]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hr.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5178'
[rails.git] / config / locales / hr.yml
1 # Messages for Croatian (hrvatski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anarhistička Maca
5 # Author: Astrind
6 # Author: Bugoslav
7 # Author: Ex13
8 # Author: Helena
9 # Author: Janjko
10 # Author: Macofe
11 # Author: Mnalis
12 # Author: Mvrban
13 # Author: Nemo bis
14 # Author: Obsuser
15 # Author: Phidrho
16 # Author: Ponor
17 # Author: Roberta F.
18 # Author: Ruila
19 # Author: SpeedyGonsales
20 # Author: Teoo3
21 # Author: Upwinxp
22 # Author: Сербијана
23 ---
24 hr:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e %B %Y u %H:%M'
28   helpers:
29     file:
30       prompt: Izaberi datoteku
31     submit:
32       diary_comment:
33         create: Spremi
34       diary_entry:
35         create: Objavi
36         update: Ažuriraj
37       issue_comment:
38         create: Dodaj komentar
39       message:
40         create: Pošalji
41       client_application:
42         create: Registriraj
43         update: Ažuriraj
44       oauth2_application:
45         create: Registracija
46         update: Ažuriraj
47       trace:
48         create: Pošalji
49         update: 'Snimi promjene:'
50       user_block:
51         create: Napravi blokadu
52         update: Ažuriraj blokadu
53   activerecord:
54     errors:
55       messages:
56         invalid_email_address: ne izgleda kao ispravna adresa e-pošte
57     models:
58       acl: Kontrole pristupa
59       changeset: Set promjena
60       changeset_tag: Oznaka seta promjena
61       country: Zemlja
62       diary_comment: Komentar dnevnika
63       diary_entry: Unos dnevnika
64       friend: Prijatelj
65       language: Jezik
66       message: Poruka
67       node: Točka
68       node_tag: Oznaka točke
69       old_node: Stara točka
70       old_node_tag: Oznaka stare točke
71       old_relation: Stara relacija
72       old_relation_member: Stari član relacije
73       old_relation_tag: Oznaka stare relacije
74       old_way: Stari put
75       old_way_node: Točka starog puta
76       old_way_tag: Oznaka starog puta
77       relation: Relacija
78       relation_member: Član relacije
79       relation_tag: Oznaka relacije
80       report: Prijavi
81       session: Sesija
82       trace: Trag
83       tracepoint: Točka traga
84       tracetag: Oznaka traga
85       user: Korisnik
86       user_preference: Korisničke postavke
87       user_token: korisnički token
88       way: Put
89       way_node: Točka puta
90       way_tag: Oznaka puta
91     attributes:
92       client_application:
93         name: Naziv (obvezno)
94         callback_url: Callback URL
95         support_url: Podrška URL
96         allow_write_api: uredi kartu
97         allow_write_notes: izmijeni bilješke
98       diary_comment:
99         body: Tijelo
100       diary_entry:
101         user: Korisnik
102         title: Naslov
103         latitude: Geografska širina (Latitude)
104         longitude: Geografska dužina (Longitude)
105         language_code: Jezik
106       friend:
107         user: Korisnik
108         friend: Prijatelj
109       trace:
110         user: Korisnik
111         visible: Vidljivo
112         name: Ime datoteke
113         size: Veličina
114         latitude: Geografska širina (Latitude)
115         longitude: Geografska dužina (Longitude)
116         public: Javno
117         description: Opis
118         gpx_file: Prenesi GPX datoteku
119         visibility: Vidljivost
120         tagstring: Oznake
121       message:
122         sender: Pošiljatelj
123         title: Naslov
124         body: Tijelo
125         recipient: Primatelj
126       redaction:
127         title: Naslov
128         description: Opis
129       user:
130         email: Email
131         new_email: 'Nova adresa e-pošte:'
132         active: Aktivan
133         display_name: Prikaži ime
134         description: 'Opis profila:'
135         home_lat: 'Geografska širina (latitude):'
136         home_lon: 'Geografska dužina (longitude):'
137         languages: 'Željeni jezici:'
138         preferred_editor: 'Preferencijalni uređivač:'
139         pass_crypt: Lozinka
140         pass_crypt_confirmation: Potvrdi lozinku
141     help:
142       trace:
143         tagstring: odvojeno zarezom
144       user_block:
145         needs_view: Da li se korisnik mora prijaviti prije nego li se očisti blokada?
146       user:
147         new_email: (nikada se ne prikazuje javno)
148   datetime:
149     distance_in_words_ago:
150       about_x_hours:
151         one: prije otprilike 1 sat
152         few: prije otprilike %{count} sata
153         other: prije otprilike %{count} sati
154       about_x_months:
155         one: prije otprilike 1 mjesec
156         few: prije otprilike %{count} mjeseca
157         other: prije otprilike %{count} mjeseci
158       about_x_years:
159         one: prije otprilike 1 godine
160         few: prije otprilike %{count} godine
161         other: prije otprilike %{count} godina
162       almost_x_years:
163         one: prije skoro 1 godine
164         few: prije skoro %{count} godine
165         other: prije skoro %{count} godina
166       half_a_minute: prije pola minute
167       less_than_x_seconds:
168         one: prije manje od sekunde
169         few: prije manje od %{count} sekunde
170         other: prije manje od %{count} sekundi
171       less_than_x_minutes:
172         one: prije manje od minute
173         few: prije manje od %{count} minute
174         other: prije manje od %{count} minuta
175       over_x_years:
176         one: prije preko 1 godine
177         few: prije preko %{count} godine
178         other: prije preko %{count} godina
179       x_seconds:
180         one: prije 1 sekunde
181         few: prije %{count} sekunde
182         other: prije %{count} sekundi
183       x_minutes:
184         one: prije 1 minute
185         few: prije %{count} minute
186         other: prije %{count} minuta
187       x_days:
188         one: prije 1 dana
189         few: prije %{count} dana
190         other: prije %{count} dana
191       x_months:
192         one: prije 1 mjeseca
193         few: prije %{count} mjeseca
194         other: prije %{count} mjeseci
195       x_years:
196         one: prije 1 godine
197         few: prije %{count} godine
198         other: prije %{count} godina
199   editor:
200     default: Zadano (trenutno %{name})
201     id:
202       name: iD
203       description: iD (uređivač u pregledniku)
204     remote:
205       name: Remote Control
206       description: Remote Control (JOSM, Potlatch ili Merkaartor)
207   auth:
208     providers:
209       none: Nijedan
210       google: Google
211       facebook: Facebook
212       github: GitHub
213       wikipedia: Wikipedia
214   api:
215     notes:
216       comment:
217         opened_at_html: Stvorena %{when}
218         opened_at_by_html: Stvorio korisnik %{user} u %{when}
219         commented_at_html: Osvježena %{when}
220         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} u %{when}
221         closed_at_html: Razriješeno u %{when}
222         closed_at_by_html: Razriješio korisnik %{user} u %{when}
223         reopened_at_html: Reaktivirano %{when}
224         reopened_at_by_html: Reaktivirao korisnik %{user} u %{when}
225       rss:
226         title: Bilješke OpenStreetMap-a
227         description_area: Lista bilješki, prijavljenih, komentiranih ili zatvorenih
228           u tvojem području [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
229         description_item: RSS-tok bilješke %{id}
230         opened: nova bilješka (blizu %{place})
231         commented: novi komentar (blizu %{place})
232         closed: zatvorena bilješka (blizu %{place})
233         reopened: reaktivirana bilješka (blizu %{place})
234       entry:
235         comment: Komentar
236         full: Cijela bilješka
237   accounts:
238     edit:
239       title: Uredi korisnički račun
240       my settings: Moje postavke
241       current email address: Trenutna adresa e-pošte
242       openid:
243         link text: što je ovo?
244       public editing:
245         heading: Javno uređivanje
246         enabled: Omogućeno. Nije anonimno i mogu se uređivati podaci.
247         enabled link text: što je ovo?
248         disabled: Onemogućno i ne mogu se uređivati podaci, sve prethodne promjene
249           su anonimne.
250         disabled link text: zašto ne mogu uređivati?
251       contributor terms:
252         heading: Uvjeti doprinositelja
253         agreed: Prihvatio/la si nove Uvjete doprinositelja.
254         not yet agreed: Niste još uvijek prihvatili nove uvjete doprinositelja.
255         review link text: Molim slijedi ovu poveznicu kada budeš u prilici za pregled
256           i prihvati nove Uvjete doprinositelja.
257         agreed_with_pd: Također ste sve svoje izmjene proglasili javnim vlasništvom.
258         link text: što je ovo?
259       save changes button: Snimi promjene
260     go_public:
261       heading: Javno uređivanje
262       make_edits_public_button: Napravi sve moje promjene javnim
263     update:
264       success_confirm_needed: Korisničke informacije su uspješno ažurirane. Provjeri
265         email za poruku potvrde nove email adrese.
266       success: Korisničke informacije su uspješno ažurirane.
267   browse:
268     version: Inačica
269     in_changeset: Set promjena
270     anonymous: anonimno
271     no_comment: (bez komentara)
272     part_of: Dio od
273     part_of_relations:
274       one: 1 relacija
275       few: '%{count} relacije'
276       other: '%{count} relacija'
277     part_of_ways:
278       one: 1 put
279       few: '%{count} puta'
280       other: '%{count} putova'
281     download_xml: Preuzmi XML
282     view_history: Prikaži povijest
283     view_details: Prikaži detalje
284     location: 'Lokacija:'
285     node:
286       title_html: 'Točka: %{name}'
287       history_title_html: 'Povijest točke: %{name}'
288     way:
289       title_html: 'Put: %{name}'
290       history_title_html: 'Povijest puta: %{name}'
291       nodes: Točke
292       nodes_count:
293         one: 1 točka
294         few: '%{count} točke'
295         other: '%{count} točaka'
296       also_part_of_html:
297         one: dio puta %{related_ways}
298         other: dio putova %{related_ways}
299     relation:
300       title_html: 'Relacija: %{name}'
301       history_title_html: 'Povijest relacije: %{name}'
302       members: Članovi
303       members_count:
304         one: 1 član
305         few: '%{count} člana'
306         other: '%{count} članova'
307     relation_member:
308       entry_role_html: '%{type} %{name} kao %{role}'
309       type:
310         node: Točka
311         way: Put
312         relation: Relacija
313     containing_relation:
314       entry_html: Relacija %{relation_name}
315       entry_role_html: Relacija %{relation_name} (kao %{relation_role})
316     not_found:
317       sorry: 'Nažalost, %{type} #%{id} nije pronađen.'
318       type:
319         node: točka
320         way: put
321         relation: relacija
322         changeset: set promjena
323         note: bilješka
324     timeout:
325       sorry: Žao mi je, podaci za %{type} sa id %{id}, predugo se čekaju.
326       type:
327         node: točka
328         way: put
329         relation: relacija
330         changeset: set promjena
331         note: bilješka
332     redacted:
333       redaction: Redakcija %{id}
334       message_html: Verzija %{version} ove %{type} ne može se prikazati jer je uređena.
335         Molim pogledaj %{redaction_link} za dodatne informacije.
336       type:
337         node: točka
338         way: put
339         relation: relacija
340     start_rjs:
341       feature_warning: Učitavam %{num_features} elemenata, što može usporiti ili zaglaviti
342         tvoj internet preglednik. Jesi li siguran/na da želiš prikazati ove podatke?
343       load_data: Učitaj podatke
344       loading: Učitavanje...
345     tag_details:
346       tags: Oznake
347       wiki_link:
348         key: Opis wiki stranica za oznaku %{key} (tag)
349         tag: Opis wiki stranica za oznaku %{key}=%{value} (tag)
350       wikidata_link: '%{page} Predmet na Wikidata'
351       wikipedia_link: Članak o %{page} na Wikipediji
352       wikimedia_commons_link: '%{page} element na Wikimedia Commons'
353       telephone_link: Nazovi %{phone_number}
354     query:
355       title: Provjeri elemente karte
356       introduction: Klikni na kartu za pronalazak okolnih elemenata karte.
357       nearby: Obližnji elementi karte
358       enclosing: Obuhvaćeni elementi karte
359   changeset_comments:
360     feeds:
361       comment:
362         comment: 'Novi komentar na setu promjena #%{changeset_id} od %{author}'
363         commented_at_by_html: Osvježio korisnik %{user} %{when}
364       comments:
365         comment: 'Novi komentar od %{author} na setu promjena #%{changeset_id}'
366       show:
367         title_all: Rasprava o OpenStreetMap setu promjena
368         title_particular: 'Rasprava o OpenStreetMap setu promjena #%{changeset_id}'
369   changesets:
370     changeset:
371       anonymous: Anoniman
372       no_edits: (nema promjena)
373       view_changeset_details: Prikaži detalje seta promjena
374     index:
375       title: Setovi promjena
376       title_user: Setovi promjena od %{user}
377       title_friend: Setovi promjena mojih prijatelja
378       title_nearby: Setovi promjena obližnjih korisnika
379       empty: Nisu pronađeni setovi promjena.
380       empty_area: Nema setova promjena na ovom području.
381       empty_user: Nema setova promjena ovog korisnika.
382       no_more: Nema više pronađenih setova promjena.
383       no_more_area: Nema više paketa uređivanja na ovom području.
384       no_more_user: Nema više setova promjena ovog korisnika.
385       load_more: Učitaj više
386       feed:
387         title: Set promjena %{id}
388         title_comment: Set promjena %{id} - %{comment}
389         created: Stvoreno
390         closed: Zatvoreno
391         belongs_to: Autor
392     show:
393       title: 'Set promjena: %{id}'
394       discussion: Razgovor
395       join_discussion: Prijavi se za uključivanje u raspravu
396       subscribe: Pretplati se
397       unsubscribe: Otkaži pretplatu
398       hide_comment: sakrij
399       unhide_comment: vrati sakriveno
400       comment: Komentiraj
401       changesetxml: XLM Set promjena
402       osmchangexml: osmChange XML
403     paging_nav:
404       nodes: Točaka (%{count})
405       nodes_paginated: Točke (%{x}-%{y} od %{count})
406       ways: Putovi (%{count})
407       ways_paginated: Putovi(%{x}-%{y} od %{count})
408       relations: Relacije (%{count})
409       relations_paginated: Relacije(%{x}-%{y} od %{count})
410     timeout:
411       sorry: Nažalost, preuzimanje popisa setova promjena predugo traje.
412   dashboards:
413     contact:
414       km away: udaljen %{count}km
415       m away: '%{count}m daleko'
416       latest_edit_html: 'Najnovija izmjena (%{ago}):'
417     popup:
418       your location: Vaša lokacija
419       nearby mapper: Obližnji maper
420       friend: Prijatelj
421     show:
422       my friends: Moji prijatelji
423       no friends: Nisi dodao niti jednog prijatelja.
424       nearby users: Drugi korisnici u blizini
425       no nearby users: Još uvijek nema drugih korisnika koji kartiraju-mapiraju u
426         blizini.
427       friends_changesets: changesetovi prijatelja
428   diary_entries:
429     new:
430       title: Novi zapis u dnevnik
431     form:
432       location: Lokacija
433       use_map_link: Koristi kartu
434     index:
435       title: Dnevnici korisnika
436       title_friends: Dnevnici prijatelja
437       title_nearby: Dnevnici obližnjih članova
438       user_title: '%{user}ov dnevnik'
439       in_language_title: 'Zapisi u dnevniku na jeziku: %{language}'
440       new: Novi zapis u dnevnik
441       new_title: Sročite novi zapis u vaš dnevnik
442       my_diary: Moj dnevnik
443       no_entries: Nema zapisa u dnevniku
444     page:
445       recent_entries: Nedavni zapisi u dnevnik
446     edit:
447       title: Uredi Zapis u Dnevniku
448       marker_text: Lokacija unosa u dnevnik
449     show:
450       title: Dnevnik korisnika %{user} | %{title}
451       user_title: '%{user}ov dnevnik'
452       leave_a_comment: Napiši komentar
453       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} da bi ostavili komentar'
454       login: Prijava
455     no_such_entry:
456       title: Nema takvog zapisa u dnevnik
457       heading: 'Nema zapisa sa id: %{id}'
458       body: Žao mi je, ne postoji zapis u dnevniku ili komentar sa id %{id}. Provjerite
459         ispravnost upisa, ili je poveznica na koji ste kliknuli neispravna.
460     diary_entry:
461       posted_by_html: Poslao %{link_user} u %{created} na jeziku %{language_link}
462       updated_at_html: Zadnji put ažurirano %{updated}.
463       comment_link: Komentiraj ovaj zapis
464       reply_link: Pošalji poruku autoru
465       comment_count:
466         zero: Nema komentara
467         one: '%{count} komentar'
468         other: '%{count} komentara'
469       edit_link: Uredi ovaj zapis
470       hide_link: Sakrij ovaj unos
471       confirm: Potvrdi
472     diary_comment:
473       comment_from_html: Komentar od %{link_user} u %{comment_created_at}
474       hide_link: Sakrij ovaj komentar
475       confirm: Potvrdi
476     location:
477       location: 'Lokacija:'
478       view: Prikaži
479       edit: Uredi
480     feed:
481       user:
482         title: Zapisi OpenStreetMap dnevnika od korisnika %{user}
483         description: Nedavni zapisi OpenStreetMap dnevnika od %{user}
484       language:
485         title: 'Zapisi u OpenStreetMap dnevniku na jeziku: %{language_name}'
486         description: 'Nedavni zapisi u dnevniku OpenStreetMap korisnika na jeziku:
487           %{language_name}'
488       all:
489         title: Zapisi u OpenStreetMap dnevniku
490         description: Nedavni zapisi u dnevnik korisnika OpenStreetMapa
491   diary_comments:
492     page:
493       post: Pošalji
494       when: Kada
495       comment: Komentar
496   friendships:
497     make_friend:
498       heading: Dodaj %{user} kao prijatelja?
499       button: Dodaj u prijatelje
500       success: '%{name} je sada tvoj prijatelj!'
501       failed: Žao mi je, nije uspjelo dodavanje %{name} kao prijatelja.
502       already_a_friend: Već jesi prijatelj s %{name}.
503     remove_friend:
504       success: '%{name} je izbačen iz prijatelja.'
505       not_a_friend: '%{name} nije tvoj prijatelj.'
506   geocoder:
507     search_osm_nominatim:
508       prefix:
509         aerialway:
510           cable_car: Kabinska žičara
511           chair_lift: Sedežnica
512           drag_lift: Sidro/tanjurić
513           gondola: Žičara
514           station: Stanica žičare
515           t-bar: Sidro
516           "yes": Žičara
517         aeroway:
518           aerodrome: Zračna luka
519           airstrip: Uzletno/sletna pista
520           apron: Pristanišna platforma
521           gate: Izlaz
522           hangar: Hangar
523           helipad: Heliodrom
524           runway: Pista
525           taxiway: Rulnica
526           terminal: Terminal
527         amenity:
528           animal_boarding: Hotel za kućne ljubimce
529           animal_shelter: Sklonište za životinje
530           arts_centre: Umjetnički centar
531           atm: Bankomat
532           bank: Banka
533           bar: Bar
534           bbq: Roštilj
535           bench: Klupa
536           bicycle_parking: Biciklistički parking
537           bicycle_rental: Rent a bicikl
538           biergarten: Vrtna pivnica
539           boat_rental: Najam brodova
540           brothel: Bordel
541           bureau_de_change: Mjenjačnica
542           bus_station: Autobusni kolodvor
543           cafe: Caffe bar
544           car_rental: Rent-a-car
545           car_sharing: Carsharing
546           car_wash: Autopraonica
547           casino: Casino
548           charging_station: Postaja za punjenje električnih automobila
549           childcare: Vrtić
550           cinema: Kino
551           clinic: Klinika
552           clock: Sat
553           college: Fakultet
554           community_centre: Društveni centar
555           courthouse: Sud
556           crematorium: Krematorij
557           dentist: Zubar
558           doctors: Doktor
559           drinking_water: Pitka voda
560           driving_school: Autoškola
561           embassy: Veleposlanstvo
562           fast_food: Fast food
563           ferry_terminal: Trajektni terminal
564           fire_station: Vatrogasna postaja
565           food_court: Blagovaonski kutak
566           fountain: Fontana
567           fuel: Benzinska
568           gambling: Kockarnica
569           grave_yard: Groblje
570           hospital: Bolnica
571           hunting_stand: Čeka
572           ice_cream: Slastičarna
573           kindergarten: Dječji vrtić
574           library: Knjižnica
575           marketplace: Tržnica
576           monastery: Samostan
577           motorcycle_parking: Parking za motocikle
578           music_school: Muzička škola
579           nightclub: Noćni klub
580           nursing_home: Starački dom
581           parking: Parking
582           parking_entrance: Ulaz na parking
583           pharmacy: Ljekarna
584           place_of_worship: Crkva
585           police: Policija
586           post_box: Poštanski sandučić
587           post_office: Pošta
588           prison: Zatvor
589           pub: Pub
590           public_building: Ustanova
591           recycling: Reciklažna točka
592           restaurant: Restoran
593           school: Škola
594           shelter: Sklonište
595           shower: Tuš
596           social_centre: Društveni centar
597           social_facility: Društvena ustanova
598           studio: Studio
599           swimming_pool: Bazen
600           taxi: Taxi
601           telephone: Telefonska govornica
602           theatre: Kazalište
603           toilets: WC
604           townhall: Gradsko poglavarstvo
605           university: Sveučilište
606           vending_machine: Automat
607           veterinary: Veterinar
608           village_hall: Seoski Dom
609           waste_basket: Kanta za otpatke
610           waste_disposal: Kontejner za smeće
611         boundary:
612           administrative: Administrativna granica
613           census: Statističke granice
614           national_park: Nacionalni park
615           protected_area: Zaštićeno područje
616         bridge:
617           aqueduct: Akvadukt
618           suspension: Viseći most
619           swing: Pokretni most
620           viaduct: Vijadukt
621           "yes": Most
622         building:
623           apartments: Stambena zgrada
624           chapel: Kapelica
625           church: Crkvena zgrada
626           commercial: Poslovna zgrada
627           construction: Zgrada u izgradnji
628           dormitory: Studentski dom
629           farm: Zgrada farme
630           garage: Garaža
631           garages: Garaže
632           greenhouse: Plastenik/staklenik
633           hospital: Bolnica
634           hotel: Zgrada hotela
635           house: Kuća
636           industrial: Industrijska zgrada
637           manufacture: Tvornička zgrada
638           office: Uredska zgrada
639           public: Javna zgrada
640           residential: Stambena zgrada
641           retail: Maloprodajna zgrada
642           roof: Krov
643           school: Školska zgrada
644           stable: Staja
645           terrace: Kućica u nizu
646           train_station: Zgrada željezničkog kolodvora
647           university: Zgrada Sveučilišta
648           warehouse: Skladište
649           "yes": Zgrada
650         craft:
651           brewery: Pivovara
652           carpenter: Stolar
653           electrician: Električar
654           gardener: Vrtlar
655           painter: Soboslikar
656           photographer: Fotograf
657           plumber: Vodoinstalater
658           shoemaker: Obućar
659           tailor: Krojač
660           winery: Vinarija
661           "yes": Radionica
662         emergency:
663           ambulance_station: Garaža hitne pomoći
664           defibrillator: Defibrilator
665           landing_site: Mjesto slijetanja u nuždi
666           phone: Telefon za hitne službe
667         highway:
668           abandoned: Napuštena cesta
669           bridleway: Konjička staza
670           bus_guideway: Autobusna traka
671           bus_stop: Autobusno stajalište
672           construction: Autocesta u izgradnji
673           cycleway: Biciklistička staza
674           elevator: Dizalo
675           emergency_access_point: S.O.S. točka
676           footway: Pješačka staza
677           ford: Ford
678           living_street: Ulica smirenog prometa
679           milestone: Kilometarski stup
680           motorway: Autocesta
681           motorway_junction: Čvor (autoputa)
682           motorway_link: Autocesta (pristupna cesta)
683           path: Staza
684           pedestrian: Pješački put
685           platform: Platforma
686           primary: Državna cesta
687           primary_link: Državna cesta
688           proposed: Planirana cesta
689           raceway: Trkalište
690           residential: Ulica stanovanja
691           rest_area: Odmorište
692           road: Cesta
693           secondary: Županijska cesta
694           secondary_link: Županijska cesta
695           service: Servisna cesta
696           services: Autocesta - usluge
697           speed_camera: Kamera za kontrolu brzine
698           steps: Stepenice
699           street_lamp: Ulična rasvjeta
700           tertiary: Lokalna cesta
701           tertiary_link: Lokalna cesta
702           track: Poljski ili šumski put
703           traffic_signals: Semafori
704           trunk: Cesta rezervirana za motorna vozila
705           trunk_link: Cesta rezrevirana za mot. voz. - prilazna cesta
706           unclassified: Nerazvrstana cesta
707           "yes": Cesta
708         historic:
709           archaeological_site: Arheološko nalazište
710           battlefield: Bojno polje
711           boundary_stone: Granični kamen
712           building: Povijesna zgrada
713           bunker: Bunker
714           castle: Dvorac
715           church: Crkva
716           city_gate: Gradska vrata
717           citywalls: Gradske zidine
718           fort: Tvrđava
719           house: Kuća
720           manor: Zamak
721           memorial: Spomenik
722           mine: Rudnik
723           monument: Spomenik
724           railway: Povijesna željeznica
725           roman_road: Rimska cesta
726           ruins: Ruševine
727           stone: Kamen
728           tomb: Grob
729           tower: Toranj
730           wayside_cross: Krajputaš
731           wayside_shrine: Usputno svetište
732           wreck: Olupina
733         junction:
734           "yes": Križanje
735         landuse:
736           allotments: Vrtovi
737           basin: Bazen
738           brownfield: Zemljište za prenamjenu
739           cemetery: Groblje
740           commercial: Poslovno područje
741           conservation: Zaštićeno područje
742           construction: Gradilište
743           farmland: Polje
744           farmyard: Farma
745           forest: Šuma
746           garages: Garaže
747           grass: Trava
748           greenfield: Greenfield zemljište
749           industrial: Industrijsko područje
750           landfill: Deponija
751           meadow: Livada
752           military: Vojno područje
753           mine: Rudnik
754           orchard: Voćnjak
755           quarry: Kamenolom
756           railway: Željeznica
757           recreation_ground: Rekreacijsko područje
758           reservoir: Rezervoar
759           residential: Stambeno područje
760           retail: Trgovina
761           village_green: Seoski travnjak
762           vineyard: Vinograd
763         leisure:
764           beach_resort: Plaža
765           common: Općinsko zemljište
766           dog_park: Park za pse
767           fishing: Ribičko područje
768           fitness_centre: Fitness centar
769           garden: Vrt
770           golf_course: Golf igralište
771           ice_rink: Klizalište
772           marina: Marina
773           miniature_golf: Minigolf
774           nature_reserve: Rezervat prirode
775           park: Park
776           pitch: Sportski teren
777           playground: Igralište
778           recreation_ground: Rekreacijski teren
779           sauna: Sauna
780           slipway: Navoz
781           sports_centre: Sportski centar
782           stadium: Stadion
783           swimming_pool: Bazen
784           track: Staza za trčanje
785           water_park: Vodeni park
786         man_made:
787           lighthouse: Svjetionik
788           pipeline: Cjevovod
789           tower: Toranj
790           works: Tvornica
791           "yes": Ljudska građevina
792         military:
793           barracks: Barake
794           bunker: Bunker
795         mountain_pass:
796           "yes": Planinski prijevoj
797         natural:
798           bay: Zaljev
799           beach: Plaža
800           cape: Rt
801           cave_entrance: Pećina (ulaz)
802           cliff: Litica
803           coastline: Obala
804           crater: Krater
805           dune: Dina
806           fell: Brdo
807           fjord: Fjord
808           forest: Šuma
809           geyser: Gejzir
810           glacier: Glečer
811           heath: Ravnica
812           hill: Brdo
813           island: Otok
814           land: Zemlja
815           marsh: Močvara
816           moor: Močvara
817           mud: Blato
818           peak: Vrh
819           point: Točka
820           reef: Greben
821           ridge: Greben
822           rock: Stijena
823           saddle: Sedlo
824           sand: Pijesak
825           scree: Šljunak
826           scrub: Guštara
827           spring: Izvor
828           stone: Kamen
829           strait: Tjesnac
830           tree: Drvo
831           valley: Dolina
832           volcano: Vulkan
833           water: Voda
834           wetland: Močvara
835           wood: Šuma
836         office:
837           accountant: Računovođa
838           administrative: Administracija
839           architect: Arhitekt
840           company: Tvrtka
841           employment_agency: Agencija za zapošljavanje
842           lawyer: Odvjetnik
843           ngo: Ured nedržavne organizacije
844           "yes": Ured
845         place:
846           city: Grad
847           country: Država
848           county: Županija
849           farm: Farma
850           hamlet: Zaseok
851           house: Kuća
852           houses: Kuće
853           island: Otok
854           islet: Otočić
855           locality: Lokalitet
856           municipality: Općina
857           postcode: Poštanski broj
858           region: Područje
859           sea: More
860           state: Pokrajina / država (USA)
861           subdivision: Podgrupa
862           suburb: Predgrađe
863           town: grad
864           village: Selo
865           "yes": Mjesto
866         railway:
867           abandoned: Napuštena pruga
868           construction: Pruga u izgradnji
869           disused: Napuštena pruga
870           funicular: Uspinjača
871           halt: Željeznička stanica
872           junction: Željeznički čvor
873           level_crossing: Pružni prijelaz
874           light_rail: Laka željeznica
875           miniature: Maketa željeznice
876           monorail: Jednotračna pruga
877           narrow_gauge: Uskotračna pruga
878           platform: Željeznička platforma
879           preserved: Sačuvana pruga
880           proposed: Predložena trasa željeznice
881           spur: Pruga
882           station: Željeznički kolodvor
883           stop: Željezničko stajalište
884           subway: Podzemna željeznica
885           subway_entrance: Podzemna - ulaz
886           switch: Skretnica
887           tram: Tramvaj
888           tram_stop: Tramvajska stanica
889           yard: Ranžirni kolodvor
890         shop:
891           alcohol: Trgovina pićem
892           antiques: Antikviteti
893           art: Atelje
894           bakery: Pekara
895           beauty: Parfumerija
896           beverages: Trgovina pićem
897           bicycle: Trgovina biciklima
898           books: Knjižara
899           boutique: Butik
900           butcher: Mesnica
901           car: Autokuća
902           car_parts: Autodijelovi
903           car_repair: Autoservis
904           carpet: Trgovina tepisima
905           charity: Dobrotvorna trgovina
906           chemist: Ljekarna
907           clothes: Butik
908           computer: Computer Shop
909           confectionery: Delikatesa
910           convenience: Minimarket
911           copyshop: Kopiraona
912           cosmetics: Parfumerija
913           deli: Delikatesni dućan
914           department_store: Robna kuća
915           discount: Diskont
916           doityourself: Uradi sam
917           dry_cleaning: Kemijska čistionica
918           electronics: Trgovina elektronikom
919           erotic: Erotska trgovina
920           estate_agent: Agencija za nekretnine
921           fabric: Trgovina tkaninama
922           farm: Poljo-apoteka
923           fashion: Modna trgovina
924           florist: Cvjećarnica
925           food: Trgovina prehranom
926           funeral_directors: Pogrebno poduzeće
927           furniture: Namještaj
928           garden_centre: Vrtni centar
929           general: Trgovina mješovitom robom
930           gift: Poklon trgovina
931           greengrocer: Voćarna
932           grocery: Trgovina prehranom
933           hairdresser: Frizer
934           hardware: Željezar
935           hifi: Hi-Fi
936           jewelry: Zlatarna
937           kiosk: Kiosk
938           laundry: Praonica rublja
939           mall: Trgovački centar
940           mobile_phone: Trgovina mobitelima
941           motorcycle: Moto Shop
942           music: Trgovina glazbom
943           newsagent: Novinar
944           optician: Optičar
945           organic: Trgovina zdrave hrane
946           outdoor: Trgovina za slobodno vrijeme
947           pet: Trgovina za kućne ljubimce
948           photo: Fotograf
949           shoes: Trgovina obućom
950           sports: Trgovina sportskom opremom
951           stationery: Papirnica
952           supermarket: Supermarket
953           tailor: Krojač
954           tea: Trgovina čajem
955           toys: Trgovina igračkama
956           travel_agency: Putnička agencija
957           video: Videoteka
958           wine: Vinoteka
959           "yes": Prodavaonica
960         tourism:
961           alpine_hut: Alpska kuća
962           apartment: Apartmani
963           artwork: Umjetničko djelo
964           attraction: Atrakcija
965           bed_and_breakfast: Noćenje i doručak
966           cabin: Koliba
967           camp_site: Kamp
968           caravan_site: Kamp-kućice (mjesto)
969           chalet: Planinska kuća
970           gallery: Galerija
971           guest_house: Apartman
972           hostel: Hostel
973           hotel: Hotel
974           information: Informacije
975           motel: Motel
976           museum: Muzej
977           picnic_site: Piknik-mjesto
978           theme_park: Tematski park
979           viewpoint: Vidikovac
980           zoo: Zoo
981         tunnel:
982           "yes": Tunel
983         waterway:
984           boatyard: Brodogradilište
985           canal: Kanal
986           dam: Brana
987           derelict_canal: Zanemaren kanal
988           ditch: Jarak
989           dock: Dok
990           drain: Odvod
991           lock: Ustava
992           lock_gate: Ustava
993           mooring: Sidrište
994           rapids: Brzaci
995           river: Rijeka
996           stream: Potok
997           wadi: Suho korito rijeke
998           waterfall: Vodopad
999           weir: Brana
1000           "yes": Vodotok
1001       admin_levels:
1002         level2: Državna granica
1003         level3: Granica regije
1004         level5: Granica regije
1005         level6: Granica županije
1006         level7: Granica općine/grada
1007         level8: Granica naselja
1008         level9: Granica sela
1009         level10: Granica predgrađa
1010       types:
1011         cities: Gradovi
1012         towns: Manji gradovi
1013         places: Mjesta
1014     results:
1015       no_results: Nisu nađeni rezultati
1016       more_results: Više rezultata
1017   layouts:
1018     logo:
1019       alt_text: OpenStreetMap logotip
1020     home: Pokaži moj dom
1021     logout: Odjavi se
1022     log_in: Prijavi se
1023     sign_up: Otvori račun
1024     start_mapping: Počni kartirati
1025     edit: Uredi
1026     history: Povijest
1027     export: Izvoz
1028     gps_traces: GNSS tragovi
1029     user_diaries: Dnevnik
1030     edit_with: Uredi s %{editor}
1031     intro_header: Dobrodošao/la na OpenStreetMap!
1032     intro_text: OpenStreetMap je karta svijeta, stvorena od strane ljudi (volontera/doprinositelja)
1033       i može se slobodno koristiti pod licencijom otvorenog koda (ODbL).
1034     osm_offline: OpenStreetMap baza podataka je trenutno nedostupna dok se ne završe
1035       važni radovi na održavanju.
1036     osm_read_only: Zbog radova na održavanju baze podataka OpenStreetMapa, istu trenutačno
1037       nije moguće mijenjati.
1038     help: Pomoć
1039     about: O projektu
1040     copyright: Autorska prava
1041     learn_more: Saznaj više
1042     more: Više
1043   user_mailer:
1044     diary_comment_notification:
1045       subject: '[OpenStreetMap] %{user} je komentirao tvoj unos u dnevnik'
1046       hi: Bok %{to_user},
1047       header: '%{from_user} je komentirao tvoj nedavni OpenStreetMap unos u dnevnik
1048         s predmetom %{subject}:'
1049       footer: Možeš pročitati komentare na %{readurl} i komentirati na %{commenturl}
1050         ili odgovoriti autoru na %{replyurl}
1051     message_notification:
1052       hi: Bok %{to_user},
1053       header: '%{from_user} ti je poslao poruku preko OpenStreetMap sa predmetom %{subject}:'
1054     friendship_notification:
1055       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te je dodao kao prijatelja'
1056       had_added_you: '%{user} te je dodao kao prijatelja na OpenStreetMap-u.'
1057       see_their_profile: Možeš vidjeti njihov profil na %{userurl}.
1058       befriend_them: Također, možete ih dodati kao prijatelja na %{befriendurl}.
1059     gpx_failure:
1060       failed_to_import: 'Import nije uspio. Ovdje je greška:'
1061       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import nije uspio'
1062     gpx_success:
1063       subject: '[OpenStreetMap] GPX Import uspješan'
1064     signup_confirm:
1065       subject: '[OpenStreetMap] Dobrodošli na OpenStreetMap'
1066       greeting: Hej!
1067     email_confirm:
1068       subject: '[OpenStreetMap] Potvrdi svoju e-mail adresu'
1069       greeting: Bok,
1070       click_the_link: Ako si ovo ti, molim klinkni na link ispod da potvrdiš promjene.
1071     lost_password:
1072       subject: '[OpenStreetMap] Zahtjev za resetom lozinke'
1073       greeting: Bok,
1074       click_the_link: Ako si ovo ti, klikni na link ispod za reset lozinke.
1075     note_comment_notification:
1076       anonymous: Anonimni korisnik
1077       greeting: Bok,
1078       commented:
1079         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je komentirao na jednu od tvojih
1080           bilješki.'
1081         your_note: '%{commenter} je ostavio komentar na jednoj od tvojih bilješki
1082           blizu %{place}.'
1083         commented_note: '%{commenter} je ostavio komentar na bilješki koju si ti komentirao/la.
1084           Ta bilješka se nalazi blizu %{place}.'
1085       closed:
1086         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} je razrješio bilješku koja te
1087           zanima'
1088         commented_note: '%{commenter} je razriješio bilješku koju si komentirao/la.
1089           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1090       reopened:
1091         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih
1092           bilješki'
1093         your_note: '%{commenter} je reaktivirao jednu od tvojih bilješki blizu %{place}.'
1094         commented_note: '%{commenter} je reaktivirao bilješku koju si komentirao/la.
1095           Ta je bilješka u blizini %{place}.'
1096   confirmations:
1097     confirm:
1098       heading: Provjeri svoj email!
1099       introduction_1: Poslali smo ti potvrdni email.
1100       press confirm button: Pritisni potvrdi da bi aktivirali svoj korisnički račun.
1101       button: Potvrdi
1102       success: Tvoj račun je potvrđen , hvala na uključenju!
1103       already active: Ovaj račun je već potvrđen.
1104       unknown token: Taj potvrdni kôd je istekao ili ne postoji.
1105     confirm_resend:
1106       failure: Korisnik %{name} nije pronađen.
1107     confirm_email:
1108       heading: Potvrdi promjenu email adrese.
1109       press confirm button: Pritsni potvrdno dugme ispod i potvrdi novu email adresu.
1110       button: Potvrdi
1111       success: Promjena email adrese je potvrđena!
1112       failure: Email adresa je već potvrđena s ovim token-om.
1113   messages:
1114     inbox:
1115       title: Dolazna pošta
1116       messages: Imate %{new_messages} i %{old_messages}
1117       new_messages:
1118         one: '%{count} nova poruka'
1119         other: '%{count} nove poruke'
1120       old_messages:
1121         one: '%{count} stara poruka'
1122         other: '%{count} stare poruke'
1123       no_messages_yet_html: Još nemate poruka. Zašto nebi stupili u kontakt s nekim
1124         ljudima iz okolice %{people_mapping_nearby_link}?
1125       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1126     messages_table:
1127       from: Od
1128       to: Za
1129       subject: Tema
1130       date: Datum
1131     message_summary:
1132       unread_button: Označi kao nepročitano
1133       read_button: Označi kao pročitano
1134       destroy_button: Obriši
1135     new:
1136       title: Pošalji poruku
1137       send_message_to_html: Pošalji novu poruku za %{name}
1138       back_to_inbox: Nazad u dolaznu poštu
1139     create:
1140       message_sent: Poruka poslana
1141       limit_exceeded: Nedavno ste poslali puno poruke, pričekajte prije nego pokušate
1142         poslati još.
1143     no_such_message:
1144       title: Nema takve poruke
1145       heading: Nema takve poruke
1146       body: Nažalost nema poruka s tim id.
1147     outbox:
1148       title: Odlazna pošta
1149       messages:
1150         one: Imate %{count} poslanu poruku
1151         other: Imate %{count} poslane poruke
1152       no_sent_messages_html: Još niste poslali ni jednu poruku. Zašto ne biste stupili
1153         u kontakt s %{people_mapping_nearby_link}?
1154       people_mapping_nearby: obližnji ljudi koji mapiraju
1155     reply:
1156       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1157         da odgovorite nije poslana na tom korisniku. Molimo, prijavite se kao ispravan
1158         korisnik kako bi se odgovorili.'
1159     show:
1160       title: Pročitaj poruku
1161       reply_button: Odgovori
1162       unread_button: Označi kao nepročitano
1163       destroy_button: Obriši
1164       back: Natrag
1165       wrong_user: 'Prijavljeni ste kao: `%{user}'', ali poruka za koju ste zamoljeni
1166         da pročitate nije poslana od ili prema tom korisniku. Molimo, prijavite se
1167         kao ispravan korisnik kako bi ste pročitali.'
1168     sent_message_summary:
1169       destroy_button: Obriši
1170     heading:
1171       my_inbox: Dolazna pošta
1172     mark:
1173       as_read: Poruka označena pročitanom
1174       as_unread: Poruka označena nepročitanom
1175     destroy:
1176       destroyed: Poruka obrisana
1177   passwords:
1178     new:
1179       title: Izgubljena zaporka
1180       heading: Zaboravljena zaporka?
1181       email address: 'Email adresa:'
1182       new password button: Reset lozinke
1183       help_text: Unesite email adresu koju ste koristili za otvaranje računa i poslati
1184         ćemo vam poveznicu kojom možete resetirati zaporku.
1185     edit:
1186       title: Reset lozinke
1187       heading: Reset lozinke za %{user}
1188       reset: Reset lozinke
1189       flash token bad: Nije pronađen takav token, provjeri URL?
1190     update:
1191       flash changed: Vaša lozinka je promjenjena.
1192   profiles:
1193     edit:
1194       image: 'Slika:'
1195       gravatar:
1196         gravatar: Koristi Gravatar
1197       new image: Dodajte sliku
1198       keep image: Zadržite trenutnu sliku
1199       delete image: Uklonite trenutnu sliku
1200       replace image: Zamijenite trenutnu sliku
1201       image size hint: (kvadratne slike od barem 100x100 pixela rade najbolje)
1202       home location: 'Dom:'
1203       no home location: Niste unjeli lokaciju vašeg doma.
1204       update home location on click: Ažuriraj lokaciju doma kada kliknem na kartu?
1205   sessions:
1206     new:
1207       title: Prijava
1208       tab_title: Prijava
1209       email or username: 'Email adresa ili korisničko ime:'
1210       password: 'Lozinka:'
1211       remember: Zapamti me
1212       lost password link: Izgubljena zaporka?
1213       login_button: Prijava
1214       register now: Registrirajte se sada
1215       with external: 'Ili koristite drugi servis za prijavljivanje:'
1216       auth failure: Žao mi je, ne mogu prijaviti s ovim detaljima.
1217     destroy:
1218       title: Odjava
1219       heading: Odjava iz OpenStreetMap-a
1220       logout_button: Odjava
1221   shared:
1222     pagination:
1223       diary_comments:
1224         older: Stariji komentari
1225         newer: Noviji komentari
1226       diary_entries:
1227         older: Stariji zapisi
1228         newer: Noviji zapisi
1229       traces:
1230         older: Stariji tragovi
1231         newer: Noviji tragovi
1232   site:
1233     about:
1234       used_by_html: '%{name} snabdijeva geografskim podacima tisuće internetskih stranica,
1235         mobilnih aplikacija i uređaja'
1236       lede_text: OpenStreetMap je izgradila zajednica kartografa koji donose i održavaju
1237         podatke o cestama, stazama, kafićima, željezničkim postajama i još mnogo čemu
1238         drugom diljem cijelog svijeta.
1239       local_knowledge_title: Lokalno znanje
1240       local_knowledge_html: OpenStreetMap pridodaje posebnu važnost lokalnom znanju.
1241         Doprinositelji koriste zračne snimke, GPS uređaje i vlastite terenske podatke
1242         za provjeru točnosti i ažurnosti OSM podataka.
1243       community_driven_title: Vođen zajednicom
1244       open_data_title: Otvoreni podaci
1245       open_data_open_data: otvoreni podaci
1246       legal_title: Pravno
1247       partners_title: Partneri
1248     copyright:
1249       title: Autorska prava i Dozvola
1250       foreign:
1251         title: O ovom prijevodu
1252         html: U slučaju konflikta između ove prevedene stranice i %{english_original_link},
1253           Engleske stranice imaju prednost
1254         english_link: Engleski izvornik
1255       native:
1256         title: O ovoj stranici
1257         html: Vi gledate englesku verziju stranice o autorskim pravima. Možete se
1258           vratiti na %{native_link} ove stranice ili možete prestati čitati o autorskim
1259           pravima i %{mapping_link}.
1260         native_link: hrvatsko izdanje
1261         mapping_link: počnite kartirati
1262       legal_babble:
1263         introduction_1_html: OpenStreetMap%{registered_trademark_link} su %{open_data},
1264           koje je licencirao %{osm_foundation_link} (OSMF) pod %{odc_odbl_link} (ODbL).
1265         introduction_2_html: Slobodni ste kopirati, distribuirati, prenositi i adaptirati
1266           naše podatke, dokle god navodite OpenStreetMap i njegove doprinositelje
1267           kao izvor. Ako izmijenite ili nadogradite naše podatke, možete distribuirati
1268           rezultate samo pod istom licencijom. Puni %{legal_code_link} objašnjava
1269           vaša prava i obveze.
1270         introduction_3_html: Naša dokumentacija je licencirana pod licencijom %{creative_commons_link}
1271           (CC BY-SA 2.0).
1272         credit_title_html: Kako iskazati zasluge OpenStreetMap-a
1273         credit_1_html: 'Tamo gdje koristite OpenStreetMap podatke, morate učiniti
1274           sljedeće dvije stvari:'
1275         credit_2_2: Objasnite da su podaci dostupni pod licencijom "Open Database
1276           License".
1277         credit_4_1_html: |-
1278           Kako biste razjasnili da su podaci dostupni pod "Open
1279           Database License", možete postaviti poveznicu na
1280           %{this_copyright_page_link}. Alternativno, i kao uvjet ako distribuirate OSM u formi podataka, možete navesti i postaviti poveznicu izravno na tekst licencu(e). Ako oblik medija ne omogućuje korištenje poveznica (npr. tiskana djela), predlažemo da uputite Vaše čitatelje na openstreetmap.org (recimo navođenjem točne adrese ove web stranice umjesto samo imena projekta 'OpenStreetMap') i na opendatacommons.org.
1281           U ovom primjeru atribucija se pojavljuje u kutu karte.
1282         attribution_example:
1283           alt: Primjer kako atribuirati OpenStreetMap na web stranici
1284           title: Primjer atribucije
1285         more_title_html: Saznaj više
1286         contributors_title_html: Naši doprinositelji
1287         contributors_intro_html: 'Sudionici projekta su tisuće individualaca. Projekt
1288           također uključuje podatke pod slobodnim licencama od nacionalnih kartografskih
1289           agencija i drugih izvora, među kojima su:'
1290         contributors_footer_2_html: Uvrštavanje podataka u OpenStreetMap ne podrazumijeva
1291           da izvorni davatelj podataka podržava OpenStreetMap, pruža bilo kakvo jamstvo,
1292           ili prihvaća bilo kakve obveze.
1293         infringement_title_html: Kršenje autorskih prava
1294         infringement_1_html: Suradnike OSM-a podsjećamo da nikada ne dodaju podatke
1295           iz bilo kakvih izvora zaštićenih autorskim pravima (npr. Google karte ili
1296           tiskane karte) bez izričitog dopuštenja nositelja autorskih prava.
1297     index:
1298       js_1: Koristite preglednik koji ne podržava JavaScript ili Vam je JavaScript
1299         isključen.
1300       js_2: OpenStreetMap koristi JavaScript za slippy kartu.
1301       license:
1302         copyright: Autorska prava pripadaju OpenStreetMap-u i doprinositeljima, pod
1303           otvorenom licencijom
1304       remote_failed: Uređivanje nije uspjelo - provjerite da li je JOSM ili Merkaartor
1305         učitan i da je opcija "remote control" omogućena
1306     edit:
1307       not_public: Niste postavili da Vaše promjene budu javne.
1308       not_public_description_html: Ne možete više uređivati kartu dok to ne napravite.
1309         Možete postaviti svoje promjene kao javne sa %{user_page}.
1310       user_page_link: korisnička stranica
1311       anon_edits_link_text: Otkrij zašto je to slučaj.
1312       id_not_configured: iD nije konfiguriran
1313     export:
1314       title: Izvoz
1315       manually_select: Ručno izaberi drukčije područje
1316       licence: Dozvola
1317       too_large:
1318         advice: 'Ako gornji izvoz podataka ne uspije, molim pokušaj sa nekim od izvora
1319           navedenih ispod:'
1320         body: Ovo područje je preveliko da bi se izvezlo u OpenStreetMap XML formatu.
1321           Molim približi prikaz ili odaberi manje područje ili odaberi jedan od izvora
1322           navedenih ispod za preuzimanje velike količine podataka.
1323         planet:
1324           title: PlanetOSM
1325           description: Redovno ažurirane kopije kompletne baze podataka OpenStreetMap-a
1326         overpass:
1327           title: Overpass API
1328           description: Preuzmi iznad odabrano granično područje sa drugog servera
1329             na kojem je identična kopija baze podataka OpenStreetMap-a
1330         geofabrik:
1331           title: Geofabrik Downloads
1332           description: 'Redovno ažurirani podaci za izvoz: kontinenata, država i odabranih
1333             gradova'
1334         other:
1335           title: Drugi izvori
1336           description: Dodatni izvori su navedeni na wiki stranici OpenStreetMap-a
1337       export_button: Export
1338     help:
1339       welcome:
1340         title: Dobrodošao/la na OSM
1341       beginners_guide:
1342         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Beginners%27_guide
1343       wiki:
1344         title: wiki.openstreetmap.org
1345     any_questions:
1346       title: Ima li pitanja?
1347     sidebar:
1348       search_results: Rezultati pretraživanja
1349       close: Zatvori
1350     search:
1351       search: Traži
1352       get_directions_title: Nađi upute između dvije točke
1353       from: Od
1354       to: Do
1355       where_am_i: Gdje sam?
1356       where_am_i_title: Opiši trenutnu lokaciju koristeći pretraživač
1357       submit_text: Idi
1358     key:
1359       table:
1360         entry:
1361           motorway: Autocesta
1362           main_road: Glavna cesta
1363           trunk: Brza cesta
1364           primary: Primarna cesta
1365           secondary: Sekundarna cesta
1366           unclassified: Nerazvrstana cesta
1367           track: Poljski ili šumski put
1368           bridleway: Staza za konje
1369           cycleway: Biciklistička staza
1370           cycleway_national: Državna biciklistička staza
1371           cycleway_regional: Regionalna biciklistička staza
1372           cycleway_local: Lokalna biciklistička staza
1373           footway: Pješačka staza
1374           rail: Željeznica
1375           subway: Podzemna željeznica
1376           cable_car: Kabinska žičara
1377           chair_lift: sedežnica
1378           runway: Aerodromska pista
1379           taxiway: aerodromske ceste (za avione)
1380           apron: Parking za avione (apron)
1381           admin: Administrativna granica
1382           forest: Šuma (održavane, od šumarije)
1383           wood: Šume (prirodne, neodržavane)
1384           golf: Golf teren
1385           park: Park
1386           common: Travnjaci
1387           resident: Stambeno područje
1388           retail: Maloprodajno područje
1389           industrial: Industrijsko područje
1390           commercial: Poslovno područje
1391           heathland: Gustiš, makija, grmlje
1392           lake: Jezero
1393           reservoir: rezervoar
1394           farm: Polja, farme, njive
1395           brownfield: Gradilište
1396           cemetery: Groblje
1397           allotments: Vrtovi
1398           pitch: Sportski teren
1399           centre: Sportski  centar
1400           reserve: Rezervat prirode
1401           military: Vojno područje
1402           school: Škola
1403           university: Sveučilište
1404           building: Zgrada
1405           station: Željeznički kolodvor
1406           summit: Vrh
1407           peak: vrhunac
1408           tunnel: Iscrtkani rubovi = tunel
1409           bridge: Crni rubovi = most
1410           private: Privatni pristup
1411           destination: Pristup odredištu
1412           construction: Ceste u izgradnji
1413           bicycle_shop: Biciklistička prodavaonica
1414           bicycle_parking: Parkiralište za bicikle
1415           toilets: Zahodi
1416     welcome:
1417       title: Dobrodošli!
1418       whats_on_the_map:
1419         title: Što ova karta sadrži
1420       start_mapping: Počni kartirati
1421       add_a_note:
1422         title: Nemaš vremena za uređivanje? Dodaj bilješku!
1423         para_1: Ako želiš samo napraviti malu doradu i nemaš vremena za registraciju
1424           i učenje pravila uređivanja, možeš jednostavno dodati bilješku na kartu.
1425   traces:
1426     visibility:
1427       private: Privatni (prikazuje se kao anonimne, nespoložene točke)
1428       public: Javno (prikazano u listi tragova i kao anonimno, neuređene točke)
1429       trackable: Trackable-može se pratiti (prikazuje se kao anonimne, posložene točke
1430         sa vremenskom oznakom)
1431       identifiable: Identifcirano (prikazano u listi tragova i kao identificirano,
1432         posložene točke sa vremenskom oznakom)
1433     new:
1434       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1435       visibility_help: što ovo znači?
1436       help: Pomoć
1437     create:
1438       upload_trace: Pošalji GNSS trag
1439       trace_uploaded: Vaša GPX datoteka je spremljena na server i čeka ubacivanje
1440         u bazu. Ovo se obično dogodi za pola sata i prije, a e-mail-om će te dobiti
1441         obavijest o završetku.
1442       traces_waiting:
1443         one: Imaš %{count} trag na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se ti
1444           tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1445           tragova drugih korisnika.
1446         other: Imaš %{count} tragova na čekanju za učitavanje. Molim pričekaj da se
1447           ti tragovi učitaju prije nego počneš slati nove, tako da ne blokiraš učitavanje
1448           drugih korisnika.
1449     edit:
1450       cancel: Otkaži
1451       title: Uređivanje traga %{name}
1452       heading: Uređivanje trase %{name}
1453       visibility_help: Što ovo znači?
1454     show:
1455       title: Prikaz traga %{name}
1456       heading: Prikaz trase %{name}
1457       pending: U TIJEKU
1458       filename: 'Ime datoteke:'
1459       download: preuzmi
1460       uploaded: 'Poslano:'
1461       points: 'Točaka:'
1462       start_coordinates: 'Početna koordinata:'
1463       map: karta
1464       edit: uredi
1465       owner: 'Vlasnik:'
1466       description: 'Opis:'
1467       tags: 'Oznake:'
1468       none: Nijedan
1469       edit_trace: Uredi ovaj trag
1470       delete_trace: Izbriši ovu trasu
1471       trace_not_found: Trag nije pronađen!
1472       visibility: 'Vidljivost:'
1473     trace:
1474       pending: U TIJEKU
1475       count_points: '%{count} točaka'
1476       more: više
1477       trace_details: Vidi detalje traga
1478       view_map: Prikaži kartu
1479       edit_map: Uredi kartu
1480       public: JAVNI
1481       identifiable: IDENTIFICIRAJUĆI
1482       private: PRIVATNI
1483       trackable: TRACKABLE
1484     index:
1485       public_traces: Javni GNSS tragovi
1486       public_traces_from: Javni GNSS tragovi korisnika %{user}
1487       description: Pretraži nedavno objavljene GNSS tragove
1488       tagged_with: ' označeni sa %{tags}'
1489       upload_trace: Postavi GNSS trag
1490       my_traces: Moji GNSS tragovi
1491     destroy:
1492       scheduled_for_deletion: Trase raspoređene za brisanje
1493     offline_warning:
1494       message: Sustav za GPX upload trenutno nije u funkciji.
1495     offline:
1496       heading: GPX spremište Offline
1497       message: Sustav za GPX spremanje i upload trenutno nisu u funkciji.
1498     georss:
1499       title: OpenStreetMap GNSS tragovi
1500     description:
1501       description_without_count: GPX datoteka od %{user}
1502   application:
1503     require_cookies:
1504       cookies_needed: Čini se da su vam cookie-i onemogućeni, molim omogućite cookie
1505         u vašem pregledniku prije nastavka.
1506     setup_user_auth:
1507       blocked: Tvoj pristup API-u je blokiran. Prijavite se na web sučelje da saznate
1508         više.
1509     auth_providers:
1510       openid:
1511         title: Prijavi se sa OpenID-om
1512         alt: Prijavi se sa URL-om OpenID-a
1513       google:
1514         title: Prijavi se sa Google-om
1515         alt: Prijavi se sa Google-ovim OpenID-om
1516       facebook:
1517         title: Prijavi se sa Facebook-om
1518         alt: Prijavi se sa računom Facebook-a
1519       microsoft:
1520         title: Prijavi se sa Windows Live-om
1521         alt: Prijavi se sa računom Windows Live-a
1522       github:
1523         title: Prijavi se sa Github-om
1524         alt: Prijavi se sa računom Github-a
1525       wikipedia:
1526         title: Prijavi se preko Wikipedije
1527         alt: Prijavi se s Wikipedijinim računom
1528   users:
1529     new:
1530       title: Otvori račun
1531       no_auto_account_create: Nažalost nismo u mogućnosti automatski otvarati korisničke
1532         račune.
1533       about:
1534         header: Slobodna i svatko je može uređivati
1535       display name description: Javno prikazano korisničko ime. Možete ga promjeniti
1536         i kasnije u postavkama.
1537       external auth: 'Prijavljivanje s drugog servisa:'
1538       continue: Otvori račun
1539       terms accepted: Hvala za prihvaćanje novih pridonositeljskih uvjeta!
1540       use external auth: Alternativno, koristite drugi servis za prijavljivanje
1541     terms:
1542       title: Uvjeti doprinositelja
1543       heading: Uvjeti
1544       consider_pd: Osim gore navedenog ugovora, smatram da su moji doprinosi u javnom
1545         vlasništvu (Public Domain)
1546       consider_pd_why: što je ovo?
1547       continue: Nastavi
1548       decline: Odbaci
1549       you need to accept or decline: Molim pročitaj, a zatim ili prihvati ili odbij
1550         nove Uvjete doprinošenja.
1551       legale_select: 'Molimo odaberite svoju zemlju prebivališta:'
1552       legale_names:
1553         france: Francuska
1554         italy: Italija
1555         rest_of_world: Ostatak svijeta
1556     no_such_user:
1557       title: Nema takvog korisnika
1558       heading: Korisnik %{user}  ne postoji
1559       body: Žao mi je, ne postoji korisnik s imenom %{user}. Molim provjerite ukucano
1560         ili je link na koji ste kliknuli neispravan.
1561       deleted: obrisano
1562     show:
1563       my diary: Moj dnevnik
1564       my edits: Moje promjene
1565       my traces: Moji tragovi
1566       my notes: Moje bilješke
1567       my messages: Moje poruke
1568       my profile: Moj profil
1569       my settings: Moje postavke
1570       my comments: Moji komentari
1571       blocks on me: Osobne blokade
1572       blocks by me: Blokade koje sam postavio
1573       send message: Pošalji poruku
1574       diary: Dnevnik
1575       edits: Promjene
1576       traces: Tragovi
1577       notes: Bilješke karte
1578       remove as friend: Prekini prijateljstvo
1579       add as friend: Dodaj prijatelja
1580       mapper since: 'Maper od:'
1581       ct status: 'Uvjeti doprinositelja:'
1582       ct undecided: Neopredjeljen
1583       ct declined: Odbio
1584       email address: 'Email adresa:'
1585       created from: 'Napravljeno iz:'
1586       status: 'Stanje:'
1587       spam score: 'Spam ocjena:'
1588       role:
1589         administrator: Ovaj korisnik je administrator
1590         moderator: Ovaj korisnik je moderator
1591         grant:
1592           administrator: Dodjeli pristup administratoru
1593           moderator: Dodjeli pristup moderatoru
1594         revoke:
1595           administrator: Opozovi pristup administatora
1596           moderator: Opozovi pristup moderatora
1597       block_history: Aktivne blokade
1598       moderator_history: Prikaži dane blokade
1599       comments: Komentari
1600       create_block: Blokiraj ovog korisnika
1601       activate_user: Aktiviraj ovog korisnika
1602       confirm_user: Potvrdi ovog korisnika
1603       hide_user: Sakrij ovog korisnika
1604       unhide_user: Otkrij ovog korisnika
1605       delete_user: Obriši ovog korisnika
1606       confirm: Potvrdi
1607       report: Prijavi ovog korisnika
1608     go_public:
1609       flash success: Sve Vaše promjene sada su javne i dopušteno Vam je uređivanje.
1610     index:
1611       title: Korisnici
1612       heading: Korisnici
1613       summary_html: '%{name} napravljeno sa %{ip_address} dana %{date}'
1614       summary_no_ip_html: '%{name} napravljeno %{date}'
1615       empty: Nema pronađenih odgovarajućih korisnika
1616     page:
1617       confirm: Potvrdi odabrane korisnike
1618       hide: Sakrij odabrane korisnike
1619     suspended:
1620       title: Račun suspendiran
1621       heading: Račun suspendiran
1622   user_role:
1623     filter:
1624       not_a_role: String `%{role}' nije valjana uloga.
1625       already_has_role: Korisnik već ima ulogu %{role}.
1626       doesnt_have_role: Korisnik nema ulogu %{role}.
1627     grant:
1628       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite dodjeliti ulogu `%{role}' korisniku
1629         `%{name}'?
1630     revoke:
1631       are_you_sure: Jeste li sigurni da želite opozvati ulogu `%{role}' iz korisnika
1632         `%{name}'?
1633   user_blocks:
1634     model:
1635       non_moderator_update: Morate biti moderator da stvorite ili ažurirate  blokadu.
1636       non_moderator_revoke: Morate biti moderator da opozovete blokadu.
1637     not_found:
1638       sorry: Žao mi je, korinička blokada sa ID %{id} se ne može naći.
1639       back: Nazad na index
1640     new:
1641       title: Stvaranje blokade na %{name}
1642       heading_html: Stvaranje blokade na %{name}
1643       period: Koliko dugo, odsada, će korisnik biti blokiran od API.
1644     edit:
1645       title: Uređivanje blokade na %{name}
1646       heading_html: Uređivanje blokade na %{name}
1647       period: Koliko će dugo, odsada, korisnik biti blokiran od API.
1648     filter:
1649       block_period: Period blokade mora biti jedna od vrijednosti iz padajuće liste.
1650     create:
1651       flash: Napravi blokadu na korisnika  %{name}.
1652     update:
1653       only_creator_can_edit: Samo moderator koji je napravio blokadu je može urediti.
1654       success: Blokada ažurirana
1655     index:
1656       title: Korisnikove blokade
1657       heading: Lista korisničkih blokada
1658       empty: Još nije napravljena nijedna blokada.
1659     helper:
1660       time_future_html: Završava u %{time}.
1661       until_login: Aktivno dok se korisnik ne prijavi.
1662       time_past_html: Završeno %{time}.
1663       block_duration:
1664         hours:
1665           one: 1 sat
1666           other: '%{count} sati'
1667         days:
1668           one: 1 dan
1669           few: '%{count} dana'
1670           other: '%{count} dana'
1671         weeks:
1672           one: 1 tjedan
1673           few: '%{count} tjedna'
1674           other: '%{count} tjedana'
1675         months:
1676           one: 1 mjesec
1677           few: '%{count} mjeseca'
1678           other: '%{count} mjeseci'
1679         years:
1680           one: 1 godina
1681           few: '%{count} godine'
1682           other: '%{count} godina'
1683     blocks_on:
1684       title: Blokade na %{name}
1685       heading_html: Lista blokada na %{name}
1686       empty: '%{name} nije još bio blokiran.'
1687     blocks_by:
1688       title: Blokade od %{name}
1689       heading_html: Lista blokada od %{name}
1690       empty: '%{name} nije napravila još ni jednu blokadu.'
1691     show:
1692       title: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1693       heading_html: '%{block_by} blokirao %{block_on}'
1694       created: Stvoreno
1695       status: Status
1696       show: Prikaži
1697       edit: Uredi
1698       confirm: Jeste li sigurni?
1699       reason: 'Razlog za blokadu:'
1700       revoker: 'Opozivatelj:'
1701       needs_view: Korisnik se mora prijaviti prije nego se blokada očisti.
1702     block:
1703       not_revoked: (nije opozvano)
1704       show: Prikaži
1705       edit: Uredi
1706     page:
1707       display_name: Blokirani korisnik
1708       creator_name: Tvorac
1709       reason: Razlog za blokadu
1710       status: Status
1711       revoker_name: Opozvao
1712   notes:
1713     index:
1714       title: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1715       heading: Bilješke korisnika %{user}
1716       subheading_html: Bilješke stvorio ili komentirao %{user}
1717       id: Id
1718       creator: Tvorac
1719       description: Opis
1720       created_at: Napravljeno
1721       last_changed: Zadnji put promijenjeno
1722     show:
1723       title: 'Bilješka: %{id}'
1724       description: Opis
1725       open_title: Neriješena bilješka broj %{note_name}
1726       closed_title: Riješena bilješka broj %{note_name}
1727       hidden_title: Skrivena bilješka broj %{note_name}
1728       report: prijavi ovu bilješku
1729       anonymous_warning: Ova bilješka sadrži komentare anonimnih korisnika koje bi
1730         trebalo neovisno provjeriti.
1731       hide: Sakrij
1732       resolve: Razriješi
1733       reactivate: Ponovno aktiviraj
1734       comment_and_resolve: Komentiraj i razriješi
1735       comment: Komentiraj
1736     new:
1737       title: Nova bilješka
1738       intro: Primjetili ste grešku ili nedostatak nečega? Javite ostalim kartografima
1739         kako bismo to ispravili. Stavite oznaku na pravo mjesto i dodajte bilješku
1740         s opisom problema. (Molimo ne unašajte osobne podatke ili podatke s karata
1741         koje su zaštićene autorskim pravima)
1742       advice: Vaša bilješka je javna i može se koristiti za ažuriranje karte, zato
1743         ne upisujte osobne podatke, ili podatke sa karata ili tablica podataka zaštićenih
1744         autorskim pravima.
1745       add: Dodaj bilješku
1746     notes_paging_nav:
1747       showing_page: Stranica %{page}
1748   javascripts:
1749     close: Zatvori
1750     share:
1751       title: Podijeli
1752       cancel: Otkaži
1753       image: Slika
1754       link: Poveznica ili HTML
1755       long_link: Poveznica
1756       short_link: Kratka poveznica
1757       geo_uri: Geo URI
1758       embed: HTML
1759       custom_dimensions: Postavi prilagođene dimenzije
1760       format: 'Format:'
1761       scale: 'Mjerilo:'
1762       download: Preuzmi
1763       short_url: Kratki URL
1764       include_marker: Uključi oznaku
1765       center_marker: Centriraj kartu na oznaku
1766       paste_html: Zalijepi HTML za ugrađivanje na internetsku stranicu
1767       view_larger_map: Prikaži veću kartu
1768     embed:
1769       report_problem: Prijavi problem
1770     key:
1771       title: Legenda
1772       tooltip: Legenda
1773       tooltip_disabled: Legenda karte nije dostupna za ovaj sloj
1774     map:
1775       zoom:
1776         in: Približi
1777         out: Udalji
1778       locate:
1779         title: Pokaži moju lokaciju
1780       base:
1781         standard: Standardni
1782         cycle_map: Biciklistička karta
1783         transport_map: Transportna karta
1784         hot: Humanitarna
1785       layers:
1786         header: Slojevi karte
1787         notes: Bilješke karte
1788         data: Podaci karte
1789         gps: Javni GNSS tragovi
1790         overlays: Uključi dodatne slojeve za otklanjanje grešaka na karti
1791         title: Slojevi
1792     site:
1793       edit_tooltip: Uredi kartu
1794       edit_disabled_tooltip: Približi za uređivanje karte
1795       createnote_tooltip: Dodaj bilješku na kartu
1796       createnote_disabled_tooltip: Približi za dodavanje bilješke na kartu
1797       map_notes_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš napomene na karti
1798       map_data_zoom_in_tooltip: Približi da vidiš podatke karte
1799       queryfeature_tooltip: Provjeri elemente karte
1800       queryfeature_disabled_tooltip: Približi za provjeru elemenata
1801     edit_help: Pomakni kartu i približi dio koji želiš urediti, zatim klikni ovdje.
1802     directions:
1803       engines:
1804         fossgis_osrm_bike: Bicikl (OSRM)
1805         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
1806         fossgis_osrm_foot: Pješke (OSRM)
1807         graphhopper_bicycle: Bicikl (GraphHopper)
1808         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
1809         graphhopper_foot: Pješke (GraphHopper)
1810       descend: Silazno
1811       directions: Upute
1812       distance: Udaljenost
1813       errors:
1814         no_route: Nismo mogli naći put između ta dva mjesta.
1815         no_place: 'Žao nam je - nismo mogli naći mjesto: ''%{place}''.'
1816       instructions:
1817         continue_without_exit: Nastavi na %{name}
1818         slight_right_without_exit: Lagano desno na %{name}
1819         offramp_right: Uđite na autocestu desno
1820         offramp_right_with_exit: Skrenite na izlaz %{exit} desno
1821         offramp_right_with_name: Siđi sa autoceste desno na %{name}
1822         onramp_right_without_exit: Skreni desno na autocestu %{name}
1823         endofroad_right_without_exit: Na kraju ceste skreni desno na %{name}
1824         exit_counts:
1825           first: "1."
1826           second: "2."
1827           third: "3."
1828           fourth: "4."
1829           fifth: "5."
1830           sixth: "6."
1831           seventh: "7."
1832           eighth: "8."
1833           ninth: "9."
1834           tenth: "10."
1835       time: Vrijeme
1836     query:
1837       node: Točka
1838       way: Put
1839       relation: Relacija
1840     context:
1841       directions_from: Upute odavde
1842       directions_to: Upute do ovog mjesta
1843       add_note: Dodaj bilješku ovdje
1844       show_address: Prikaži adresu
1845       query_features: Provjeri elemente karte
1846       centre_map: Centriraj kartu ovdje
1847   redactions:
1848     show:
1849       description: 'Opis:'
1850       user: 'Tvorac:'
1851       confirm: Jeste li sigurni?
1852     update:
1853       flash: Promjene su spremljene.
1854 ...