1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 acl: Daftar Kontrol Akses
83 changeset: Set Perubahan
84 changeset_tag: Tag Set Perubahan
86 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
87 diary_entry: Entri Catatan harian
93 node_tag: Tag titik noda
94 old_node: Titik noda Lama
95 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
96 old_relation: Relasi Lama
97 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
98 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
99 old_way: Way/Garis Lama
100 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
101 old_way_tag: Tag way/garis lama
103 relation_member: Anggota Relasi
104 relation_tag: Tag Relasi
108 tracepoint: Titik Digitasi
109 tracetag: Label Jejak
111 user_preference: Preferensi Pengguna
112 user_token: Token Pengguna
114 way_node: Node/Titik dari garis
115 way_tag: Tag way/garis
118 name: Nama (diperlukan)
119 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
120 callback_url: Panggilan kembali URL
121 support_url: URL Dukungan
122 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
123 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
124 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
125 allow_write_api: modifikasi peta
126 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
127 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
128 allow_write_notes: memodifikasi catatan
135 latitude: Garis Lintang
136 longitude: Garis Bujur
137 language_code: Bahasa
138 doorkeeper/application:
140 redirect_uri: Alihkan URI
141 confidential: Aplikasi rahasia?
151 latitude: Garis Lintang
152 longitude: Garis Bujur
154 description: Deskripsi
155 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
156 visibility: Visibilitas
165 description: Deskripsi
167 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
168 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
170 auth_provider: Penyedia Otentikasi
171 auth_uid: UID Otentikasi
173 email_confirmation: Konfirmasi Surel
174 new_email: Alamat Surel Baru
176 display_name: Nama Tampilan
177 description: Deskripsi Profil
178 home_lat: Garis Lintang
179 home_lon: Garis Bujur
180 languages: Bahasa yang Dipilih
181 preferred_editor: Editor yang Dipilih
182 pass_crypt: Kata Sandi
183 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
185 doorkeeper/application:
186 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
187 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
188 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
190 tagstring: dipisahkan oleh koma
192 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
193 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
194 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
196 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
198 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
200 distance_in_words_ago:
202 one: sekitar 1 jam yang lalu
203 other: sekitar %{count} jam yang lalu
205 one: sekitar 1 bulan yang lalu
206 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
208 one: sekitar 1 tahun yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 one: hampir 1 tahun yang lalu
212 other: hampir %{count} tahun yang lalu
213 half_a_minute: setengah menit yang lalu
215 one: tak sampai 1 detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 one: tak sampai 1 menit yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 one: lebih dari 1 tahun yang lalu
222 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
224 one: 1 detik yang lalu
225 other: '%{count} detik yang lalu'
227 one: 1 menit yang lalu
228 other: '%{count} menit yang lalu'
230 one: 1 hari yang lalu
231 other: '%{count} hari yang lalu'
233 one: 1 bulan yang lalu
234 other: '%{count} bulan yang lalu'
236 one: 1 tahun yang lalu
237 other: '%{count} tahun yang lalu'
239 default: Standar (saat ini %{name})
242 description: iD (editor di dalam browser internet)
244 name: Pengendali Jarak Jauh
245 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
257 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
258 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
259 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
260 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
261 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
262 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
263 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
264 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
266 title: Catatan OpenStreetMap
267 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
268 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
269 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
270 opened: catatan baru (near %{place})
271 commented: komentar baru (near %{place})
272 closed: catatan ditutup (near %{place})
273 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
276 full: Catatan lengkap
280 title: Hapus Akun Saya
281 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
283 delete_account: Menghapus Akun
284 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
285 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
286 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
287 rumah Anda akan dihapus.
288 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
290 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
291 meskipun akun Anda telah dihapus:'
292 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
293 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
294 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
295 tetapi disembunyikan dari publik.
296 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
297 disembunyikan dari publik.
298 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
299 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
300 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
305 my settings: Pengaturan saya
306 current email address: Alamat surel saat ini
307 external auth: Autentikasi Eksternal
311 heading: Mengedit secara publik
312 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
313 enabled link text: Apa ini?
314 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
316 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
318 heading: Syarat-syarat Kontributor
319 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
321 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
322 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
323 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
324 Anda berada dalam Domain publik.
326 save changes button: Simpan Perubahan
327 delete_account: Hapus Akun...
329 heading: Menyunting secara publik
330 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
331 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
332 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
334 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
335 menyunting data peta.
336 find_out_why: cari tahu alasannya
337 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
339 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
341 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
343 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
344 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
345 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
347 success: Akun Telah Dihapus.
351 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
352 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
353 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
354 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
355 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
356 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
358 in_changeset: Set Perubahan
359 anonymous: Anonimitas
360 no_comment: (tidak ada komentar)
364 other: '%{count} relasi'
367 other: '%{count} arah'
368 download_xml: Unduh XML
369 view_history: Versi terdahulu
370 view_details: Lihat Rincian
373 title: 'Set Perubahan: %{id}'
375 node: Simpul (%{count})
376 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
377 way: Jalan (%{count})
378 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
379 relation: Hubungan (%{count})
380 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
381 comment: Komentar %{count}
382 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
383 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
384 changesetxml: Set Perubahan XML
385 osmchangexml: osmChange XML
387 title: Set Perubahan %{id}
388 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
389 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
391 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
394 title_html: 'Simpul: %{name}'
395 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
397 title_html: 'Jalan: %{name}'
398 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
401 other: '%{count} noda'
403 one: bagian dari jalan %{related_ways}
404 other: bagian dari jalan %{related_ways}
406 title_html: 'Hubungan: %{name}'
407 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
411 other: '%{count} anggota'
413 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
419 entry_html: Relasi %{relation_name}
420 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
422 title: Tidak Ditemukan
423 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
428 changeset: Set perubahan
431 title: Galat Waktu Habis
432 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
437 changeset: set perubahan
440 redaction: Redaksi %{id}
441 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
442 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
448 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
449 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
450 load_data: Memuat Data
455 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
456 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
457 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
458 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
459 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
460 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
461 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
462 email_link: Surel %{email}
465 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
466 nearby: Fitur terdekat
467 enclosing: Fitur sekitar
469 changeset_paging_nav:
470 showing_page: Halaman %{page}
472 previous: « Sebelumnya
475 no_edits: (tidak ada edit)
476 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
479 saved_at: Disimpan di
485 title_user: Set perubahan oleh %{user}
486 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
487 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
488 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
489 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
490 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
491 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
492 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
493 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
494 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
495 load_more: Muat lebih lanjut
497 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
501 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
502 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
506 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
507 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
509 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
513 km away: sejauh %{count}km
514 m away: sejauh %{count} meter
516 your location: Lokasi Anda
517 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
521 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
522 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
523 edit_your_profile: Sunting profil Anda
524 my friends: Teman saya
525 no friends: Anda belum menambahkan teman.
526 nearby users: Pengguna lain terdekat
527 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
529 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
530 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
531 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
532 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
535 title: Entri Baru Catatan Harian
538 use_map_link: Gunakan Peta
540 title: Catatan harian pengguna
541 title_friends: Catatan harian teman
542 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
543 user_title: Catatan harian %{user}
544 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
545 new: Entri baru catatan harian
546 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
547 my_diary: Catatan Harian Saya
548 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
549 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
550 older_entries: Entri Lama
551 newer_entries: Entri Baru
553 title: Sunting Entri Catatan Harian
554 marker_text: Lokasi entri catatan harian
556 title: Catatan harian %{user} | %{title}
557 user_title: Catatan harian %{user}
558 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
559 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
562 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
563 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
564 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
565 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
567 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
568 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
569 comment_link: Komentar di entri ini
570 reply_link: Kirim pesan ke penulis
572 one: '%{count} komentar'
573 zero: Tidak ada komentar
574 other: '%{count} komentar'
575 edit_link: Edit entri ini
576 hide_link: Sembunyikan entri ini
577 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
579 report: Laporkan entri ini
581 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
582 hide_link: Sembunyikan komentar ini
583 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
585 report: Laporkan komentar ini
592 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
593 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
595 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
596 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
599 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
600 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
602 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
603 heading: Komentar Buku Harian %{user}
604 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
605 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
609 newer_comments: Komentar Baru
610 older_comments: Komentar Lama
615 notice: Aplikasi Didaftarkan.
618 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
620 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
621 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
624 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
625 oleh pengurus (HTTP 403)
626 internal_server_error:
627 title: Kesalahan aplikasi
628 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
629 memenuhi permintaan (HTTP 500)
631 title: Berkas tidak ditemukan
632 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
633 server OpenStreetMap (HTTP 404)
636 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
637 button: Tambahkan sebagai teman
638 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
639 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
640 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
641 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
642 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
644 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
645 button: Hapus sebagai teman
646 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
647 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
651 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
653 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
654 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
655 search_osm_nominatim:
658 cable_car: Kereta Gantung
659 chair_lift: Kursi Gantung
660 drag_lift: Angkat Tarik
661 gondola: Lift Gondola
662 magic_carpet: Lift Sabuk
663 platter: Lift Ski Jepit
665 station: Stasiun Aerialway
667 "yes": Kereta Gantung
669 aerodrome: Lapangan Terbang
671 apron: Pelataran Pesawat
672 gate: Gerbang Bandara
675 holding_position: Tempat Henti Pesawat
676 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
677 parking_position: Posisi Parkir
678 runway: Landasan pacu
679 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
680 taxiway: Landas hubung
681 terminal: Terminal Bandara
684 animal_boarding: Penitipan Hewan
685 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
686 arts_centre: Pusat Kesenian
692 bicycle_parking: Parkir Sepeda
693 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
694 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
695 biergarten: Taman Bir
696 blood_bank: Bank Darah
697 boat_rental: Penyewaan Perahu
699 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
700 bus_station: Terminal Bus
702 car_rental: Penyewaan Mobil
703 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
704 car_wash: Tempat Cuci Mobil
706 charging_station: Stasiun Pengisian
707 childcare: Perawatan Anak
711 college: Perguruan Tinggi
712 community_centre: Gedung Serbaguna
713 conference_centre: Pusat Konvensi
714 courthouse: Gedung Pengadilan
715 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
718 drinking_water: Air Minum
719 driving_school: Sekolah Mengemudi
720 embassy: Kedutaan Besar
721 events_venue: Tempat Acara
722 fast_food: Makanan Cepat Saji
723 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
724 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
725 food_court: Tempat Makan
727 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
730 grit_bin: Kotak Halit
731 hospital: Rumah Sakit
732 hunting_stand: Pos Berburu
734 internet_cafe: Warung Internet
735 kindergarten: Taman Kanak-kanak
736 language_school: Sekolah Bahasa
737 library: Perpustakaan
738 loading_dock: Bongkar Muat
739 love_hotel: Hotel Mesum
741 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
743 money_transfer: Layanan Transfer Uang
744 motorcycle_parking: Parkir Motor
745 music_school: Sekolah Musik
746 nightclub: Klub Malam
747 nursing_home: Panti Jompo
749 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
750 parking_space: Tempat Parkir
751 payment_terminal: Kios Elektronik
753 place_of_worship: Tempat Ibadah
756 post_office: Kantor Pos
759 public_bath: Pemandian Umum
760 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
761 public_building: Bangunan Publik
762 ranger_station: Pos Jagawana
763 recycling: Titik Daur Ulang
765 sanitary_dump_station: Tangki Septik
767 shelter: Tempat Berlindung
768 shower: Tempat Pemandian Umum
769 social_centre: Pusat Sosial
770 social_facility: Fasilitas Sosial
772 swimming_pool: Kolam Renang
774 telephone: Telepon Umum
778 training: Pusat Pelatihan
779 university: Universitas
780 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
781 vending_machine: Mesin Penjual
782 veterinary: Bedah Hewan
783 village_hall: Balai Desa
784 waste_basket: Keranjang Sampah
785 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
786 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
787 watering_place: Tempat Minum Hewan
788 water_point: Keran Air Umum
789 weighbridge: Jembatan Timbang
792 aboriginal_lands: Tanah Adat
793 administrative: Batas Administratif
795 national_park: Taman Nasional
796 political: Daerah Pemilihan
797 protected_area: Kawasan lindung
798 "yes": Perbatasan Wilayah
800 aqueduct: Saluran Air
801 boardwalk: Jalan Papan Kayu
802 suspension: Jembatan Suspensi
803 swing: Jembatan Gantung
804 viaduct: Jembatan Viaduct
808 apartments: Apartemen
809 barn: Gudang Pertanian
813 church: Bangunan Gereja
815 college: Bangunan Kolese
816 commercial: Bangunan Komersial
817 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
818 detached: Rumah Tunggal
820 duplex: Rumah Dupleks
822 farm_auxiliary: Gudang Ladang
825 greenhouse: Rumah Kaca
827 hospital: Bangunan Rumah Sakit
828 hotel: Bangunan Hotel
830 houseboat: Rumah Perahu
832 industrial: Bangunan Industri
833 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
834 manufacture: Bangunan Manufaktur
835 office: Bangunan Kantor
836 public: Bangunan Publik
837 residential: Bangunan Perumahan
838 retail: Bangunan Retail
840 ruins: Reruntuhan Bangunan
841 school: Bangunan Sekolah
842 semidetached_house: Rumah Dupleks
843 service: Bangunan Teknis
846 static_caravan: Karavan
847 temple: Bangunan Kuil
848 terrace: Bangunan Teras
849 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
850 university: Bangunan Universitas
854 scout: Kwartir Pramuka
858 beekeeper: Peternak Lebah
859 blacksmith: Tukang Besi
861 carpenter: Tukang Kayu
863 confectionery: Toko Permen
864 dressmaker: Pembuat baju
865 electrician: Tukang Listrik
866 electronics_repair: Servis Elektronik
867 gardener: Tukang Kebun
869 handicraft: Kerajinan Tangan
871 metal_construction: Tukang Logam
873 photographer: Fotografer
876 sawmill: Penggergajian Kayu
877 shoemaker: Perajin Sepatu
878 stonemason: Tukang Pahat
880 window_construction: Konstruksi Jendela
881 winery: Kilang anggur
882 "yes": Toko Kerajinan
884 access_point: Titik Akses
885 ambulance_station: Pos Ambulans
886 assembly_point: Titik Kumpul
887 defibrillator: Alat Pacu Jantung
888 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
889 fire_water_pond: Kolam Damkar
890 landing_site: Pintu Masuk Darurat
891 life_ring: Ban Pelampung Darurat
892 phone: Telepon Darurat
893 siren: Sirene Darurat
894 suction_point: Titik Pompa Damkar
895 water_tank: Tangki Air Darurat
897 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
898 bridleway: Jalan Tanah
899 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
901 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
903 crossing: Penyeberangan
904 cycleway: Jalur Sepeda
906 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
907 emergency_bay: Perhentian Darurat
908 footway: Jalan setapak
910 give_way: Rambu Lalu Lintas
911 living_street: Jalan Permukiman
912 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
914 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
915 motorway_link: Jalan Tol
916 passing_place: Tempat Papasan
918 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
920 primary: Jalan Primer
921 primary_link: Jalan Primer
922 proposed: Jalan yang Diajukan
923 raceway: Lintasan Balap
924 residential: Jalan Permukiman
925 rest_area: Area Peristirahatan
927 secondary: Jalan Sekunder
928 secondary_link: Jalan Sekunder
929 service: Jalan Pelayanan
930 services: Pelayanan Jalan Tol
931 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
932 steps: Langkah-langkah
934 street_lamp: Lampu Jalan
935 tertiary: Jalan Tersier
936 tertiary_link: Jalan Tersier
938 traffic_mirror: Cermin Cembung
939 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
940 trailhead: Awal Jalan Setapak
941 trunk: Jalan Nasional
942 trunk_link: Jalan Nasional
943 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
944 turning_loop: Petak Balon
945 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
948 aircraft: Pesawat Bersejarah
949 archaeological_site: Situs arkeologi
950 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
951 battlefield: Medan perang
952 boundary_stone: Batu Pembatas
953 building: Bangunan Bersejarah
955 cannon: Meriam Bersejarah
957 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
959 city_gate: Gerbang Kota
960 citywalls: Dinding Kota
962 heritage: Situs Warisan
963 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
965 manor: Tanah Bangsawan
967 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
969 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
971 railway: Rel Kereta Bersejarah
972 roman_road: Jalan Romawi
974 rune_stone: Batu Rune
978 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
979 wayside_cross: Pinggir persimpangan
980 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
982 "yes": Situs Bersejarah
986 allotments: Tanah garap
987 aquaculture: Budi Daya Perairan
989 brownfield: Lahan industri
991 commercial: Wilayah Komersial
992 conservation: Kawasan Lindung
993 construction: Lahan Proyek
994 farmland: Lahan Pertanian
995 farmyard: Lahan Peternakan
999 greenfield: Lahan Perkebunan
1000 industrial: Wilayah Industri
1001 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1002 meadow: Padang rumput
1003 military: Kawasan militer
1005 orchard: Kebun buah-buahan
1006 plant_nursery: Kebun Bibit
1007 quarry: Tempat Penggalian
1008 railway: Jalur Kereta Api
1009 recreation_ground: Taman Rekreasi
1010 religious: Lahan Tempat Ibadah
1011 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1012 reservoir_watershed: DAS reservoir
1013 residential: Wilayah Permukiman
1014 retail: Wilayah Perdagangan
1015 village_green: Desa Hijau
1016 vineyard: Kebun anggur
1019 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1020 amusement_arcade: Arkade Permainan
1021 bandstand: Panggung Gazebo
1022 beach_resort: Resort Pantai
1023 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1024 bleachers: Tribun Terbuka
1025 bowling_alley: Arena Boling
1026 common: Lahan Publik
1028 dog_park: Taman Anjing
1029 firepit: Bangku Api Unggun
1030 fishing: Tempat Pemancingan
1031 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1032 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1034 golf_course: Taman Golf
1035 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1036 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1038 miniature_golf: Mini Golf
1039 nature_reserve: Cagar Alam
1040 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1042 picnic_table: Meja Piknik
1043 pitch: Lapangan Olahraga
1044 playground: Taman Bermain
1045 recreation_ground: Taman Rekreasi
1048 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1049 sports_centre: Pusat Olahraga
1051 swimming_pool: Kolam Renang
1053 water_park: Taman Air
1059 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1060 beacon: Sinyal Pandu
1062 beehive: Sarang Lebah
1063 breakwater: Pemecah Gelombang
1065 bunker_silo: Bungker
1066 cairn: Batu Bertumpuk
1067 chimney: Cerobong Asap
1068 clearcut: Babatan Hutan
1069 communications_tower: Menara Komunikasi
1072 dolphin: Tiang Tambat
1073 dyke: Bendungan Tanah
1075 flagpole: Tiang Bendera
1077 groyne: Pemecah Endapan
1079 lighthouse: Mercusuar
1083 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1084 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1085 petroleum_well: Sumur Minyak
1087 pipeline: Jalur Pipa
1088 pumping_station: Stasiun Pompa
1089 reservoir_covered: Waduk Beratap
1091 snow_cannon: Mesin Salju
1092 snow_fence: Pagar Salju
1093 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1094 street_cabinet: Lemari Kabel
1095 surveillance: Pengawasan
1098 utility_pole: Tiang Utilitas
1099 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1100 watermill: Kincir Air
1101 water_tap: Keran Air
1102 water_tower: Menara Air
1104 water_works: Penyediaan Air
1105 windmill: Kincir Angin
1107 "yes": Buatan Manusia
1109 airfield: Lapangan Udara Militer
1112 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1116 "yes": Perlintasan Pegunungan
1119 bare_rock: Daratan Batu
1123 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1133 grassland: Rerumputan
1134 heath: Padang Rumpur
1136 hot_spring: Mata Air Panas
1138 isthmus: Tanah Genting
1144 peninsula: Semenanjung
1147 ridge: Punggung Bukit
1152 scrub: Semak Belukar
1158 tree_row: Barisan Pohon
1161 volcano: Gunung berapi
1163 wetland: Lahan Basah
1168 administrative: Tata Usaha
1169 advertising_agency: Agen Periklanan
1171 association: Perhimpunan
1173 diplomatic: Kantor Diplomatik
1174 educational_institution: Institusi Pendidikan
1175 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1176 energy_supplier: Kantor Energi
1177 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1178 financial: Kantor Keuangan
1179 government: Kantor Pemerintah
1180 insurance: Kantor Asuransi
1183 logistics: Kantor Logistik
1184 newspaper: Kantor Koran
1187 religion: Kantor Agama
1188 research: Kantor Riset
1189 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1190 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1191 travel_agent: Agen Perjalanan
1194 allotments: Tanah Garapan
1195 archipelago: Kepulauan
1197 city_block: Blok Kota
1203 houses: Rumah (jamak)
1206 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1208 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1209 neighbourhood: Lingkungan
1216 state: Negara Bagian
1218 suburb: Pinggiran kota
1223 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1224 buffer_stop: Badug Rel
1225 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1226 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1227 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1228 halt: Pemberhentian kereta
1229 junction: Persimpangan Rel
1230 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1231 light_rail: Kereta api cepat
1232 miniature: Miniatur Kereta Api
1234 narrow_gauge: Sepur Sempit
1235 platform: Peron Kereta
1236 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1237 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1240 station: Stasiun Kereta Api
1241 stop: Perhentian Kereta Api
1242 subway: Kereta api bawah tanah
1243 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1244 switch: Titik Kereta Api
1246 tram_stop: Perhentian Trem
1247 turntable: Pemutar Rel
1250 agrarian: Toko Pertanian
1251 alcohol: Pub (di Inggris)
1252 antiques: Toko Benda Antik
1253 appliance: Toko Perabot
1254 art: Toko Kerajinan Tangan
1255 baby_goods: Barang-barang Bayi
1258 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1259 beauty: Toko Kecantikan
1261 beverages: Toko Minuman
1262 bicycle: Toko Sepeda
1263 bookmaker: Juru Taruh
1266 butcher: Toko Daging
1268 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1269 car_repair: Bengkel Mobil
1277 computer: Toko Komputer
1278 confectionery: Toko Konfeksi
1279 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1281 cosmetics: Toko Kosmetik
1282 craft: Toko Suplai Kriya
1284 dairy: Toko Produk Susu
1286 department_store: Toko serba ada
1287 discount: Toko Barang Obral
1288 doityourself: Toko Swakriya
1289 dry_cleaning: Dry Cleaning
1290 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1291 electronics: Toko Elektronik
1293 estate_agent: Agen Properti
1294 fabric: Toko Tekstil
1295 farm: Toko Pertanian
1297 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1300 frame: Toko Bingkai Foto
1301 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1302 furniture: Toko Meubel
1303 garden_centre: Pusat Kebun
1307 greengrocer: Toko Sayuran
1308 grocery: Toko Sembako
1309 hairdresser: Penata Rambut
1310 hardware: Toko Perangkat Keras
1311 health_food: Toko Makanan Sehat
1312 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1315 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1316 ice_cream: Toko Es Krim
1317 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1318 jewelry: Toko Perhiasan
1320 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1322 locksmith: Ahli Kunci
1326 medical_supply: Toko Suplai Medis
1327 mobile_phone: Toko Handphone
1328 money_lender: Peminjaman Uang
1329 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1330 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1332 musical_instrument: Instrumen Musik
1333 newsagent: Agen Surat Kabar
1334 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1336 organic: Toko Makanan Organik
1337 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1339 pastry: Toko Kue Pastri
1340 pawnbroker: Rumah Gadai
1341 perfumery: Toko Parfum
1343 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1345 seafood: Boga Bahari
1346 second_hand: Toko loak
1349 sports: Toko Olahraga
1350 stationery: Toko Alat Tulis
1351 storage_rental: Gudang Sewaan
1352 supermarket: Supermarket
1357 tobacco: Toko Tembakau
1359 travel_agency: Agen Perjalanan
1362 variety_store: Toko Aneka Ragam
1364 video_games: Toko Permainan Video
1365 wholesale: Toko Grosir
1366 wine: Toko Minuman Beralkohol
1369 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1370 apartment: Apartemen Liburan
1373 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1375 camp_pitch: Perkemahan
1376 camp_site: Perkemahan
1377 caravan_site: Tempat Karavan
1380 guest_house: Rumah Tamu
1383 information: Informasi
1386 picnic_site: Tempat Piknik
1387 theme_park: Taman Hiburan
1388 viewpoint: Sudut Pandang
1389 wilderness_hut: Rumah Singgah
1392 building_passage: Lorong Bangunan
1393 culvert: Gorong-gorong
1396 artificial: Jalur Air Buatan
1397 boatyard: Halaman Kapal
1400 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1405 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1406 mooring: Sandaran Kapal
1411 waterfall: Air Terjun
1412 weir: Tanggul Sungai
1415 level2: Batas Negara
1416 level3: Batas Wilayah
1417 level4: Batas Negara Bagian
1418 level5: Batas Wilayah
1419 level6: Batas Provinsi
1420 level7: Batas Munisipalitas
1421 level8: Batas Kota/Kabupaten
1423 level10: Batas kota pinggiran
1426 cities: Kota (jamak)
1427 towns: Kota Kecil (jamak)
1428 places: Tempat (jamak)
1430 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1431 more_results: Hasil lainnya
1435 select_status: Pilih Status
1436 select_type: Pilih Jenis
1437 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1438 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1439 not_updated: Tidak Diperbarui
1441 search_guidance: 'Cari Isu:'
1442 user_not_found: Pengguna tidak ada
1443 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1446 last_updated: Terakhir Diperbarui
1447 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1448 link_to_reports: Lihat Laporan
1451 other: '%{count} Laporan'
1452 reported_item: Butir dilaporkan
1456 resolved: Diselesaikan
1458 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1462 other: '%{count} laporan'
1463 report_created_at: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1464 last_resolved_at: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1465 last_updated_at: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1469 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1470 read_reports: Baca Laporan
1471 new_reports: Laporan Baru
1472 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1473 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1474 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1476 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1478 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1480 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1482 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1484 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1487 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1488 note: 'Catatan #%{note_id}'
1491 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1494 title_html: Laporkan %{link}
1495 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1497 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1498 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1499 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1500 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1501 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1505 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1506 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1507 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1508 other_label: Lainnya
1510 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1511 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1512 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1513 other_label: Lainnya
1515 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1516 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1517 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1518 vandal_label: Pengguna ini vandal
1519 other_label: Lainnya
1521 spam_label: Catatan ini spam
1522 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1523 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1524 other_label: Lainnya
1526 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1527 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1530 alt_text: logo OpenStreetMap
1531 home: Menuju ke Halaman Utama
1535 start_mapping: Mulai Pemetaan
1541 export_data: Ekspor Data
1542 gps_traces: Jejak GPS
1543 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1544 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1545 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1546 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1547 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1548 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1549 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1550 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1551 intro_2_create_account: Buat Akun
1552 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1553 %{partners} lainnya.
1555 partners_fastly: Fastly
1556 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1557 partners_partners: mitra
1558 tou: Ketentuan Penggunaan
1559 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1560 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1561 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1562 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1563 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1566 copyright: Hak Cipta
1567 communities: Komunitas
1568 community: Komunitas
1569 community_blogs: Blog Komunitas
1570 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1572 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1574 learn_more: Pelajari Lagi
1577 diary_comment_notification:
1578 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1579 hi: Halo %{to_user},
1580 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1581 dengan subjek %{subject}:'
1582 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1583 dengan subjek %{subject}:'
1584 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1585 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1586 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1587 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1588 message_notification:
1589 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1590 hi: Halo %{to_user},
1591 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1592 dengan subjek %{subject}:'
1593 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1594 dengan subjek %{subject}:'
1595 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1596 kepada penulis di %{replyurl}
1597 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1599 friendship_notification:
1600 hi: Halo %{to_user},
1601 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1602 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1603 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1604 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1605 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1606 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1608 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1609 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1610 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1611 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1613 hi: Halo %{to_user},
1614 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1615 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1616 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1617 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1619 hi: Halo %{to_user},
1620 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1622 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1624 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1625 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1626 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1627 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1628 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1629 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1631 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1633 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1634 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1635 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1636 mengkonfirmasi perubahan.
1638 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1640 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1641 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1642 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1644 note_comment_notification:
1645 anonymous: Seorang pengguna anonim
1648 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1650 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1652 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1653 peta Anda dekat %{place}.'
1654 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1655 peta Anda dekat %{place}.'
1656 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1657 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1658 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1659 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1661 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1663 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1665 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1667 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1668 Anda di dekat %{place}.'
1669 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1670 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1671 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1672 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1674 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1676 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1678 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1679 Anda dekat %{place}.'
1680 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1681 peta Anda di dekat %{place}.'
1682 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1683 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1684 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1685 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1686 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1687 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1688 changeset_comment_notification:
1689 hi: Halo %{to_user},
1692 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1694 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1696 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1698 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1699 satu set perubahan Anda'
1700 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1701 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1702 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1703 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1704 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1705 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1706 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1707 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1708 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1710 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1711 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1712 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1713 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1716 heading: Periksa surel Anda!
1717 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1718 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1719 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1720 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1723 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1724 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1725 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1726 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1727 click_here: klik di sini
1729 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1731 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1732 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1733 alamat email baru Anda.
1735 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1736 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1737 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1738 resend_success_flash:
1739 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1740 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1741 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1742 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1746 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1747 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1748 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1750 one: '%{count} pesan baru'
1751 other: '%{count} pesan baru'
1753 one: '%{count} pesan lama'
1754 other: '%{count} pesan lama'
1758 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1759 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1760 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1762 unread_button: Tandai belum dibaca
1763 read_button: Tandai sudah dibaca
1765 destroy_button: Hapus
1768 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1769 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1771 message_sent: Pesan terkirim
1772 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1773 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1775 title: Tidak ada pesan
1776 heading: Tidak ada pesan
1777 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1780 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1781 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1783 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1784 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1788 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1789 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1790 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1792 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1793 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1797 unread_button: Tandai belum dibaca
1798 destroy_button: Hapus
1800 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1801 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1802 yang benar untuk membacanya.
1803 sent_message_summary:
1804 destroy_button: Hapus
1806 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1807 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1809 destroyed: Pesan dihapus
1812 title: Kehilangan kata sandi
1813 heading: Lupa Kata Sandi?
1814 email address: 'Alamat Email:'
1815 new password button: Setel ulang kata sandi
1816 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1817 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1819 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1820 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1821 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1823 title: Setel ulang kata sandi
1824 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1825 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1826 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1827 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1830 title: Preferensi Saya
1831 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1832 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1833 edit_preferences: Ubah Preferensi
1835 title: Ubah Preferensi
1836 save: Perbarui Preferensi
1839 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1840 update_success_flash:
1841 message: Preferensi telah diperbarui.
1844 title: Sunting Profil
1845 save: Perbarui Profil
1849 gravatar: Gunakan Gravatar
1850 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1851 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1852 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1853 new image: Tambahkan gambar
1854 keep image: Gunakan gambar saat ini
1855 delete image: Hapus gambar saat ini
1856 replace image: Ganti gambar saat ini
1857 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1859 home location: Lokasi Beranda
1860 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1861 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1864 success: Profil telah diperbarui.
1865 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1870 email or username: 'Alamat Email atau Nama Pengguna:'
1871 password: 'Kata Sandi:'
1872 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1873 remember: Ingat saya
1874 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1876 register now: Daftar sekarang
1877 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1878 no account: Belum memiliki akun?
1879 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1880 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1883 title: Masuk log dengan OpenID
1884 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1886 title: Masuk log dengan Google
1887 alt: Masuk dengan Google OpenID
1889 title: Masuk dengan Facebook
1890 alt: Masuk dengan akun Facebook
1892 title: Masuk dengan Windows Live
1893 alt: Masuk dengan akun Windows Live
1895 title: Masuk dengan GitHub.
1896 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1898 title: Masuk log dengan Wikipedia
1899 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1901 title: Masuk log dengan Wordpress
1902 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1904 title: Masuk log dengan AOL
1905 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1908 heading: Logout dari OpenStreetMap
1909 logout_button: Logout
1911 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1912 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1916 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1919 subheading: Subjudul
1920 unordered: Daftar tak berurut
1921 ordered: Daftar terurut
1922 first: Butir pertama
1927 alt: Teks alternatif
1935 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1936 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1937 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1938 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1939 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1940 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1941 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1942 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1943 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1944 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1945 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1946 community_driven_1_html: |-
1947 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1948 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1949 %{osm_foundation_link}.
1950 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1951 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1952 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1953 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1954 open_data_title: Data Terbuka
1955 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1956 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1957 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1958 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1959 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1960 open_data_open_data: data terbuka
1961 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1963 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1964 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1965 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1966 dan %{privacy_policy_link} kami.
1967 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1968 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1969 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1970 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1971 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1972 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1973 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1974 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1975 %{registered_trademarks_link}.
1976 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1977 partners_title: Rekan
1980 title: Tentang terjemahan ini
1981 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1982 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1983 english_link: asli bahasa Inggris
1985 title: Tentang halaman ini
1986 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1987 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1988 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1989 native_link: versi bahasa Indonesia
1990 mapping_link: memulai pemetaan
1992 title_html: Hak Cipta & Lisensi
1993 introduction_1_html: |-
1994 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1995 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1996 introduction_1_open_data: data terbuka
1997 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1998 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1999 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2000 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2001 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2002 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2003 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2004 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2005 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2007 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2008 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2009 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2010 untuk melakukan dua hal berikut:'
2011 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2013 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2014 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2015 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2016 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2017 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2018 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2019 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2020 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2021 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2022 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2023 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2024 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2025 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2026 attribution_example:
2027 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2029 title: Contoh atribusi
2030 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2031 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2032 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2033 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2034 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2035 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2036 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2037 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2038 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2039 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2040 contributors_title_html: Kontributor kami
2041 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2042 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2043 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2044 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2045 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2046 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2047 contributors_at_austria: Austria
2048 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2049 contributors_at_cc_by: CC BY
2050 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2051 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2052 contributors_au_credit_html: |-
2053 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2054 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2055 contributors_au_australia: Australia
2056 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2057 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2059 contributors_ca_credit_html: |-
2060 %{canada}: Mengandung data dari
2061 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2062 contributors_ca_canada: Kanada
2063 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2064 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2065 %{nlsfi_license_link}.'
2066 contributors_fi_finland: Finlandia
2067 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2068 contributors_fr_credit_html: |-
2069 %{france}: Mengandung data dari
2070 Direction Générale des Impôts.
2071 contributors_fr_france: Prancis
2072 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2074 contributors_nl_netherlands: Belanda
2075 contributors_nz_credit_html: |-
2076 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2077 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2078 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2079 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2080 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2081 contributors_si_credit_html: |-
2082 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2083 (penerangan umum Slovenia).
2084 contributors_si_slovenia: Slovenia
2085 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2086 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2087 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2088 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2089 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2090 contributors_es_spain: Spanyol
2091 contributors_es_ign: IGN
2092 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2093 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2094 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2095 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2096 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2097 contributors_gb_credit_html: |-
2098 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2099 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2100 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2101 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2102 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2103 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2104 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2105 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2106 atau menerima tanggung jawab apapun.
2107 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2108 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2109 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2110 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2111 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2112 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2113 isi %{online_filing_page_link}.
2114 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2115 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2116 trademarks_title: Merek dagang
2117 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2118 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2119 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2121 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2123 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2124 menonaktifkan JavaScript.
2125 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2126 permalink: Permalink
2127 shortlink: Shortlink
2128 createnote: Tambahkan catatan
2130 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2131 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2132 dan opsi remote control telah diaktifkan
2134 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2135 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2136 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2137 user_page_link: halaman pengguna
2138 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2139 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2140 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2144 area_to_export: Wilayah untuk diekspor
2145 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2146 format_to_export: Format untuk diekspor
2147 osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
2148 map_image: Gambar Peta (menunjukkan layer standar)
2149 embeddable_html: HTML yang terkait
2151 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2153 odbl: Open Data Commons Open Database License
2155 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2156 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2157 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2158 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2159 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2162 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2166 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2168 title: Unduhan Geofabrik
2169 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2173 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2178 image_size: Ukuran gambar
2180 add_marker: Tambahkan penanda ke peta
2181 latitude: 'Lintang:'
2184 paste_html: Salin HTML untuk menyimpan di website
2185 export_button: Ekspor
2187 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2189 title: Cara Membantu
2191 title: Bergabung dengan komunitas
2192 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2193 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2194 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2195 memperbaiki data diri."
2197 instructions_1_html: |-
2198 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2199 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2201 title: Kekhawatiran lain
2202 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2203 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2204 %{working_group_link} yang terkait."
2205 copyright: halaman hak cipta
2206 working_group: satgas OSMF
2208 title: Dapatkan Bantuan
2209 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2210 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2211 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2214 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2215 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2217 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2218 title: Pedoman Pemula
2219 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2221 title: Forum Bantuan
2222 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2225 title: Daftar Alamat
2226 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2227 menurut berbagai topik dan daerah.
2229 title: Forum komunitas
2230 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2233 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2237 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2238 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2240 title: Untuk Lembaga-lembaga
2241 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2242 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2244 title: Wiki OpenStreetMap
2245 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2247 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2248 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2250 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2251 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2252 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2253 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2254 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2256 title: Ada pertanyaan?
2257 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2258 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2259 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2260 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2261 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2263 search_results: Hasil Pencarian
2267 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2268 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2271 where_am_i: Di mana ini?
2272 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2274 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2279 main_road: Jalan utama
2280 trunk: Jalan nasional
2281 primary: Jalan Primer
2282 secondary: Jalan Sekunder
2283 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2285 bridleway: Jalan Tanah
2286 cycleway: Jalur Sepeda
2287 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2288 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2289 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2290 footway: Jalan Setapak
2292 subway: Kereta bawah tanah
2303 - Tempat Parkir Pesawat
2305 admin: Batas administrasi
2310 resident: Area Permukiman
2315 retail: Area pertokoan
2316 industrial: Kawasan industri
2317 commercial: Area komersial
2321 - Wilayah Serapan (Reservoir)
2323 brownfield: Lahan kosong
2325 allotments: Tanah garap
2326 pitch: Lapangan Olahraga
2327 centre: Pusat Olahraga
2329 military: Kawasan militer
2333 building: Bangunan Penting
2334 station: Stasiun Kereta Api
2338 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2339 bridge: Black casing = jembatan
2340 private: Akses pribadi
2341 destination: Akses tujuan
2342 construction: Jalan sedang diperbaiki
2343 bicycle_shop: Toko sepeda
2344 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2347 title: Selamat datang!
2348 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2349 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2350 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2352 title: Apa yang ada di Peta
2353 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2354 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2355 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2356 real_and_current: nyata dan mutakhir
2357 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2358 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2359 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2360 izin oleh penerbitnya.
2363 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2364 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2365 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2366 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2367 untuk mengedit peta.'
2368 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2369 atau sebatang pohon.'
2370 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2371 kali, danau, atau bangunan.'
2372 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2373 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2380 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2381 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2382 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2383 dan %{automated_edits_link}.
2385 automated_edits: Edit Otomatis
2386 start_mapping: Mulai pemetaan
2388 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2389 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2390 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2391 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2392 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2393 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2397 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2398 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2399 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2400 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2402 title: Perkumpulan Lokal
2403 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2404 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2405 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2406 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2407 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2408 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2411 title: Kelompok Lain
2412 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2413 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2414 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2415 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2416 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2419 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2420 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2422 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2424 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2425 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2427 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2428 visibility_help: apa artinya ini?
2430 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2432 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2433 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2434 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2435 kepada Anda saat selesai.
2436 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2437 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2439 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2440 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2441 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2442 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2443 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2444 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2447 title: Mengedit jejak %{name}
2448 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2449 visibility_help: apa artinya ini?
2451 updated: Jejak diperbarui
2455 title: Melihat jejak %{name}
2456 heading: Melihat trek %{name}
2458 filename: 'Nama File:'
2460 uploaded: 'Diupload:'
2461 points: 'Poin/Titik:'
2462 start_coordinates: Koordinat Awal
2463 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2467 description: 'Deskripsi:'
2470 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2471 delete_trace: Hapus trek ini
2472 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2473 visibility: Visibilitas
2474 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2476 older: Jejak-jejak Lama
2477 newer: Trek-trek terbaru
2480 count_points: '%{count} titik'
2482 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2483 view_map: Lihat peta
2486 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2492 public_traces: Jejak GPS Umum
2493 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2494 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2495 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2496 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2497 empty_title: Masih kosong
2498 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2500 upload_new: Unggah jejak baru
2501 wiki_page: laman wiki
2502 upload_trace: Unggah jejak GPS
2503 all_traces: Semua Jejak
2504 my_traces: Jejak Saya
2505 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2506 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2508 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2510 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2512 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2514 heading: Penyimpanan GPX Offline
2515 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2517 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2519 description_with_count:
2520 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2521 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2522 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2524 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2526 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2527 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2529 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2531 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2532 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2533 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2534 untuk mengetahui lebih lanjut.
2535 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2536 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2537 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2539 account_settings: Setelan Akun
2540 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2541 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2542 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2545 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2546 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2547 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2548 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2549 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2550 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2551 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2552 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2553 allow_write_api: memodifikasi peta.
2554 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2555 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2556 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2557 grant_access: Ijinkan Akses
2559 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2560 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2561 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2563 title: Permintaan otorisasi gagal
2564 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2565 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2567 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2569 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2571 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2572 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2573 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2574 write_api: Ubah peta
2575 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2576 write_gpx: Unggah jejak GPS
2577 write_notes: Ubah catatan
2578 read_email: Baca alamat surel pengguna
2579 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2582 title: Daftar aplikasi baru
2584 title: Edit aplikasi Anda
2586 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2587 key: 'Key konsumen:'
2588 secret: 'Rahasia konsumen:'
2589 url: 'Minta URL Token:'
2590 access_url: 'Akses URL Token:'
2591 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2592 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2594 delete: Menghapus klien
2595 confirm: Apakah Anda yakin?
2596 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2598 title: Rincian OAuth saya
2599 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2600 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2601 application: Nama aplikasi
2602 issued_at: Diterbitkan di
2604 my_apps: Aplikasi klien saya
2605 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2606 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2607 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2609 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2610 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2612 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2614 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2616 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2618 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2620 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2621 oauth2_applications:
2623 title: Aplikasi Klien Saya
2624 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2625 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2626 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2627 new: Daftarkan aplikasi baru
2633 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2635 title: Daftarkan aplikasi baru
2637 title: Edit aplikasi Anda
2641 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2643 client_secret: Rahasia Klien
2644 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2647 redirect_uris: Alihkan URI
2649 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2650 oauth2_authorizations:
2653 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2654 rincian izin berikut ini?
2658 title: Terjadi galat
2661 oauth2_authorized_applications:
2663 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2664 application: Aplikasi
2666 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2669 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2673 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2674 secara otomatis untuk Anda.
2675 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2676 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2679 header: Gratis dan dapat disunting
2680 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2681 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2682 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2683 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2684 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2685 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2686 mengubahnya dalam pengaturan.
2687 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2688 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2689 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2690 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2692 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2693 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2694 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2695 privacy_policy: kebijakan privasi
2696 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2700 heading: Persyaratan
2701 heading_ct: Ketentuan kontributor
2702 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2703 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2704 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2705 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2706 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2707 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2708 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2710 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2711 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2712 saya berada di dalam Domain Publik
2713 consider_pd_why: apa ini?
2714 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2715 dan %{informal_translations_link}'
2716 readable_summary: ringkasan dasar
2717 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2720 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2721 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2722 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2726 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2727 terms_declined_flash:
2728 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2729 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2730 terms_declined_link: halaman wiki ini
2732 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2733 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2734 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2735 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2738 my diary: Catatan Harian Saya
2739 my edits: Suntingan Saya
2740 my traces: Jejak Saya
2742 my messages: Pesanku
2743 my profile: Profilku
2744 my settings: Pengaturanku
2745 my comments: Komentarku
2746 my_preferences: Preferensi Saya
2747 my_dashboard: Dasbor Saya
2748 blocks on me: Blok kepada saya
2749 blocks by me: Blok oleh saya
2750 edit_profile: Sunting Profil
2751 send message: Kirim Pesan
2752 diary: Catatan Harian
2756 remove as friend: Hapus pertemanan
2757 add as friend: Jadikan Teman
2758 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2759 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2760 ct undecided: Belum diputuskan
2762 latest edit: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
2763 email address: 'Alamat email:'
2764 created from: 'Dibuat pada:'
2766 spam score: 'Jumlah Spam:'
2768 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2769 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2771 administrator: Memberikan akses administrator
2772 moderator: Memberikan akses moderator
2774 administrator: Mencabut akses administrator
2775 moderator: Mencabut akses moderator
2776 block_history: Blok Aktif
2777 moderator_history: Blok yang Diberikan
2779 create_block: Blokir Pengguna Ini
2780 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2781 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2782 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2783 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2784 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2785 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2786 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2788 report: Laporkan Pengguna Ini
2790 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2796 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2797 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2798 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2799 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2800 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2801 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2802 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2804 title: Akun Ditangguhkan
2805 heading: Akun Ditangguhkan
2807 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2808 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2809 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2811 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2812 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2813 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2814 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2815 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2816 unknown_error: Autentikasi gagal
2818 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2819 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2821 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2822 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2823 di pengaturan pengguna Anda.
2826 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2827 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2828 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2829 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2832 title: Konfirmasi pemberian peran
2833 heading: Konfirmasi pemberian peran
2834 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2837 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2838 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2840 title: Konfirmasi pencabutan peran
2841 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2842 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2845 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2846 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2849 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2851 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2853 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2854 back: Kembali ke indeks
2856 title: Membuat blokir pada %{name}
2857 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2858 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2859 back: Lihat semua blokir
2861 title: Mengedit blokir pada %{name}
2862 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2863 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2864 show: Lihat blokir ini
2865 back: Lihat semua blokir
2867 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2868 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2869 dari daftar drop-down atau pilihan.
2871 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2873 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2874 success: Blokir diperbarui.
2876 title: Blokir oleh pegguna
2877 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2878 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2880 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2881 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2882 time_future: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2883 past: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali sekarang.
2884 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2886 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2888 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2889 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2890 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2892 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2896 other: '%{count} hours'
2899 other: '%{count} hari'
2902 other: '%{count} pekan'
2905 other: '%{count} bulan'
2908 other: '%{count} tahun'
2910 title: Diblokir pada %{name}
2911 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2912 empty: '%{name} belum diblokir.'
2914 title: Blokir oleh %{name}
2915 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2916 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2918 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2919 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2921 duration: 'Waktu tempuh:'
2926 confirm: Apakah Anda yakin?
2927 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2928 back: Lihat semua blokir
2929 revoker: 'Pembatal:'
2930 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
2932 not_revoked: (tidak dicabut)
2937 display_name: Pengguna yang Diblokir
2938 creator_name: Pencipta
2939 reason: Alasan untuk blokir
2941 revoker_name: Dibatalkan oleh
2942 showing_page: Halaman %{page}
2944 previous: « Sebelumnya
2947 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2948 heading: catatan oleh %{user}
2949 subheading_html: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2950 no_notes: Tidak ada catatan
2953 description: Deskripsi
2954 created_at: Dibuat pada
2955 last_changed: Terakhir diubah
2957 title: 'Catatan: %{id}'
2958 description: Deskripsi
2959 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2960 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2961 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2962 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2963 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2964 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2965 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2966 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2967 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2968 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2969 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2970 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2971 report: laporkan catatan ini
2972 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2973 diverifikasi secara independen.
2976 reactivate: Aktifkan kembali
2977 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2979 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2980 dihapus, Anda bisa %{link}.
2981 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2982 menyertakan komentar.
2983 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2984 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2987 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2988 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2989 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2990 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2991 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2992 direktori yang berhak cipta.
3000 link: Pranala atau HTML
3002 short_link: Tautan Pendek
3005 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3008 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3011 short_url: URL Singkat
3012 include_marker: Termasuk penanda
3013 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3014 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3015 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3016 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3018 report_problem: Laporkan masalah
3022 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3028 title: Tampilkan Lokasiku
3030 one: Anda berjarak satu meter dari titik ini
3031 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3033 one: Anda berjarak satu kaki dari titik ini
3034 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3038 cycle_map: Peta Sepeda
3039 transport_map: Peta Transportasi
3041 opnvkarte: ÖPNVKarte
3047 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3049 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3050 make_a_donation: Urun Dana
3051 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3052 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3053 osm_france: OpenStreetMap France
3054 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3055 andy_allan: Andy Allan
3056 opnvkarte_credit: Kotak peta oleh %{memomaps_link}
3058 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3059 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3061 edit_tooltip: Edit peta
3062 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3063 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3064 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3065 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3066 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3067 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3068 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3072 subscribe: Berlangganan
3073 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3074 hide_comment: sembunyikan
3075 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3076 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3081 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3082 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3083 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3084 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3085 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3086 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3087 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3088 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3089 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3091 directions: Petunjuk Arah
3093 distance_m: '%{distance}m'
3094 distance_km: '%{distance}km'
3096 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3097 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3099 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3100 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3101 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3102 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3103 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3104 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3106 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3107 ke %{name}, ke arah %{directions}
3108 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3109 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3110 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3112 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3113 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3114 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3116 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3117 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3118 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3119 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3120 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3121 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3122 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3123 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3124 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3125 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3126 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3127 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3128 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3129 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3131 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3132 ke %{name}, ke arah %{directions}
3133 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3134 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3135 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3137 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3138 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3139 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3141 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3142 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3143 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3144 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3145 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3146 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3147 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3148 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3149 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3150 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3151 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3152 start_without_exit: Mulai di %{name}
3153 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3154 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3155 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3156 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3157 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3159 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3160 unnamed: jalan tanpa nama
3161 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3178 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3179 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3180 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3182 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3183 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3184 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3185 show_address: Tampilkan alamat
3186 query_features: Fitur-fitur kueri
3187 centre_map: Pusatkan peta di sini
3190 heading: Mengedit Redaksi
3191 title: Mengedit Redaksi
3193 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3194 heading: Daftar redaksi
3195 title: Daftar redaksi
3197 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3198 title: Membuat redaksi baru
3200 description: 'Deskripsi:'
3201 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3202 title: Menampilkan Redaksi
3204 edit: Mengedit Redaksi ini
3205 destroy: Menghapus Redaksi ini
3206 confirm: Apakah Anda yakin?
3208 flash: Redaksi dibuat.
3210 flash: Perubahan telah disimpan.
3212 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3213 ini sebelum merusaknya.
3214 flash: Redaksi dihancurkan.
3215 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3217 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3218 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3219 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3220 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})