]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Precompile assets before running tests in actions workflows
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Dekel E
10 # Author: Deror avi
11 # Author: Erelon
12 # Author: Ex-Diktator
13 # Author: ExampleTomer
14 # Author: Ghsuvr
15 # Author: GilCahana
16 # Author: Guycn2
17 # Author: HarelM
18 # Author: Inkbug
19 # Author: Itay naor
20 # Author: LaG roiL
21 # Author: Leononon
22 # Author: Metraduk
23 # Author: N100a
24 # Author: Nemo bis
25 # Author: Nimrod Rak
26 # Author: Orsa
27 # Author: Ruila
28 # Author: Steeve815
29 # Author: Yali23
30 # Author: YaronSh
31 # Author: Yona b
32 # Author: Ypnypn
33 # Author: Zstadler
34 # Author: יאיר מן
35 # Author: ישראל קלר
36 # Author: מקף
37 # Author: נדב ס
38 # Author: תומר ט
39 ---
40 he:
41   html:
42     dir: rtl
43   time:
44     formats:
45       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
46       blog: '%e ב%B %Y'
47   helpers:
48     file:
49       prompt: בחירת קובץ
50     submit:
51       diary_comment:
52         create: שמירה
53       diary_entry:
54         create: פרסום
55         update: עדכון
56       issue_comment:
57         create: הוספת תגובה
58       message:
59         create: שליחה
60       client_application:
61         create: רישום
62         update: עדכון
63       doorkeeper_application:
64         create: הרשמה
65         update: עדכון
66       redaction:
67         create: יצירת הסרה
68         update: שמירת הסרה
69       trace:
70         create: העלאה
71         update: שמירת שינויים
72       user_block:
73         create: יצירת חסימה
74         update: עדכון חסימה
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
79         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
80     models:
81       acl: רשימת בקרת גישה
82       changeset: ערכת שינויים
83       changeset_tag: תג ערכת שינויים
84       country: מדינה
85       diary_comment: תגובה ליומן
86       diary_entry: רשומת יומן
87       friend: חבר
88       issue: סוגייה
89       language: שפה
90       message: הודעה
91       node: נקודה
92       node_tag: תג צומת
93       notifier: מתריע
94       old_node: צומת ישן
95       old_node_tag: תג צומת ישן
96       old_relation: יחס ישן
97       old_relation_member: איבר יחס ישן
98       old_relation_tag: תג יחס ישן
99       old_way: דרך ישנה
100       old_way_node: נקודת קו ישנה
101       old_way_tag: תג קו ישן
102       relation: יחס
103       relation_member: איבר יחס
104       relation_tag: תג יחס
105       report: דוח
106       session: שיח
107       trace: הקלטה
108       tracepoint: נקודת הקלטה
109       tracetag: תג הקלטה
110       user: משתמש
111       user_preference: העדפות משתמש
112       user_token: אסימון משתמש
113       way: קו
114       way_node: נקודה של קו
115       way_tag: תג קו
116     attributes:
117       client_application:
118         name: שם (נדרש)
119         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
120         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
121         support_url: כתובת לתמיכה
122         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
123         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
124         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
125         allow_write_api: לשנות את המפה
126         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
127         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
128         allow_write_notes: לשנות הערות
129       diary_comment:
130         body: גוף
131       diary_entry:
132         user: משתמש
133         title: נושא
134         latitude: קו רוחב
135         longitude: קו אורך
136         language: שפה
137       doorkeeper/application:
138         name: שם
139         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
140         confidential: יישום סודי?
141         scopes: הרשאות
142       friend:
143         user: משתמש
144         friend: חבר
145       trace:
146         user: משתמש
147         visible: גלוי
148         name: שם קובץ
149         size: גודל
150         latitude: קו רוחב
151         longitude: קו אורך
152         public: ציבורי
153         description: תיאור
154         gpx_file: העלאת קובץ GPX
155         visibility: נִראוּת
156         tagstring: תגים
157       message:
158         sender: שולח
159         title: נושא
160         body: גוף
161         recipient: נמען
162       redaction:
163         title: כותרת
164         description: תיאור
165       report:
166         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
167         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
168       user:
169         auth_provider: ספק אימות
170         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
171         email: דוא״ל
172         email_confirmation: אימות דוא״ל
173         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
174         active: פעיל
175         display_name: שם לתצוגה
176         description: תיאור פרופיל
177         home_lat: קו רוחב
178         home_lon: קו אורך
179         languages: שפות מועדפות
180         preferred_editor: עורך מועדף
181         pass_crypt: סיסמה
182         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
183     help:
184       doorkeeper/application:
185         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
186           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
187         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
188       trace:
189         tagstring: מופרד בפסיקים
190       user_block:
191         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
192           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
193           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
194         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
195       user:
196         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
197           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
198         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
199   datetime:
200     distance_in_words_ago:
201       about_x_hours:
202         one: לפני שעה בערך
203         two: לפני שעתיים בערך
204         many: לפני %{count} שעות בערך
205         other: לפני %{count} שעות בערך
206       about_x_months:
207         one: לפני חודש בערך
208         two: לפני חודשיים בערך
209         many: לפני %{count} חודשים בערך
210         other: לפני %{count} חודשים בערך
211       about_x_years:
212         one: לפני שנה בערך
213         two: לפני שנתיים בערך
214         many: לפני %{count} שנים בערך
215         other: לפני %{count} שנים בערך
216       almost_x_years:
217         one: לפני כמעט שנה
218         two: לפני כמעט שנתיים
219         many: לפני כמעט %{count} שנים
220         other: לפני כמעט %{count} שנים
221       half_a_minute: לפני חצי דקה
222       less_than_x_seconds:
223         one: לפני פחות משנייה
224         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
225         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
226         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
227       less_than_x_minutes:
228         one: לפני פחות מדקה
229         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
230         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
231         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
232       over_x_years:
233         one: לפני למעלה משנה
234         two: לפני למעלה משנתיים
235         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
236         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
237       x_seconds:
238         one: לפני שנייה
239         two: לפני %{count} שניות
240         many: לפני %{count} שניות
241         other: לפני %{count} שניות
242       x_minutes:
243         one: לפני דקה
244         two: לפני %{count} דקות
245         many: לפני %{count} דקות
246         other: לפני %{count} דקות
247       x_days:
248         one: אתמול
249         two: שלשום
250         many: לפני %{count} ימים
251         other: לפני %{count} ימים
252       x_months:
253         one: לפני חודש
254         two: לפני חודשיים
255         many: לפני %{count} חודשים
256         other: לפני %{count} חודשים
257       x_years:
258         one: לפני שנה
259         two: לפני שנתיים
260         many: לפני %{count} שנים
261         other: לפני %{count} שנים
262   editor:
263     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
264     id:
265       name: iD
266       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
267     remote:
268       name: שליטה מרחוק
269       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
270   auth:
271     providers:
272       none: ללא
273       openid: OpenID
274       google: גוגל
275       facebook: פייסבוק
276       windowslive: Windows Live
277       github: גיטהאב
278       wikipedia: ויקיפדיה
279   api:
280     notes:
281       comment:
282         opened_at_html: נוצרה %{when}
283         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
284         commented_at_html: עודכנה %{when}
285         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
286         closed_at_html: נפתרה %{when}
287         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
288         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
289         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
290       rss:
291         title: הערות של OpenStreetMap
292         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
293           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
294         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
295         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
296         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
297         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
298         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
299       entry:
300         comment: תגובה
301         full: הערה מלאה
302   account:
303     deletions:
304       show:
305         title: למחוק את החשבון
306         warning: אזהרה! תהליך מחיקת החשבון הוא סופי ובלתי־הפיך.
307         delete_account: מחיקת חשבון
308         delete_introduction: 'באפשרותך למחוק את חשבון ה־OpenStreetMap שלך על־ידי לחיצה
309           על הכפתור שלמטה. שים לב לפרטים הבאים:'
310         delete_profile: מידע הפרופיל שלך, כולל התמונה, התיאור, ומיקום הבית שלך יוסרו.
311         delete_display_name: שם התצוגה שלך יוסר, וניתן יהיה להשתמש בו בחשבונות אחרים.
312         retain_caveats: 'אבל חלק מהמידע עליך יישמר ב־OpenStreetMap, אפילו אחרי מחיקת
313           חשבונך:'
314         retain_edits: העריכות שלך לבסיס הנתונים של המפה, אם קיימות, יישמרו.
315         retain_traces: ההקלטות (traces) שהעליתם, יישמרו.
316         retain_diary_entries: יומן הכניסות ויומן התגובות שלך, אם קיימים, יישמרו, אך
317           לא ניתן יהיה לצפות בהם.
318         retain_notes: הערות המפה ותגובות להערות, אם יש כאלה, יישמרו, אבל יוסתרו.
319         retain_changeset_discussions: הדיונים שלכם על ערכות השינויים, אם יש כאלה,
320           יישמרו.
321         retain_email: כתובת הדואר האלקטרוני שלך תישמר.
322         confirm_delete: להמשיך?
323         cancel: ביטול
324   accounts:
325     edit:
326       title: עריכת חשבון
327       my settings: ההגדרות שלי
328       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
329       external auth: אימות חיצוני
330       openid:
331         link text: מה זה?
332       public editing:
333         heading: עריכה ציבורית
334         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
335         enabled link text: מה זה?
336         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
337         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
338       public editing note:
339         heading: עריכה ציבורית
340         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
341           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
342           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
343           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
344           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
345           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
346           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
347       contributor terms:
348         heading: תנאי תרומה
349         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
350         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
351         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
352           התרומה החדשים.
353         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
354         link text: מה זה?
355       save changes button: שמירת השינויים
356       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
357       delete_account: למחוק חשבון…
358     update:
359       success_confirm_needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את תיבת הדוא"ל
360         כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
361       success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
362     destroy:
363       success: חשבון נמחק.
364   browse:
365     created: נוצרה
366     closed: נסגרה
367     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
368     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
369     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
370     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
371     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
372     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
373     version: גרסה
374     in_changeset: ערכת שינויים
375     anonymous: אלמוני
376     no_comment: (אין הערות)
377     part_of: חלק מתוך
378     part_of_relations:
379       one: יחס אחד
380       two: שני יחסים
381       many: '%{count} יחסים'
382       other: '%{count} יחסים'
383     part_of_ways:
384       one: דרך אחת
385       two: שתי דרכים
386       many: '%{count} דרכים'
387       other: '%{count} דרכים'
388     download_xml: הורדת XML
389     view_history: הצגת ההיסטוריה
390     view_details: הצגת פרטים
391     location: 'מיקום:'
392     changeset:
393       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
394       belongs_to: יוצר
395       node: נקודות (%{count})
396       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
397       way: קווים (%{count})
398       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
399       relation: יחסים (%{count})
400       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
401       comment: הערות (%{count})
402       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
404       changesetxml: XML של ערכת השינויים
405       osmchangexml: osmChange XML
406       feed:
407         title: ערכת שינויים %{id}
408         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
409       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
410       discussion: דיון
411       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
412     node:
413       title_html: 'נקודה: %{name}'
414       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
415     way:
416       title_html: 'קו: %{name}'
417       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
418       nodes: נקודות
419       nodes_count:
420         one: נקודה אחת
421         two: שתי נקודות
422         many: '%{count} נקודות'
423         other: '%{count} נקודות'
424       also_part_of_html:
425         one: חלק מקו%{related_ways}
426         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
427         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
428         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
429     relation:
430       title_html: 'יחס: %{name}'
431       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
432       members: חברים
433       members_count:
434         one: חבר אחד
435         two: שני חברים
436         many: '%{count} חברים'
437         other: '%{count} חברים'
438     relation_member:
439       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
440       type:
441         node: נקודה
442         way: קו
443         relation: יחס
444     containing_relation:
445       entry_html: יחס %{relation_name}
446       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
447     not_found:
448       title: לא נמצא
449       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
450       type:
451         node: נקודה
452         way: קו
453         relation: יחס
454         changeset: ערכת שינויים
455         note: הערה
456     timeout:
457       title: שגיאת זמן מוקצב
458       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
459       type:
460         node: נקודה
461         way: קו
462         relation: קשר
463         changeset: ערכת שינויים
464         note: הערה
465     redacted:
466       redaction: הסרה %{id}
467       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
468         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
469       type:
470         node: נקודה
471         way: דרך
472         relation: יחס
473     start_rjs:
474       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
475         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
476       load_data: טעינת נתונים
477       loading: בטעינה...
478     tag_details:
479       tags: תגים
480       wiki_link:
481         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
482         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
483       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
484       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
485       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
486       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
487       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
488       email_link: דוא״ל %{email}
489     note:
490       title: 'הערה: %{id}'
491       new_note: הערה חדשה
492       description: תיאור
493       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
494       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
495       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
496       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
497       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
498       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
499       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
500       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
501       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
502       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
503       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
504       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
505       report: לדווח על ההערה הזאת
506     query:
507       title: שאילתת ישויות
508       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
509       nearby: ישויות בסביבה
510       enclosing: ישויות מכילות
511   changesets:
512     changeset_paging_nav:
513       showing_page: הדף %{page}
514       next: הבא »
515       previous: « הקודם
516     changeset:
517       anonymous: אלמוני
518       no_edits: (אין עריכות)
519       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
520     changesets:
521       id: מזהה
522       saved_at: נשמרו ב
523       user: משתמש
524       comment: תגובה
525       area: שטח
526     index:
527       title: ערכות שינויים
528       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
529       title_user_link_html: ערכות שינויים מאת %{user_link}
530       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
531       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
532       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
533       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
534       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
535       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
536       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
537       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
538       load_more: לטעון עוד
539     timeout:
540       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
541   changeset_comments:
542     comment:
543       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
544       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
545     comments:
546       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
547     index:
548       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
549       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
550     timeout:
551       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
552         הסליחה.
553   dashboards:
554     contact:
555       km away: במרחק %{count} ק״מ
556       m away: במרחק %{count} מ׳
557     popup:
558       your location: מיקומך
559       nearby mapper: ממפה סמוך
560       friend: חבר
561     show:
562       title: לוח הבקרה שלי
563       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
564         קרובים.'
565       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
566       my friends: החברים שלי
567       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
568       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
569       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
570       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
571       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
572       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
573       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
574   diary_entries:
575     new:
576       title: רשומת יומן חדשה
577     form:
578       location: מיקום
579       use_map_link: להשתמש במפה
580     index:
581       title: יומנים של המשתמש
582       title_friends: יומנים של חברים
583       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
584       user_title: היומן של %{user}
585       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
586       new: רשומת יומן חדשה
587       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
588       my_diary: היום שלי
589       no_entries: אין רשומות יומן
590       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
591       older_entries: רשומות ישנות יותר
592       newer_entries: רשומות חדשות יותר
593     edit:
594       title: עריכת רשומת יומן
595       marker_text: מיקום רשומת היומן
596     show:
597       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
598       user_title: היומן של %{user}
599       leave_a_comment: הוספת תגובה
600       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
601       login: להיכנס
602     no_such_entry:
603       title: אין רשומה כזאת ביומן
604       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
605       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
606         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
607     diary_entry:
608       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
609       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
610       comment_link: הערות לרשומה הזאת
611       reply_link: שליחת תגובה למחבר
612       comment_count:
613         zero: אין תגובות
614         one: תגובה אחת
615         other: '%{count} תגובות'
616       edit_link: עריכת רשומה זו
617       hide_link: הסתרת רשומה זו
618       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
619       confirm: אישור
620       report: לדווח על הרשומה הזאת
621     diary_comment:
622       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
623       hide_link: הסתרת ההערה הזאת
624       unhide_link: ביטול הסתרת ההערה הזאת
625       confirm: אישור
626       report: לדווח על ההערה הזאת
627     location:
628       location: 'מיקום:'
629       view: הצגה
630       edit: עריכה
631     feed:
632       user:
633         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
634         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
635       language:
636         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
637         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
638       all:
639         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
640         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
641     comments:
642       title: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
643       heading: הערות ביומן של %{user}
644       subheading_html: הערות יומן שנוספו על ידי %{user}
645       no_comments: אין הערות יומן
646       post: רשומה
647       when: מתי
648       comment: תגובה
649       newer_comments: הערות חדשות
650       older_comments: הערות ישנות
651   doorkeeper:
652     flash:
653       applications:
654         create:
655           notice: היישום נרשם.
656   friendships:
657     make_friend:
658       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
659       button: להוסיף כחבר
660       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
661       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
662       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
663       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
664         נוספות
665     remove_friend:
666       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
667       button: להסיר מרשימת החברים
668       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
669       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
670   geocoder:
671     search:
672       title:
673         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
674         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
675         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
676           Nominatim</a>
677         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
678         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
679           Nominatim</a>
680         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
681     search_osm_nominatim:
682       prefix:
683         aerialway:
684           cable_car: רכבל
685           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
686           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
687           gondola: רכבל
688           magic_carpet: מסוע סקי
689           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
690           pylon: עמוד רכבל
691           station: תחנת רכבל
692           t-bar: מעלית סקי טי־בר
693           "yes": רכבל כללי
694         aeroway:
695           aerodrome: שדה תעופה
696           airstrip: מִנחת
697           apron: רחבת חניית מטוסים
698           gate: שער שדה תעופה
699           hangar: מוסך מטוסים
700           helipad: מנחת מסוקים
701           holding_position: מיקום החזקה
702           navigationaid: עזר ניווט אווירי
703           parking_position: עמדת חניה
704           runway: מסלול המראה
705           taxilane: נתיב הסעה
706           taxiway: מסלול הסעה
707           terminal: בית נתיבות של שדה תעופה
708           windsock: שרוול רוח
709         amenity:
710           animal_boarding: פנסיון לחיות
711           animal_shelter: בית מחסה לחיות
712           arts_centre: מרכז אמנויות
713           atm: כספומט
714           bank: בנק
715           bar: בר
716           bbq: מנגל
717           bench: ספסל
718           bicycle_parking: חניית אופניים
719           bicycle_rental: השכרת אופניים
720           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
721           biergarten: גינת בירה
722           blood_bank: בנק דם
723           boat_rental: השכרת סירות
724           brothel: בית בושת
725           bureau_de_change: חלפן כספים
726           bus_station: תחנת אוטובוס
727           cafe: בית קפה
728           car_rental: השכרת רכב
729           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
730           car_wash: שטיפת מכוניות
731           casino: קזינו
732           charging_station: תחנת הטענה
733           childcare: טיפול בילדים
734           cinema: בית קולנוע
735           clinic: מרפאה
736           clock: שעון
737           college: מכללה
738           community_centre: מרכז קהילתי
739           conference_centre: מרכז כנסים
740           courthouse: בית משפט
741           crematorium: משרפה
742           dentist: רופא שיניים
743           doctors: רופאים
744           drinking_water: מי שתייה
745           driving_school: בית ספר לנהיגה
746           embassy: שגרירות
747           events_venue: מתחם אירועים
748           fast_food: מזון מהיר
749           ferry_terminal: מסוף מעבורת
750           fire_station: תחנת כיבוי אש
751           food_court: מתחם מזון מהיר
752           fountain: מזרקה
753           fuel: תחנת דלק
754           gambling: הימורים
755           grave_yard: בית קברות
756           grit_bin: ארגז חול לכביש
757           hospital: בית חולים
758           hunting_stand: עמדת ציידים
759           ice_cream: גלידה
760           internet_cafe: קפה אינטרנט
761           kindergarten: גן ילדים
762           language_school: בית ספר לשפות
763           library: ספרייה
764           loading_dock: רציף העמסה
765           love_hotel: מלון אהבה
766           marketplace: שוק
767           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
768           monastery: מנזר
769           money_transfer: העברת כספים
770           motorcycle_parking: חניית אופנועים
771           music_school: בית ספר למוזיקה
772           nightclub: מועדון לילה
773           nursing_home: בית אבות
774           parking: חניה
775           parking_entrance: כניסה לחניה
776           parking_space: עמדת חניה
777           payment_terminal: מסוף תשלום
778           pharmacy: בית מרקחת
779           place_of_worship: מקום פולחן
780           police: משטרה
781           post_box: תיבת דואר
782           post_office: סניף דואר
783           prison: כלא
784           pub: פאב
785           public_bath: מרחץ ציבורי
786           public_bookcase: ספרייה זעירה
787           public_building: מבנה ציבור
788           ranger_station: תחנת פקחים
789           recycling: נקודת מיחזור
790           restaurant: מסעדה
791           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
792           school: בית ספר
793           shelter: מחסה
794           shower: מקלחת
795           social_centre: מרכז חברתי
796           social_facility: שירותים חברתיים
797           studio: דירת סטודיו
798           swimming_pool: ברֵכת שחייה
799           taxi: מונית
800           telephone: טלפון ציבורי
801           theatre: תיאטרון
802           toilets: שירותים
803           townhall: עירייה
804           training: מתקן הכשרה
805           university: אוניברסיטה
806           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
807           vending_machine: מכונת מכירה
808           veterinary: מרפאה וטרינרית
809           village_hall: בית העם
810           waste_basket: פח אשפה
811           waste_disposal: טיפול בפסולת
812           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
813           watering_place: שוקת
814           water_point: נקודת מים
815           weighbridge: מאזני גשר
816           "yes": שירות לציבור
817         boundary:
818           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
819           administrative: גבול שטח שיפוט
820           census: גבול מפקד אוכלוסין
821           national_park: פארק לאומי
822           political: גבול אזור בחירה
823           protected_area: אזור מוגן
824           "yes": גבול
825         bridge:
826           aqueduct: אמת מים
827           boardwalk: שביל צף
828           suspension: גשר תלוי
829           swing: גשר סובב
830           viaduct: גשר עמודים
831           "yes": גשר
832         building:
833           apartment: דירה
834           apartments: בית דירות
835           barn: אסם
836           bungalow: בונגלו
837           cabin: בקתה
838           chapel: קפלה
839           church: בניין כנסייה
840           civic: בניין ציבורי
841           college: בניין מכללה
842           commercial: בניין מסחרי
843           construction: בניין בבנייה
844           detached: בית פרטי
845           dormitory: מעונות
846           duplex: בית דופלקס
847           farm: בית חווה
848           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
849           garage: חניה
850           garages: חניות
851           greenhouse: חממה
852           hangar: הנגאר
853           hospital: בית חולים
854           hotel: בניין מלון
855           house: בית
856           houseboat: בית סירה
857           hut: צריף
858           industrial: בניין תעשייתי
859           kindergarten: מבנה גן ילדים
860           manufacture: מבנה תעשייה
861           office: בניין משרדים
862           public: בניין ציבורי
863           residential: בניין מגורים
864           retail: מבנה מסחרי
865           roof: גג
866           ruins: חורבה
867           school: בית ספר
868           semidetached_house: דו־משפחתי
869           service: בניין שירות
870           shed: צריף
871           stable: אורווה
872           static_caravan: קרוואן
873           temple: מקדש
874           terrace: בניין מדורג
875           train_station: בניין תחנת רכבת
876           university: אוניברסיטה
877           warehouse: מחסן
878           "yes": בניין
879         club:
880           scout: שבט צופים
881           sport: מועדון ספורט
882           "yes": מועדון
883         craft:
884           beekeeper: כוורן
885           blacksmith: נפח
886           brewery: מבשלת בירה
887           carpenter: נגר
888           caterer: מסעדן
889           confectionery: ממתקים
890           dressmaker: תפירת שמלות
891           electrician: חשמלאי
892           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
893           gardener: גנן
894           glaziery: זגג
895           handicraft: מלאכת יד
896           hvac: תכנון מיזוג אוויר
897           metal_construction: ברזל בניין
898           painter: צַבָּע
899           photographer: צלם
900           plumber: שרברב
901           roofer: גגן
902           sawmill: נגר
903           shoemaker: סנדלר
904           stonemason: סתת
905           tailor: חייט
906           window_construction: הרכבת חלונות
907           winery: יקב
908           "yes": חנות מלאכת־יד
909         emergency:
910           access_point: נקודת גישה
911           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
912           assembly_point: נקודת התאספות
913           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
914           fire_extinguisher: מטפה
915           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
916           landing_site: אתר נחיתה בחירום
917           life_ring: גלגל הצלה
918           phone: טלפון חירום
919           siren: צופר חירום
920           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
921           water_tank: מכל מים לשעת חירום
922         highway:
923           abandoned: כביש נטוש
924           bridleway: שביל עבור סוסים
925           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
926           bus_stop: תחנת אוטובוס
927           construction: דרך בבנייה
928           corridor: פרוזדור
929           crossing: מעבר
930           cycleway: נתיב אופניים
931           elevator: מעלית
932           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
933           emergency_bay: מפרץ בטיחות
934           footway: נתיב להולכי רגל
935           ford: גשר אירי
936           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
937           living_street: רחוב הולנדי
938           milestone: אבן דרך
939           motorway: כביש מהיר
940           motorway_junction: צומת דרכים
941           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
942           passing_place: מפרץ מעבר
943           path: שביל
944           pedestrian: מדרחוב
945           platform: רציף
946           primary: דרך ראשית
947           primary_link: חיבור לדרך ראשית
948           proposed: דרך מוצעת
949           raceway: מסלול מרוצים
950           residential: דרך באזור מגורים
951           rest_area: אזור מנוחה
952           road: דרך
953           secondary: דרך משנית
954           secondary_link: חיבור לדרך משנית
955           service: כביש שירות
956           services: שירותי דרך
957           speed_camera: מצלמת מהירות
958           steps: מדרגות
959           stop: תמרור עצור
960           street_lamp: פנס רחוב
961           tertiary: דרך שלישונית
962           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
963           track: דרך עפר
964           traffic_mirror: מראה פנורמית
965           traffic_signals: רמזור
966           trailhead: שלט תחילת מסלול
967           trunk: דרך עיקרית
968           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
969           turning_circle: אזור להסתובבות
970           turning_loop: מעגל תנועה
971           unclassified: דרך לא מסווגת
972           "yes": דרך
973         historic:
974           aircraft: כלי טיס היסטורי
975           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
976           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
977           battlefield: שדה קרב
978           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
979           building: בניין היסטורי
980           bunker: בונקר היסטורי
981           cannon: תותח היסטורי
982           castle: טירה היסטורית
983           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
984           church: כנסייה היסטורית
985           city_gate: שער עיר היסטורי
986           citywalls: חומות עיר היסטוריות
987           fort: מצודה היסטורית
988           heritage: אתר מורשת
989           hollow_way: דרך ששקעה
990           house: בית היסטורי
991           manor: אחוזה היסטורית
992           memorial: אנדרטת זיכרון
993           milestone: אבן דרך היסטורית
994           mine: מכרה היסטורי
995           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
996           monument: אתר הנצחה
997           railway: מסילת רכבת היסטורית
998           roman_road: דרך רומית
999           ruins: חורבה
1000           rune_stone: אבן רונות
1001           stone: אבן היסטורית
1002           tomb: קבר
1003           tower: מגדל היסטורי
1004           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
1005           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
1006           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
1007           wreck: ספינה טרופה
1008           "yes": אתר היסטורי
1009         junction:
1010           "yes": צומת
1011         landuse:
1012           allotments: חלקת גינה
1013           aquaculture: חקלאות ימית
1014           basin: מאגר
1015           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1016           cemetery: בית קברות
1017           commercial: אזור מסחרי
1018           conservation: אזור לשימור
1019           construction: אזור בנייה
1020           farmland: שטח חקלאי
1021           farmyard: חצר חקלאית
1022           forest: יער
1023           garages: מחסנים
1024           grass: דשא
1025           greenfield: שטחים ירוקים
1026           industrial: אזור תעשייה
1027           landfill: מזבלה
1028           meadow: אחו
1029           military: שטח צבאי
1030           mine: מכרה
1031           orchard: מטע
1032           plant_nursery: משתלה
1033           quarry: מחצבה
1034           railway: מסילת ברזל
1035           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
1036           religious: מתחם דתי
1037           reservoir: מאגר
1038           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
1039           residential: אזור מגורים
1040           retail: אזור מסחרי
1041           village_green: כיכר הכפר
1042           vineyard: כרם
1043           "yes": שימוש בקרקע
1044         leisure:
1045           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
1046           amusement_arcade: משחקייה
1047           bandstand: בימת תזמורת
1048           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
1049           bird_hide: מצפה ציפורים
1050           bleachers: טריבונה
1051           bowling_alley: באולינג
1052           common: שטח משותף
1053           dance: מתחם ריקודים
1054           dog_park: פארק כלבים
1055           firepit: מקום מוסדר למדורה
1056           fishing: אזור דיג
1057           fitness_centre: מכון כושר
1058           fitness_station: תחנת כושר
1059           garden: גן
1060           golf_course: מגרש גולף
1061           horse_riding: רכיבה על סוסים
1062           ice_rink: החלקה על הקרח
1063           marina: מרינה
1064           miniature_golf: מיני־גולף
1065           nature_reserve: שמורת טבע
1066           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
1067           park: פארק
1068           picnic_table: שולחן פיקניק
1069           pitch: מגרש ספורט
1070           playground: מגרש משחקים
1071           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1072           resort: אתר נופש
1073           sauna: סאונה
1074           slipway: ממשה
1075           sports_centre: מרכז ספורט
1076           stadium: אצטדיון
1077           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1078           track: מסלול ריצה
1079           water_park: פארק מים
1080           "yes": נופש
1081         man_made:
1082           adit: פתח מכרה
1083           advertising: פרסום
1084           antenna: אנטנה
1085           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1086           beacon: משואה
1087           beam: קורה
1088           beehive: כוורת דבורים
1089           breakwater: שובר גלים
1090           bridge: גשר
1091           bunker_silo: בונקר
1092           cairn: גלעד
1093           chimney: ארובה
1094           clearcut: קרחת יער
1095           communications_tower: מגדל תקשורת
1096           crane: מנוף
1097           cross: צלב
1098           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1099           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1100           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1101           flagpole: תורן
1102           gasometer: גזומטר
1103           groyne: מחסום לעצירת סחף
1104           kiln: כבשן
1105           lighthouse: מגדלור
1106           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1107           mast: תורן
1108           mine: מכרה
1109           mineshaft: פיר מכרה
1110           monitoring_station: תחנת ניטור
1111           petroleum_well: באר נפט
1112           pier: רציף
1113           pipeline: קו צינורות
1114           pumping_station: תחנת שאיבה
1115           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1116           silo: ממגורה
1117           snow_cannon: תותח שלג
1118           snow_fence: גדר שלג
1119           storage_tank: מכל אחסון
1120           street_cabinet: ארונית רחוב
1121           surveillance: מעקב
1122           telescope: טלסקופ
1123           tower: מגדל
1124           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1125           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1126           watermill: טחנת מים
1127           water_tap: ברז מים
1128           water_tower: מגדל מים
1129           water_well: באר
1130           water_works: מפעל מים
1131           windmill: טחנת רוח
1132           works: מפעל
1133           "yes": מעשה־אדם
1134         military:
1135           airfield: מנחת צבאי
1136           barracks: מגורי חיילים
1137           bunker: בונקר
1138           checkpoint: מעבר בדיקה
1139           trench: שוחה
1140           "yes": צבאי
1141         mountain_pass:
1142           "yes": מעבר הרים
1143         natural:
1144           atoll: אטול
1145           bare_rock: סלע חשוף
1146           bay: מפרץ
1147           beach: חוף
1148           cape: כף
1149           cave_entrance: כניסה למערה
1150           cliff: מצוק
1151           coastline: קו חוף
1152           crater: מכתש
1153           dune: דיונה
1154           fell: ערבה אלפינית
1155           fjord: פיורד
1156           forest: יער
1157           geyser: גייזר
1158           glacier: קרחון
1159           grassland: ערבה
1160           heath: בתה
1161           hill: גבעה
1162           hot_spring: מעיין חם
1163           island: אי
1164           isthmus: מצר
1165           land: אדמה
1166           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1167           moor: ערבה גבוהה
1168           mud: בוץ
1169           peak: פסגה
1170           peninsula: חצי אי
1171           point: נקודה
1172           reef: שונית
1173           ridge: רכס
1174           rock: סלע
1175           saddle: אוכף
1176           sand: חול
1177           scree: מפולת אבנים
1178           scrub: סבך
1179           shingle: חוף חלוקים
1180           spring: מעיין
1181           stone: אבן
1182           strait: מצר
1183           tree: עץ
1184           tree_row: שורת עצים
1185           tundra: טונדרה
1186           valley: עמק
1187           volcano: הר געש
1188           water: מים
1189           wetland: ביצה
1190           wood: יער
1191           "yes": אלמנט טבעי
1192         office:
1193           accountant: רואה חשבון
1194           administrative: מִנְהָל
1195           advertising_agency: סוכנות פרסום
1196           architect: אדריכל
1197           association: איגוד
1198           company: חברה
1199           diplomatic: משרד דיפלומטי
1200           educational_institution: מוסד חינוכי
1201           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1202           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1203           estate_agent: מתווך נדל״ן
1204           financial: משרד פיננסי
1205           government: משרד ממשלתי
1206           insurance: משרד ביטוח
1207           it: משרד מחשוב
1208           lawyer: עורך דין
1209           logistics: משרד לוגיסטיקה
1210           newspaper: משרד של עתון
1211           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1212           notary: נוטריון
1213           religion: משרד דת
1214           research: מכון מחקר
1215           tax_advisor: יועץ מס
1216           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1217           travel_agent: סוכנות נסיעות
1218           "yes": משרד
1219         place:
1220           allotments: חלקות גינון
1221           archipelago: ארכיפלג
1222           city: עיר
1223           city_block: בלוק בעיר
1224           country: ארץ
1225           county: מחוז
1226           farm: חווה
1227           hamlet: יישוב
1228           house: בית
1229           houses: בתים
1230           island: אי
1231           islet: איוֹן
1232           isolated_dwelling: חוות בודדים
1233           locality: מקום לא מיושב
1234           municipality: עיר או רשות מקומית
1235           neighbourhood: שכונה
1236           plot: מגרש
1237           postcode: מיקוד
1238           quarter: רובע
1239           region: אזור
1240           sea: ים
1241           square: כיכר
1242           state: מדינה
1243           subdivision: חלוקת משנה
1244           suburb: פרוור
1245           town: עיירה
1246           village: כפר
1247           "yes": מקום לא מוגדר
1248         railway:
1249           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1250           buffer_stop: בלם פגוש
1251           construction: מסילת ברזל בבנייה
1252           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1253           funicular: פוניקולר
1254           halt: תחנת עצירה לרכבת
1255           junction: מפגש מסילות ברזל
1256           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1257           light_rail: רכבת קלה
1258           miniature: רכבת זעירה
1259           monorail: רכבת חד־פסית
1260           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1261           platform: רציף רכבת
1262           preserved: מסילת ברזל בשימור
1263           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1264           rail: מסילת ברזל
1265           spur: שלוחת מסילת ברזל
1266           station: תחנת רכבת
1267           stop: תחנת עצירה לרכבת
1268           subway: רכבת תחתית
1269           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1270           switch: פיצול מסילת ברזל
1271           tram: חשמלית
1272           tram_stop: תחנת חשמלית
1273           turntable: סובבן
1274           yard: מוסך רכבות
1275         shop:
1276           agrarian: חנות גינון
1277           alcohol: חנות אלכוהול
1278           antiques: עתיקות
1279           appliance: מוצרי חשמל
1280           art: חפצי אמנות
1281           baby_goods: מוצרי תינוקות
1282           bag: תיקים
1283           bakery: מאפייה
1284           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1285           beauty: סלון יופי
1286           bed: חדרי שינה
1287           beverages: חנות משקאות
1288           bicycle: חנות אפניים
1289           bookmaker: סוכנות הימורים
1290           books: חנות ספרים
1291           boutique: בוטיק
1292           butcher: קצב
1293           car: סוכנות כלי רכב
1294           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1295           car_repair: מוסך
1296           carpet: חנות שטיחים
1297           charity: חנות צדקה
1298           cheese: חנות גבינות
1299           chemist: בית מרקחת
1300           chocolate: שוקולד
1301           clothes: חנות בגדים
1302           coffee: חנות קפה
1303           computer: חנות מחשבים
1304           confectionery: קונדיטוריה
1305           convenience: מכולת
1306           copyshop: צילום מסמכים
1307           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1308           craft: חנות מלאכת יד
1309           curtain: חנות וילונות
1310           dairy: חנות מוצרי חלב
1311           deli: מעדנייה
1312           department_store: כלבו
1313           discount: חנות מוזלת
1314           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1315           dry_cleaning: ניקוי יבש
1316           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1317           electronics: חנות אלקטרוניקה
1318           erotic: חנות אירוטית
1319           estate_agent: מתווך נדל״ן
1320           fabric: חנות בדים
1321           farm: חנות מוצרי חווה
1322           fashion: חנות אופנה
1323           fishing: חנות ציוד דיג
1324           florist: חנות פרחים
1325           food: חנות מזון
1326           frame: חנות מסגור
1327           funeral_directors: בית לוויות
1328           furniture: רהיטים
1329           garden_centre: מרכז גינון
1330           gas: חנות גז
1331           general: כל-בו
1332           gift: חנות מתנות
1333           greengrocer: ירקן
1334           grocery: מכולת
1335           hairdresser: מעצב שער
1336           hardware: חנות חומרי בניין
1337           health_food: חנות מזון בריאות
1338           hearing_aids: עזרי שמיעה
1339           herbalist: חנות טבע
1340           hifi: חנות ציוד מוזיקה
1341           houseware: חנות כלי בית
1342           ice_cream: חנות גלידה
1343           interior_decoration: עיצוב פנים
1344           jewelry: חנות תכשיטים
1345           kiosk: קיוסק
1346           kitchen: חנות מטבחים
1347           laundry: מכבסה
1348           locksmith: מנעולן
1349           lottery: ממכר הגרלות
1350           mall: מרכז קניות
1351           massage: עיסוי
1352           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1353           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1354           money_lender: הלוואת כספים
1355           motorcycle: חנות אופנועים
1356           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1357           music: חנות מוזיקה
1358           musical_instrument: כלי נגינה
1359           newsagent: דוכן עיתונים
1360           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1361           optician: אופטיקאי
1362           organic: מזון אורגני
1363           outdoor: ציוד מחנאות
1364           paint: חנות צבעים
1365           pastry: בית מאפה
1366           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1367           perfumery: פרפורמריה
1368           pet: חנות חיות מחמד
1369           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1370           photo: חנות צילום
1371           seafood: מאכלי ים
1372           second_hand: חנות יד שנייה
1373           sewing: חנות תפירה
1374           shoes: חנות נעליים
1375           sports: חנות ספורט
1376           stationery: חנות כלי כתיבה
1377           storage_rental: השכרת מחסנים
1378           supermarket: סופרמרקט
1379           tailor: חייט
1380           tattoo: קעקועים
1381           tea: חנות תה
1382           ticket: חנות כרטיסים
1383           tobacco: חנות טבק
1384           toys: חנות צעצועים
1385           travel_agency: סוכנות נסיעות
1386           tyres: חנות צמיגים
1387           vacant: חנות פנויה
1388           variety_store: חנות מציאות
1389           video: ספריית וידאו
1390           video_games: חנות משחקי מחשב
1391           wholesale: סיטונאות
1392           wine: חנות יין
1393           "yes": חנות לא מוגדרת
1394         tourism:
1395           alpine_hut: בקתה אלפינית
1396           apartment: דירת נופש
1397           artwork: מיצג אומנותי
1398           attraction: מוקד עניין
1399           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1400           cabin: בקתת תיירים
1401           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1402           camp_site: חניון לילה
1403           caravan_site: חניון קרוואנים
1404           chalet: בקתת נופש
1405           gallery: גלריה
1406           guest_house: בית הארחה
1407           hostel: אכסניה
1408           hotel: בית מלון
1409           information: מידע למטייל
1410           motel: מלון דרכים
1411           museum: מוזיאון
1412           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1413           theme_park: פארק שעשועים
1414           viewpoint: נקודת תצפית
1415           wilderness_hut: בקתת טבע
1416           zoo: גן חיות
1417         tunnel:
1418           building_passage: מעבר בין בניינים
1419           culvert: מעבר מים
1420           "yes": מנהרה
1421         waterway:
1422           artificial: נתיב מים מלאכותי
1423           boatyard: מספנה
1424           canal: תעלה
1425           dam: סכר
1426           derelict_canal: תעלה נטושה
1427           ditch: מחפורת
1428           dock: רציף
1429           drain: תעלת ניקוז
1430           lock: תא שיט
1431           lock_gate: שער בתא שיט
1432           mooring: מצוף עגינה
1433           rapids: אשדות
1434           river: נהר
1435           stream: פלג
1436           wadi: ואדי
1437           waterfall: מפל מים
1438           weir: סכר
1439           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1440       admin_levels:
1441         level2: גבול מדינה
1442         level3: גבול אזור
1443         level4: גבול מחוז
1444         level5: גבול נפה
1445         level6: גבול איזור טבעי
1446         level7: גבול מטרופולין
1447         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1448         level9: גבול רובע
1449         level10: גבול שכונה
1450         level11: גבול תת־שכונה
1451       types:
1452         cities: ערים
1453         towns: עיירות
1454         places: מקומות
1455     results:
1456       no_results: לא נמצאו תוצאות
1457       more_results: תוצאות נוספות
1458   issues:
1459     index:
1460       title: בעיות
1461       select_status: בחירת מצב
1462       select_type: בחירת סוג
1463       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1464       reported_user: משתמש מדווח
1465       not_updated: לא עדכני
1466       search: חיפוש
1467       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1468       user_not_found: המשתמש לא קיים
1469       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1470       status: מצב
1471       reports: דיווחים
1472       last_updated: עדכון אחרון
1473       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1474       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1475       link_to_reports: הצגת דיווחים
1476       reports_count:
1477         one: דיווח אחד
1478         other: '%{count} דיווחים'
1479       reported_item: פריט שדווח
1480       states:
1481         ignored: התעלמות
1482         open: פתוחה
1483         resolved: נפתרה
1484     update:
1485       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1486       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1487       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1488     show:
1489       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1490       reports:
1491         zero: אין דיווחים
1492         one: דיווח אחד
1493         other: '%{count} דיווחים'
1494       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1495       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1496       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1497       resolve: לפתור
1498       ignore: התעלמות
1499       reopen: פתיחה מחדש
1500       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1501       read_reports: קרא את הדיווחים
1502       new_reports: דיווחים חדשים
1503       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1504       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1505       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1506     resolve:
1507       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1508     ignore:
1509       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1510     reopen:
1511       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1512     comments:
1513       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1514       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1515     reports:
1516       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1517     helper:
1518       reportable_title:
1519         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1520         note: הערה מס׳ %{note_id}
1521   issue_comments:
1522     create:
1523       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1524       issue_reassigned: ההערה שלך נוצרה והבעיה הוקצתה מחדש
1525   reports:
1526     new:
1527       title_html: דיווח על %{link}
1528       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1529       disclaimer:
1530         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1531         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1532         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1533         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1534       categories:
1535         diary_entry:
1536           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1537           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1538           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1539           other_label: אחר
1540         diary_comment:
1541           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1542           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1543           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1544           other_label: אחר
1545         user:
1546           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1547           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1548           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1549           vandal_label: משתמש זה משחית
1550           other_label: אחר
1551         note:
1552           spam_label: הערה זו היא זבל
1553           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1554           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1555           other_label: אחר
1556     create:
1557       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1558       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1559   layouts:
1560     logo:
1561       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1562     home: מעבר למיקום הבית
1563     logout: יציאה מהחשבון
1564     log_in: כניסה לחשבון
1565     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1566     sign_up: הרשמה
1567     start_mapping: להתחיל למפות
1568     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1569     edit: עריכה
1570     history: היסטוריה
1571     export: יצוא
1572     issues: תקלות
1573     data: נתונים
1574     export_data: ייצוא נתונים
1575     gps_traces: מסלולי GPS
1576     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1577     user_diaries: יומני משתמשים
1578     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1579     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1580     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1581     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1582     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1583       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1584     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1585     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, ו%{partners}
1586       נוספים.
1587     partners_ucl: UCL
1588     partners_fastly: פאסטלי
1589     partners_bytemark: בייטמארק הוסטינג
1590     partners_partners: שותפים
1591     tou: תנאי שימוש
1592     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1593       המבוצעות בו.
1594     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1595       תחזוקה המבוצעות בו.
1596     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1597     help: עזרה
1598     about: אודות
1599     copyright: זכויות יוצרים
1600     communities: קהילות
1601     community: קהילה
1602     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1603     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1604     foundation: קרן
1605     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1606     make_a_donation:
1607       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1608       text: תרומה
1609     learn_more: מידע נוסף
1610     more: עוד
1611   user_mailer:
1612     diary_comment_notification:
1613       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1614       hi: שלום %{to_user},
1615       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1616       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1617       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1618         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1619       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1620         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1621     message_notification:
1622       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1623       hi: שלום %{to_user},
1624       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1625       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1626       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1627       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1628         %{replyurl}
1629     friendship_notification:
1630       hi: שלום %{to_user},
1631       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1632       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1633       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1634       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1635       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1636       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1637     gpx_description:
1638       description_with_tags_html: 'נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1639         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1640       description_with_no_tags_html: נראה כי קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} העונה לתיאור
1641         %{trace_description} וללא תגיות
1642     gpx_failure:
1643       hi: שלום %{to_user},
1644       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1645       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1646       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1647     gpx_success:
1648       hi: שלום %{to_user},
1649       loaded_successfully:
1650         one: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1651         two: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1652         many: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1653         other: נקלט כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1654       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1655     signup_confirm:
1656       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1657       greeting: אהלן!
1658       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1659       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1660         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1661       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1662     email_confirm:
1663       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1664       greeting: שלום,
1665       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1666         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1667       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1668     lost_password:
1669       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1670       greeting: שלום,
1671       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1672         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1673       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1674     note_comment_notification:
1675       anonymous: משתמש אלמוני
1676       greeting: שלום,
1677       commented:
1678         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1679           שלך'
1680         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1681           בה'
1682         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1683         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1684         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1685           נמצאת ליד %{place}
1686         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1687           הערה נמצאת ליד %{place}'
1688       closed:
1689         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1690         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1691         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1692         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1693         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1694           ליד %{place}
1695         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1696           %{place}.'
1697       reopened:
1698         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1699         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1700         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1701         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1702         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1703           היא ליד %{place}.
1704         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1705           ליד %{place}'
1706       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1707       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1708     changeset_comment_notification:
1709       hi: שלום %{to_user},
1710       greeting: שלום,
1711       commented:
1712         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1713           שלך
1714         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1715           שהתעניינת בהן'
1716         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1717           ב־%{time}
1718         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1719           השינויים שלך.
1720         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1721           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1722         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1723           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1724         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1725         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1726         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1727       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1728       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1729       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1730         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1731       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1732         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1733   confirmations:
1734     confirm:
1735       heading: אימות חשבון משתמש
1736       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1737       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1738         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1739       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1740       button: אישור
1741       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1742       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1743       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1744       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1745         כאן</a>.
1746     confirm_resend:
1747       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1748     confirm_email:
1749       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1750       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1751         החדשה.
1752       button: אישור
1753       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1754       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1755       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1756     resend_success_flash:
1757       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1758         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1759       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1760         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1761   messages:
1762     inbox:
1763       title: תיבת דואר נכנס
1764       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1765       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1766       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1767       new_messages:
1768         one: הודעה חדשה אחת
1769         other: '%{count} הודעות חדשות'
1770       old_messages:
1771         one: הודעה ישנה אחת
1772         other: '%{count} הודעות ישנות'
1773       from: מאת
1774       subject: נושא
1775       date: תאריך
1776       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1777       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1778     message_summary:
1779       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1780       read_button: סימון כ„נקרא”
1781       reply_button: להשיב
1782       destroy_button: מחיקה
1783     new:
1784       title: שליחת הודעה
1785       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1786       subject: נושא
1787       body: תוכן ההודעה
1788       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1789     create:
1790       message_sent: הודעה נשלחה
1791       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1792     no_such_message:
1793       title: אין הודעה כזו
1794       heading: אין הודעה כזו
1795       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1796     outbox:
1797       title: תיבת דואר יוצא
1798       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1799       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1800       messages:
1801         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1802         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1803       to: אל
1804       subject: נושא
1805       date: תאריך
1806       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1807       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1808     reply:
1809       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1810         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1811     show:
1812       title: הודעה שנקראה
1813       from: מאת
1814       subject: נושא
1815       date: תאריך
1816       reply_button: להשיב
1817       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1818       destroy_button: מחיקה
1819       back: חזרה
1820       to: אל
1821       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1822         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1823     sent_message_summary:
1824       destroy_button: מחיקה
1825     mark:
1826       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1827       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1828     destroy:
1829       destroyed: ההודעה נמחקה
1830   passwords:
1831     lost_password:
1832       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1833       heading: שכחת סיסמה?
1834       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1835       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1836       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1837         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1838       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1839         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1840       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1841     reset_password:
1842       title: איפוס סיסמה
1843       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1844       reset: איפוס הסיסמה
1845       flash changed: סיסמתך שונתה.
1846       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1847   preferences:
1848     show:
1849       title: ההעדפות שלי
1850       preferred_editor: עורך מועדף
1851       preferred_languages: שפות מועדפות
1852       edit_preferences: עריכת העדפות
1853     edit:
1854       title: עריכת העדפות
1855       save: עדכון העדפות
1856       cancel: ביטול
1857     update:
1858       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1859     update_success_flash:
1860       message: ההעדפות עודכנו.
1861   profiles:
1862     edit:
1863       title: עריכת פרופיל
1864       save: עדכון פרופיל
1865       cancel: ביטול
1866       image: תמונה
1867       gravatar:
1868         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1869         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1870         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1871         disabled: הגראווטר כובה.
1872         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1873       new image: הוספת תמונה
1874       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1875       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1876       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1877       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1878       home location: מיקום ראשי
1879       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1880       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1881     update:
1882       success: הפרופיל עודכן.
1883       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1884   sessions:
1885     new:
1886       title: כניסה
1887       heading: כניסה
1888       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1889       password: 'סיסמה:'
1890       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1891       remember: לזכור אותי
1892       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1893       login_button: כניסה
1894       register now: להירשם עכשיו
1895       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1896       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1897       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1898       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1899       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1900       no account: אין לך חשבון?
1901       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1902         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1903         מכתב אישור חדש</a>.
1904       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1905       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1906       auth_providers:
1907         openid:
1908           title: כניסה עם OpenID
1909           alt: כניסה עם URL של OpenID
1910         google:
1911           title: כניסה עם גוגל
1912           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1913         facebook:
1914           title: כניסה עם פייסבוק
1915           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1916         windowslive:
1917           title: כניסה עם Windows Live
1918           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1919         github:
1920           title: כניסה באמצעות GitHub
1921           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1922         wikipedia:
1923           title: כניסה עם ויקיפדיה
1924           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1925         wordpress:
1926           title: כניסה עם וורדפרס
1927           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1928         aol:
1929           title: כניסה עם AOL
1930           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1931     destroy:
1932       title: יציאה
1933       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1934       logout_button: יציאה
1935     suspended_flash:
1936       suspended: החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה, עמך הסליחה.
1937       contact_support_html: נא ליצור קשר עם ה%{support_link} כדי לדון בהחלטה.
1938       support: תמיכה
1939   shared:
1940     markdown_help:
1941       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1942       headings: כותרות
1943       heading: כותרת
1944       subheading: כותרת משנה
1945       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1946       ordered: רשימה ממוינת
1947       first: הפריט הראשון
1948       second: הפריט השני
1949       link: קישור
1950       text: טקסט
1951       image: תמונה
1952       alt: טקסט חלופי
1953       url: כתובת URL
1954     richtext_field:
1955       edit: עריכה
1956       preview: תצוגה מקדימה
1957   site:
1958     about:
1959       next: הבא
1960       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1961       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1962         שונים'
1963       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1964         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1965       local_knowledge_title: ידע מקומי
1966       local_knowledge_html: |-
1967         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1968         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1969         מדויקת ומעודכנת.
1970       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1971       community_driven_html: |-
1972         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1973         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1974         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1975         ורבים אחרים.
1976         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1977       open_data_title: נתונים פתוחים
1978       open_data_html: |-
1979         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1980         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1981         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1982         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1983       legal_title: משפטי
1984       legal_1_html: |-
1985         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1986         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1987         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1988         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1989       legal_2_html: |-
1990         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1991         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1992         <br>
1993         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1994       partners_title: שותפים
1995     copyright:
1996       foreign:
1997         title: אודות תרגום זה
1998         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1999           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
2000         english_link: העמוד המקורי באנגלית
2001       native:
2002         title: אודות דף זה
2003         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
2004           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
2005         native_link: גרסה עברית
2006         mapping_link: להתחיל למפות
2007       legal_babble:
2008         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
2009         intro_1_html: |-
2010           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
2011           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
2012           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
2013           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
2014         intro_2_html: |-
2015           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
2016           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
2017           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
2018           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
2019           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
2020           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
2021         intro_3_1_html: |-
2022           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
2023           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
2024           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
2025         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
2026         credit_1_html: 'בעת שימוש בנתונים של OpenStreetMap, חובה לעשות את שני הדברים
2027           הבאים:'
2028         credit_2_1_html: |-
2029           <ul>
2030             <li>לתת קרדיט ל־OpenStreetMap באמצעות הצגת הודעת זכויות היוצרים שלנו.</li>
2031             <li>להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License.</li>
2032           </ul>
2033         credit_3_1_html: |-
2034           לגבי הודעת זכויות היוצרים, יש לנו דרישות שונות לגבי איך זה צריך להיות
2035           מוצג, בהתאם לאופן שבו עשית שימוש בנתונים שלנו. למשל, כללים שונים
2036           חלים על אופן הצגת הודעת זכויות היוצרים – תלוי אם יש לך
2037           יצרו מפה ניתנת לעיון, מפה מודפסת, או תמונה סטטית. פרטים מלאים על
2038           דרישות ניתן למצוא בדף
2039           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">הנחיות
2040           ייחוס</a>.
2041         credit_4_html: |-
2042           כדי להבהיר שהנתונים זמינים לפי תנאי Open Database License , באפשרותך לקשר ל<a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצרים הזה</a>.
2043           לחלופין, וכדרישה אם OSM מופץ על־ידיך בצורת נתונים, באפשרותך לתת שם ולקשר ישירות לרישיון (או רישיונות). באמצעי אחסון שבהם קישורים אינם אפשריים (למשל עבודות מודפסות), אנו מציעים לך להפנות את הקוראים שלך לאתר openstreetmap.org (אולי על‏‏־ידי הרחבת
2044           "OpenStreetMap" לכתובת המלאה הזאת) ולאתר opendatacommons.org.
2045           בדוגמה הזאת, הקרדיט מופיע בפינת המפה.
2046         attribution_example:
2047           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
2048           title: דוגמה לייחוס
2049         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
2050         more_1_html: |-
2051           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
2052           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
2053         more_2_html: |-
2054           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
2055           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
2056           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
2057           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
2058           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
2059         contributors_title_html: התורמים שלנו
2060         contributors_intro_html: |-
2061           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
2062           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
2063           וממקורות אחרים, בהם:
2064         contributors_at_html: |-
2065           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
2066           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
2067           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
2068           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
2069           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
2070         contributors_au_html: |-
2071           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל או מפותח באמצעות Administrative Boundaries &copy;
2072           <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
2073           ברישיון שניתן על־ידי חבר העמים האוסטרלי לפי תנאי
2074           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">רישיון קריאייטיב קומונז ייחוס 4.0 בין־לאומי (CC BY 4.0)</a>.
2075         contributors_ca_html: |-
2076           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
2077           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2078           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
2079           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
2080           Statistics Canada).
2081         contributors_fi_html: |-
2082           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2083           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2084         contributors_fr_html: |-
2085           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2086           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2087         contributors_nl_html: |-
2088           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2089           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2090         contributors_nz_html: |-
2091           <strong>ניו זילנד</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2092           מ־<a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a>
2093           וניתן רישיון לשימוש חוזר לפי תנאי
2094           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2095         contributors_si_html: |-
2096           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2097           (מידע ציבורי של סלובניה).
2098         contributors_es_html: |-
2099           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2100           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2101           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2102           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2103         contributors_za_html: |-
2104           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2105           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2106           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2107         contributors_gb_html: |-
2108           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2109           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2110           2010–2019.
2111         contributors_footer_1_html: |-
2112           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2113           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2114           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2115           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2116         contributors_footer_2_html: |-
2117           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2118           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2119           מקבל חבות כלשהי.
2120         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2121         infringement_1_html: |-
2122           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2123           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2124           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2125         infringement_2_html: |-
2126           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2127           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2128           אל <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">נוהל
2129           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2130           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2131         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2132         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2133           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2134           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2135           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2136     index:
2137       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2138       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2139       permalink: קישור קבוע
2140       shortlink: קישור מקוצר
2141       createnote: הוספת הערה
2142       license:
2143         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2144       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2145         השליטה מקחור מופעלת
2146     edit:
2147       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2148       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2149         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2150       user_page_link: דף המשתמש
2151       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2152       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2153       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2154         עבור תכונה זו.
2155     export:
2156       title: יצוא
2157       area_to_export: האזור לייצוא
2158       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2159       format_to_export: תסדיר לייצוא
2160       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2161       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2162       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2163       licence: רישיון
2164       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2165         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2166       too_large:
2167         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2168         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2169           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2170           גדולות:'
2171         planet:
2172           title: פלאנט OSM
2173           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2174         overpass:
2175           title: Overpass API
2176           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2177         geofabrik:
2178           title: הורדות של Geofabrik
2179           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2180         metro:
2181           title: מובאות מטרו
2182           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2183         other:
2184           title: מקורות אחרים
2185           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2186       options: אפשרויות
2187       format: תסדיר
2188       scale: קנה מידה
2189       max: לכל היותר
2190       image_size: גודל התמונה
2191       zoom: מרחק מתצוגה
2192       add_marker: הוספת סמן למפה
2193       latitude: 'קווי אורך:'
2194       longitude: 'קווי רוחב:'
2195       output: פלט
2196       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2197       export_button: יצוא
2198     fixthemap:
2199       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2200       how_to_help:
2201         title: איך אפשר לעזור
2202         join_the_community:
2203           title: להצטרף לקהילה
2204           explanation_html: |-
2205             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2206             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2207         add_a_note:
2208           instructions_html: |-
2209             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2210             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2211             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2212       other_concerns:
2213         title: דאגות אחרות
2214         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2215           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2216           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2217           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2218     help:
2219       title: קבלת עזרה
2220       introduction: |-
2221         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2222         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2223       welcome:
2224         url: /welcome
2225         title: ברוך בואך ל־OSM
2226         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2227       beginners_guide:
2228         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2229         title: המדריך למתחילים
2230         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2231       help:
2232         title: פורום העזרה
2233         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2234       mailing_lists:
2235         title: רשימות תפוצה
2236         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2237           רבות.
2238       forums:
2239         title: פורומים (היסטוריים)
2240         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2241       community:
2242         title: פורום קהילתי
2243         description: מקום משותף לשיחות על OpenStreetMap.
2244       irc:
2245         title: IRC
2246         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2247       switch2osm:
2248         title: switch2osm
2249         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2250       welcomemat:
2251         title: לארגונים
2252         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2253           במחצלת הכניסה.
2254       wiki:
2255         title: הוויקי של OpenStreetMap
2256         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2257     potlatch:
2258       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2259         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2260       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2261         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2262       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2263         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2264     sidebar:
2265       search_results: תוצאות החיפוש
2266       close: לסגירה
2267     search:
2268       search: חיפוש
2269       get_directions: כיוונים
2270       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2271       from: מ
2272       to: ל
2273       where_am_i: איפה זה?
2274       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2275       submit_text: מעבר
2276       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2277     key:
2278       table:
2279         entry:
2280           motorway: כביש מהיר
2281           main_road: דרך ראשית
2282           trunk: דרך ראשית
2283           primary: כביש ראשי
2284           secondary: כביש משני
2285           unclassified: דרך לא מסווגת
2286           track: מסלול
2287           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2288           cycleway: דרך לאופניים
2289           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2290           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2291           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2292           footway: שביל להולכי רגל
2293           rail: מסילת ברזל
2294           subway: רכבת תחתית
2295           tram:
2296           - רכבת קלה
2297           - חשמלית
2298           cable:
2299           - רכבל
2300           - מעלית סקי
2301           runway:
2302           - מסלול נחיתה
2303           - דרך למוניות
2304           apron:
2305           - רחבת חניה למטוסים
2306           - מסוף
2307           admin: גבול שטח שיפוט
2308           forest: יער
2309           wood: חורשה
2310           golf: מסלול גולף
2311           park: פארק
2312           resident: אזור מגורים
2313           common:
2314           - מרעה
2315           - מרעה
2316           - גן
2317           retail: אזור קמעונאי
2318           industrial: אזור תעשייה
2319           commercial: אזור מסחרי
2320           heathland: שדה פרא
2321           lake:
2322           - אגם
2323           - מאגר
2324           farm: חווה
2325           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2326           cemetery: בית עלמין
2327           allotments: שטחים חקלאיים
2328           pitch: מגרש ספורט
2329           centre: מרכז ספורט
2330           reserve: שמורת טבע
2331           military: שטח צבאי
2332           school:
2333           - בית ספר
2334           - אוניברסיטה
2335           building: בניין בעל חשיבות
2336           station: תחנת רכבת
2337           summit:
2338           - פסגה
2339           - פסגה
2340           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2341           bridge: קו שחור = גשר
2342           private: גישה פרטית
2343           destination: גישה ליעד
2344           construction: דרכים בבנייה
2345           bicycle_shop: חנות אופניים
2346           bicycle_parking: חניית אופניים
2347           toilets: שירותים
2348     welcome:
2349       title: ברוך בואך!
2350       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2351         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2352         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2353       whats_on_the_map:
2354         title: מה על המפה
2355         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2356           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2357           אותך.
2358         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2359           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2360           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2361       basic_terms:
2362         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2363         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2364           שימושיות.
2365         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2366         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2367           אחד.
2368         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2369         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2370           או מגבלת מהירות בדרך.
2371       rules:
2372         title: חוקים!
2373         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2374           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2375           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2376           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2377           אוטומטיות</a>.
2378       questions:
2379         title: יש שאלות?
2380         paragraph_1_html: |-
2381           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2382           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2383           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2384       start_mapping: להתחיל למפות
2385       add_a_note:
2386         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2387         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2388           קל להוסיף הערה.
2389         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2390           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2391           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2392     communities:
2393       title: קהילות
2394       lede_text: "אנשים מכל רחבי העולם תורמים או משתמשים ב־OpenStreetMap.\nבעוד שרבים
2395         משתתפים כיחידים, אחרים יצרו קהילות.\nהקבוצות האלו מגיעות במגוון גדלים ומייצגות
2396         אזורים גאוגרפיים מעיירות קטנות ועד אזורים גדולים מרובי מדינות. \nהן יכולות
2397         להיות רשמיות או לא רשמיות."
2398       local_chapters:
2399         title: עמותות מקומיות
2400         about_text: |-
2401           עמותות מקומיות הן קבוצות ברמת המדינה או האזור שעשו את הצעד הרשמי של
2402           הקמת ישויות משפטיות ללא מטרות רווח. הן מייצגות את המפה ואת הממפים של האזור בעת
2403           התעסקות עם שלטון, עסקים, ותקשורת במקום. הן גם יצרו שותפות
2404           עם OpenStreetMap Foundation (בקיצור OSMF), וזה מעניק להן זיקה לגוף המשפטי שמנהל זכויות היוצרים.
2405         list_text: 'הקהילות הבאות הוקמו רשמית כעמותות מקומיו:'
2406       other_groups:
2407         title: קבוצות אחרות
2408         about_html: |-
2409           אין צורך להקים קבוצה באופן רשמי באותה מידה כמו העמותות המקומיות.
2410           אומנם, קבוצות רבות קיימות בהצלחה רבה ככינוס בלתי־רשמי של אנשים או כקבוצה
2411           קהילתית. כל אחד יכול להקים אותן או להצטרף אליהן. אפשר לקרוא עוד ב<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/User_group">דף הוויקי של קהילות</a> .
2412   traces:
2413     visibility:
2414       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2415       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2416       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2417       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2418         זמן)
2419     new:
2420       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2421       visibility_help: מה זה אומר?
2422       help: עזרה
2423       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2424     create:
2425       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2426       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2427         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2428       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2429         שוב.
2430       traces_waiting:
2431         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2432           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2433     edit:
2434       cancel: ביטול
2435       title: עריכת מסלול %{name}
2436       heading: עריכת המסלול %{name}
2437       visibility_help: מה זה אומר?
2438     update:
2439       updated: המסלול עודכן
2440     trace_optionals:
2441       tags: תגים
2442     show:
2443       title: הצגת מסלול %{name}
2444       heading: הצגת מסלול %{name}
2445       pending: בהמתנה
2446       filename: 'שם קובץ:'
2447       download: הורדה
2448       uploaded: 'הועלה:'
2449       points: 'נקודות:'
2450       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2451       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2452       map: מפה
2453       edit: עריכה
2454       owner: 'בעלים:'
2455       description: 'תיאור:'
2456       tags: 'תגים:'
2457       none: אין
2458       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2459       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2460       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2461       visibility: 'נראוּת:'
2462       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2463     trace_paging_nav:
2464       showing_page: הדף %{page}
2465       older: מסלולים ישנים יותר
2466       newer: מסלולים חדשים יותר
2467     trace:
2468       pending: בהמתנה
2469       count_points:
2470         one: נקודה
2471         other: '%{count} נקודות'
2472       more: עוד
2473       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2474       view_map: הצגת מפה
2475       edit_map: עריכת מפה
2476       public: ציבורי
2477       identifiable: בר זיהוי
2478       private: פרטי
2479       trackable: בר מעקב
2480       by: מאת
2481       in: ב
2482     index:
2483       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2484       my_gps_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2485       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2486       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2487       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2488       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2489         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2490         הוויקי</a>.
2491       upload_trace: העלאת מסלול
2492       all_traces: כל המסלולים
2493       my_traces: המסלולים שלי
2494       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2495       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2496     destroy:
2497       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2498     make_public:
2499       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2500     offline_warning:
2501       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2502     offline:
2503       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2504       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2505     georss:
2506       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2507     description:
2508       description_with_count:
2509         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2510         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2511       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2512   application:
2513     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2514     require_cookies:
2515       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2516         להמשיך.
2517     require_admin:
2518       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2519     setup_user_auth:
2520       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2521         שמירת העריכות שלך.
2522       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2523       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2524         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2525     settings_menu:
2526       account_settings: הגדרות חשבון
2527       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2528       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2529       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2530   oauth:
2531     authorize:
2532       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2533       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2534         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2535         שמתאים לך.
2536       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2537       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2538       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2539       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2540       allow_write_api: לשנות את המפה.
2541       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2542       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2543       allow_write_notes: לשנות הערות
2544       grant_access: מתן גישה
2545     authorize_success:
2546       title: בקשת אישור אושרה
2547       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2548       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2549     authorize_failure:
2550       title: בקשת אישור נכשלה
2551       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2552       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2553     revoke:
2554       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2555     permissions:
2556       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2557     scopes:
2558       read_prefs: העדפות קריאה
2559       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2560       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2561       write_api: לשנות את המפה
2562       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2563       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2564       write_notes: לשנות הערות
2565       read_email: לקרוא את כתובת הדוא"ל של המשתמש
2566       skip_authorization: לאשר את היישום אוטומטית
2567   oauth_clients:
2568     new:
2569       title: רישון יישום חדש
2570     edit:
2571       title: עריכת היישום שלך
2572     show:
2573       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2574       key: 'מפתח צרכן:'
2575       secret: 'סוד צרכן:'
2576       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2577       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2578       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2579       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2580       edit: עריכת פרטים
2581       delete: מחיקת לקוח
2582       confirm: באמת?
2583       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2584     index:
2585       title: פרטי ה־OAuth שלי
2586       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2587       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2588       application: שם היישום
2589       issued_at: הונפק ב
2590       revoke: לשלול!
2591       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2592       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2593         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2594       oauth: oauth
2595       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2596       register_new: רישום היישום שלך
2597     form:
2598       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2599     not_found:
2600       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2601     create:
2602       flash: המידע נרשם בהצלחה
2603     update:
2604       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2605     destroy:
2606       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2607   oauth2_applications:
2608     index:
2609       title: יישומי הלקוח שלי
2610       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2611         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2612       new: הוספת אפליקציה חדשה
2613       name: שם
2614       permissions: הרשאות
2615     application:
2616       edit: עריכה
2617       delete: מחיקה
2618       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2619     new:
2620       title: הוספת אפליקציה חדשה
2621     edit:
2622       title: עריכת היישום שלך
2623     show:
2624       edit: עריכה
2625       delete: מחיקה
2626       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2627       client_id: מזהה לקוח
2628       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2629       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2630       permissions: הרשאות
2631       redirect_uris: הפניית כתובות
2632     not_found:
2633       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2634   oauth2_authorizations:
2635     new:
2636       title: דרוש אימות
2637       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2638       authorize: לאשר
2639       deny: לדחות
2640     error:
2641       title: אירעה שגיאה
2642     show:
2643       title: קוד אישור
2644   oauth2_authorized_applications:
2645     index:
2646       title: האפליקציות המורשות שלי
2647       application: אפליקציה
2648       permissions: הרשאות
2649       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2650     application:
2651       revoke: שלילת גישה
2652       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2653   users:
2654     new:
2655       title: הרשמה
2656       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2657       please_contact_support_html: נא ליצור קשר עם %{support_link} כדי לארגן יצירת
2658         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2659       support: תמיכה
2660       about:
2661         header: חופשית וניתנת לעריכה
2662         html: |-
2663           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2664           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2665           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2666       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2667       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2668       display name: 'שם להצגה:'
2669       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2670         שלך.
2671       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2672       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2673       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2674         יכולים להזדקק לכזה.
2675       continue: הרשמה
2676       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2677     terms:
2678       title: תנאים
2679       heading: תנאים
2680       heading_ct: תנאי התנדבות
2681       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2682         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2683       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2684       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2685       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2686         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2687       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2688       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2689       consider_pd_why: מה זה?
2690       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/License_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2691       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2692         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2693       continue: להמשיך
2694       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2695       decline: סירוב
2696       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2697         כדי להמשיך.
2698       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2699       legale_names:
2700         france: צרפת
2701         italy: איטליה
2702         rest_of_world: שאר העולם
2703     terms_declined_flash:
2704       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2705         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2706       terms_declined_link: דף הוויקי הזה
2707       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2708     no_such_user:
2709       title: אין משתמש כזה
2710       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2711       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2712       deleted: נמחק
2713     show:
2714       my diary: היומן שלי
2715       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2716       my edits: העריכות שלי
2717       my traces: המסלולים שלי
2718       my notes: הערות המפה שלי
2719       my messages: ההודעות שלי
2720       my profile: הפרופיל שלי
2721       my settings: ההגדרות שלי
2722       my comments: ההערות שלי
2723       my_preferences: ההעדפות שלי
2724       my_dashboard: לוח הבקרה שלי
2725       blocks on me: מתי חסמו אותי
2726       blocks by me: מתי חסמתי
2727       edit_profile: עריכת פרופיל
2728       send message: שליחת הודעה
2729       diary: יומן
2730       edits: עריכות
2731       traces: מסלולים
2732       notes: הערות מפה
2733       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2734       add as friend: הוספה כחבר
2735       mapper since: 'ממפה מאז:'
2736       ct status: 'תנאי תרומה:'
2737       ct undecided: עוד אין החלטה
2738       ct declined: נדחו
2739       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2740       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2741       created from: 'נוצר מתוך:'
2742       status: 'מצב:'
2743       spam score: 'דירוג זיבול:'
2744       description: תיאור
2745       user location: מיקום המשתמש
2746       role:
2747         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2748         moderator: זהו חשבון מנהל
2749         grant:
2750           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2751           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2752         revoke:
2753           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2754           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2755       block_history: חסימות פעילות
2756       moderator_history: חסימות שניתנו
2757       comments: הערות
2758       create_block: חסימת משתמש זה
2759       activate_user: הפעלת משתמש זה
2760       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2761       confirm_user: אישור משתמש זה
2762       unconfirm_user: ביטול אישור המשתמש הזה
2763       unsuspend_user: ביטול השעיית המשתמש הזה
2764       hide_user: הסתרת משתמש זה
2765       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2766       delete_user: מחיקת משתמש זה
2767       confirm: אישור
2768       report: דיווח על המשתמש
2769     set_home:
2770       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2771     go_public:
2772       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2773     index:
2774       title: משתמשים
2775       heading: משתמשים
2776       showing:
2777         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2778         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2779       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2780       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2781       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2782       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2783       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2784     suspended:
2785       title: החשבון הושעה
2786       heading: החשבון הושעה
2787       support: תמיכה
2788       automatically_suspended: סליחה, החשבון שלך הושעה עקב פעילות חשודה.
2789       contact_support_html: ההחלטה הזאת תיבדק על־ידי מנהל מערכת בקרוב, או שתוכל ליצור
2790         קשר עם %{support_link} אם ברצונך לדון בזה.
2791     auth_failure:
2792       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2793       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2794       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2795       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2796       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2797       unknown_error: האימות נכשל
2798     auth_association:
2799       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2800       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2801         להלן.
2802       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2803         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2804   user_role:
2805     filter:
2806       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2807       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2808       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2809       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2810     grant:
2811       title: לאשר הענקת תפקיד
2812       heading: לאשר הענקת תפקיד
2813       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2814       confirm: אישור
2815       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2816         תקינים.
2817     revoke:
2818       title: אישור שלילת תפקיד
2819       heading: אישור שלילת תפקיד
2820       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2821       confirm: אישור
2822       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2823         תקינים.
2824   user_blocks:
2825     model:
2826       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2827       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2828     not_found:
2829       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2830       back: חזרה למפתח
2831     new:
2832       title: יצירת חסימה של %{name}
2833       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2834       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2835       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2836       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2837       back: הצגת כל החסימות
2838     edit:
2839       title: חסימת עריכה על %{name}
2840       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2841       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2842       show: הצגת החסימה הזאת
2843       back: הצגת כל החסימות
2844     filter:
2845       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2846       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2847     create:
2848       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2849       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2850       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2851     update:
2852       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2853       success: החסימה עודכנה.
2854     index:
2855       title: חסימות משתמש
2856       heading: רשימת חסימות משתמש
2857       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2858     revoke:
2859       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2860       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2861       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2862       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2863       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2864       revoke: לבטל!
2865       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2866     helper:
2867       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2868       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2869       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2870       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2871       block_duration:
2872         hours:
2873           one: שעה אחת
2874           two: שעתיים
2875           many: '%{count} שעות'
2876           other: '%{count} שעות'
2877         days:
2878           one: יום אחד
2879           other: '%{count} ימים'
2880         weeks:
2881           one: שבוע אחד
2882           two: שבועיים
2883           many: '%{count} שבועות'
2884           other: '%{count} שבועות'
2885         months:
2886           one: חודש אחד
2887           two: חודשיים
2888           many: '%{count} חודשים'
2889           other: '%{count} חודשים'
2890         years:
2891           one: שנה אחת
2892           two: שנתיים
2893           many: '%{count} שנים'
2894           other: '%{count} שנים'
2895     blocks_on:
2896       title: חסימות של %{name}
2897       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2898       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2899     blocks_by:
2900       title: חסימות על־ידי %{name}
2901       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2902       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2903     show:
2904       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2905       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2906       created: :תאריך היצירה
2907       duration: :משך זמן
2908       status: 'מצב:'
2909       show: הצגה
2910       edit: עריכה
2911       revoke: ביטול!
2912       confirm: באמת?
2913       reason: 'סיבה לחסימה:'
2914       back: צפייה בכל החסימות
2915       revoker: 'מבטל:'
2916       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2917     block:
2918       not_revoked: (לא בוטלה)
2919       show: הצגה
2920       edit: עריכה
2921       revoke: לבטל!
2922     blocks:
2923       display_name: משתמש חסום
2924       creator_name: יוצר
2925       reason: סיבה לחסימה
2926       status: מצב
2927       revoker_name: בוטלה על־ידי
2928       showing_page: הדף %{page}
2929       next: הבא »
2930       previous: « הקודם
2931   notes:
2932     index:
2933       title: הערות ותגובות של %{user}
2934       heading: הערות של %{user}
2935       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2936       no_notes: אין הערות
2937       id: מזהה
2938       creator: יוצר
2939       description: תיאור
2940       created_at: 'יצירה:'
2941       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2942   javascripts:
2943     close: סגירה
2944     share:
2945       title: שיתוף
2946       cancel: ביטול
2947       image: תמונה
2948       link: קישור או HTML
2949       long_link: קישור
2950       short_link: קישור קצר
2951       geo_uri: URI גאוגרפי
2952       embed: HTML
2953       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2954       format: 'תסדיר:'
2955       scale: 'קנה מידה:'
2956       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2957       download: הורדה
2958       short_url: כתובת קצרה
2959       include_marker: לכלול סמן
2960       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2961       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2962       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2963       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2964     embed:
2965       report_problem: דיווח על בעיה
2966     key:
2967       title: מפת מפתח
2968       tooltip: מפת מפתח
2969       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2970     map:
2971       zoom:
2972         in: התקרבות
2973         out: התרחקות
2974       locate:
2975         title: הצגת המיקום שלי
2976         metersPopup:
2977           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2978           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2979           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2980           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2981         feetPopup:
2982           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2983           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2984           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2985           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2986       base:
2987         standard: תקני
2988         cyclosm: CyclOSM
2989         cycle_map: מפת אופניים
2990         transport_map: מפת תחבורה
2991         hot: הומניטרי
2992         opnvkarte: ÖPNVKarte
2993       layers:
2994         header: שכבות במפה
2995         notes: הערות במפה
2996         data: נתוני המפה
2997         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2998         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2999         title: שכבות
3000       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
3001       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
3002       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
3003       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
3004         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
3005       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
3006         אלן</a>
3007       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
3008       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
3009         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
3010         צרפת</a>
3011     site:
3012       edit_tooltip: עריכת המפה
3013       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
3014       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
3015       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
3016       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
3017       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
3018       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
3019       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
3020     changesets:
3021       show:
3022         comment: להגיב
3023         subscribe: מינוי
3024         unsubscribe: ביטול מינוי
3025         hide_comment: הסתרה
3026         unhide_comment: ביטול הסתרה
3027     notes:
3028       new:
3029         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
3030           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
3031         advice: /start
3032         add: הוספת הערה
3033       show:
3034         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
3035           עצמאי.
3036         hide: להסתיר
3037         resolve: לפתור
3038         reactivate: הפעלה מחדש
3039         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
3040         comment: להגיב
3041         report_link_html: אם ההערה הזאת מכילה מידע רגיש שיש להסיר, אפשר %{link}.
3042         other_problems_resolve: עבור כל שאר הבעיות עם ההערה, נא לפתור אותה בעצמך באמצעות
3043           הערה.
3044         other_problems_resolved: עבור כל שאר הבעיות, מספיק לפתור.
3045         disappear_date_html: הערה שנפתרה תיעלם מהמפה בעוד %{disappear_in}.
3046     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
3047     directions:
3048       ascend: מעלה
3049       engines:
3050         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
3051         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
3052         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
3053         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
3054         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
3055         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
3056       descend: מטה
3057       directions: כיוונים
3058       distance: מרחק
3059       errors:
3060         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
3061         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
3062       instructions:
3063         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
3064         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
3065         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
3066         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
3067         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
3068         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
3069         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
3070           לכיוון %{directions}
3071         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
3072         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
3073         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
3074           %{directions}
3075         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3076         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3077         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3078           %{directions}
3079         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3080         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3081         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3082         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3083         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3084         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3085         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3086         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3087         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3088         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3089         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3090         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3091         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3092         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3093         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3094           לכיוון %{directions}
3095         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3096         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3097         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3098           %{directions}
3099         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3100         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3101         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3102         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3103         onramp_left: להיצמד לימין
3104         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3105         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3106         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3107         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3108         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3109         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3110         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3111         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3112         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3113         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3114         destination_without_exit: הגעת ליעד
3115         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3116         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3117         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3118         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3119         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3120         unnamed: ללא שם
3121         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3122         exit_counts:
3123           first: ראשונה
3124           second: שנייה
3125           third: שלישית
3126           fourth: רביעית
3127           fifth: חמישית
3128           sixth: שישית
3129           seventh: שביעית
3130           eighth: שמינית
3131           ninth: תשיעית
3132           tenth: עשירית
3133       time: זמן
3134     query:
3135       node: נקודה
3136       way: דרך
3137       relation: יחס
3138       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3139       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3140       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3141     context:
3142       directions_from: כיוונים מכאן
3143       directions_to: כיוונים הנה
3144       add_note: להוסיף הערה כאן
3145       show_address: להציג כתובת
3146       query_features: אפשרויות שאילתה
3147       centre_map: למרכז את המפה כאן
3148   redactions:
3149     edit:
3150       heading: עריכת הסרה
3151       title: עריכת חיתוך
3152     index:
3153       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3154       heading: רשימת חיתוכים
3155       title: רשימת הסרות
3156     new:
3157       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3158       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3159     show:
3160       description: 'תיאור:'
3161       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3162       title: הצגת חיתוך
3163       user: 'יוצר:'
3164       edit: עריכת ההסרה הזאת
3165       destroy: הסרת החיתוך הזה
3166       confirm: באמת?
3167     create:
3168       flash: הסרה נוצרה.
3169     update:
3170       flash: השינויים שנשמרו.
3171     destroy:
3172       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3173         ביטולה.
3174       flash: החיתוך נהרס.
3175       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3176   validations:
3177     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3178     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3179     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3180     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3181 ...