: 友達
53       language: 言語
54       message: メッセージ
55       node: ノード
56       node_tag: ノードタグ
57       old_node: 古いノード
58       old_node_tag: 古いノードのタグ
59       old_relation: 古いリレーション
60       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
61       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
62       old_way: 古いウェイ
63       old_way_node: 古いウェイのノード
64       old_way_tag: 古いウェイのタグ
65       relation: リレーション
66       relation_member: リレーションのメンバー
67       relation_tag: リレーションのタグ
68       session: セッション
69       trace: トレース
70       tracepoint: トレースポイント
71       tracetag: トレースタグ
72       user: ユーザ
73       user_preference: ユーザ設定
74       user_token: ユーザトークン
75       way: ウェイ
76       way_node: ウェイのノード
77       way_tag: ウェイのタグ
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
81     setup_user_auth: 
82       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "変更セット: {{id}}"
86       changesetxml: 変更セットXML
87       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
88       feed: 
89         title: 変更セット {{id}}
90         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osm変更XML
92       title: 変更セット
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "ユーザ:"
95       bounding_box: "境界囲み:"
96       box: ボックス
97       closed_at: "完了日時:"
98       created_at: "作成日時:"
99       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
100       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
101       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
102       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
103       show_area_box: 領域範囲表示
104     common_details: 
105       changeset_comment: "コメント:"
106       edited_at: "編集日:"
107       edited_by: "編集者:"
108       in_changeset: "変更セット:"
109       version: "バージョン:"
110     containing_relation: 
111       entry: リレーション {{relation_name}}
112       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
113     map: 
114       deleted: 削除済み
115       larger: 
116         area: この範囲を大きい地図で見る
117         node: このノードを大きいマップで見る
118         relation: このリレーションを大きい地図で見る
119         way: このウェイを大きい地図で見る
120       loading: 読み込み中…
121     navigation: 
122       all: 
123         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
124         next_node_tooltip: 次のノード
125         next_relation_tooltip: 次のリレーション
126         next_way_tooltip: 次のウェイ
127         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
128         prev_node_tooltip: 前のノード
129         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
130         prev_way_tooltip: 前のウェイ
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
133         next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
134         prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
135     node: 
136       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
137       download_xml: XMLをダウンロード
138       edit: 編集
139       node: ノード
140       node_title: "ノード: {{node_name}}"
141       view_history: 履歴表示
142     node_details: 
143       coordinates: "座標:"
144       part_of: "次の一部:"
145     node_history: 
146       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
147       download_xml: XMLダウンロード
148       node_history: ノードの履歴
149       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
150       view_details: 詳細表示
151     not_found: 
152       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
153       type: 
154         changeset: 変更セット
155         node: ノード
156         relation: リレーション
157         way: ウェイ
158     paging_nav: 
159       showing_page: ページ表示
160     relation: 
161       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
162       download_xml: XMLのダウンロード
163       relation: リレーション
164       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
165       view_history: 履歴表示
166     relation_details: 
167       members: "メンバー:"
168       part_of: "次の一部:"
169     relation_history: 
170       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
171       download_xml: XML をダウンロード
172       relation_history: 関連の履歴
173       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
174       view_details: 詳細を表示
175     relation_member: 
176       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
177       type: 
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     start: 
182       manually_select: 別の領域を手動で選択
183       view_data: 現在のマップのデータを表示
184     start_rjs: 
185       data_frame_title: データ
186       data_layer_name: データ
187       details: 詳細
188       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
189       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
190       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
191       load_data: データの読み込み
192       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
193       loading: 読み込み中…
194       manually_select: 別の領域を手動で選択
195       object_list: 
196         api: APIからこの領域を取り込み
197         back: オブジェクト一覧表示
198         details: 詳細
199         heading: オブジェクト一覧
200         history: 
201           type: 
202             node: ノード [[id]]
203             way: ウェイ [[id]]
204         selected: 
205           type: 
206             node: ノード [[id]]
207             way: ウェイ [[id]]
208         type: 
209           node: ノード
210           way: ウェイ
211       show_history: 履歴表示
212       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
213       wait: お待ちください...
214       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
215     tag_details: 
216       tags: "タグ:"
217       wiki_link: 
218         key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
219         tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
220     timeout: 
221       sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
222       type: 
223         changeset: 変更セット
224         node: ノード
225         relation: リレーション
226         way: ウェイ
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
229       download_xml: XMLダウンロード
230       edit: 編集
231       view_history: 履歴表示
232       way: ウェイ
233       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
237         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
238       nodes: "ノード:"
239       part_of: "変更セット:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
242       download_xml: XMLダウンロード
243       view_details: 詳細表示
244       way_history: ウェイの履歴
245       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: 匿名
249       big_area: (大)
250       no_comment: (コメントがありません)
251       no_edits: (編集がありません)
252       show_area_box: 領域境界を表示
253       still_editing: (まだ編集中です)
254       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
255     changeset_paging_nav: 
256       next: 旧 »
257       previous: "« 新"
258       showing_page: ページ {{page}} 表示中
259     changesets: 
260       area: 領域
261       comment: コメント
262       id: ID
263       saved_at: 保存日時
264       user: ユーザ
265     list: 
266       description: 最新の変更
267       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
268       description_user: "{{user}} による変更セット"
269       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
270       heading: 変更セット
271       heading_bbox: 変更セット
272       heading_user: 変更セット
273       heading_user_bbox: 変更セット
274       title: 変更セット
275       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
276       title_user: "{{user}} の変更セット"
277       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
278     timeout: 
279       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
280   diary_entry: 
281     diary_comment: 
282       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
283       confirm: 確認
284       hide_link: このコメントを隠す
285     diary_entry: 
286       comment_count: 
287         one: 1コメント
288         other: "{{count}} コメント"
289       comment_link: このエントリへのコメント
290       confirm: 確認
291       edit_link: この記事の編集
292       hide_link: このエントリーを隠す
293       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
294       reply_link: このエントリーに返信する
295     edit: 
296       body: "本文:"
297       language: "言語:"
298       latitude: "緯度:"
299       location: "地域:"
300       longitude: "経度:"
301       marker_text: 日記のロケーション
302       save_button: 保存
303       subject: "タイトル:"
304       title: 日記の編集
305       use_map_link: 地図で指定する
306     feed: 
307       all: 
308         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
309         title: OpenStreetMap 日記エントリー
310       language: 
311         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
312         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
313       user: 
314         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
315         title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
316     list: 
317       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
318       new: 新規日記入力
319       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
320       newer_entries: 新しい項目
321       no_entries: 日記の項目がありません
322       older_entries: 古い項目
323       recent_entries: "最新の日記項目:"
324       title: ユーザの日記
325       user_title: "{{user}} の日記"
326     location: 
327       edit: 編集
328       location: "場所:"
329       view: 表示
330     new: 
331       title: 新しい日記の入力
332     no_such_entry: 
333       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
334       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
335       title: そのような日記エントリーはありません。
336     no_such_user: 
337       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
338       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
339       title: ユーザが存在しません。
340     view: 
341       leave_a_comment: コメントを書いてください
342       login: ログイン
343       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
344       save_button: 保存
345       title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
346       user_title: "{{user}} の日記"
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: 地図にマーカーを追加する
350       area_to_export: エクスポートする範囲
351       embeddable_html: 埋め込みHTML
352       export_button: 出力
353       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
354       format: "ファイル形式:"
355       format_to_export: エクスポートするファイル形式
356       image_size: "画像サイズ:"
357       latitude: "緯度:"
358       licence: ライセンス
359       longitude: "経度:"
360       manually_select: 別の領域を指定する
361       mapnik_image: Mapnik 画像
362       max: 最大
363       options: オプション
364       osm_xml_data: OSM XMLデータ
365       osmarender_image: Osmarender 画像
366       output: 出力
367       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
368       scale: 縮尺
369       too_large: 
370         heading: エリアが大きすぎます
371       zoom: ズーム
372     start_rjs: 
373       add_marker: マーカーを地図に追加する
374       change_marker: マーカーの位置を変更する
375       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
376       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
377       export: 出力
378       manually_select: 別の範囲を指定する
379       view_larger_map: 大きな地図を表示...
380   geocoder: 
381     description: 
382       title: 
383         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
384         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
385         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
386       types: 
387         cities: 都市
388         places: 場所
389         towns: 町
390     direction: 
391       east: 東
392       north: 北
393       north_east: 北東
394       north_west: 北西
395       south: 南
396       south_east: 南東
397       south_west: 南西
398       west: 西
399     distance: 
400       one: 約1キロメートル
401       other: 約{{count}}キロメートル
402       zero: 1キロメートル以下
403     results: 
404       more_results: さらに検索...
405       no_results: 見つかりませんでした。
406     search: 
407       title: 
408         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
409         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
410         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
411         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
412         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
413         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
414         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
415     search_osm_nominatim: 
416       prefix: 
417         amenity: 
418           airport: 空港
419           arts_centre: アートセンター
420           atm: ATM
421           auditorium: 講堂
422           bank: 銀行
423           bar: バー (立ち飲み屋)
424           bench: ベンチ
425           bicycle_parking: 駐輪場
426           bicycle_rental: レンタサイクル
427           brothel: 売春宿
428           bus_station: バス停
429           cafe: 喫茶店
430           car_rental: レンタカー
431           car_wash: 洗車
432           casino: 賭場
433           cinema: 映画館
434           clinic: クリニック
435           college: 大学
436           community_centre: コミュニティセンター
437           courthouse: 裁判所
438           dentist: 歯科医
439           dormitory: 寮
440           drinking_water: 飲み水
441           driving_school: 自動車学校
442           embassy: 大使館
443           emergency_phone: 緊急電話
444           fast_food: ファストフード
445           ferry_terminal: フェリー乗り場
446           fire_hydrant: 消火栓
447           fire_station: 消防署
448           fountain: 噴水
449           grave_yard: 墓地
450           gym: フィットネスセンター
451           hall: ホール
452           health_centre: 保健所
453           hospital: 病院
454           hotel: ホテル
455           ice_cream: アイスクリーム販売店
456           kindergarten: 幼稚園
457           library: 図書館
458           market: 市場
459           marketplace: 市場
460           mountain_rescue: 山岳救助
461           nightclub: ナイトクラブ
462           nursery: 保育所
463           nursing_home: 特別養護老人ホーム
464           park: 公園
465           parking: 駐車場
466           pharmacy: 薬局
467           place_of_worship: 神社仏閣
468           police: 警察所
469           post_box: 郵便ポスト
470           prison: 刑務所
471           pub: パブ(立ち吞み屋)
472           public_building: 公共建築物
473           public_market: 公設市場
474           restaurant: レストラン
475           retirement_home: 老人ホーム
476           sauna: サウナ
477           school: 学校
478           shelter: 避難所
479           shop: 店舗
480           social_club: 社交クラブ
481           studio: スタジオ
482           supermarket: スーパーマーケット
483           taxi: タクシー乗り場
484           telephone: 公衆電話
485           theatre: 劇場
486           toilets: トイレ
487           townhall: 市庁舎
488           university: 大学
489           vending_machine: 自動販売機
490           veterinary: 獣医外科
491           wifi: WiFiアクセスポイント
492           youth_centre: 青少年センター
493         boundary: 
494           administrative: 行政境界
495         building: 
496           chapel: 礼拝堂
497           church: 教会
498           city_hall: 市役所
499           commercial: 商業ビル
500           dormitory: 寮
501           entrance: ビル入口
502           flats: アパート
503           garage: 車庫
504           hall: ホール
505           hospital: 病院
506           hotel: ホテル
507           house: 住宅
508           industrial: 工業ビル
509           office: オフィスビル
510           public: 公共建築物
511           school: 校舎
512           shop: 店舗
513           stadium: 球技場
514           store: 店舗
515           terrace: テラス
516           tower: 塔
517           train_station: 鉄道駅
518           "yes": 建造物
519         highway: 
520           bus_stop: バス停
521           byway: 路地
522           cycleway: 自転車道
523           footway: 歩道
524           ford: 砦
525           gate: 門
526           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
527           road: 道路
528           steps: 階段
529         historic: 
530           battlefield: 戦場
531           boundary_stone: 境界石
532           building: ビル
533           castle: 城
534           church: 教会
535           house: 住宅
536           icon: アイコン
537           manor: 荘園
538           memorial: 記念碑
539           mine: 鉱山
540           museum: 博物館
541           ruins: 廃墟
542           tower: 塔
543           wreck: 沈没船
544         landuse: 
545           allotments: 家庭菜園
546           cemetery: 墓地
547           commercial: 商業地域
548           construction: 工事中
549           farmland: 農地
550           landfill: 埋め立て地
551           meadow: 牧草地
552           military: 軍用地域
553           mountain: 山
554           park: 公園
555           plaza: 広場
556           quarry: 採石場
557           railway: 鉄道
558           reservoir: 貯水池
559           residential: 住宅街
560           vineyard: Vineyard
561           wetland: 湿地帯
562         leisure: 
563           beach_resort: ビーチリゾート
564           common: 共有地
565           fishing: 釣り場
566           garden: 庭園
567           golf_course: ゴルフ場
568           ice_rink: スケート場
569           marina: マリーナ
570           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
571           nature_reserve: 自然保護区
572           park: 公園
573           pitch: 運動場
574           playground: 遊び場
575           slipway: 造船台
576           sports_centre: スポーツセンター
577           stadium: スタジアム
578           swimming_pool: 水泳用プール
579           track: 陸上競技用トラック
580         natural: 
581           bay: 入り江
582           beach: 砂浜
583           cape: 岬
584           cave_entrance: 洞窟入口
585           channel: 水路
586           cliff: 崖
587           coastline: 海岸線
588           crater: クレーター
589           feature: 地物
590           fjord: フィヨルド
591           geyser: 間欠泉
592           glacier: 氷河
593           heath: 荒れ地
594           hill: 丘陵
595           island: 島
596           land: 陸地
597           marsh: 沼地
598           moor: 沼地
599           mud: 泥
600           peak: 山頂
601           point: 点
602           reef: 砂州
603           ridge: 海嶺
604           river: 河川
605           rock: 岩場
606           scree: がれ場
607           scrub: 低木林
608           shoal: 浅瀬
609           spring: 泉
610           strait: 海峡
611           tree: 木
612           valley: 谷
613           volcano: 噴火口
614           water: 湖水
615           wetland: 湿地帯
616           wetlands: 湿原
617           wood: 森林
618         place: 
619           airport: 空港
620           city: 市
621           county: 郡
622           farm: 牧場
623           hamlet: 村
624           house: 住宅
625           houses: 住宅地
626           island: 島
627           islet: 小島
628           locality: 地域
629           moor: 沼地
630           municipality: 市町村
631           postcode: Postcode
632           region: 地域
633           sea: 海
634           state: 都道府県・州
635           subdivision: 区分
636           suburb: 郊外
637           town: 町
638           village: 村
639         railway: 
640           disused: 廃線跡
641           funicular: ケーブル鉄道
642           halt: 列車停止
643           level_crossing: 踏切
644           light_rail: ライトレール
645           monorail: モノレール
646           narrow_gauge: 狭軌鉄道
647           platform: 鉄道プラットフォーム
648           station: 鉄道駅
649           subway: 地下鉄駅
650           subway_entrance: 地下鉄駅入口
651           tram: 路面軌道
652           tram_stop: トラム停留所
653         shop: 
654           bakery: パン屋
655           beauty: 美容室
656           beverages: 飲料ショップ
657           bicycle: 自転車販売店
658           car: 自動車販売店
659           clothes: 洋服店
660           cosmetics: 化粧品販売店
661           department_store: デパート
662           dry_cleaning: クリーニング
663           electronics: 電気製品販売店
664           fish: 鮮魚販売店
665           florist: 花屋
666           food: 食品販売店
667           gallery: ギャラリー
668           general: 雑貨屋
669           greengrocer: 八百屋
670           jewelry: 宝石店
671           laundry: ランドリー
672           newsagent: 新聞販売店
673           organic: 有機食材店
674           outdoor: アウトドアショップ
675           pet: ペットショップ
676           shopping_centre: ショッピングセンター
677           toys: 玩具店
678         tourism: 
679           camp_site: キャンプ場
680           hotel: ホテル
681           museum: 博物館
682           theme_park: テーマパーク
683           valley: 谷
684           zoo: 動物園
685         waterway: 
686           boatyard: ボートヤード
687           canal: 運河
688           dam: ダム
689           dock: 埠頭
690           lock: 岩場
691           lock_gate: 水門
692           river: 河川
693           riverbank: 川岸
694           stream: 小川
695           water_point: 給水所
696           waterfall: 滝
697   javascripts: 
698     map: 
699       base: 
700         noname: 無名
701     site: 
702       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
703       edit_tooltip: 地図を編集
704       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
705       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
706       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
707       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
708   layouts: 
709     copyright: 著作権とライセンス
710     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
711     donate_link_text: 寄付
712     edit: 編集
713     export: エクスポート
714     export_tooltip: 地図データのエクスポート
715     gps_traces: GPS トレース
716     gps_traces_tooltip: トレースの管理
717     help_wiki: ヘルプと Wiki
718     help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
719     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja
720     history: 履歴
721     home: ホーム
722     home_tooltip: ホームへ戻る
723     inbox: 受信箱 ({{count}})
724     inbox_tooltip: 
725       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
726       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
727       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
728     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
729     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
730     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
731     intro_3_partners: ウィキ
732     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
733     license: 
734       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
735     log_in: ログイン
736     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
737     logo: 
738       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
739     logout: ログアウト
740     logout_tooltip: ログアウト
741     make_a_donation: 
742       text: 寄付
743       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
744     news_blog: ニュースブログ
745     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
746     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
747     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
748     shop: ショップ
749     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
750     sign_up: 登録
751     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
752     tag_line: 自由なウィキ世界地図
753     user_diaries: ユーザの日記
754     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
755     view: 閲覧
756     view_tooltip: 地図を見る
757     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
758     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
759   license_page: 
760     foreign: 
761       english_link: 英語の原文
762       text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
763       title: この翻訳について
764     native: 
765       mapping_link: マッピングを始める
766       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
767       title: このページについて
768   message: 
769     delete: 
770       deleted: メッセージは削除されました
771     inbox: 
772       date: 日付
773       from: 差出人
774       my_inbox: 自分の受信箱
775       outbox: 送信箱
776       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
777       subject: タイトル
778       title: 受信箱
779       you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
780     mark: 
781       as_read: 既読メッセージ
782       as_unread: 未読メッセージ
783     message_summary: 
784       delete_button: 削除
785       read_button: 既読に設定
786       reply_button: 返信
787       unread_button: 未読に設定
788     new: 
789       back_to_inbox: 受信箱に戻る
790       body: 本文
791       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
792       message_sent: 送信したメッセージ
793       send_button: 送信
794       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
795       subject: タイトル
796       title: メッセージの送信
797     no_such_message: 
798       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
799       heading: そのようなメッセージはありません
800       title: そのようなメッセージはありません
801     no_such_user: 
802       body: そのような名前のユーザーは存在しません
803       heading: そのようなユーザーは存在しません
804       title: そのようなユーザは存在しません
805     outbox: 
806       date: 日付
807       inbox: 受信箱
808       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
809       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
810       outbox: 送信箱
811       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
812       subject: 件名
813       title: 送信箱
814       to: 宛先
815       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
816     read: 
817       back_to_inbox: 受信箱に戻る
818       back_to_outbox: 送信箱に戻る
819       date: 日付
820       from: 差出人
821       reading_your_messages: メッセージを読む
822       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
823       reply_button: 返信
824       subject: タイトル
825       title: メッセージを読む
826       to: 宛先
827       unread_button: 未読に設定
828     sent_message_summary: 
829       delete_button: 削除
830   notifier: 
831     diary_comment_notification: 
832       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
833       hi: やあ、{{to_user}} さん
834       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
835     email_confirm: 
836       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
837     email_confirm_plain: 
838       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
839       greeting: こんにちは。
840       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
841       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
842     friend_notification: 
843       had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
844       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
845     gpx_notification: 
846       and_no_tags: とタグなし。
847       and_the_tags: "と次のタグ:"
848       failure: 
849         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
850         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
851         more_info_2: "それらはここにあります:"
852         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
853       greeting: やあ、
854       success: 
855         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
856         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
857       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
858     lost_password: 
859       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
860     lost_password_html: 
861       greeting: こんにちは。
862       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
863     message_notification: 
864       hi: やあ {{to_user}}、
865     signup_confirm: 
866       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
867     signup_confirm_html: 
868       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
869       greeting: やあ、皆さん!
870       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
871       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
872       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
873       more_videos_here: ビデオはここです
874       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
875       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
876       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
877     signup_confirm_plain: 
878       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
879       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
880   oauth: 
881     oauthorize: 
882       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
883       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
884       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
885       allow_write_api: 地図を修正する。
886       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
887       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
888       request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
889     revoke: 
890       flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
891   oauth_clients: 
892     create: 
893       flash: 正常に登録完了しました。
894     destroy: 
895       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
896     edit: 
897       submit: 編集
898       title: アプリケーションの編集
899     form: 
900       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
901       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
902       allow_write_api: 地図を修正する。
903       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
904       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
905       callback_url: コールバックURL
906       name: 名前
907       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
908       required: 必須
909       support_url: サポートURL
910       url: メインアプリケーションのURL
911     index: 
912       application: アプリケーション
913       issued_at: 発行
914       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
915       my_apps: クライアントアプリケーション
916       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
917       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
918       register_new: アプリケーションの登録
919       revoke: 取消し
920       title: OAuthの詳細
921     new: 
922       submit: 登録
923       title: 新しいアプリケーションを登録
924     show: 
925       access_url: "アクセストークンURL:"
926       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
927       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
928       allow_write_api: 地図を修正する。
929       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
930       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
931       authorize_url: "承認URL:"
932       edit: 詳細の編集
933       key: "コンシューマーキー:"
934       title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
935       url: "リクエストトークンURL:"
936     update: 
937       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
938   site: 
939     edit: 
940       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
941       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
942       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
943       user_page_link: ユーザページ
944     index: 
945       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
946       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
947       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
948       license: 
949         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
950         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
951         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
952       permalink: パーマリンク
953       shortlink: ショートリンク
954     key: 
955       map_key: 凡例
956       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
957       table: 
958         entry: 
959           admin: 行政境界
960           allotments: 家庭菜園
961           apron: 
962             - 空港ビル
963             - 空港ターミナル
964           bridge: 黒枠 = 橋梁
965           bridleway: 馬道
966           building: 重要建造物
967           byway: 路地
968           cable: 
969             - ケーブル・カー
970             - リフト
971           cemetery: 墓地
972           centre: スポーツセンター
973           commercial: 商業地域
974           common: 
975             1: 牧草地
976           construction: 建設中の道路
977           cycleway: 自転車道
978           destination: 目的通行
979           farm: 農牧場
980           footway: 歩道
981           forest: 森
982           golf: ゴルフ場
983           heathland: 荒地
984           industrial: 工業地域
985           lake: 
986             - 湖
987             - 溜池
988           military: 軍用地域
989           motorway: 自動車専用道路
990           park: 公園
991           permissive: 許可制通行
992           pitch: 運動場
993           primary: 幹線道路
994           private: 私的通行
995           rail: 鉄道
996           reserve: 自然保護地区
997           resident: 住宅街
998           retail: 商業地区
999           runway: 
1000             - 空港滑走路
1001             - 空港誘導路
1002           school: 
1003             - 学校
1004             - 大学
1005           secondary: 一般道路
1006           station: 鉄道駅
1007           subway: 地下鉄
1008           summit: 
1009             - 山脈
1010             - 山頂
1011           tourist: 観光名所
1012           track: Track (農道・林道)
1013           tram: 
1014             - 軽便鉄道
1015             - 路面電車
1016           trunk: Trunk道 (国道)
1017           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1018           unclassified: 未分類の道路
1019           unsurfaced: 未舗装道路
1020           wood: 森林
1021         heading: z{{zoom_level}} 用凡例
1022     search: 
1023       search: 検索
1024       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1025       submit_text: 行く
1026       where_am_i: いまどこ?
1027       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1028     sidebar: 
1029       close: 閉じる
1030       search_results: 検索結果
1031   trace: 
1032     create: 
1033       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1034       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1035     delete: 
1036       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1037     edit: 
1038       description: "詳細:"
1039       download: ダウンロード
1040       edit: 編集
1041       filename: "ファイル名:"
1042       heading: トレース {{name}} を編集
1043       map: 地図
1044       owner: "アップロードしたユーザ:"
1045       points: "ポイント数:"
1046       save_button: 変更を保存する
1047       start_coord: "開始座標:"
1048       tags: "タグ:"
1049       tags_help: コンマ区切り
1050       title: トレース {{name}} を編集
1051       uploaded_at: "アップロード日時:"
1052       visibility: "可視性:"
1053       visibility_help: これはどういう意味?
1054       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1055     list: 
1056       public_traces: 公開GPSトレース
1057       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1058       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1059       your_traces: あなたのGPSトレース
1060     make_public: 
1061       made_public: 公開されたトラック
1062     no_such_user: 
1063       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1064       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1065       title: そのようなユーザは存在しません
1066     offline: 
1067       heading: GPXのストレージが利用できません
1068       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1069     offline_warning: 
1070       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1071     trace: 
1072       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1073       count_points: "{{count}} ポイント"
1074       edit: 編集
1075       edit_map: 地図を編集
1076       identifiable: 識別可能
1077       map: 地図
1078       more: 詳細
1079       pending: 処理中
1080       private: 非公開
1081       public: 公開
1082       trace_details: トレースの詳細表示
1083       trackable: 追跡可能
1084       view_map: 地図で表示
1085     trace_form: 
1086       description: 詳細
1087       help: ヘルプ
1088       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1089       tags: タグ
1090       tags_help: コンマ区切り
1091       upload_button: アップロード
1092       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1093       visibility: 可視性
1094       visibility_help: これはどういう意味?
1095       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1096     trace_header: 
1097       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1098       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1099       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1100       upload_trace: トレースをアップロード
1101       your_traces: 自分のトレースだけを表示
1102     trace_optionals: 
1103       tags: タグ(複数可)
1104     trace_paging_nav: 
1105       next: 次へ &raquo;
1106       previous: "&laquo; 前へ"
1107       showing_page: " {{page}} ページ"
1108     view: 
1109       delete_track: このトラックの削除
1110       description: "詳細:"
1111       download: ダウンロード
1112       edit: 編集
1113       edit_track: このトラックの編集
1114       filename: "ファイル名:"
1115       heading: トレース{{name}}の表示
1116       map: 地図
1117       none: 無し
1118       owner: "アップロードしたユーザ:"
1119       pending: アップロード中
1120       points: "ポイント数:"
1121       start_coordinates: "開始座標:"
1122       tags: タグ
1123       title: "{{name}} のトレースを見る。"
1124       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1125       uploaded: "アップロード日時:"
1126       visibility: "可視性:"
1127     visibility: 
1128       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1129       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1130       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1131       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1132   user: 
1133     account: 
1134       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1135       delete image: 現在の画像を削除
1136       email never displayed publicly: (公開しません)
1137       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1138       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1139       home location: "活動地域:"
1140       image: "画像:"
1141       keep image: 現在のイメージを保持
1142       latitude: "緯度:"
1143       longitude: "経度:"
1144       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1145       my settings: 私の設定
1146       new email address: 新しい電子メールアドレス
1147       new image: 画像を追加
1148       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1149       preferred languages: "言語設定:"
1150       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1151       public editing: 
1152         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1153         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1154         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1155         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1156         enabled link text: これは何ですか?
1157         heading: "公開編集:"
1158       public editing note: 
1159         heading: 公開編集
1160       return to profile: プロフィールに戻る
1161       save changes button: 変更を保存
1162       title: アカウントを編集
1163       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1164     confirm: 
1165       button: 確認
1166       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
1167       heading: ユーザアカウントの確認
1168       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1169       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1170     confirm_email: 
1171       button: 確認
1172       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1173       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1174       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1175       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1176     filter: 
1177       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1178     go_public: 
1179       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1180     list: 
1181       confirm: 選択したユーザを確認
1182       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1183       hide: 選択したユーザーを隠す
1184       title: ユーザー
1185     login: 
1186       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
1187       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1188       create_account: アカウント作成
1189       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1190       heading: ログイン
1191       login_button: ログイン
1192       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1193       password: "パスワード:"
1194       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1195       remember: パスワードを記憶する。
1196       title: ログイン
1197       webmaster: ウェブマスター
1198     logout: 
1199       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1200       logout_button: ログアウト
1201       title: ログアウト
1202     lost_password: 
1203       email address: "電子メールアドレス:"
1204       heading: パスワードを忘れましたか?
1205       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1206       new password button: 新しいメールを送ってください
1207       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1208       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1209       title: パスワードを忘れた
1210     make_friend: 
1211       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1212       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1213       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1214     new: 
1215       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1216       confirm password: "パスワードの再入力:"
1217       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1218       continue: 続行
1219       display name: "表示名:"
1220       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1221       email address: "Eメールアドレス:"
1222       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1223       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
1224       heading: ユーザアカウントの作成
1225       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
1226       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1227       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1228       password: "パスワード:"
1229       title: アカウント作成
1230     no_such_user: 
1231       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1232       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1233       title: ユーザが存在しません
1234     popup: 
1235       friend: 友達
1236       nearby mapper: 周辺のマッパー
1237       your location: あなたの位置
1238     remove_friend: 
1239       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1240       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1241     reset_password: 
1242       confirm password: 確認用パスワード:
1243       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1244       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1245       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1246       password: "パスワード:"
1247       reset: パスワードを初期化
1248       title: パスワードのリセット
1249     set_home: 
1250       flash success: 活動地域を保存しました。
1251     suspended: 
1252       heading: アカウント保留
1253       title: アカウント保留
1254     terms: 
1255       agree: 同意する
1256       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1257       consider_pd_why: これは何ですか?
1258       legale_names: 
1259         france: フランス
1260         italy: イタリア
1261         rest_of_world: それ以外の国
1262       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1263     view: 
1264       activate_user: このユーザーを有効にする
1265       add as friend: 友達に追加
1266       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1267       confirm: 確認する
1268       confirm_user: このユーザーを確認する
1269       create_block: このユーザーをブロック
1270       created from: "作成日:"
1271       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1272       delete_user: このユーザーを消す
1273       description: 詳細
1274       diary: 日記
1275       edits: 編集
1276       email address: "Eメールアドレス:"
1277       hide_user: このユーザーを隠す
1278       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1279       km away: 距離 {{count}}km
1280       m away: 距離 {{count}}メートル
1281       mapper since: "マッパー歴:"
1282       my diary: 私の日記
1283       my edits: 私の編集
1284       my settings: ユーザ情報の設定
1285       my traces: 私のトレース
1286       nearby users: その他の近くのユーザ
1287       new diary entry: 新しい日記エントリ
1288       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1289       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1290       oauth settings: OAuth設定
1291       remove as friend: 友達から削除
1292       role: 
1293         administrator: このユーザーは管理者です。
1294         grant: 
1295           administrator: 管理者権限を与える
1296           moderator: モデレータアクセスを許可
1297         moderator: このユーザーはモデレータです
1298         revoke: 
1299           administrator: 管理者権限を剥奪する
1300           moderator: モデレート権限を剥奪する
1301       send message: メッセージ送信
1302       settings_link_text: 設定
1303       spam score: スパム評価:
1304       status: "ステータス:"
1305       traces: トレース
1306       unhide_user: このユーザー再表示
1307       user location: ユーザの位置
1308       your friends: あなたの友達
1309   user_block: 
1310     blocks_by: 
1311       empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1312       heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1313       title: "{{name}} が行ったブロック"
1314     blocks_on: 
1315       empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1316       heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1317       title: "{{name}} がされたブロック"
1318     create: 
1319       flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1320     edit: 
1321       heading: "{{name}} のブロックを編集"
1322       show: このブロックを閲覧
1323       title: "{{name}} のブロックを編集"
1324     filter: 
1325       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1326       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1327       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1328     helper: 
1329       time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1330     index: 
1331       empty: ブロックはまだ行われていません。
1332       heading: ユーザーブロックのリスト
1333       title: ユーザーブロック
1334     model: 
1335       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1336       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1337     new: 
1338       back: 全てのブロックを表示
1339       heading: "{{name}} をブロック"
1340       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1341       submit: ブロックする
1342       title: "{{name}} をブロック"
1343       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1344     not_found: 
1345       back: 索引に戻る
1346       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1347     partial: 
1348       confirm: 確かですか?
1349       creator_name: 製作者
1350       display_name: ブロックされたユーザー
1351       edit: 編集
1352       reason: ブロックされた理由
1353       revoke: 取消し
1354       show: 見せる
1355       status: 状態
1356     period: "{{count}} 時間"
1357     revoke: 
1358       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1359       flash: このブロックは取り消されました。
1360       heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1361       past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1362       revoke: 取消し
1363       time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1364       title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1365     show: 
1366       back: すべてのブロックを表示
1367       confirm: 確かですか?
1368       edit: 編集
1369       heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1370       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1371       reason: "ブロックの理由:"
1372       revoke: 取消し
1373       revoker: "取消:"
1374       show: 表示
1375       status: ステータス
1376       time_future: "{{time}} に満了"
1377       time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1378       title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1379     update: 
1380       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1381       success: ブロックを更新しました。
1382   user_role: 
1383     grant: 
1384       confirm: 確認
1385     revoke: 
1386       confirm: 確認