]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lt.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lt.yml
1 # Messages for Lithuanian (lietuvių)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Aurimas
5 # Author: Cyklopas
6 # Author: Eitvys200
7 # Author: Garas
8 # Author: Macofe
9 # Author: Mantak111
10 # Author: Manvydasz
11 # Author: Matasg
12 # Author: Pauliuz
13 # Author: Pdxx
14 # Author: Perkunas
15 # Author: Ruila
16 # Author: Techwebpd
17 # Author: Zygimantus
18 ---
19 lt:
20   time:
21     formats:
22       friendly: '%Y m. %B %e d., %H:%M'
23   activerecord:
24     models:
25       acl: Prieigos valdymo sąrašas
26       changeset: Pakeitimas
27       changeset_tag: Pakeitimo žyma
28       country: Valstybė
29       diary_comment: Dienoraščio komentaras
30       diary_entry: Dienoraščio įrašas
31       friend: Draugas
32       language: Kalba
33       message: Žinutė
34       node: Taškas
35       node_tag: Taško žyma
36       notifier: Pranešti
37       old_node: Ankstesnis taškas
38       old_node_tag: Ankstesnio taško žyma
39       old_relation: Ankstesnis ryšys
40       old_relation_member: Ankstesnio ryšio narys
41       old_relation_tag: Seno ryšio žyma
42       old_way: Ankstesnis kelias
43       old_way_node: Ankstesnio kelio taškas
44       old_way_tag: Ankstesnio kelio žyma
45       relation: Ryšys
46       relation_member: Ryšio narys
47       relation_tag: Ryšio žyma
48       session: Sesija
49       trace: Pėdsakas
50       tracepoint: Pėdsako taškas
51       tracetag: Pėdsako žyma
52       user: Naudotojas
53       user_preference: Naudotojo nustatymai
54       user_token: Naudotojo prieigos raktas
55       way: Kelias
56       way_node: Kelio mazgas
57       way_tag: Kelio žyma
58     attributes:
59       diary_comment:
60         body: Tekstas
61       diary_entry:
62         user: Naudotojas
63         title: Antraštė
64         latitude: Platuma
65         longitude: Ilguma
66         language: Kalba
67       friend:
68         user: Naudotojas
69         friend: Draugas
70       trace:
71         user: Naudotojas
72         visible: Matomas
73         name: Vardas
74         size: Dydis
75         latitude: Platuma
76         longitude: Ilguma
77         public: Viešas
78         description: Aprašymas
79       message:
80         sender: Siuntėjas
81         title: Antraštė
82         body: Tekstas
83         recipient: Gavėjas
84       user:
85         email: El. paštas
86         active: Aktyvus
87         display_name: Rodomas vardas
88         description: Aprašymas
89         languages: Kalbos
90         pass_crypt: Slaptažodis
91   editor:
92     default: Numatytasis (šiuo metu %{name})
93     potlatch:
94       name: Potlatch 1
95       description: Potlatch 1 (rengyklė naršyklėje)
96     id:
97       name: iD
98       description: iD (rengyklė naršyklėje)
99     potlatch2:
100       name: Potlatch 2
101       description: Potlatch 2 (rengyklė naršyklėje)
102     remote:
103       name: nuotoliniu valdymu
104       description: nuotolinį valdymą (JOSM arba Merkaartor)
105   browse:
106     created: Sukurtas
107     closed: Uždarytas
108     created_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
109     closed_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr>
110     created_by_html: Sukurtas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
111       %{user}
112     deleted_by_html: Ištrintas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
113       %{user}
114     edited_by_html: Keistas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
115       %{user}
116     closed_by_html: Uždarytas <abbr title='%{title}'>prieš %{time}</abbr> naudotojo
117       %{user}
118     version: Versija
119     in_changeset: Pakeitimas
120     anonymous: anonimas
121     no_comment: (nėra komentaro)
122     part_of: Dalis
123     download_xml: Atsisiųsti XML
124     view_history: Žiūrėti istoriją
125     view_details: Žiūrėti detales
126     location: 'Vieta:'
127     changeset:
128       title: 'Pakeitimas: %{id}'
129       belongs_to: Autorius
130       node: Taškų (%{count})
131       node_paginated: Taškų (%{x}-%{y} iš %{count})
132       way: Keliai (%{count})
133       way_paginated: Keliai (%{x}-%{y} iš %{count})
134       relation: Ryšiai (%{count})
135       relation_paginated: Ryšiai (%{x}-%{y} iš %{count})
136       comment: Komentarai (%{count})
137       hidden_commented_by: Paslėptas naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
138         %{when}</abbr>
139       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
140         %{when}</abbr>
141       changesetxml: Pakeitimo XML
142       osmchangexml: osmChange XML
143       feed:
144         title: Pakeitimas %{id}
145         title_comment: Pakeitimas %{id} - %{comment}
146       join_discussion: Prisijunkite norėdami dalyvauti aptarime
147       discussion: Diskusija
148     node:
149       title: 'Taškas: %{name}'
150       history_title: 'Taško istorija: %{name}'
151     way:
152       title: 'Kelias: %{name}'
153       history_title: 'Kelio istorija: %{name}'
154       nodes: Taškai
155       also_part_of:
156         one: dalis kelio %{related_ways}
157         other: dalis kelių %{related_ways}
158     relation:
159       title: 'Ryšys: %{name}'
160       history_title: 'Ryšio istorija: %{name}'
161       members: Nariai
162     relation_member:
163       entry_role: '%{type} %{name} kaip %{role}'
164       type:
165         node: Taškas
166         way: Kelias
167         relation: Ryšys
168     containing_relation:
169       entry: Ryšys %{relation_name}
170       entry_role: Ryšys %{relation_name} (kaip %{relation_role})
171     not_found:
172       sorry: Atsiprašome, bet toks %{type}, kurio id %{id}, nerastas.
173       type:
174         node: taškas
175         way: kelias
176         relation: ryšys
177         changeset: pakeitimas
178         note: pastaba
179     timeout:
180       sorry: Atsiprašome, bet duomenys objekto su id %{id} ir tipo %{type} buvo ištraukiami
181         per ilgai.
182       type:
183         node: taškas
184         way: kelias
185         relation: ryšys
186         changeset: pakeitimas
187         note: pastaba
188     redacted:
189       redaction: Redakcija %{id}
190       message_html: Versijos "%{version}" tipas %{type} negali būti rodomas, kai jis
191         buvo redaguotas. Žiūrėkite %{redaction_link} dėl išsamesnės informacijos.
192       type:
193         node: taškas
194         way: kelias
195         relation: ryšys
196     start_rjs:
197       feature_warning: Įkeliami %{num_features} geoobjektai, todėl jūsų naršyklė gali
198         sulėtėti ir nesugebėti klausyti komandų. Ar tikrai norite rodyti šiuos duomenis?
199       load_data: Kraunami duomenys
200       loading: Kraunama...
201     tag_details:
202       tags: 'Žymos:'
203       wiki_link:
204         key: Žymos %{key} wiki aprašymo puslapis
205         tag: Žymos %{key}=%{value} wiki aprašymo puslapis
206       wikidata_link: '%{page} elementas Wikidata svetainėje'
207       wikipedia_link: '%{page} straipsnis Vikipedijoje'
208       telephone_link: Skambinti %{phone_number}
209     note:
210       title: 'Pastaba: %{id}'
211       new_note: Nauja pastaba
212       description: Aprašymas
213       open_title: 'Neišspręsta pastaba: %{note_name}'
214       closed_title: 'Išspręsta pastaba: %{note_name}'
215       hidden_title: 'Paslėpta pastaba #%{note_name}'
216       open_by: Sukurta naudotojo %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
217       open_by_anonymous: Sukurta anonimo <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
218       commented_by: Naudotojo %{user} komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
219         %{when}</abbr>
220       commented_by_anonymous: Anonimo komentaras <abbr title='%{exact_time}'>prieš
221         %{when}</abbr>
222       closed_by: Išsprendė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
223       closed_by_anonymous: Išsprendė anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
224       reopened_by: Iš naujo aktyvavo naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš
225         %{when}</abbr>
226       reopened_by_anonymous: Iš naujo aktyvavo anonimas <abbr title='%{exact_time}'>prieš
227         %{when}</abbr>
228       hidden_by: Paslėpė naudotojas %{user} <abbr title='%{exact_time}'>prieš %{when}</abbr>
229     query:
230       title: Ieškoti geoobjektų
231       introduction: Spauskite ant žemėlapio, norėdami rasti gretimus objektus
232       nearby: Artimi objektai
233       enclosing: Gaubiantys objektai
234   changeset:
235     changeset_paging_nav:
236       showing_page: Puslapis %{page}
237       next: Kitas »
238       previous: « Ankstesnis
239     changeset:
240       anonymous: Anonimiškas
241       no_edits: (nėra pakeitimų)
242       view_changeset_details: Žiūrėti pakeitimo detales
243     changesets:
244       id: ID
245       saved_at: Įrašymo laikas
246       user: Naudotojas
247       comment: Komentaras
248       area: Plotas
249     list:
250       title: Pakeitimai
251       title_user: Naudotojo %{user} pakeitimai
252       title_friend: Jūsų draugų pakeitimai
253       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų pakeitimai
254       empty: Nerasta pakeitimų.
255       empty_area: Nėra šios vietos pakeitimų.
256       empty_user: Nėra šio naudotojo pakeitimų.
257       no_more: Daugiau pakeitimų nerasta.
258       no_more_area: Daugiau pakeitimų šioje vietoje nėra.
259       no_more_user: Daugiau šio naudotojo pakeitimų nėra.
260       load_more: Įkelti daugiau
261     timeout:
262       sorry: Atsiprašome, bet jūsų prašytų pakeitimų ištraukimas užtruko per ilgai.
263     rss:
264       title_all: OpenStreetMap pakeitimo aptarimas
265       title_particular: 'OpenStreetMap pakeitimo #%{changeset_id} aptarimas'
266       comment: 'Naujas pakeitimo #%{changeset_id} komentaras, parašytas %{author}'
267       commented_at_html: Pakeista prieš %{when}
268       commented_at_by_html: '%{user} pakeitė prieš %{when}'
269       full: Pilnas aptarimas
270   diary_entry:
271     new:
272       title: Naujas dienoraščio įrašas
273       publish_button: Publikuoti
274     list:
275       title: Naudotojo dienoraščiai
276       title_friends: Draugų dienoraščiai
277       title_nearby: Netoliese esančių naudotojų dienoraščiai
278       user_title: '%{user} dienoraštis'
279       in_language_title: 'Dienoraščio įrašai: %{language}'
280       new: Naujas dienoraščio įrašas
281       new_title: Sukurti naują jūsų dienoraščio įrašą
282       no_entries: Nėra dienoraščio įrašų
283       recent_entries: Paskutiniai dienoraščio įrašai
284       older_entries: Senesni įrašai
285       newer_entries: Naujesni įrašai
286     edit:
287       title: Keisti dienoraščio įrašą
288       subject: 'Tema:'
289       body: 'Tekstas:'
290       language: 'Kalba:'
291       location: 'Pozicija:'
292       latitude: 'Platuma:'
293       longitude: 'Ilguma:'
294       use_map_link: naudoti žemėlapį
295       save_button: Įrašyti
296       marker_text: Dienoraščio įrašo pozicija
297     view:
298       title: '%{user} dienoraštis | %{title}'
299       user_title: '%{user} dienoraštis'
300       leave_a_comment: Palikti komentarą
301       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} palikti komentarą'
302       login: Prisijungti
303       save_button: Įrašyti
304     no_such_entry:
305       title: Nėra tokio dienoraščio įrašo
306       heading: 'Nėra įrašo su id: %{id}'
307       body: Atsiprašome, čia nėra jokio dienoraščio įrašo ar komentaro su šiuo id
308         %{id}. Pasitikrinkite rašybą, arba nuoroda kurią jūs pasirinkite yra klaidinga.
309     diary_entry:
310       posted_by: Parašė %{link_user}, laikas %{created}, kalba %{language_link}
311       comment_link: Komentuoti šį įrašą
312       reply_link: Atsakyti į šį įrašą
313       comment_count:
314         one: '%{count} komentaras'
315         zero: Nėra komentarų
316         other: '%{count} komentarai (-ų)'
317       edit_link: Keisti šį įrašą
318       hide_link: Slėpti šį įrašą
319       confirm: Patvirtinti
320     diary_comment:
321       comment_from: Naudotojo %{link_user} komentaras, parašytas %{comment_created_at}
322       hide_link: Slėpti šį komentarą
323       confirm: Patvirtinti
324     location:
325       location: 'Vieta:'
326       view: Žiūrėti
327       edit: Taisyti
328     feed:
329       user:
330         title: Naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
331         description: Paskutiniai naudotojo %{user} OpenStreetMap dienoraščio įrašai
332       language:
333         title: OpenStreetMap dienoraščių įrašai %{language_name}
334         description: Naujausi dienoraščio įrašai nuo OpenStreetMap naudotojų, %{language_name}
335       all:
336         title: OpenStreetMap dienoraščio įrašai
337         description: Paskutiniai OpenStreetMap naudotojų dienoraščių įrašai
338     comments:
339       has_commented_on: '%{display_name} pakomentavo vieno iš jūsų dienoraščio įrašų.'
340       post: Rašyti
341       when: Kada
342       comment: Komentuoti
343       ago: prieš %{ago}
344       newer_comments: Naujesni komentarai
345       older_comments: Senesni komentarai
346   export:
347     title: Eksportuoti
348     start:
349       area_to_export: Eksportuotinas plotas
350       manually_select: Rankiniu būdu parinkti kitą sritį
351       format_to_export: Eksporto formatas
352       osm_xml_data: OpenStreetMap XML duomenys
353       map_image: Žemėlapio vaizdas (rodo standartinį sluoksnį)
354       embeddable_html: Pritaikomas HTML
355       licence: Licencija
356       export_details: OpenStreetMap duomenų licencija - <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
357         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
358       too_large:
359         advice: 'Jei aukščiau pateiktas eksportas nepavyko, pabandykite vieną iš žemiau
360           išvardintų šaltinių:'
361         body: Ši sritis per didelė, kad būtų galima eksportuoti OpenStreetMap XML
362           duomenis. Padidinkite, parinkite mažesnę sritį arba naudokite vieną iš didelio
363           duomenų kiekio atsiuntimo šaltinių.
364         planet:
365           title: OSM planeta
366           description: Periodiškai atnaujinamos pilnos OpenStreetMap duomenų bazės
367             kopijos
368         overpass:
369           title: Overpass API
370           description: Atsisiųsti šią apimtį iš OpenStreetMap duombazės kopijos
371         geofabrik:
372           title: Geofabrik atsisiuntimai
373           description: Periodiškai atnaujinami kontinentų, šalių ir kai kurių miestų
374             duomenys.
375         metro:
376           title: Metro iškarpos
377           description: Pagrindinių pasaulio miestų ir aplinkinių teritorijų duomenų
378             iškarpos
379         other:
380           title: Kiti šaltiniai
381           description: Papildomi šaltiniai išvardinti OpenStreetMap wiki
382       options: Parinktys
383       format: Formatas
384       scale: Mastelis
385       max: maksimalus
386       image_size: Žemėlapio dydis
387       zoom: Padidinti
388       add_marker: Pridėti žymeklį žemėlapyje
389       latitude: 'Plat:'
390       longitude: 'Ilg:'
391       output: Rezultatas
392       paste_html: Įkelkite šį HTML į svetainę
393       export_button: Eksportuoti
394   geocoder:
395     search:
396       title:
397         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Vidiniai</a> rezultatai
398         ca_postcode: <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> rezultatai
399         osm_nominatim: <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
400           Nominatim</a> rezultatai
401         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a> rezultatai
402         osm_nominatim_reverse: Rezultatai iš <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
403           Nominatim</a>
404         geonames_reverse: Rezultatai iš <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
405     search_osm_nominatim:
406       prefix:
407         aerialway:
408           cable_car: Lyno keltuvas
409           chair_lift: Keltuvas
410           drag_lift: Velkamas keltuvas
411           gondola: Gondola
412           station: Lyno stotis
413         aeroway:
414           aerodrome: Aerodromas
415           apron: Oro uosto aikštelė
416           gate: Vartai
417           helipad: Sraigtasparnių aikštelė
418           parking_position: Stovėjimo Pozicija
419           runway: Pakilimo takas
420           taxiway: Riedėjimo takas
421           terminal: Terminalas
422         amenity:
423           animal_shelter: Gyvūnų prieglauda
424           arts_centre: Menų centras
425           atm: Bankomatas
426           bank: Bankas
427           bar: Baras
428           bbq: BBQ
429           bench: Suoliukas
430           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
431           bicycle_rental: Dviračių nuoma
432           biergarten: Lauko baras
433           boat_rental: Valčių nuoma
434           brothel: Viešieji namai
435           bureau_de_change: Valiutos keitimo punktas
436           bus_station: Autobusų stotis
437           cafe: Kavinė
438           car_rental: Mašinų nuoma
439           car_sharing: Dalinimosi automobiliu paslauga
440           car_wash: Automobilių plovykla
441           casino: Kazino
442           charging_station: Įkrovimo stotis
443           childcare: Vaikų priežiūra
444           cinema: Kino teatras
445           clinic: Klinika
446           clock: Laikrodis
447           college: Koledžas
448           community_centre: Bendruomenės centras
449           courthouse: Teismo pastatas
450           crematorium: Krematoriumas
451           dentist: Dantistas
452           doctors: Gydytojai
453           drinking_water: Geriamas vanduo
454           driving_school: Vairavimo mokykla
455           embassy: Ambasada
456           fast_food: Greitas maistas
457           ferry_terminal: Keltų terminalas
458           fire_station: Gaisrinė
459           food_court: Savitarnos kavinė
460           fountain: Fontanas
461           fuel: Degalinė
462           gambling: Lošimas
463           grave_yard: Kapinės
464           hospital: Ligoninė
465           hunting_stand: Medžiotojų bokštelis
466           ice_cream: Ledai
467           kindergarten: Vaikų darželis
468           library: Biblioteka
469           marketplace: Turgavietė
470           monastery: Vienuolynas
471           motorcycle_parking: Motociklų stovėjimo aikštelė
472           nightclub: Naktinis klubas
473           nursing_home: Slaugos namai
474           office: Biuras
475           parking: Stovėjimo aikštelė
476           parking_entrance: Įvažiavimas į stovėjimo aikštelę
477           parking_space: Stovėjimo Vieta
478           pharmacy: Vaistinė
479           place_of_worship: Maldos namai
480           police: Policija
481           post_box: Pašto dėžutė
482           post_office: Paštas
483           preschool: Ikimokyklinis ugdymas
484           prison: Kalėjimas
485           pub: Aludė
486           public_building: Visuomeninis pastatas
487           recycling: Perdirbimo punktas
488           restaurant: Restoranas
489           retirement_home: Senelių namai
490           sauna: Sauna
491           school: Mokykla
492           shelter: Pastogė
493           shop: Parduotuvė
494           shower: Dušas
495           social_centre: Socialinių reikalų centras
496           social_club: Socialinių reikalų klubas
497           social_facility: Socialinė įstaiga
498           studio: Studija
499           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
500           taxi: Taksi
501           telephone: Viešas telefonas
502           theatre: Teatras
503           toilets: Tualetas
504           townhall: Rotušė
505           university: Universitetas
506           vending_machine: Vendingas
507           veterinary: Veterinarijos chirurgija
508           village_hall: Nedidelio miestelio valdžios būstinė
509           waste_basket: Atliekų krepšelis
510           waste_disposal: Atliekų šalinimas
511           youth_centre: Jaunimo centras
512         boundary:
513           administrative: Administracinė riba
514           census: Gyventojų surašymo teritorijos riba
515           national_park: Nacionalinis parkas
516           protected_area: Saugoma teritorija
517         bridge:
518           aqueduct: Akvedukas
519           suspension: Kabantis tiltas
520           swing: Siūbuojantis tiltas
521           viaduct: Viadukas
522           "yes": Tiltas
523         building:
524           "yes": Pastatas
525         craft:
526           brewery: Alaus darykla
527           carpenter: Dailidė
528           electrician: Elektrikas
529           gardener: Sodininkas
530           painter: Dažytojas
531           photographer: Fotografas
532           plumber: Santechnikas
533           shoemaker: Batsiuvys
534           tailor: Siuvėjas
535           "yes": Amatų parduotuvė
536         emergency:
537           ambulance_station: Greitosios medicinos pagalbos stotis
538           defibrillator: Defibriliatorius
539           landing_site: Avarinio nusileidimo aikštelė
540           phone: Avarinis telefonas
541         highway:
542           abandoned: Apleistas kelias
543           bridleway: Jodinėjimo takas
544           bus_guideway: Bėginio autobuso linija
545           bus_stop: Autobusų stotelė
546           construction: Statomas kelias
547           corridor: Koridorius
548           cycleway: Dviračių takas
549           elevator: Liftas
550           emergency_access_point: Skubios prieigos punktas
551           footway: Pėsčiųjų takas
552           ford: Brasta
553           living_street: Gyvenamosios zonos gatvė
554           milestone: Riboženklis
555           motorway: Automagistralė
556           motorway_junction: Automagistralės nuovaža
557           motorway_link: Automagistralinis kelias
558           path: Takas
559           pedestrian: Pėsčiųjų gatvė
560           platform: Platforma
561           primary: Pirmosios reikšmės kelias
562           primary_link: Pirmosios reikšmės kelias
563           proposed: Projektuojamas kelias
564           raceway: Lenktynių trasa
565           residential: Gyvenamasis kelias
566           rest_area: Poilsio vieta
567           road: Kelias
568           secondary: Antros reikšmės kelias
569           secondary_link: Antros reikšmės kelias
570           service: Privažiuojamasis kelias
571           services: Automagistralės paslaugos
572           speed_camera: Greičio kamera
573           steps: Laiptai
574           stop: Stop Ženklas
575           street_lamp: Gatvės žibintas
576           tertiary: Trečios reikšmės kelias
577           tertiary_link: Trečios reikšmės kelias
578           track: Vėžės
579           traffic_signals: Šviesoforas
580           trail: Takas
581           trunk: Magistralinis kelias
582           trunk_link: Magistralinis kelias
583           unclassified: Neklasifikuotas kelias
584           "yes": Kelias
585         historic:
586           archaeological_site: Archeologinė vieta
587           battlefield: Mūšio vieta
588           boundary_stone: Pasienio akmuo
589           building: Istorinis pastatas
590           bunker: Bunkeris
591           castle: Pilis
592           church: Bažnyčia
593           city_gate: Miesto vartai
594           citywalls: Miesto sienos
595           fort: Fortas
596           heritage: Paveldas
597           house: Namas
598           icon: Ikona
599           manor: Dvaras
600           memorial: Memorialas
601           mine: Kasykla
602           monument: Paminklas
603           roman_road: Romėnų kelias
604           ruins: Griuvėsiai
605           stone: Akmuo
606           tomb: Kapas
607           tower: Bokštas
608           wayside_cross: Pakelės kryžius
609           wayside_shrine: Koplytstulpis
610           wreck: Nuskendęs laivas
611           "yes": Istorinė Vieta
612         junction:
613           "yes": Sandūra
614         landuse:
615           allotments: Sodai/sodininkų bendrijos
616           basin: Baseinas
617           brownfield: Apleista teritorija
618           cemetery: Kapinės
619           commercial: Komercinis plotas
620           conservation: Apsaugos zona
621           construction: Statyba
622           farm: Ūkis
623           farmland: Fermos žemės
624           farmyard: Ferma
625           forest: Miškas
626           garages: Garažai
627           grass: Pieva
628           greenfield: „Žaliasis laukas“
629           industrial: Pramoninė zona
630           landfill: Sąvartynas
631           meadow: Pievos
632           military: Karinė zona
633           mine: Kasykla
634           orchard: vaisių sodas
635           quarry: Karjeras
636           railway: Geležinkelis
637           recreation_ground: Rekreacinė zona
638           reservoir: Rezervuaras
639           reservoir_watershed: Vandens rezervuaras
640           residential: Gyvenamasis rajonas
641           retail: Mažmeninė prekyba
642           road: Pakelės
643           village_green: Gyvenvietės žalioji zona
644           vineyard: Vynuogynas
645           "yes": Žemėnauda
646         leisure:
647           beach_resort: Pajūrio kurortas
648           bird_hide: paukščių stebėjimo vieta
649           common: Bendra žemė
650           dog_park: Šunų parkas
651           firepit: Laužavietė
652           fishing: Žvejybos zona
653           fitness_centre: Sveikatingumo centras
654           fitness_station: Fitneso treniruočių vieta
655           garden: Sodas
656           golf_course: Golfo laukas
657           horse_riding: Jodinėjimas žirgais
658           ice_rink: Slidinėjimo vieta (paklojant užšąlantį vandenį)
659           marina: Valčių ir nedidelių laivų prieplauka
660           miniature_golf: Mini golfas
661           nature_reserve: Gamtos draustinis
662           park: Parkas
663           pitch: Sporto aikštė
664           playground: Žaidimų aikštelė
665           recreation_ground: Rekreacinis plotas
666           resort: Kurortas
667           sauna: Sauna
668           slipway: Slipas
669           sports_centre: Sporto centras
670           stadium: Stadionas
671           swimming_pool: Plaukiojimo baseinas
672           track: Bėgimo takelis
673           water_park: Vandens parkas
674           "yes": Laisvalaikis
675         man_made:
676           bridge: Tiltas
677           bunker_silo: Bunkeris
678           chimney: Kaminas
679           crane: Kranas
680           lighthouse: Švyturys
681           monitoring_station: Stebėjimo Stotis
682           pipeline: Vamzdynas
683           surveillance: Stebėjimas
684           tower: Bokštas
685           watermill: Vandens Malūnas
686           water_tower: Vandens Bokštas
687           water_well: Šulinys
688           works: Gamykla
689           "yes": Žmogaus sukurta
690         military:
691           airfield: Karinis aerodromas
692           barracks: Kareivinės
693           bunker: Bunkeris
694           "yes": Karinis
695         mountain_pass:
696           "yes": Kalnų perėja
697         natural:
698           bay: Įlanka
699           beach: Paplūdimys
700           cape: Kyšulys
701           cave_entrance: Įėjimas į urvą
702           cliff: Uola
703           crater: Krateris
704           dune: Kopa
705           fell: Kalnuota vieta
706           fjord: Fiordas
707           forest: Miškas
708           geyser: Geizeris
709           glacier: Ledynas
710           grassland: Žolė
711           heath: Dykynė
712           hill: Kalva
713           island: Sala
714           land: Žemė
715           marsh: Pelkė
716           moor: Dažnai užliejama vieta
717           mud: Purvas
718           peak: Viršūnė
719           point: Taškas
720           reef: Rifas
721           ridge: Ketera
722           rock: Uola
723           saddle: Balnas
724           sand: Smėlis
725           scree: Skardis
726           scrub: Krūmai
727           spring: Šaltinis
728           stone: Akmuo
729           strait: Sąsiauris
730           tree: Medis
731           valley: Slėnis
732           volcano: Ugnikalnis
733           water: Vanduo
734           wetland: Pelkė
735           wood: Medžiai
736         office:
737           accountant: Buhalteris
738           administrative: Administracija
739           architect: Architektas
740           association: Asociacija
741           company: Bendrovė
742           educational_institution: Švietimo Įstaiga
743           employment_agency: Įdarbinimo agentūra
744           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
745           government: Vyriausybinė tarnyba
746           insurance: Draudimo įstaiga
747           it: IT Ofisas
748           lawyer: Advokatas
749           ngo: NGO įstaiga
750           telecommunication: Telekomunikacijų tarnyba
751           travel_agent: Kelionių agentūra
752           "yes": Biuras
753         place:
754           allotments: Kolektyviniai sodai
755           city: Miestas
756           city_block: Miesto Blokas
757           country: Šalis
758           county: Apskritis
759           farm: Ūkis
760           hamlet: Nedidelis kaimas (Vienkiemiai)
761           house: Namas
762           houses: Namai
763           island: Sala
764           islet: Salelė
765           isolated_dwelling: Vienkiemis
766           locality: Vietovė
767           municipality: Savivaldybė
768           neighbourhood: Rajonas
769           postcode: Pašto kodas
770           region: Regionas
771           sea: Jūra
772           state: Valstija
773           subdivision: Administracinis suskirstymas
774           suburb: Miesto dalis
775           town: Miestas
776           unincorporated_area: Neįregistruota erdvė
777           village: Kaimas
778           "yes": Vietovė
779         railway:
780           abandoned: Apleistas geležinkelis
781           construction: Statomas geležinkelis
782           disused: Nebenaudojamas geležinkelis
783           funicular: Funikulierius
784           halt: Traukinio Stotelė
785           junction: Geležinkelio mazgas
786           level_crossing: Pervaža
787           light_rail: Lengvasis geležinkelis
788           miniature: Miniatiūrinis geležinkelis
789           monorail: Vienbėgis
790           narrow_gauge: Siaurukas
791           platform: Geležinkelio platforma
792           preserved: Paveldo geležinkelis
793           proposed: Projektuojamas gelžkelis
794           spur: Geležinkelio atsišakojimas
795           station: Geležinkelio stotis
796           stop: Geležinkelio sustojimas
797           subway: Metro
798           subway_entrance: Įėjimas į metro
799           switch: Geležinkelio punktai
800           tram: Tramvajus
801           tram_stop: Tramvajaus stotelė
802         shop:
803           alcohol: Licencijuotos parduotuvės
804           antiques: Antikvariniai daiktai
805           art: Meno parduotuvė
806           bakery: Kepykla
807           beauty: Grožio salonas
808           beverages: Gėrimų parduotuvė
809           bicycle: Dviračių parduotuvė
810           bookmaker: Žymė
811           books: Knygynas
812           boutique: Butikas
813           butcher: Mėsininkas
814           car: Automobilių parduotuvė
815           car_parts: Automobilių dalys
816           car_repair: Automobilių remontas
817           carpet: Kilimų parduotuvė
818           charity: Labdaros parduotuvė
819           chemist: Chemikas
820           clothes: Drabužių parduotuvė
821           computer: Kompiuterių parduotuvė
822           confectionery: Konditerijos parduotuvė
823           convenience: Parduotuvė
824           copyshop: Kanceliarinių prekių parduotuvė
825           cosmetics: Kosmetikos parduotuvė
826           deli: Gastronomas
827           department_store: Universalinė parduotuvė
828           discount: Nukainotų prekių parduotuvė
829           doityourself: Pasidaryk pats
830           dry_cleaning: Sausasis valymas
831           electronics: Elektronikos parduotuvė
832           estate_agent: Nekilnojamojo turto agentas
833           farm: Ūkio parduotuvė
834           fashion: Mados parduotuvė
835           fish: Žuvies parduotuvė
836           florist: Gėlininkas
837           food: Maisto parduotuvė
838           funeral_directors: Laidotuvių direktoriai
839           furniture: Baldai
840           gallery: Galerija
841           garden_centre: Sodo prekės
842           general: Bendroji parduotuvė
843           gift: Dovanų parduotuvė
844           greengrocer: Daržovių ir vaisių pardavėjas
845           grocery: Gastronomas
846           hairdresser: Kirpykla
847           hardware: Aparatūros parduotuvė
848           hifi: Hi-Fi
849           interior_decoration: Interjero Dekoracija
850           jewelry: Juvelyrikos parduotuvė
851           kiosk: Kioskas
852           laundry: Skalbykla
853           lottery: Loterija
854           mall: Prekybos centras
855           market: Turgus
856           massage: Masažas
857           mobile_phone: Mobiliųjų telefonų parduotuvė
858           motorcycle: Motociklų parduotuvė
859           music: Muzikos prekių parduotuvė
860           newsagent: Spaudos pardavėjas
861           optician: Optikas
862           organic: Ekologiškų maisto produktų parduotuvė
863           outdoor: Lauko parduotuvė
864           paint: Dažų Parduotuvė
865           pet: Naminių gyvūnėlių parduotuvė
866           pharmacy: Vaistinė
867           photo: Foto prekių parduotuvė
868           second_hand: Dėvėtų parduotuvė
869           shoes: Batų parduotuvė
870           sports: Sporto prekių parduotuvė
871           stationery: Raštinės reikmenys
872           supermarket: Prekybos centras
873           tailor: Siuvėjas
874           ticket: Bilietų Parduotuvė
875           tobacco: Tabako Parduotuvė
876           toys: Žaislų parduotuvė
877           travel_agency: Kelionių agentūra
878           tyres: Padangų Parduotuvė
879           video: Video parduotuvė
880           wine: Vyno Parduotuvė
881           "yes": Parduotuvė
882         tourism:
883           alpine_hut: Kalnų trobelė
884           apartment: Apartamentai
885           artwork: Meno dirbiniai
886           attraction: Lankytina vieta
887           bed_and_breakfast: Nakvynės namai (viešbutis)
888           cabin: Kabina
889           camp_site: Stovyklavietė
890           caravan_site: Kemperių aikštelė
891           chalet: Trobelė
892           gallery: Galerija
893           guest_house: Svečių namai
894           hostel: Hostelis
895           hotel: Viešbutis
896           information: Informacija
897           motel: Motelis
898           museum: Muziejus
899           picnic_site: Poilsiavietė
900           theme_park: Nuotykių parkas
901           viewpoint: Apžvalgos aikštelė
902           zoo: Zoologijos sodas
903         tunnel:
904           culvert: Vamzdis
905           "yes": Tunelis
906         waterway:
907           artificial: Dirbtinis vandens kelias
908           boatyard: Valčių priežiūra
909           canal: Kanalas
910           dam: Užtvanka
911           derelict_canal: Kanalas
912           ditch: Griovys
913           dock: Dokas
914           drain: Drenažo griovys
915           lock: Šliuzas
916           lock_gate: Šliuzo vartai
917           mooring: Švartavimas
918           rapids: Upės slenksčiai
919           river: Upė
920           stream: Upeliukas
921           wadi: Vadis
922           waterfall: Krioklys
923           weir: Slenkstis
924           "yes": Vandens vektorius
925       admin_levels:
926         level2: Šalies sienos
927         level4: Valstybės sienos
928         level5: Regiono ribos
929         level6: Apskrities ribos
930         level8: Miesto sienos
931         level9: Kaimo riba
932         level10: Priemiesčio riba
933     description:
934       title:
935         osm_nominatim: Vietovė nustatyta pagal <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
936           Nominatim</a>
937         geonames: Vietovė nustatyta pagal <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
938       types:
939         cities: Miestai
940         towns: Miestai
941         places: Vietos
942     results:
943       no_results: Daugiau rezultatų nėra
944       more_results: Daugiau rezultatų
945   layouts:
946     logo:
947       alt_text: OpenStreetMap logotipas
948     home: Eiti į namų vietą
949     logout: Atsijungti
950     log_in: Prisijungti
951     log_in_tooltip: Prisijungti prie esamos paskyros
952     sign_up: Užsiregistruoti
953     start_mapping: Pradėti žymėjimą
954     sign_up_tooltip: Sukurkite paskyrą redagavimui
955     edit: Keisti
956     history: Istorija
957     export: Eksportuoti
958     data: Duomenys
959     export_data: Eksportuoti duomenis
960     gps_traces: GPS pėdsakai
961     gps_traces_tooltip: Tvarkyti GPS pėdsakus
962     user_diaries: Dienoraščiai
963     user_diaries_tooltip: Peržiūrėti naudotojų dienoraščius
964     edit_with: Redaguoti su %{editor}
965     tag_line: Atviras wiki žemėlapis
966     intro_header: Sveiki atvykę į OpenStreetMap!
967     intro_text: OpenStreetMap yra pasaulio žemėlapis, kuriamas žmonių, tokių kaip
968       jūs. Jis atviras ir laisvas - naudojamas pagal atvirą licenciją.
969     intro_2_create_account: sukurti naudotojo paskyrą
970     partners_html: Serveris palaikomas %{ucl}, %{bytemark}, %{ic} ir kiti %{partners}.
971     partners_ucl: UCL
972     partners_ic: Imperial College London
973     partners_bytemark: Bytemark serveris
974     partners_partners: partneriai
975     osm_offline: Šiuo metu OpenStreetMap duomenų bazė išjungta, nes vykdomi svarbūs
976       priežiūros darbai.
977     osm_read_only: OpenStreetMap duomenų bazė šiuo metu dirba tik skaitymo režimu,
978       nes vykdomi esminiai priežiūros darbai.
979     donate: Paremkite OpenStreetMap %{link} aparatinės įrangos atnaujinimo fondui.
980     help: Pagalba
981     about: Apie
982     copyright: Teisės ir licencija
983     community: Bendruomenė
984     community_blogs: Dienoraščiai
985     community_blogs_title: OpenStreetMap bendruomenės blogai
986     foundation: Fondas
987     foundation_title: OpenStreetMap fondas
988     make_a_donation:
989       title: Paremkite OpenStreetMap finansiškai
990       text: Paremkite
991     learn_more: Sužinoti daugiau
992     more: Daugiau
993   license_page:
994     foreign:
995       title: Apie šį vertimą
996       text: Esant konfliktui tarp šio išversto puslapio ir  %{english_original_link},
997         pirmenybė bus teikiama angliškajai versijai.
998       english_link: anglų originalas
999     native:
1000       title: Apie šį puslapį
1001       text: Jūs žiūrite anglišką autorinių teisių puslapį. Jūs galite sugrįžti prie
1002         šio puslapio %{native_link} arba tiesiog baigti skaitymą apie autorines teises
1003         ir %{mapping_link}.
1004       native_link: Lietuviška versija
1005       mapping_link: pradėti žymėjimą
1006     legal_babble:
1007       title_html: Autorinės teisės ir licencija
1008       intro_1_html: |-
1009         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> yra <i>laisvai prieinamas</i>, licencijuotas <a
1010         href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) pagal <a
1011         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">„Open Data
1012         Commons Open Database License“</a> (ODbL).
1013       intro_2_html: |-
1014         Jūs galite laisvai platinti ir pritaikyti mūsų duomenimis, taip ilgai kiek jūs kredituosite OpenStreetMap ir jos kūrėjus. Jei naudodamiesi mūsų žemėlapiais sukursite savo duomenis, jūsų duomenis turi būti licenzijuoti pagal tą pačią licenziją.
1015         full <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Legalus kodas</a> paaiškins jūsų teises ir atsakomybes.
1016       intro_3_html: |-
1017         Mūsų žemėlapio žymėjimas, bei mūsų dokumentacija, yra licencijuota pagal <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1018         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licenciją (CC-BY-SA).
1019       credit_title_html: Ką pažymėti prisidėjus prie projekto
1020       credit_1_html: |-
1021         Mes reikalaujame, kad jūs kredituotumėte "© OpenStreetMap
1022          autoriai ".
1023       credit_2_html: Jums turi būti aišku, kad duomenys kurie yra prieinami atvirai,
1024         ir jei jūs naudojatės mūsų žemėlapiu, kuri licencijuota pagal CC-BY-SA. Jūs
1025         turėtumėte paspausti šią nuorodą, vedančią į <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">šį
1026         autorinių teisių puslapį</a>. Kita vertus, ir kaip reikalavimas jei platinate
1027         OSM duomenų forma, jūs galite nurodyti licenciją (-as). Žiniasklaidos priemonėse,
1028         kur nuorodos pateikimas yra neįmanoma (pvz. spausdinti darbai), mes siūlome
1029         jūsų skaitytojus nukreipti į openstreetmap.org (ko gero išplečiant OpenStreetMap
1030         iki pilno adreso), į opendatacommons.org ir jei tinka, į creativecommons.org
1031       credit_3_html: |-
1032         Naršymui po elektroninį žemėlapį, kūrėjų sąrašas turėtų pasirodyti žemėlapio kampe.
1033
1034         Pavyzdžiui:
1035       attribution_example:
1036         alt: Pavyzdys kaip galima priskirti paskyrimus OpenStreetMap svetainėje
1037         title: Priskyrimo pavyzdys
1038       more_title_html: Sužinokite daugiau
1039       more_1_html: |-
1040         Sužinokite daugiau apie mūsų duomenų naudojimą, kaip pažymėti prisidėjusius <a
1041         href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF licencijavimo puslapyje</a> ir bendruomenės <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">DUK dėl legalumo</a>.
1042       more_2_html: |-
1043         Nors OpenStreetMap duomenys yra atviri, mes negalime pateikti
1044         nemokamos žemėlapių API trečiosioms šalims.
1045         Peržiūrėkite mūsų <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API naudojimo politiką</a>,
1046         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Kaladėlių naudojimo politiką</a>,
1047         bei <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim naudojimo politiką</a>.
1048       contributors_title_html: Mūsų autoriai
1049       contributors_intro_html: Mūsų autoriai yra tūkstančiai įvairių žmonių. Taip
1050         pat apimame ir laisvai prieinamą turinį iš valstybinių kartografijos agentūrų,
1051         taip pat ir kitų įvairių šaltinių.
1052       contributors_at_html: |-
1053         <strong>Austrija</strong>: Turi duomenis nuo:
1054         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
1055         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1056         <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> and
1057         Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT su pataisomis</a>).
1058       contributors_ca_html: |-
1059         <strong>Kanada</strong>: Turi duomenis nuo:
1060         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1061         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1062         Resources Canada), bei StatCan (Geography Division,
1063         Statistics Canada).
1064       contributors_fi_html: '<strong>Suomija</strong>: Yra duomenų iš Nacionalinio
1065         žemės tyrimo Suomijos topografijos duomenų bazės ir kitų duomenų rinkinių,
1066         pagal <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
1067         Licensiją</a>.'
1068       contributors_fr_html: |-
1069         <strong>Prancūzija</strong>: Turi duomenis nuo:
1070         Direction Générale des Impôts.
1071       contributors_nl_html: |-
1072         <strong>Nyderlandai</strong>: Apima &copy; AND duomenys, 2007
1073         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1074       contributors_nz_html: |-
1075         <strong>Naujoji Zelandija</strong>: Turi duomenys nuo
1076         Land Information New Zealand. Karūnos išsaugotos autorinės teisės.
1077       contributors_si_html: |-
1078         <strong>Slovėnija</strong>: Panaudoti duomenys iš <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Apžiūros ir kartografavimo valdžios</a> bei
1079         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Žemės ūkio, miškų ir maisto ministerijos</a>
1080         (vieša Slovėnijos informacija).
1081       contributors_za_html: |-
1082         <strong>Pietų Afrika</strong>: Turi duomenis nuo:
1083         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1084         National Geo-Spatial Information</a>, Valstybinės išsaugotos autoriaus teisės.
1085       contributors_gb_html: |-
1086         <strong>Jungtinė Karalystė</strong>: Apima Ordnance
1087         Survey data &copy; Karūnos autorinės teisės ir duomenų teisės
1088         2010-12.
1089       contributors_footer_1_html: Kad sužinotumėte daugiau apie tuos, ir kitus šaltinius,
1090         kurie buvo naudojami padėti vystyti OpenStreetMap, peržiūrėkite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Vystytojų
1091         puslapį</a> OpenStreetMap dokumentacijoje
1092       contributors_footer_2_html: Duomenų įtraukimas OpenStreetMap nereiškia, kad
1093         originalių duomenų tiekėjas patvirtina OpenStreetMap, nenumatyta jokių garantijų
1094         ir neprisiimama jokios atsakomybės.
1095       infringement_title_html: Autorių teisių pažeidimas
1096       infringement_1_html: OSM pildytojai primenami niekada nesinaudoti autorių teisėmis
1097         apsaugotų šaltinių (pvz. Google Maps ar spausdintų žemėlapių) be leidimo naudoti.
1098       infringement_2_html: Jei manote, kad autorių teisių saugomi darbai buvo netinkamai
1099         panaudoti pildant OpenStreetMap duomenų bazę ar šią svetainę, praneškite mums
1100         <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">šioje
1101         svetainėje</a> arba užpildykite <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">šį
1102         pildymų lapą</a>.
1103       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Prekių ženklai
1104       trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupos logotipas ir „State of the Map“ yra
1105         registruoti OpenStreetMap fondo prekių ženklai. Jei turite klausimų apie šių
1106         ženklų naudojimą, siųskite savo klausimus <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licencijavimo
1107         darbinei grupei</a>.
1108   welcome_page:
1109     title: Sveiki atvykę!
1110     introduction_html: Sveikiname prisijungus prie OpenStreetMap - laisvo ir redaguojamo
1111       pasaulio žemėlapio. Dabar, kai prisijungėte, galite pradėti žymėti. Čia trumpa
1112       instrukcija su svarbiausiais dalykais, kuriuos turėtumėte žinoti.
1113     whats_on_the_map:
1114       title: Kas yra žemėlapyje
1115       on_html: OpenStreetMap žymimi objektai, kurie yra <em>tikri ir dabartiniai</em>
1116         - tai milijonai pastatų, kelių ir kitos vietovių informacijos. Galite žymėti
1117         bet kokius jus dominančius realaus pasaulio objektus.
1118       off_html: Kas tikrai <em>netinka</em>, tai subjektyvūs duomenys, tokie kaip
1119         įvertinimai, istoriniai arba hipotetiniai objektai, taipogi duomenys iš autorinių
1120         teisių saugomų duomenų šaltinių. Jei negavote specialaus leidimo - nekopijuokite
1121         iš internetinių ar popierinių žemėlapių.
1122     basic_terms:
1123       title: Pagrindiniai žymėjimo terminai
1124       paragraph_1_html: OpenStreetMap turi savo žodyną. Čia keli pagrindiniai naudojami
1125         terminai/žodžiai.
1126       editor_html: <strong>Rengyklė</strong> - tai programa arba svetainė su kuria
1127         galite redaguoti žemėlapį.
1128       node_html: <strong>node/taškas</strong> - taškas žemėlapyje, pavyzdžiui vienas
1129         restoranas ar medis.
1130       way_html: <strong>kelias/way</strong> - linija ar plotas, pavyzdžiui kelias,
1131         upeliukas, ežeras ar pastatas.
1132       tag_html: <strong>žyma/tag</strong> - informacija apie tašką ar liniją, pavyzdžiui
1133         restorano pavadinimas arba kelio greičio apribojimas.
1134     rules:
1135       title: Taisyklės!
1136       paragraph_1_html: "OpenStreetMap turi nedaug formalių taisyklių, bet mes tikimės,
1137         kad visi dalyviai\nbendradarbiaus ir bendraus su bendruomene. Jei svarstote
1138         bet kokius\nveiksmus, išskyrus rankinį redagavimą, perskaitykite ir laikykitės
1139         rekomendacijų apie\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importus</a>
1140         ir \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automatizuotą
1141         redagavimą</a>."
1142     questions:
1143       title: Turite klausimų?
1144       paragraph_1_html: |-
1145         Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap, užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1146         <a href='%{help_url}'>Pagalbą rasite čia</a>.
1147     start_mapping: Pradėti žymėti
1148     add_a_note:
1149       title: Neturite laiko redaguoti? Pridėkite pastabą!
1150       paragraph_1_html: Jei norite pataisyti kažką nedidelio ir neturite laiko registruotis
1151         ir mokytis redaguoti - labai paprasta tiesiog palikti pastabą.
1152       paragraph_2_html: 'Tiesiog eikite į <a href=''%{map_url}''>žemėlapį</a> ir spauskite
1153         pastabų piktogramą: <span class=''icon note''></span>. Žemėlapyje bus pridėtas
1154         žymeklis, kurį galite pertempti į kitą vietą. Pridėkite jūsų pranešimą, tada
1155         spauskite įrašyti ir kiti žymėtojai patyrinės jūsų pastabą.'
1156   fixthemap:
1157     title: Pranešti apie problemą / taisyti žemėlapį
1158     how_to_help:
1159       title: Kaip padėti
1160       join_the_community:
1161         title: Prisijungti prie bendruomenės
1162         explanation_html: Jei pastebėjote žemėlapio duomenų problemą, pavyzdžiui radote
1163           trūkstamą kelią ar adresą, geriausias variantas yra prisijungti prie OpenStreetMap
1164           bendruomenės ir pridėti ar pataisyti duomenis patiems.
1165       add_a_note:
1166         instructions_html: Tiesiog spauskite <a class='icon note'></a> arba tą pačią
1167           piktogramą žemėlapyje. Žemėlapyje bus pridėtas žymeklis, kurį galėsite pertempti.
1168           Pridėkite jūsų pranešimą, kurį kiti žymėtojai perskaitys ir ištirs.
1169     other_concerns:
1170       title: Kiti rūpesčiai
1171       explanation_html: Jei abejojate, kaip mūsų duomenys naudojami arba dėl turinio,
1172         perskaitykite mūsų <a href='/copyright'>teisių ir licencijos puslapį</a>,
1173         kur rasite daugiau teisinės informacijos, arba susisiekite su atitinkama <a
1174         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF darbo grupe</a>.
1175   help_page:
1176     title: Pagalbos paieška
1177     introduction: Yra kelios vietos, kur galima rasti informacijos apie OpenStreetMap,
1178       užduoti klausimus, diskutuoti ir dokumentuoti žymėjimo temas.
1179     welcome:
1180       url: /welcome
1181       title: Sveiki atvykę į OSM
1182       description: Pradėkite šiuo greitu vadovu apie OpenStreetMap pagrindus.
1183     beginners_guide:
1184       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lt:Beginners%27_guide
1185       title: Pradedančiojo vadovas
1186       description: Bendruomenės palaikomas vadovas pradedantiesiems.
1187     help:
1188       url: https://help.openstreetmap.org/
1189       title: help.openstreetmap.org
1190       description: Užduokite klausimą arba ieškokite atsakymą OSM klausimų-ir-atsakymų
1191         svetainėje.
1192     mailing_lists:
1193       title: El. pašto grupės
1194       description: Užduokite klausimą ar diskutuokite apie įdomius dalykus daugelyje
1195         teminių ar regioninių el. pašto grupių.
1196     forums:
1197       title: Forumai
1198       description: Klausimai ir diskusijos tiems, kas teikia pirmenybę el. skelbimų
1199         lentos stiliaus sąsajai.
1200     irc:
1201       title: IRC
1202       description: Interaktyvūs pokalbiai daugeliu kalbų, daugeliu temų.
1203     switch2osm:
1204       title: switch2osm
1205       description: Pagalba kompanijoms ir organizacijoms pereinant į OpenStreetMap
1206         paremtus žemėlapius ir kitas paslaugas.
1207     wiki:
1208       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1209       title: wiki.openstreetmap.org
1210       description: Naršykite OSM detalios dokumentacijos wiki.
1211   about_page:
1212     next: Kitas
1213     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>talkininkai
1214     used_by: '%{name} duomenis naudoja šimtai svetainių, mobilių aplikacijų ir įrenginių'
1215     lede_text: OpenStreetMap kuria bendruomenė žymėtojų, kuriančių ir prižiūrinčių
1216       kelių, takų, kavinių, stočių ir kitokius pasaulio duomenis.
1217     local_knowledge_title: Vietinės žinios
1218     local_knowledge_html: OpenStreetMap išskiria vietines žinias. Talkininkai naudoja
1219       orotofoto nuotraukas, GPS įrenginius ir paprastus lauko žemėlapius, tikrindami,
1220       kad OSM duomenys yra teisingi ir aktualūs.
1221     community_driven_title: Bendruomenės vystomas
1222     community_driven_html: OpenStreetMap bendruomenė yra įvairi, aistringa ir auganti
1223       kiekvieną dieną. Tarp mūsų talkininkų yra žymėtojai entuziastai, GIS profesionalai,
1224       OSM stotis prižiūrintys inžinieriai, žmonės žymintys nelaimių vietas ir daug
1225       kitų. Norėdami daugiau sužinoti apie bendruomenę, skaitykite <a href='%{diary_path}'>naudotojų
1226       dienoraščius</a>, <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>bendruomenės dienoraščius</a>
1227       ir <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM fondo</a> svetainę.
1228     open_data_title: Atviri duomenys
1229     open_data_html: 'OpenStreetMap yra <i>atviri duomenys</i>: jūs galite laisvai
1230       juos naudoti bet kokiems tikslams, tol kol nepamirštate paminėti OpenStreetMap
1231       ir jo talkininkus. Jei keičiate arba pildote duomenis, galite rezultatą teikti
1232       tik su tokia pačia licencija. Daugiau informacijos rasite <a href=''%{copyright_path}''>Teisės
1233       ir licencija</a>.'
1234     legal_title: Teisės
1235     legal_html: "Šis puslapis ir daugelis kitų susijusių paslaugų yra formaliai valdomi
1236       \n<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap fondo</a> (OSMF) \nbendruomenės
1237       vardu. Visų OSMF valdomų paslaugų naudojimas yra\npriklausomas nuo <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nPriimtino
1238       naudojimo politikos</a> ir mūsų <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privatumo
1239       politikos</a>.\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Susisiekite
1240       su OSMF</a>, \njei turite licencijavimo, autoriaus teisių ar kitų teisinių klausimų
1241       ar problemų."
1242     partners_title: Partneriai
1243   notifier:
1244     diary_comment_notification:
1245       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pakomentavo dienoraščio įrašą'
1246       hi: Sveiki, %{to_user},
1247       header: '%{from_user} pakomentavo jūsų OpenStreetMap dienoraščio įrašą su tema
1248         %{subject}:'
1249       footer: Taip pat galite perskaityti komentarą adresu %{readurl}, komentuoti
1250         galite adresu %{commenturl}, o atsakyti - adresu %{replyurl}
1251     message_notification:
1252       hi: Sveiki, %{to_user},
1253       header: '%{from_user} atsiuntė jums pranešimą per OpenStreetMap su tema „%{subject}“:'
1254       footer_html: Pranešimą galite skaityti čia %{readurl}, o atsakyti galite čia
1255         %{replyurl}
1256     friend_notification:
1257       subject: '[OpenStreetMap] %{user} prisidėjo jus kaip draugą'
1258       had_added_you: '%{user} pridėjo jus į savo OpenStreetMap draugų sąrašą.'
1259       see_their_profile: Galite peržiūrėti jo profilį adresu %{userurl}.
1260       befriend_them: 'Galite pridėti juos prie draugų: %{befriendurl}'
1261     gpx_notification:
1262       greeting: Sveiki,
1263       your_gpx_file: Panašu, kad jūsų GPX failas
1264       with_description: su aprašymu
1265       and_the_tags: 'ir tokiomis žymomis:'
1266       and_no_tags: neturintis žymų.
1267       failure:
1268         subject: '[OpenStreetMap] Nepavyko įkelti pėdsako (GPX)'
1269         failed_to_import: 'nebuvo sėkmingai importuotas. Štai klaidos pranešimas:'
1270         more_info_1: Daugiau informacijos apie GPX importo problemas ir kaip jų išvengti
1271         more_info_2: 'galima rasti čia:'
1272       success:
1273         subject: '[OpenStreetMap] Sėkmingai įkeltas pėdsakas (GPX)'
1274         loaded_successfully: sėkminga įkelta su %{trace_points} taškų iš galimų %{possible_points}.
1275     signup_confirm:
1276       subject: '[OpenStreetMap] Sveiki atvykę į OpenStreetMap'
1277       greeting: Sveiki!
1278       created: 'Kažkas (tikimės, kad jūs) sukūrė paskyrą svetainėje: %{site_url}.'
1279       confirm: Prieš ką nors darant kito, mes turime patvirtinti, kad ši užklausa
1280         atėjo nuo tavęs, tai atlikus spauskite nuorodą žemiau, kad patvirtintumėte
1281         savo paskyrą
1282       welcome: Po to, kai patvirtinsite savo paskyrą, mes suteiksime papildomos informacijos,
1283         padėsiančios jums pradėti.
1284     email_confirm:
1285       subject: '[OpenStreetMap] Patvirtinkite savo e-pašto adresą'
1286     email_confirm_plain:
1287       greeting: Sveiki,
1288       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1289         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1290       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą, kad patvirtintumėte
1291         pakeitimą.
1292     email_confirm_html:
1293       greeting: Sveiki,
1294       hopefully_you: Kažkas (tikimės, kad tai jūs) nori pakeisti savo elektroninio
1295         pašto adresą iš %{server_url} į %{new_address}.
1296       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą pakeitimui patvirtinti.
1297     lost_password:
1298       subject: '[OpenStreetMap] Slaptažodžio atstatymo prašymas'
1299     lost_password_plain:
1300       greeting: Sveiki,
1301       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1302         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1303       click_the_link: Jei tai jūs, paspauskite žemiau esančią nuorodą, kad iš naujo
1304         nustatytumėte slaptažodį.
1305     lost_password_html:
1306       greeting: Sveiki,
1307       hopefully_you: Kažkas (tikriausiai jūs) paprašė anuliuoti slaptažodį, susijusį
1308         su šio pašto adreso openstreetmap.org paskyra.
1309       click_the_link: Jei tai jūs, spauskite žemiau pateikiamą nuorodą.
1310     note_comment_notification:
1311       anonymous: Anoniminis naudotojas
1312       greeting: Sveiki,
1313       commented:
1314         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pastabos'
1315         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo jūsų dominančia pastabą'
1316         your_note: '%{commenter} paliko komentarą viename iš jūsų žemėlapio pastabų
1317           šalia %{place}.'
1318         commented_note: '%{commenter} paliko komentarą žemėlapio pastabą kurį jūs
1319           komentavote. Pastaba yra šalia %{place}.'
1320       closed:
1321         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė vieną iš jūsų pastabos'
1322         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} išsprendė jūsų dominančia pastaba'
1323         your_note: '%{commenter} išsprendė vieną iš jūsų žemėlapio pastabų šalia %{place}.'
1324         commented_note: '%{commenter} išsprendė žemėlapio pastabą, kurią jūs pakomentavote.
1325           Pastaba yra šalia %{place}.'
1326       reopened:
1327         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų pastabų'
1328         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} aktyvavo pastabą, kuriuo jūs
1329           susidomėjęs(-usi)'
1330         your_note: '%{commenter} aktyvavo vieną iš jūsų žemėlapio pastabų netoli %{place}.'
1331         commented_note: '%{commenter} aktyvavo žemėlapio pastabą, kurį jūs pakomentavote.
1332           Pastaba yra netoli %{place}.'
1333       details: Daugiau informacijos apie pastabą galima rasti %{url}.
1334     changeset_comment_notification:
1335       hi: Sveiki, %{to_user},
1336       greeting: Labas,
1337       commented:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų'
1339         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} pakomentavo vieną iš jus dominančių
1340           pakeitimų'
1341         your_changeset: '%{commenter} pakomentavo vieną iš jūsų pakeitimų, sukurtų
1342           %{time}'
1343         commented_changeset: '%{commenter} pakomentavo jūsų stebimą žemėlapio pakeitimą,
1344           sukurtą %{changeset_author} %{time}'
1345         partial_changeset_with_comment: su komentaru '%{changeset_comment}'
1346         partial_changeset_without_comment: be komentaro
1347       details: Daugiau informacijos apie pakeitimą rasite čia %{url}.
1348       unsubscribe: Jei norite atsisakyti šio pakeitimo atnaujinimų, eikite į %{url}
1349         ir spauskite „Atsisakyti“.
1350   message:
1351     inbox:
1352       title: Gautieji
1353       my_inbox: Mano gauti
1354       outbox: išsiųstieji
1355       messages: Jūs turite %{new_messages} ir %{old_messages}
1356       new_messages:
1357         one: '%{count} naujas pranešimas'
1358         other: '%{count} nauji pranešimai'
1359       old_messages:
1360         one: '%{count} senas pranešimas'
1361         other: '%{count} seni pranešimai'
1362       from: Nuo
1363       subject: Tema
1364       date: Data
1365       no_messages_yet: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1366         su %{people_mapping_nearby_link}?
1367       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1368     message_summary:
1369       unread_button: Žymėti neskaitytu
1370       read_button: Žymėti skaitytu
1371       reply_button: Atsakyti
1372       delete_button: Ištrinti
1373     new:
1374       title: Siųsti žinutę
1375       send_message_to: Siųsti naują žinutę naudotojui %{name}
1376       subject: Tema
1377       body: Tekstas
1378       send_button: Siųsti
1379       back_to_inbox: Atgal į gautus
1380       message_sent: Pranešimas išsiųstas
1381       limit_exceeded: Paskutiniu metu išsiuntėte labai daug žinučių. Šiek tiek palaukite
1382         prieš bandydami siųsti daugiau.
1383     no_such_message:
1384       title: Nėra tokio pranešimo
1385       heading: Nėra tokio pranešimo
1386       body: Gaila, bet žinutės su tokiu id nėra.
1387     outbox:
1388       title: Išsiųstieji
1389       my_inbox: Mano %{inbox_link}
1390       inbox: gautieji
1391       outbox: išsiųstieji
1392       messages:
1393         one: Jūs %{count} nusiųstą pranešimą
1394         other: Jūs %{count} nusiųstus(-ų) pranešimus(-ų)
1395       to: Kam
1396       subject: Tema
1397       date: Data
1398       no_sent_messages: Jūs dar negavote nei vienos žinutės. Kodėl gi nesusisiekus
1399         su %{people_mapping_nearby_link}?
1400       people_mapping_nearby: netoliese žyminčiais naudotojais
1401     reply:
1402       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kuriuo jūsų prašyta
1403         atsakyti, nebuvo nusiųstas tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos naudotojo
1404         paskyros, jei norite atsakyti.
1405     read:
1406       title: Skaityti pranešimą
1407       from: Nuo
1408       subject: Tema
1409       date: Data
1410       reply_button: Atsakyti
1411       unread_button: Pažymėti neperskaitytu
1412       back: Grįžti
1413       to: Kam
1414       wrong_user: Jūs prisijungęs kaip „%{user}“, bet pranešimas, kurį jūsų prašyta
1415         perskaityti, nebuvo nusiųstas to ar tam naudotojui. Prisijunkite prie teisingos
1416         naudotojo paskyros, jei norite tai perskaityti.
1417     sent_message_summary:
1418       delete_button: Ištrinti
1419     mark:
1420       as_read: Pranešimas pažymėtas kaip skaitytas
1421       as_unread: Pranešimas pažymėtas kaip neskaitytas
1422     delete:
1423       deleted: Pranešimas ištrintas
1424   site:
1425     index:
1426       js_1: Jūs arba naudojate naršyklę, nepalaikančią JavaScript, arba išjungėte
1427         JavaScript palaikymą.
1428       js_2: OpenStreetMap naudoja JavaScript savo 'slidžiam' žemėlapiui
1429       permalink: Nuoroda į šią vietą
1430       shortlink: Trumpoji nuoroda
1431       createnote: Pridėti pastabą
1432       license:
1433         copyright: Teisės priklauso OpenStreetMap ir prie projekto prisidėjusiems,
1434           pagal atvirą licenciją.
1435       remote_failed: Redagavimas nepavyko - būkite tikras ar JOSM arba Merkaator užkrautas
1436         ir nuotolinio valdymo funkcija įjungta.
1437     edit:
1438       not_public: Jūs nenustatėte savo keitimų, kad būtų vieši
1439       not_public_description: Jūs nebegalite keisti žemėlapio, jei jūs tą darysite.
1440         Jūs galite nustatyti keitimus, kaip viešus, iš savo %{user_page}.
1441       user_page_link: naudotojo puslapis
1442       anon_edits_link_text: Sužinokite, kodėl taip yra.
1443       flash_player_required: Jums reikalingas Flash player norint redaguoti su Potlatch,
1444         OpenStreetMap Flash rengykle. Jūs galite <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">parsisiųsti
1445         Flash Player iš Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Taip
1446         pat yra daugybė kitų būdų</a>, kuriais galėsite prisidėti prie OpenStreetMap
1447         žemėlapio redagavimo.
1448       potlatch_unsaved_changes: Turite neįrašytų keitimų. Norint įrašyti keitimą Potlatch'e,
1449         jūs turite nuimti pažymėtus taškus ir kelius jei redaguojate gyvai (live mode)
1450         ar tiesiog tiesiog paspauskite mygtuką 'įrašyti'.
1451       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nesukonfigūruotas - daugiau informacijos
1452         rasite http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1453       potlatch2_unsaved_changes: Yra neįrašytų pakeitimų. (Norėdami įrašyti Potlatch
1454         2, turėtumėte spustelėti įrašyti.)
1455       id_not_configured: iD nesukonfigūruotas
1456       no_iframe_support: Jūsų naršyklė nepalaiko HTML iframe'ų, o šiai savybei jie
1457         būtini.
1458     sidebar:
1459       search_results: Paieškos rezultatai
1460       close: Uždaryti
1461     search:
1462       search: Paieška
1463       get_directions: Gauti nurodymus
1464       get_directions_title: Rasti maršruto nurodymus tarp dviejų taškų
1465       from: Iš
1466       to: Iki
1467       where_am_i: Kur tai yra?
1468       where_am_i_title: Apibūdinti dabartinę poziciją naudojant paieškos variklį
1469       submit_text: Rodyti
1470     key:
1471       table:
1472         entry:
1473           motorway: Automagistralė
1474           main_road: Pagrindinis kelias
1475           trunk: Magistralinis kelias (kai kur – greitkelis)
1476           primary: Pirmosios reikšmės kelias
1477           secondary: Antros reikšmės kelias
1478           unclassified: Neklasifikuotas kelias
1479           track: Pėdsakas
1480           bridleway: Takas galvijams varyti
1481           cycleway: Dviračių takas
1482           cycleway_national: Nacionalinis dviračių takas
1483           cycleway_regional: Regioninis dviračių takas
1484           cycleway_local: Vietinis dviračių takas
1485           footway: Pėsčiųjų takas
1486           rail: Geležinkelis
1487           subway: Metro
1488           tram:
1489           - Lengvasis geležinkelis
1490           - tramvajus
1491           cable:
1492           - Lyno keltuvas
1493           - keltuvas
1494           runway:
1495           - Kilimo takas
1496           - Riedėjimo takas
1497           apron:
1498           - Oro uosto lėktuvų aikštelė
1499           - terminalas
1500           admin: Administracinės ribos
1501           forest: Miškas
1502           wood: Miškas
1503           golf: Golfo laukas
1504           park: Parkas
1505           resident: Gyvenamoji zona
1506           common:
1507           - Bendras
1508           - pieva
1509           retail: Mažmeninis rajonas
1510           industrial: Pramoninė zona
1511           commercial: Komericinis plotas
1512           heathland: Šilynas
1513           lake:
1514           - Ežeras
1515           - rezervuaras
1516           farm: Ūkis
1517           brownfield: Apleista teritorija
1518           cemetery: Kapinės
1519           allotments: Sodai
1520           pitch: Sportinis laukas
1521           centre: Sporto centras
1522           reserve: Gamtos rezervatas
1523           military: Karinis rajonas
1524           school:
1525           - Mokykla
1526           - universitetas
1527           building: Didelis pastatas
1528           station: Geležinkelio stotis
1529           summit:
1530           - Viršūnė
1531           - Viršukalnė
1532           tunnel: Punktyriniai kraštai = tiltas
1533           bridge: Tamsūs kraštai = tiltas
1534           private: Privati prieiga
1535           destination: Atvykimo susisiekimas
1536           construction: Statomi keliai
1537           bicycle_shop: Dviračių parduotuvė
1538           bicycle_parking: Dviračių stovėjimo aikštelė
1539           toilets: Tualetai
1540     richtext_area:
1541       edit: Redaguoti
1542       preview: Peržiūra
1543     markdown_help:
1544       title_html: Išanalizuota su <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1545       headings: Antraštės
1546       heading: Antraštė
1547       subheading: Paantraštė
1548       unordered: Nesurikiuotas sąrašas
1549       ordered: Surikiuotas sąrašas
1550       first: Pirmasis punktas
1551       second: Antras punktas
1552       link: Nuoroda
1553       text: Tekstas
1554       image: Paveikslėlis
1555       alt: Alternatyvusis tekstas
1556       url: URL
1557   trace:
1558     visibility:
1559       private: Privatus (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai nesurikiuoti)
1560       public: Viešas (rodomas pėdsakų sąraše anonimiškai, taškai nesurikiuoti)
1561       trackable: Atsekamas (dalinamas tik kaip anonimiškas, taškai surikiuoti su laiko
1562         žymėmis)
1563       identifiable: Identifikuojamas (pėdsakų sąraše rodomas kaip identifikuojamas,
1564         taškai surikiuoti su laiko žymėmis)
1565     create:
1566       upload_trace: Įkelti GPS pėdsaką
1567       trace_uploaded: Jūsų GPX pėdsakas įkrautas ir laukia įterpimo į duomenų bazę.
1568         Paprastai tai įvyks pusvalandžio bėgyje, o tada jums bus išsiųstas patvirtinimo
1569         laiškas.
1570     edit:
1571       title: Taisomas pėdsakas %{name}
1572       heading: Taisomas pėdsakas %{name}
1573       filename: 'Failo vardas:'
1574       download: atsisiųsti
1575       uploaded_at: 'Įkelta:'
1576       points: 'Taškai:'
1577       start_coord: 'Pradžios koordinatės:'
1578       map: žemėlapis
1579       edit: redaguoti
1580       owner: 'Savininkas:'
1581       description: 'Aprašymas:'
1582       tags: 'Žymos:'
1583       tags_help: atskirti kableliu
1584       save_button: Išsaugoti pakeitimus
1585       visibility: 'Matomumas:'
1586       visibility_help: ką tai reiškia?
1587     trace_form:
1588       upload_gpx: 'Įkelti GPX failą:'
1589       description: Aprašymas
1590       tags: 'Žymos:'
1591       tags_help: atskirta kableliais
1592       visibility: 'Matomumas:'
1593       visibility_help: ką tai reiškia?
1594       upload_button: Įkelti
1595       help: Pagalba
1596     trace_header:
1597       upload_trace: Įkelti pėdsaką
1598       see_all_traces: Rodyti visus pėdsakus
1599       see_your_traces: Rodyti visus jūsų pėdsakus
1600       traces_waiting:
1601         one: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1602           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1603           taip pat nori įkelti savo darbus.
1604         other: Jūs turite %{count} pėdsakus laukiant, kad įkrautų. Apsvarstykite savo
1605           galimą įkrovos laiką, kad nesukeltumėte didesnių eilių kitų naudotojų, kurie
1606           taip pat nori įkelti savo darbus.
1607     trace_optionals:
1608       tags: Žymos
1609     view:
1610       title: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1611       heading: Peržiūrimas pėdsakas %{name}
1612       pending: LAUKIAMA
1613       filename: 'Failo pavadinimas:'
1614       download: atsisiųsti
1615       uploaded: 'Įkelta:'
1616       points: 'Taškai:'
1617       start_coordinates: 'Pradžios koordinatė:'
1618       map: žemėlapis
1619       edit: redaguoti
1620       owner: 'Savininkas:'
1621       description: 'Aprašymas:'
1622       tags: 'Žymos:'
1623       none: Nėra
1624       edit_track: Keisti šį pėdsaką
1625       delete_track: Naikinti šį pėdsaką
1626       trace_not_found: Pėdsakas nerastas!
1627       visibility: 'Matomumas:'
1628     trace_paging_nav:
1629       showing_page: Puslapis %{page}
1630       older: Senesni pėdsakai
1631       newer: Naujesni pėdsakai
1632     trace:
1633       pending: LAUKIAMA
1634       count_points: '%{count} taškai(-ų)'
1635       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1636       more: daugiau
1637       trace_details: Žiūrėti pėdsako detales
1638       view_map: Žemėlapis
1639       edit: keisti
1640       edit_map: Keisti žemėlapį
1641       public: VIEŠAS
1642       identifiable: IDENTIFIKUOJAMAS
1643       private: PRIVATUS
1644       trackable: ATSEKAMAS
1645       by: (emptypage)
1646       in: į
1647       map: žemėlapis
1648     list:
1649       public_traces: Vieši GPS pėdsakai
1650       your_traces: Jūsų GPS pėdsakai
1651       public_traces_from: Vieši naudotojo %{user} pėdsakai
1652       description: Peržiūrėti naujausias įkeltas GPS trasas
1653       tagged_with: ' pažymėta žymomis %{tags}'
1654       empty_html: Nieko dar nėra. <a href='%{upload_link}'>Įkelkite naują pėdsaką</a>
1655         arba sužinokite daugiau apie GPS pėdsakų žymėjimą <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>šiame
1656         Dokumentacijos puslapyje</a>.
1657     delete:
1658       scheduled_for_deletion: Trasa, numatyta ištrinimui
1659     make_public:
1660       made_public: Pėdsakas nuo dabar bus viešas
1661     offline_warning:
1662       message: GPX pėdsakų įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1663     offline:
1664       heading: GPX laikmena išjungta
1665       message: GPX pėdsakų saugojimo ir įkėlimo sistema šiuo metu neveikia.
1666     georss:
1667       title: OpenStreetMap GPS pėdsakai
1668     description:
1669       description_with_count:
1670         one: GPX failas su %{count} tašku, naudotojo %{user}
1671         other: GPX failas su %{count} taškais, naudotojo %{user}
1672       description_without_count: Naudotojo %{user} GPX failas
1673   application:
1674     require_cookies:
1675       cookies_needed: Panašu, kad išjungėte slapukus. Prieš tęsdami, įjunkite savo
1676         naršyklėje slapukus.
1677     require_moderator:
1678       not_a_moderator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
1679     setup_user_auth:
1680       blocked_zero_hour: Turite skubų pranešimą OpenStreetMap puslapyje. Jums reikia
1681         perskaityti šį pranešimą prieš galint išsaugoti pakeitimus.
1682       blocked: Jūsų prieiga prie API užblokuota. Prisijunkite prie žiniatinklio sąsajos,
1683         kad sužinotumėte daugiau.
1684       need_to_see_terms: Jūsų priėjimas prie API laikinai pristabdytas. Jūs turite
1685         prisiregistruoti prie tinklo sąsajos ir peržiūrėti talkininkų sąlygas. Jūs
1686         neprivalote su jomis sutikti, bet perskaityti - privalote.
1687   oauth:
1688     oauthorize:
1689       title: Autorizuoti priėjimą prie jūsų paskyros
1690       request_access: Programa %{app_name} prašo prieigos prie jūsų paskyros, %{user}.
1691         Peržiūrėkite, ar jūs norėtumėte taikyti šias galimybes. Galite pasirinkti
1692         tiek kiek jums reikia.
1693       allow_to: 'Leisti kliento programai:'
1694       allow_read_prefs: skaityti jūsų naudotojo nustatymus
1695       allow_write_prefs: kaisti jūsų naudotojo nustatymus.
1696       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1697       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1698       allow_read_gpx: skaityti jūsų asmeninius GPS pėdsakus.
1699       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1700       allow_write_notes: modifikuoti pastabas.
1701       grant_access: Suteikti prieigą
1702     oauthorize_success:
1703       title: Autorizavimo užklausa leista
1704       allowed: Jūs leidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1705       verification: Patvirtinimo kodas yra %{code}.
1706     oauthorize_failure:
1707       title: Autorizacijos užklausa nepavyko
1708       denied: Jūs neleidote aplikacijai %{app_name} prieiti prie savo paskyros.
1709       invalid: Netinkamas autorizacijos žetonas.
1710     revoke:
1711       flash: Jūs atšaukėte savo ženklą programai %{application}
1712   oauth_clients:
1713     new:
1714       title: Registruoti naują programą
1715       submit: Registruotis
1716     edit:
1717       title: Keisti jūsų programą
1718       submit: Keisti
1719     show:
1720       title: OAuth informacija programai %{app_name}
1721       key: 'Naudotojo raktas:'
1722       secret: 'Naudotojo paslaptis:'
1723       url: 'Teikti prašymą ženklo nuorodai:'
1724       access_url: 'Prieiga ženklo nuorodai:'
1725       authorize_url: 'Leisti nuorodą:'
1726       support_notice: Mes palaikome HMAC-SHA1 (rekomenduojama) ir RSA-SHA1 parašus.
1727       edit: Keisti detales
1728       delete: Pašąlinti klientą
1729       confirm: Esate tikras?
1730       requests: 'Prašoma šių teisių iš naudotojo:'
1731       allow_read_prefs: skaityti savo naudotojo nustatymus.
1732       allow_write_prefs: keisti savo naudotojo nustatymus.
1733       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1734       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1735       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1736       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1737       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1738     index:
1739       title: Mano OAuth duomenys
1740       my_tokens: Mano autorizuotos programos
1741       list_tokens: 'Jūsų vardu programoms buvo išduoti tokie žetonai:'
1742       application: Programos pavadinimas
1743       issued_at: Išduota
1744       revoke: Atšaukti!
1745       my_apps: Mano klientinės programos
1746       no_apps: Ar turite programą, kurią norėtumėti priregistruoti tolimesniam darbui
1747         su mumis naudojant %{oauth} standartą? Jūs turite įregistruoti savo internetinę
1748         programą, kad ji galėtų siųsti OAuth užklausas šiai paslaugai.
1749       registered_apps: 'Jūs turite priregistravę šias kliento programas:'
1750       register_new: Registruoti jūsų programą
1751     form:
1752       name: Pavadinimas
1753       required: Privaloma
1754       url: Pagrindinė programos nuoroda
1755       callback_url: Atgalinio ryšio nuoroda
1756       support_url: Palaikymo URL
1757       requests: 'Prašyti naudojo leidimo:'
1758       allow_read_prefs: skaityti jo naudotojo nustatymus
1759       allow_write_prefs: keisti jo naudotojo nustatymus.
1760       allow_write_diary: kurti dienoraščio įrašus, komentarus ir susirasti draugų.
1761       allow_write_api: keisti žemėlapį.
1762       allow_read_gpx: skaityti jų asmeninius GPS pėdsakus.
1763       allow_write_gpx: įkelti GPS pėdsakus.
1764       allow_write_notes: modifikuoti pastabos.
1765     not_found:
1766       sorry: Atsiprašome, šis %{type} nerastas.
1767     create:
1768       flash: Informacija užregistruota sėkmingai
1769     update:
1770       flash: Kliento informacija sėkmingai atnaujinta
1771     destroy:
1772       flash: Panaikinta kliento programos registracija
1773   user:
1774     login:
1775       title: Prisijungti
1776       heading: Prisijungti
1777       email or username: 'E-pašto adresas arba naudotojo vardas:'
1778       password: 'Slaptažodis:'
1779       openid: '%{logo} OpenID:'
1780       remember: 'Prisiminti prisijungimą:'
1781       lost password link: Pamiršote slaptažodį?
1782       login_button: Prisijungti
1783       register now: Užsiregistruoti
1784       with username: 'Jau turite OpenStreetMap paskyrą? Prisijunkite savo naudotojo
1785         vardu ir slaptažodžiu:'
1786       with external: 'Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui:'
1787       new to osm: Nesusipažinę su OpenStreetMap?
1788       to make changes: Norėdami keisti OpenStreetMap duomenis, turite turėti savo
1789         paskyrą.
1790       create account minute: Sukurkite paskyra. Tai užtruks tik minutę.
1791       no account: Neturite savo paskyros?
1792       account not active: Atsiprašome, jūsų paskyra dar neaktyvuota.<br />Pasinaudokite
1793         nuoroda, kurią mes nusiuntėme į jūsų el. paštą arba <a href="%{reconfirm}">prašykite
1794         naujo patvirtinimo laiško</a>.
1795       account is suspended: Atsiprašome, jūsų paskyra buvo sustabdyta dėl įtartinos
1796         veiklos.<br />Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a>, jei
1797         norite tai aptarti.
1798       auth failure: Atsiprašome, negalite prisijungti su tokiais duomenimis.
1799       openid_logo_alt: Prisijunkite su OpenID
1800       auth_providers:
1801         openid:
1802           title: Prisijunkite su OpenID
1803           alt: Prisijunkite su OpenID URL
1804         google:
1805           title: Prisijunkite su Google
1806           alt: Prisijunkite su Google OpenID
1807         facebook:
1808           title: Prisijungti su Facebook
1809           alt: Prisijungti su Facebook paskyra
1810         windowslive:
1811           title: Prisijungti su Windows Live
1812           alt: Prisijungti su Windows Live paskyra
1813         github:
1814           title: Prisijungti su GitHub
1815           alt: Prisijungti su GitHub Paskyra
1816         wikipedia:
1817           title: Prisijungti su Vikipedija
1818           alt: Prisijungti su Vikipedija Paskyra
1819         yahoo:
1820           title: Prisijunkite su Yahoo
1821           alt: Prisijunkite su Yahoo OpenID
1822         wordpress:
1823           title: Prisijunkite su Wordpress
1824           alt: Prisijunkite su Wordpress OpenID
1825         aol:
1826           title: Prisijunkite su AOL
1827           alt: Prisijunkite su AOL OpenID
1828     logout:
1829       title: Atsijungti
1830       heading: Atsijungti nuo OpenStreetMap
1831       logout_button: Atsijungti
1832     lost_password:
1833       title: Pamiršau slaptažodį
1834       heading: Pamiršote slaptažodį?
1835       email address: 'E-pašto adresas:'
1836       new password button: Atstatyti slaptažodį
1837       help_text: Įveskite elektroninio pašto adresą, kurį naudojote užsiregistruodami.
1838         Mes atsiųsime nuorodą į elektroninį paštą, kurią galėsite naudoti norėdami
1839         iš naujo nustatyti slaptažodį.
1840       notice email on way: Apgailestaujame, kad praradote slaptažodį :-( bet elektroninis
1841         laiškas jau išsiųstas, tad greitai slaptažodį atstatysite.
1842       notice email cannot find: Gaila, bet toks e-pašto adresas nerastas.
1843     reset_password:
1844       title: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1845       heading: Iš naujo nustatyti naudotojo %{user} slaptažodį
1846       password: 'Slaptažodis:'
1847       confirm password: 'Patvirtinti slaptažodį:'
1848       reset: Iš naujo nustatyti slaptažodį
1849       flash changed: Jūsų slaptažodis sėkmingai pakeistas.
1850       flash token bad: Ženklas nerastas, galbūt bloga nuoroda?
1851     new:
1852       title: Sukurti paskyrą
1853       no_auto_account_create: Deja šiuo metu negalime jums automatiškai sukurti paskyros.
1854       contact_webmaster: Kreipkitės į <a href="%{webmaster}">administratorių</a> paskyros
1855         sukūrimui organizuoti – mes mėginsime apdoroti užklausą kaip įmanoma greičiau.
1856       about:
1857         header: Laisvas ir redaguojamas
1858         html: <p>Priešingai nei kiti žemėlapiai, OpenStreetMap kuriamas vien tik žmonių,
1859           tokių kaip jūs, jis laisvas ir bet kas gali jį taisyti, atnaujinti, atsisiųsti
1860           ir naudoti.</p> <p>Prisiregistruokite, norėdami pildyti. Mes išsiųsime laišką,
1861           kad patvirtintume jūsų paskyrą.</p>
1862       license_agreement: Kai patvirtinsite savo paskyrą, turėsite sutikti su <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">talkininkų
1863         sąlygomis</a>.
1864       email address: 'E-pašto adresas:'
1865       confirm email address: 'Patvirtinkite e-pašto adresą:'
1866       not displayed publicly: Jūsų adresas nėra viešai rodomas, daugiau informacijos
1867         rasite <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="OSMF
1868         privatumo politika, įskaitant el. pašto adresus">privatumo politikoje</a>
1869       display name: 'Rodomas vardas:'
1870       display name description: Jūsų viešai rodomas naudotojo vardas. Jei norėsite,
1871         galėsite jį vėliau pakeisti savo nustatymuose.
1872       external auth: 'Trečios šalies autentikacija:'
1873       password: 'Slaptažodis:'
1874       confirm password: 'Patvirtinkite slaptažodį:'
1875       use external auth: Alternatyviai, naudokite trečią šalį prisijungimui
1876       auth no password: Naudojant trečios šalies autentikaciją nereikia slaptažodžio,
1877         bet kai kuriems papildomiems įrankiams arba serveriui gali jo prireikti.
1878       continue: Užsiregistruoti
1879       terms accepted: Ačiū, kad patvirtinote naująsias talkininkų sąlygas!
1880       terms declined: Atsiprašome, jei nesutinkate su naujomis Talkininkų sąlygomis.
1881         Daugiau informacijos rasite <a href="%{url}">čia</a>.
1882     terms:
1883       title: Talkininkų sąlygos
1884       heading: Talkininkų sąlygos
1885       read and accept: Perskaitykite sutartį ir paspauskite patvirtinimo mygtuką,
1886         kad patvirtintumėte, jog sutinkate su sutarties sąlygomis dėl jūsų egzistuojančio
1887         ir būsimo prisidėjimo.
1888       consider_pd: Be pirmiau minėto susitarimo, manau, kad mano indėlis būtų viešo
1889         naudojimo
1890       consider_pd_why: kas tai?
1891       guidance: 'Informacija, kuri padėti suprasti šias sąlygas: <a href="%{summary}">Paprasto
1892         stiliaus aprašymas</a> ir keletas <a href="%{translations}">neoficialių vertimų</a>'
1893       agree: Sutinku
1894       decline: Nesutinku
1895       you need to accept or decline: Norėdami tęsti perskaitykite ir sutikite, arba
1896         nesutikite su Talkininkų sąlygomis.
1897       legale_select: 'Gyvenamoji vieta:'
1898       legale_names:
1899         france: Prancūzija
1900         italy: Italija
1901         rest_of_world: Likęs pasaulis
1902     no_such_user:
1903       title: Nėra tokio naudotojo
1904       heading: Naudotojas %{user} neegzistuoja
1905       body: Atsiprašome, bet čia nėra jokio naudotojo vardu „%{user}“. Pasitikrinkite
1906         rašybą, arba nuoroda, kurią jūs paspaudėte yra klaidinga.
1907       deleted: ištrinta
1908     view:
1909       my diary: Mano dienoraštis
1910       new diary entry: naujas dienoraščio įrašas
1911       my edits: Mano keitimai
1912       my traces: Mano pėdsakai
1913       my notes: Mano žemėlapio pastabos
1914       my messages: Mano pranešimai
1915       my profile: Mano profilis
1916       my settings: Mano nustatymai
1917       my comments: Mano komentarai
1918       oauth settings: OAuth nustatymai
1919       blocks on me: Apribojimai man
1920       blocks by me: Mano sukurti apribojimai
1921       send message: Siųsti žinutę
1922       diary: Dienoraštis
1923       edits: Keitimai
1924       traces: Pėdsakai
1925       notes: Žemėlapio pastabos
1926       remove as friend: Nebedraugauti
1927       add as friend: Pridėti draugą
1928       mapper since: 'Žymi nuo:'
1929       ago: Prieš %{time_in_words_ago}
1930       ct status: Talkininkų sąlygos
1931       ct undecided: Nenuspręsta
1932       ct declined: Atmesta
1933       ct accepted: Praėjo %{ago}
1934       latest edit: 'Paskutinis pakeitimas %{ago}:'
1935       email address: 'E-pašto adresas:'
1936       created from: 'Sukurta iš:'
1937       status: 'Būsena:'
1938       spam score: 'Šlamšto įvertis:'
1939       description: Aprašymas
1940       user location: Naudotojo pozicija
1941       if set location: nurodykite jūsų buvimo vietą per %{settings_link} puslapį,
1942         norint matyti naudotojus netoliese.
1943       settings_link_text: nustatymai
1944       your friends: Jūsų draugai
1945       no friends: Jūs dar nepridėjote nei vieno draugo.
1946       km away: Nutolęs %{count}km
1947       m away: nutolęs %{count}m
1948       nearby users: Kiti greta esantys naudotojai
1949       no nearby users: Dar nėra jokių kitų naudotojų, kurie būtų pakviesti į žemėlapio
1950         pildymus.
1951       role:
1952         administrator: Šis naudotojas yra administratorius
1953         moderator: Šis naudotojas yra moderatorius
1954         grant:
1955           administrator: Suteikti administratoriaus teises
1956           moderator: Suteikti moderatoriaus teises
1957         revoke:
1958           administrator: Atšaukti administratoriaus teises
1959           moderator: Atšaukti moderatoriaus teises
1960       block_history: Aktyvūs blokavimai
1961       moderator_history: Gauti užblokavimai
1962       comments: Komentarai
1963       create_block: Blokuoti šį naudotoją
1964       activate_user: Aktyvuoti šį naudotoją
1965       deactivate_user: Išjungti šį vartotoją
1966       confirm_user: Patvirtinti šį naudotoją
1967       hide_user: Paslėpti šį naudotoją
1968       unhide_user: Nebeslėpti šio naudotojo
1969       delete_user: Pašalinti šį naudotoją
1970       confirm: Patvirtinti
1971       friends_changesets: draugų keitimai
1972       friends_diaries: draugų dienoraščių įrašai
1973       nearby_changesets: greta esančių naudotojų keitimai
1974       nearby_diaries: greta esančių naudotojų dienoraščių įrašai
1975     popup:
1976       your location: Jūsų pozicija
1977       nearby mapper: Šalia esantis žemėlapių kūrėjas
1978       friend: Draugas
1979     account:
1980       title: Keisti paskyrą
1981       my settings: Mano nustatymai
1982       current email address: 'Dabartinis e-pašto adresas:'
1983       new email address: 'Naujas e-pašto adresas:'
1984       email never displayed publicly: (niekada viešai nerodomas)
1985       external auth: 'Išorinė autentikacija:'
1986       openid:
1987         link: https://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/OpenID
1988         link text: kas tai?
1989       public editing:
1990         heading: 'Viešas keitimas:'
1991         enabled: Įjungtas. Nėra anoniminis ir gali keisti duomenis.
1992         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1993         enabled link text: kas tai?
1994         disabled: Išjungtas ir negali keisti duomenų, visi ankstesni pakeitimai yra
1995           anonimiški.
1996         disabled link text: kodėl aš negaliu redaguoti?
1997       public editing note:
1998         heading: Viešas keitimas
1999         text: Šiuo metu jūsų keitimai yra anonimiški ir žmonės negali jums siųsti
2000           pranešimų ar matyti jūsų vietovės. Parodymui ką jūs keitėte ir galimybei
2001           kitiems žmonėms su jumis susisiekti per šią svetainę, spauskit nuorodą žemiau.
2002           <b>Nuo 0.6 API pakeitimo, tik vieši naudotojai gali keisti duomenis</b>.
2003           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">sužinokite
2004           kodėl</a>).<ul><li>Jūsų el. pašto adresas nebus viešai atskleistas.</li><li>Šis
2005           veiksmas negalės būti atšauktas ir visi nauji naudotojai dabar yra automatiškai
2006           vieši.</li></ul>
2007       contributor terms:
2008         heading: 'Talkininkų sąlygos:'
2009         agreed: Jūs sutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2010         not yet agreed: Jūs dar nesutikote su naujomis talkininkų sąlygomis.
2011         review link text: Sekite šią nuorodą, kad peržiūrėkite ir priimkite naujas
2012           talkininkų sąlygas.
2013         agreed_with_pd: Jūs taip pat pareiškėte, kad visi jūsų pakeitimai yra viešo
2014           naudojimo.
2015         link text: kas tai?
2016       profile description: 'Profilio aprašymas:'
2017       preferred languages: 'Pageidautinos kalbos:'
2018       preferred editor: 'Pageidautina rengyklė:'
2019       image: 'Nuotrauka:'
2020       gravatar:
2021         gravatar: Naudoti Gravatar
2022         link text: kas tai?
2023         disabled: Gravatar buvo išjungtas.
2024         enabled: Jūsų Gravatar rodymas įjungtas.
2025       new image: Pridėti nuotrauką
2026       keep image: Palikti dabartinę nuotrauką
2027       delete image: Pašalintį dabartinę nuotrauką
2028       replace image: Pakeisti dabartinę nuotrauką
2029       image size hint: (geriausiai atrodo kvadratinės, ne mažesnės nei 100x100 taškų
2030         dydžio nuotraukos)
2031       home location: Namų pozicija
2032       no home location: Jūs neįvedėte savo namų pozicijos
2033       latitude: 'Platuma:'
2034       longitude: 'Ilguma:'
2035       update home location on click: Atnaujinti namų poziciją paspaudus ant žemėlapio?
2036       save changes button: Įrašyti pakeitimus
2037       make edits public button: Padaryti visus mano pakeitimus viešais
2038       return to profile: Grįžti į profilį
2039       flash update success confirm needed: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2040         Patikrinkite savo el. pašto dėžutę, kurioje turėtų būti pranešimas jūsų naujo
2041         el. pašto adreso patvirtinimui.
2042       flash update success: Naudotojo informacija sėkmingai atnaujinta.
2043     confirm:
2044       heading: Patikrinkite savo pašto dėžutę!
2045       introduction_1: Mes išsiuntėme jums patvirtinimo laišką.
2046       introduction_2: Patvirtinkite paskyrą spausdami ant nuorodos e-laiške ir tada
2047         galėsite pradėti žymėti.
2048       press confirm button: Norėdami aktyvuoti savo paskyrą paspauskite žemiau esantį
2049         patvirtinimo mygtuką.
2050       button: Patvirtinti
2051       success: Jūsų paskyra patvirtinta. Ačiū už registraciją!
2052       already active: Ši paskyra jau yra patvirtinta.
2053       unknown token: Šis patvirtinimo kodas nebegalioja arba neegzistuoja.
2054       reconfirm_html: Jei norite iš naujo siųsti patvirtinimo laišką, <a href="%{reconfirm}">spauskite
2055         čia</a>.
2056     confirm_resend:
2057       success: Mes nusiuntėme jums naują patvirtinimo pranešimą į  %{email} ir ten
2058         patvirtinsite savo paskyrą, kad galėtumėte pradėti žymėti.<br /><br />Jei
2059         jūs naudojate įvairias programas prieš spam'ą, įtraukite į patikimų adresų
2060         sąrašą (Whitelist) %{sender}, nes kitaip negalėsime jums nusiųsti jokių patvirtinimo
2061         užklausų.
2062       failure: Naudotojas %{name} nerastas.
2063     confirm_email:
2064       heading: Patvirtinkite e-pašto adreso pakeitimą
2065       press confirm button: Spauskite žemiau esantį patvirtinimo mygtuką, kad patvirtintume
2066         savo naują e-pašto adresą.
2067       button: Patvirtinti
2068       success: Patvirtintas jūsų e-pašto adreso pakeitimas!
2069       failure: Elektroninio pašto adresas jau patvirtintas naudojant šį atpažinimo
2070         ženklą.
2071       unknown_token: Šitas patvirtinimo kodas paseno arba neegzistuoja.
2072     set_home:
2073       flash success: Namų pozicija sėkmingai įrašyta
2074     go_public:
2075       flash success: Nuo šiol visi jūsų pakeitimai bus vieši ir jums leidžiama keisti.
2076     make_friend:
2077       heading: Pridėti „%{user}“ kaip draugą?
2078       button: Pridėti kaip draugą
2079       success: '%{name} dabar jau yra jūsų draugas.'
2080       failed: Atsiprašome, nepavyko pridėti naudotojo %{name} į draugų sąrašą.
2081       already_a_friend: Jūs jau draugaujate su %{name}.
2082     remove_friend:
2083       heading: Nebedraugauti su naudotoju „%{user}“?
2084       button: Nebedraugauti
2085       success: '%{name} pašalintas iš jūsų draugų sąrašo.'
2086       not_a_friend: '%{name} nėra jūsų draugas.'
2087     filter:
2088       not_an_administrator: Norėdami atlikti šį veiksmą, turite būti administratoriumi.
2089     list:
2090       title: Naudotojai
2091       heading: Naudotojai
2092       showing:
2093         one: Puslapis %{page} (%{first_item} visų %{items})
2094         other: Puslapis %{page} (%{first_item}-%{last_item} visų %{items})
2095       summary: '%{name} sukurta %{ip_address} %{date}'
2096       summary_no_ip: '%{name} sukurta %{date}'
2097       confirm: Patvirtinti pažymėtus naudotojus
2098       hide: Slėpti parinktus naudotojus
2099       empty: Nerasta atitinkančių naudotojų
2100     suspended:
2101       title: Paskyra sustabdyta
2102       heading: Paskyra sustabdyta
2103       webmaster: administratorius
2104       body: |-
2105         <p>Atsiprašome, bet jūsų paskyros veikimas buvo pristabdytas dėl įtartinų veiksmų.</p>
2106         <p>Šį sprendimą netrukus peržiūrės administratoriai arba jūs galite susisiekti su %{webmaster}, jei norite tai aptarti.</p>
2107     auth_failure:
2108       connection_failed: Nepavyko prisijungti prie autentikacijos tiekėjo
2109       invalid_credentials: Netinkami autentikacijos duomenys
2110       no_authorization_code: Nėra prieigos suteikimo kodo
2111       unknown_signature_algorithm: Nežinomas parašo algoritmas
2112       invalid_scope: Neteisinga sritis
2113     auth_association:
2114       heading: Jūsų ID dar nėra susieta su OpenStreetMap sąskaita.
2115       option_1: |-
2116         Jei esate naujokas OpenStreetMap, prašome sukurti naują paskyrą
2117         naudodami žemiau pateiktą formą.
2118       option_2: |-
2119         Jei jau turite sąskaitą, galite prisijungti prie savo sąskaitos
2120         naudodami savo vartotojo vardą ir slaptažodį, ir tada susieti paskyrą
2121         su savo ID, savo vartotojo nustatymuose.
2122   user_role:
2123     filter:
2124       not_an_administrator: Tik administratoriai gali valdyti roles, o jūs nesate
2125         administratorius.
2126       not_a_role: Eilutė „%{role}“ nėra tinkama rolė.
2127       already_has_role: Naudotojas jau turi rolę „%{role}“.
2128       doesnt_have_role: Naudotojas neturi rolės „%{role}“.
2129     grant:
2130       title: Patvirtinkite rolės suteikimą
2131       heading: Patvirtinkite rolės suteikimą
2132       are_you_sure: Ar tikrai norite naudotojui `%{name}' suteikti rolę `%{role}'?
2133       confirm: Patvirtinti
2134       fail: Nepavyko suteikti rolės „%{role}“ naudotojui „%{name}“. Patikrinkite,
2135         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2136     revoke:
2137       title: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2138       heading: Patvirtinkite rolės atšaukimą
2139       are_you_sure: Ar tikrai norite atšaukti `%{role}' nuo naudotojo „%{name}“?
2140       confirm: Patvirtinti
2141       fail: Nepavyko atimti rolės „%{role}“ iš naudotojo „%{name}“. Patikrinkite,
2142         kad tiek naudotojas, tiek rolė įvesta teisingai.
2143   user_block:
2144     model:
2145       non_moderator_update: Norėdami sukurti ar atnaujinti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2146       non_moderator_revoke: Norėdami atšaukti blokavimą turite būti moderatoriumi.
2147     not_found:
2148       sorry: Atsiprašome, bet naudotojo blokavimas, turintis ID %{id} nerastas.
2149       back: Atgal į sąrašą
2150     new:
2151       title: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2152       heading: Kuriamas naudotojo %{name} blokavimas
2153       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2154         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2155         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2156         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2157         ne specialisto terminus.
2158       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2159         API.
2160       submit: Sukurti blokavimą
2161       tried_contacting: Aš susisiekiau su naudotoju ir paprašiau, kad jis liautųsi.
2162       tried_waiting: Aš daviau pakankamai laiko, kad naudotojas atsakytų į tuos pranešimus.
2163       needs_view: Naudotojas turi prisiregistruoti, kad šis blokavimas būtų atšauktas
2164       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2165     edit:
2166       title: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2167       heading: Keičiamas naudotojo %{name} blokavimas
2168       reason: Priežastis dėl ko %{name} buvo užblokuotas. Būkite kiek įmanoma ramūs
2169         ir supratingi, duodami kuo daugiau informacijos apie susidariusią situaciją,
2170         prisimindami, kad pranešimas bus visiems matomas. Turėkite omenyje, kad ne
2171         visi naudotojai supranta bendruomenės žargoną, todėl mėginkite naudoti paprastus,
2172         ne specialisto terminus.
2173       period: Kiek laiko, pradedant nuo šios minutės, naudotojui bus uždrausta naudotis
2174         API.
2175       submit: Atnaujinti blokavimą
2176       show: Peržiūrėti šį blokavimą
2177       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2178       needs_view: Ar naudotojas turi prisiregistruoti, tam kad šis blokavimas būtų
2179         panaikintas?
2180     filter:
2181       block_expired: Blokavimo laikas jau baigėsi, todėl negali būti keičiamas.
2182       block_period: Blokavimo periodo reikšmė turi būti pasirinkta iš iškrentančio
2183         sąrašo.
2184     create:
2185       try_contacting: Prieš blokuodami naudotoją pasistenkite su juo susisiekti ir
2186         duokite pakankamai laiko jam ar jai atsakyti.
2187       try_waiting: Prieš blokuodami naudotoją, duokite jam šiek tiek laiko atsakyti.
2188       flash: Naudotojas %{name} užblokuotas.
2189     update:
2190       only_creator_can_edit: Tik šį blokavimą sukūręs moderatorius gali jį keisti.
2191       success: Blokavimas atnaujintas.
2192     index:
2193       title: Naudotojų blokavimai
2194       heading: Naudotojo blokavimų sąrašas
2195       empty: Niekas dar nebuvo blokuojamas.
2196     revoke:
2197       title: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas
2198       heading: Atšaukiamas naudotojo %{block_on} blokavimas, sukurtas naudotojo %{block_by}
2199       time_future: Šis blokavimas pasibaigs po %{time}.
2200       past: Šis blokavimas baigėsi prieš %{time}, todėl nebegali būti atšauktas.
2201       confirm: Ar tikrai norite atšaukti šį blokavimą?
2202       revoke: Atšaukti!
2203       flash: Šis blokavimas buvo atšauktas
2204     period:
2205       one: 1 valanda
2206       other: '%{count} valandos'
2207     partial:
2208       show: Rodyti
2209       edit: Keisti
2210       revoke: Atšaukti!
2211       confirm: Ar tikrai?
2212       display_name: Blokuojamas naudotojas
2213       creator_name: Kūrėjas
2214       reason: Blokavimo priežastis
2215       status: Būsena
2216       revoker_name: Atšaukė
2217       not_revoked: (neatšauktas)
2218       showing_page: Puslapis %{page}
2219       next: Kitas »
2220       previous: « Ankstesnis
2221     helper:
2222       time_future: Baigiasi po %{time}.
2223       until_login: Aktyvus iki naudotojo prisijungimo.
2224       time_past: Pasibaigė prieš %{time}
2225     blocks_on:
2226       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2227       heading: Naudotojo %{name} apribojimų sąrašas
2228       empty: '%{name} dar nebuvo apribotas.'
2229     blocks_by:
2230       title: Naudotojo %{name} blokavimai
2231       heading: Naudotojo %{name} blokavimų sąrašas
2232       empty: Naudotojas %{name} dar nieko neužblokavo.
2233     show:
2234       title: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2235       heading: Naudotoją %{block_on} blokuoja %{block_by}
2236       time_future: Baigiasi %{time}
2237       time_past: Baigėsi prieš %{time}
2238       created: Sukurta
2239       ago: prieš %{time}
2240       status: Būsena
2241       show: Rodyti
2242       edit: Keisti
2243       revoke: Atšaukti!
2244       confirm: Ar tikrai?
2245       reason: 'Blokavimo priežastis:'
2246       back: Peržiūrėti visus blokavimus
2247       revoker: 'Atšaukėjas:'
2248       needs_view: Naudotojas turi prisijungti, kad jo blokavimas būtų panaikintas.
2249   note:
2250     description:
2251       opened_at_html: Sukurta prieš %{when}
2252       opened_at_by_html: Prieš %{when} sukūrė %{user}
2253       commented_at_html: Atnaujinta prieš %{when}
2254       commented_at_by_html: Prieš %{when} atnaujino %{user}
2255       closed_at_html: Išspręsta prieš %{when}\
2256       closed_at_by_html: Prieš %{when} išsprendė %{user}
2257       reopened_at_html: Iš naujo suaktyvinta prieš %{when}
2258       reopened_at_by_html: Prieš %{when} iš naujo suaktyvino %{user}
2259     rss:
2260       title: OpenStreetMap pastabos
2261       description_area: sąrašas pastabų, pranešta, pakomentuota arba uždaryta jūsų
2262         srityje (%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2263       description_item: Rss kanalas pastabai %{id}
2264       opened: nauja pastaba (netoli %{place})
2265       commented: naujas komentaras (netoli %{place})
2266       closed: uždaryta pastaba (netoli %{place})
2267       reopened: aktyvuota pastaba (netoli %{place})
2268     entry:
2269       comment: Komentaras
2270       full: Pilna pastaba
2271     mine:
2272       title: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2273       heading: '%{user} pastabos'
2274       subheading: Pastabas pateikė arba komentavo %{user}
2275       id: Id
2276       creator: Kūrėjas
2277       description: Aprašymas
2278       created_at: Sukurta
2279       last_changed: Paskutinį kartą atnaujinta
2280       ago_html: prieš %{when}
2281   javascripts:
2282     close: Uždaryti
2283     share:
2284       title: Dalintis
2285       cancel: Atšaukti
2286       image: Paveikslas
2287       link: Nuoroda arba HTML
2288       long_link: Nuoroda
2289       short_link: TrumpaNuoroda
2290       geo_uri: Geo URI
2291       embed: HTML
2292       custom_dimensions: Nustatyti savo apimtį
2293       format: 'Formatas:'
2294       scale: 'Mastelis:'
2295       image_size: Vaizdas rodys standartinį sluoksnį
2296       download: Atsisiųsti
2297       short_url: Trumpas URL
2298       include_marker: Įtraukti žymeklį
2299       center_marker: Centruoti žemėlapį ties žymekliu
2300       paste_html: Įkelkite HTML, kad įdėtumėte į svetainę
2301       view_larger_map: Žiūrėti didesniame žemėlapyje
2302       only_standard_layer: Tik standartinis sluoksnis gali būti eksportuojamas kaip
2303         paveikslėlis
2304     embed:
2305       report_problem: Pranešti apie problemą
2306     key:
2307       title: Sutartiniai ženklai
2308       tooltip: Sutartiniai ženklai
2309       tooltip_disabled: Sutartiniai ženklai neprieinami šiame sluoksnyje
2310     map:
2311       zoom:
2312         in: Priartinti
2313         out: Nutolinti
2314       locate:
2315         title: Rodyti mano vietą
2316         popup: Jūs esate {distance} {unit} nuo šio taško
2317       base:
2318         standard: Standartinis
2319         cycle_map: Dviračių žemėlapis
2320         transport_map: Transporto žemėlapis
2321         hot: Humanitarinis
2322       layers:
2323         header: Žemėlapio sluoksniai
2324         notes: Žemėlapio pastabos
2325         data: Žemėlapio duomenys
2326         gps: Vieši GPS pėdsakai
2327         overlays: Įjungti papildomus sluoksnius problemų pranešimui
2328         title: Sluoksniai
2329       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap talkininkai</a>
2330       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Paremkite</a>
2331     site:
2332       edit_tooltip: Redaguoti žemėlapį
2333       edit_disabled_tooltip: Norėdami redaguoti, priartinkite
2334       createnote_tooltip: Pridėti pastabą prie žemėlapio
2335       createnote_disabled_tooltip: Priartinkite, jei norite pridėti pastabą prie žemėlapio
2336       map_notes_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio pastabas
2337       map_data_zoom_in_tooltip: Padidinkite, norėdami matyti žemėlapio duomenis
2338       queryfeature_tooltip: Ieškoti objektų
2339       queryfeature_disabled_tooltip: Padidinkite, norėdami ieškoti objektų
2340     changesets:
2341       show:
2342         comment: Komentuoti
2343         subscribe: Užsisakyti
2344         unsubscribe: Atsisakyti
2345         hide_comment: slėpti
2346         unhide_comment: neslėpti
2347     notes:
2348       new:
2349         intro: Pastebėjote klaidą ar kažko trūksta? Praneškite kitiems žymėtojams,
2350           kad jie galėtų pataisyti. Perkelkite žymeklį į teisingą poziciją ir įrašykite
2351           pastabą, aprašančią problemą. (Neįvedinėkite asmeninės informacijos arba
2352           informacijos iš autorinėmis teisėmis apsaugotų žemėlapių ar katalogų/registrų.)
2353         add: Pridėti pastabą
2354       show:
2355         anonymous_warning: Ši pastaba turi komentarų nuo anoniminių naudotojų, kurie
2356           turėtų būti nepriklausomai patikrinti.
2357         hide: Slėpti
2358         resolve: Išspręsti
2359         reactivate: Iš naujo suaktyvinti
2360         comment_and_resolve: Komentuoti & išspręsti
2361         comment: Komentuoti
2362     edit_help: Pastumkite žemėlapį ir padidinkite vietą, kurią norite keisti, tada
2363       spauskite čia.
2364     directions:
2365       engines:
2366         graphhopper_bicycle: Dviračiu (GraphHopper)
2367         graphhopper_foot: Pėsčiomis (GraphHopper)
2368         mapquest_bicycle: Dviračiu (MapQuest)
2369         mapquest_car: Mašina (MapQuest)
2370         mapquest_foot: Pėsčiomis (MapQuest)
2371         osrm_car: Mašina (OSRM)
2372       directions: Nurodymai
2373       distance: Atstumas
2374       errors:
2375         no_route: Nepavyko rasti maršruto tarp šių dviejų vietų.
2376         no_place: Atsiprašome - nerandame tokios vietos.
2377       instructions:
2378         continue_without_exit: Tęskite kelionę %{name}
2379         slight_right_without_exit: Dešiniau į %{name}
2380         offramp_right_with_name: Pasirinkite rampą dešinėje į %{name}
2381         onramp_right_without_exit: Sukite dešinėn ant rampos į %{name}
2382         endofroad_right_without_exit: Kelio pabaigoje sukite dešinėn į %{name}
2383         merge_right_without_exit: Įsilieti dešinėn į %{name}
2384         fork_right_without_exit: Išsišakojime sukite dešinėn į %{name}
2385         turn_right_without_exit: Sukite dešinėn į %{name}
2386         sharp_right_without_exit: Staigus posūkis dešinėn į %{name}
2387         uturn_without_exit: Apsisukite ties %{name}
2388         sharp_left_without_exit: Staigus posūkis kairėn į %{name}
2389         turn_left_without_exit: Sukite kairėn į %{name}
2390         offramp_left_with_name: Pasirinkite rampą kairėje į %{name}
2391         onramp_left_without_exit: Sukite kairėn ant rampos į %{name}
2392         endofroad_left_without_exit: Kelio pabaigoje sukite kairėn į %{name}
2393         merge_left_without_exit: Įsilieti kairėn į %{name}
2394         fork_left_without_exit: Išsišakojime sukite kairėn į %{name}
2395         slight_left_without_exit: Kairiau į %{name}
2396         via_point_without_exit: (per tašką)
2397         follow_without_exit: Sekite %{name}
2398         roundabout_without_exit: Žiede pasirinkite %{name}
2399         leave_roundabout_without_exit: Išvažiuokite iš žiedo - %{name}
2400         stay_roundabout_without_exit: Likite žiede - %{name}
2401         start_without_exit: Pradėkite %{name} pabaigoje
2402         destination_without_exit: Pasiekite tikslą
2403         against_oneway_without_exit: Važiuokite prieš eismą %{name}
2404         end_oneway_without_exit: Vienpusio eismo pabaiga %{name}
2405         roundabout_with_exit: Žiede pasirinkite išvažiavimą %{exit} į %{name}
2406         turn_left_with_exit: Žiede sukite kairėn į %{name}
2407         slight_left_with_exit: Žiede šiek tiek kairėn į %{name}
2408         turn_right_with_exit: Žiede sukite dešinėn į %{name}
2409         slight_right_with_exit: Žiede šiek tiek dešinėn į %{name}
2410         continue_with_exit: Žiede tęskite tiesiai į %{name}
2411         unnamed: bevardis
2412         courtesy: Nuorodas pateikė %{link}
2413       time: Laikas
2414     query:
2415       node: Taškas
2416       way: Kelias
2417       relation: Ryšys
2418       nothing_found: Nerasta objektų
2419       error: 'Klaida jungiantis prie %{server}: %{error}'
2420       timeout: Jungiantis prie %{server} baigėsi laikas
2421     context:
2422       directions_from: Nuorodos iš čia
2423       directions_to: Nuorodos į čia
2424       add_note: Pridėti pastabą čia
2425       show_address: Rodyti adresą
2426       query_features: Ieškoti objektų
2427       centre_map: Centruoti žemėlapį čia
2428   redaction:
2429     edit:
2430       description: Aprašymas
2431       heading: Keisti redakciją
2432       submit: Išsaugoti redakciją
2433       title: Keisti redakciją
2434     index:
2435       empty: Nėra jokių redakcijų
2436       heading: Redakcijų sąrašas
2437       title: Redakcijų sąrašas
2438     new:
2439       description: Aprašymas
2440       heading: Įrašykite naujos redakcijos informaciją
2441       submit: Kurti redakciją
2442       title: Sukurti naują redakciją
2443     show:
2444       description: 'Aprašymas:'
2445       heading: Rodoma redakcija "%{title}"
2446       title: Redakcijos rodymas
2447       user: 'Kūrėjas:'
2448       edit: Redaguoti šią redakciją
2449       destroy: Pašalinti šią redakciją
2450       confirm: Ar esate tikra(s)?
2451     create:
2452       flash: Redakcija sukurta.
2453     update:
2454       flash: Pakeitimai išsaugoti.
2455     destroy:
2456       not_empty: Redakcija nėra tuščia. Atšaukite visas versijas, priklausančias šiai
2457         redakcijai, prieš ją sunaikinant.
2458       flash: Redakcija sunaikinta.
2459       error: Įvyko klaida, naikinant redakciją.
2460 ...