]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Alluk.
5 # Author: Centerlink
6 # Author: Crt
7 # Author: Daeron
8 # Author: Lliehu
9 # Author: Nedergard
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: Nike
12 # Author: Olli
13 # Author: Ramilehti
14 # Author: Samoasambia
15 # Author: Silvonen
16 # Author: Snidata
17 # Author: Str4nd
18 # Author: Susannaanas
19 # Author: Tomi Toivio
20 # Author: Usp
21 # Author: ZeiP
22 fi: 
23   activerecord: 
24     attributes: 
25       diary_comment: 
26         body: Kommentti
27       diary_entry: 
28         language: Kieli
29         latitude: Leveyspiiri
30         longitude: Pituuspiiri
31         title: Otsikko
32         user: Käyttäjä
33       friend: 
34         friend: Kaveri
35         user: Käyttäjä
36       message: 
37         body: Viesti
38         recipient: Vastaanottaja
39         sender: Lähettäjä
40         title: Otsikko
41       trace: 
42         description: Kuvaus
43         latitude: Leveyspiiri
44         longitude: Pituuspiiri
45         name: Nimi
46         public: Julkinen
47         size: Koko
48         user: Käyttäjä
49         visible: Näkyvissä
50       user: 
51         active: Aktivoitu
52         description: Kuvaus
53         display_name: Nimi
54         email: Sähköpostiosoite
55         languages: Kielet
56         pass_crypt: Salasana
57     models: 
58       acl: Pääsyoikeuslista
59       changeset: Muutoskokoelma
60       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
61       country: Maa
62       diary_comment: Päiväkirjan kommentti
63       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
64       friend: Kaveri
65       language: Kieli
66       message: Viesti
67       node: Piste
68       node_tag: Pisteen tagi
69       notifier: Ilmoitus
70       old_node: Vanha piste
71       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
72       old_relation: Vanha relaatio
73       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
74       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
75       old_way: Vanha viiva
76       old_way_node: Vanha viiva piste
77       old_way_tag: Vanha viivan tagi
78       relation: Relaatio
79       relation_member: Relaation jäsen
80       relation_tag: Relaation tagi
81       session: Istunto
82       trace: Jälki
83       tracepoint: Jälkipiste
84       tracetag: Jäljen tagi
85       user: Käyttäjä
86       user_preference: Käyttäjän asetus
87       user_token: Käyttäjän tunnus
88       way: Viiva
89       way_node: Viivan piste
90       way_tag: Viivan tagi
91   application: 
92     require_cookies: 
93       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö selaimessasi ennen jatkamista.
94     require_moderator: 
95       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
96     setup_user_auth: 
97       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
98       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse suostua, mutta ne täytyy lukea.
99   browse: 
100     changeset: 
101       changesetxml: Muutoskokoelman XML
102       feed: 
103         title: Muutoskokoelma %{id}
104         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
105       osmchangexml: osmChange XML
106       title: Muutoskokoelma
107     containing_relation: 
108       entry: Relaatio %{relation_name}
109       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
110     not_found: 
111       sorry: "%{type} %{id} ei ole olemassa."
112       type: 
113         changeset: muutoskokoelma
114         node: Pistettä
115         relation: Relaatiota
116         way: Polkua
117     note: 
118       open_title: "Ratkaisematon karttailmoitus: %{note_name}"
119       title: Karttailmoitus
120     redacted: 
121       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
122       redaction: Redaktio %{id}
123       type: 
124         node: piste
125         relation: relaatio
126         way: polku
127     relation_member: 
128       entry_role: "%{type} %{name} roolissa %{role}"
129       type: 
130         node: Piste
131         relation: Relaatio
132         way: Polku
133     start_rjs: 
134       load_data: Lataa tiedot
135       loaded_an_area_with_num_features: Olet ladannut alueen, joka sisältää %{num_features} osiota. Yleensä jotkin selaimet eivät kykene näyttämään tätä määrää dataa. Yleisesti selaimet toimivat parhaiten näyttäessään alle %{max_features} kohdetta kerrallaan. Muussa tapauksessa selain saattaa tulla hitaaksi tai lakata toimimasta kokonaan. Jos olet varma että haluat näyttää tämän datan, voit tehdä niin napsauttamalla alla olevaa painiketta.
136       loading: Ladataan tietoja...
137       unable_to_load_size: "Lataaminen epäonnistui: Alueen koko %{bbox_size} on liian suuri (täytyy olla pienempi kuin %{max_bbox_size})"
138     tag_details: 
139       tags: "Tagit:"
140       wiki_link: 
141         key: Wikisivu tietueelle %{key}
142         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
143       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
144     timeout: 
145       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
146       type: 
147         changeset: muutoskokoelma
148         node: piste
149         relation: relaatio
150         way: polku
151   changeset: 
152     changeset: 
153       anonymous: Tuntematon
154       no_edits: (ei muokkauksia)
155       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
156     changeset_paging_nav: 
157       next: Seuraava →
158       previous: ← Edellinen
159       showing_page: Sivu %{page}
160     changesets: 
161       area: Alue
162       comment: Kommentti
163       id: Tunniste
164       saved_at: Tallennettu
165       user: Käyttäjä
166     list: 
167       title: Muutoskokoelmat
168       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
169       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
170       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
171     timeout: 
172       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian kauan.
173   diary_entry: 
174     comments: 
175       ago: "%{ago} sitten"
176       comment: Kommentti
177       has_commented_on: "%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä"
178       newer_comments: Uudemmat kommentit
179       older_comments: Vanhemmat kommentit
180       post: Kommentti
181       when: Milloin
182     diary_comment: 
183       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
184       confirm: Vahvista
185       hide_link: Piilota tämä kommentti
186     diary_entry: 
187       comment_count: 
188         one: 1 kommentti
189         other: "%{count} kommenttia"
190         zero: Ei kommentteja
191       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
192       confirm: Vahvista
193       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
194       hide_link: Piilota tämä merkintä
195       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
196       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
197     edit: 
198       body: "Teksti:"
199       language: "Kieli:"
200       latitude: "Leveyspiiri:"
201       location: "Sijainti:"
202       longitude: "Pituuspiiri:"
203       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
204       save_button: Tallenna
205       subject: "Aihe:"
206       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
207       use_map_link: valitse kartalta
208     feed: 
209       all: 
210         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
211         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
212       language: 
213         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä kielellä %{language_name}
214         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
215       user: 
216         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
217         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
218     list: 
219       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
220       new: Lisää päiväkirjamerkintä
221       new_title: Kirjoita uusi päiväkirjamerkintä
222       newer_entries: Uudempia...
223       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
224       older_entries: Vanhempia...
225       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
226       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
227       title_friends: Kaverien päiväkirjat
228       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
229       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
230     location: 
231       edit: Muokkaa
232       location: "Sijainti:"
233       view: Näytä
234     new: 
235       title: Uusi päiväkirjamerkintä
236     no_such_entry: 
237       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
238       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
239       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
240     view: 
241       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
242       login: Kirjaudu sisään
243       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} kommentoidaksesi"
244       save_button: Tallenna
245       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
246       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
247   editor: 
248     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
249     id: 
250       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
251       name: iD
252     potlatch: 
253       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
254       name: Potlatch 1
255     potlatch2: 
256       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
257       name: Potlatch 2
258     remote: 
259       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
260       name: Kauko-ohjaus
261   export: 
262     start: 
263       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
264       area_to_export: Vietävä alue
265       embeddable_html: HTML-koodi
266       export_button: Vie
267       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
268       format: "Tiedostomuoto:"
269       format_to_export: Vientimuoto
270       image_size: Kuvan koko
271       latitude: "Lev:"
272       licence: Lisenssi
273       longitude: "Pit:"
274       manually_select: Valitse pienempi alue
275       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
276       max: enintään
277       options: Asetukset
278       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
279       output: Tulos
280       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
281       scale: Mittakaava
282       too_large: 
283         body: "Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin seuraavista:"
284         geofabrik: 
285           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista kaupungeista
286           title: Geofabrik-lataukset
287         metro: 
288           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä alueista
289           title: Metro-otteet
290         other: 
291           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
292           title: Muut lähteet
293         planet: 
294           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestö OpenStreetMap-tietokannasta
295           title: Planet OSM
296       zoom: Zoom-taso
297   geocoder: 
298     description: 
299       title: 
300         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
301         osm_nominatim: Sijainti <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
302       types: 
303         cities: Kaupungit
304         places: Paikat
305         towns: Kylät
306     direction: 
307       east: itään
308       north: pohjoiseen
309       north_east: koilliseen
310       north_west: luoteeseen
311       south: etelään
312       south_east: kaakkoon
313       south_west: lounaaseen
314       west: länteen
315     distance: 
316       one: noin 1 km
317       other: noin %{count} km
318       zero: alle 1 km
319     results: 
320       more_results: Lisää tuloksia
321       no_results: Mitään ei löytynyt
322     search: 
323       title: 
324         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
325         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
326         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
327         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
328         osm_nominatim: Tulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
329         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatimista</a>
330         uk_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
331         us_postcode: Tulokset palvelusta <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
332     search_osm_nominatim: 
333       admin_levels: 
334         level10: Asuinalueen raja
335         level2: Valtion raja
336         level4: Osavaltion raja
337         level5: Alueen raja
338         level6: Maan raja
339         level8: Kunnan raja
340         level9: Kylän raja
341       prefix: 
342         aerialway: 
343           chair_lift: Tuolihissi
344           drag_lift: Vetohissi
345         aeroway: 
346           aerodrome: Lentokenttä
347           apron: Asemataso
348           gate: Portti
349           helipad: Helikopterikenttä
350           runway: Kiitorata
351           taxiway: Rullaustie
352           terminal: Terminaali
353         amenity: 
354           WLAN: Langaton Internet
355           airport: Lentokenttä
356           arts_centre: Taidekeskus
357           artwork: Taideteos
358           atm: Pankkiautomaatti
359           auditorium: Auditorio
360           bank: Pankki
361           bar: Baari
362           bbq: Grillauskatos
363           bench: Penkki
364           bicycle_parking: Pyöräparkki
365           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
366           biergarten: Terassi
367           brothel: Bordelli
368           bureau_de_change: Rahanvaihto
369           bus_station: Linja-autoasema
370           cafe: Kahvila
371           car_rental: Autovuokraamo
372           car_sharing: Kimppakyyti
373           car_wash: Autopesu
374           casino: Kasino
375           charging_station: Latausasema
376           cinema: Elokuvateatteri
377           clinic: Klinikka
378           club: Klubi
379           college: Oppilaitos
380           community_centre: Yhteisökeskus
381           courthouse: Oikeustalo
382           crematorium: Krematorio
383           dentist: Hammaslääkäri
384           doctors: Lääkäreitä
385           dormitory: Asuntola
386           drinking_water: Juomavesi
387           driving_school: Autokoulu
388           embassy: Lähetystö
389           emergency_phone: Hätäpuhelin
390           fast_food: Pikaruoka
391           ferry_terminal: Lauttaterminaali
392           fire_hydrant: Paloposti
393           fire_station: Paloasema
394           food_court: Elintarviketori
395           fountain: Lähde
396           fuel: Polttoaine
397           grave_yard: Hautausmaa
398           gym: Liikuntakeskus / kuntosali
399           hall: Halli
400           health_centre: Terveyskeskus
401           hospital: Sairaala
402           hotel: Hotelli
403           hunting_stand: Metsästyslava
404           ice_cream: Jäätelö
405           kindergarten: Päiväkoti
406           library: Kirjasto
407           market: Tori
408           marketplace: Tori
409           mountain_rescue: Vuoristopelastuspalvelu
410           nightclub: Yökerho
411           nursery: Päiväkoti
412           nursing_home: Hoitokoti
413           office: Toimisto
414           park: Puisto
415           parking: Parkkipaikka
416           pharmacy: Apteekki
417           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
418           police: Poliisi
419           post_box: Kirjelaatikko
420           post_office: Postitoimisto
421           preschool: Esikoulu
422           prison: Vankila
423           pub: Pubi
424           public_building: Julkinen rakennus
425           public_market: Torikauppa
426           reception_area: Vastaanottoalue
427           recycling: Kierrätyspaikka
428           restaurant: Ravintola
429           retirement_home: Vanhainkoti
430           sauna: Sauna
431           school: Koulu
432           shelter: Väestönsuoja
433           shop: Kauppa
434           shopping: Ostokset
435           shower: Suihku
436           social_centre: Sosiaalikeskus
437           social_club: Sosiaalinen kerho
438           studio: Studio
439           supermarket: Supermarketti
440           swimming_pool: Uima-allas
441           taxi: Taksi
442           telephone: Puhelinkoppi
443           theatre: Teatteri
444           toilets: WC
445           townhall: Kaupungintalo
446           university: Yliopisto
447           vending_machine: Myyntiautomaatti
448           veterinary: Eläinlääkäri
449           village_hall: Kyläkoti
450           waste_basket: Roskakori
451           wifi: Langaton lähiverkko
452           youth_centre: Nuorisokeskus
453         boundary: 
454           administrative: Hallinnollinen raja
455           census: Väestönlaskenta-alueen raja
456           national_park: Kansallispuisto
457           protected_area: Suojelualue
458         bridge: 
459           aqueduct: Akvedukti
460           suspension: Riippusilta
461           swing: Kääntösilta
462           viaduct: Maasilta
463           "yes": Silta
464         building: 
465           "yes": Rakennus
466         emergency: 
467           fire_hydrant: Paloposti
468           phone: Hätäpuhelin
469         highway: 
470           bridleway: Ratsastustie
471           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
472           bus_stop: Bussipysäkki
473           byway: Sivutie
474           construction: Rakenteilla oleva tie
475           cycleway: Pyörätie
476           emergency_access_point: Hätätilapaikka
477           footway: Polku
478           ford: Kahluupaikka
479           living_street: Asuinkatu
480           milestone: Virstanpylväs
481           minor: Sivutie
482           motorway: Moottoritie
483           motorway_junction: Moottoritien liittymä
484           motorway_link: Moottoritie
485           path: Polku
486           pedestrian: Jalkakäytävä
487           platform: Asemalaituri
488           primary: Kantatie
489           primary_link: Kantatie
490           proposed: Suunnitteilla oleva tie
491           raceway: Kilparata
492           residential: Asuinkatu
493           rest_area: Lepoalue
494           road: Tie
495           secondary: Seututie
496           secondary_link: Seututie
497           service: Huoltotie
498           services: Moottoritiepalvelut
499           speed_camera: Nopeuskamera
500           steps: Portaat
501           stile: Aidanylitys
502           street_lamp: Katuvalaisin
503           tertiary: Yhdystie
504           tertiary_link: Yhdystie
505           track: Metsätie
506           trail: Vaelluspolku
507           trunk: Valtatie
508           trunk_link: Valtatie
509           unclassified: Luokittelematon tie
510           unsurfaced: Päällystämätön tie
511         historic: 
512           archaeological_site: Arkeologinen kohde
513           battlefield: Taistelukenttä
514           boundary_stone: Rajakivi
515           building: Rakennus
516           castle: Linna
517           church: Kirkko
518           citywalls: Kaupunginmuurit
519           fort: Linnake
520           house: Talo
521           icon: Ikoni
522           manor: Kartano
523           memorial: Muistomerkki
524           mine: Kaivos
525           monument: Muistomerkki
526           museum: Museo
527           ruins: Rauniot
528           tomb: Hautakammio
529           tower: Torni
530           wayside_cross: Tieristi
531           wayside_shrine: Tienvarsialttari
532           wreck: Hylky
533         landuse: 
534           allotments: Siirtolapuutarha
535           basin: Syvänne
536           brownfield: Purettujen rakennusten alue
537           cemetery: Hautausmaa
538           commercial: Kaupallinen alue
539           conservation: Suojeltu kohde
540           construction: Rakennustyömaa
541           farm: Maatila
542           farmland: Viljelysmaa
543           farmyard: Maatilan piha
544           forest: Talousmetsä
545           garages: Autotalleja
546           grass: Nurmikko
547           greenfield: Viheralue
548           industrial: Teollisuusalue
549           landfill: Kaatopaikka
550           meadow: Niitty
551           military: Sotilasalue
552           mine: Kaivos
553           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
554           orchard: Puutarha
555           park: Puisto
556           piste: Latu
557           quarry: Avolouhos
558           railway: Rautatie
559           recreation_ground: Virkistysalue
560           reservoir: Tekojärvi
561           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
562           residential: Asuinalue
563           retail: Vähittäiskauppa
564           road: Tiealue
565           village_green: Puisto
566           vineyard: Viinitarha
567           wetland: Kosteikko
568           wood: Metsä
569         leisure: 
570           beach_resort: Rantakohde
571           bird_hide: Linnunpesä
572           common: Yhteinen maa
573           fishing: Kalastusalue
574           fitness_station: Kuntosali
575           garden: Puutarha
576           golf_course: Golf-kenttä
577           ice_rink: Luistelurata
578           marina: Huvivenesatama
579           miniature_golf: Minigolf
580           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
581           park: Puisto
582           pitch: Urheilukenttä
583           playground: Leikkikenttä
584           recreation_ground: Virkistysalue
585           sauna: Sauna
586           slipway: Vesillelaskuramppi
587           sports_centre: Urheilukeskus
588           stadium: Stadioni
589           swimming_pool: Uima-allas
590           track: Juoksurata
591           water_park: Vesipuisto
592         military: 
593           airfield: Sotilaskenttä
594           barracks: Kasarmi
595           bunker: Bunkkeri
596         mountain_pass: 
597           "yes": Vuoristosola
598         natural: 
599           bay: Lahti
600           beach: Hiekkaranta
601           cape: Niemi
602           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
603           channel: Kanava
604           cliff: Jyrkänne
605           crater: Kraatteri
606           dune: Dyyni
607           feature: Erikoispiirre
608           fell: Tunturi
609           fjord: Vuono
610           forest: Metsä
611           geyser: Geysir
612           glacier: Jäätikkö
613           heath: Nummi
614           hill: Mäki
615           island: Saari
616           land: Maa
617           marsh: Suo
618           moor: Nummi
619           mud: Muta
620           peak: Huippu
621           point: Niemi
622           reef: Riutta
623           ridge: Harju
624           river: Joki
625           rock: Kivi
626           scree: Kivikko
627           scrub: Pensaikko
628           shoal: Matalikko
629           spring: Lähde
630           stone: Kivi
631           strait: Salmi
632           tree: Puu
633           valley: Laakso
634           volcano: Tulivuori
635           water: Vesi
636           wetland: Kosteikko
637           wetlands: Kosteikko
638           wood: Metsä
639         office: 
640           accountant: Kirjanpitäjä
641           architect: Arkkitehti
642           company: Yritys
643           employment_agency: Työnvälitystoimisto
644           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
645           government: Virasto
646           insurance: Vakuutusyhtiö
647           lawyer: Asianajotoimisto
648           ngo: Kansalaisjärjestö
649           telecommunication: Tietoliikenneyritys
650           travel_agent: Matkatoimisto
651           "yes": Toimisto
652         place: 
653           airport: Lentokenttä
654           city: Kaupunki
655           country: Maa
656           county: Piirikunta
657           farm: Maatila
658           hamlet: Pieni kylä
659           house: Talo
660           houses: Taloja
661           island: Saari
662           islet: Saareke
663           isolated_dwelling: Erakkomaja
664           locality: Paikkakunta
665           moor: Nummi
666           municipality: Kunta
667           neighbourhood: Naapurusto
668           postcode: Postinumero
669           region: Alue
670           sea: Meri
671           state: Osavaltio
672           subdivision: Naapurusto
673           suburb: Lähiö
674           town: Kaupunki
675           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
676           village: Kylä
677         railway: 
678           abandoned: Hylätty rautatie
679           construction: Rakenteilla oleva rautatie
680           disused: Käyttämätön rautatie
681           disused_station: Käytöstä poistunut rautatieasema
682           funicular: Funikulaari
683           halt: Junan pysäkki
684           historic_station: Historiallinen juna-asema
685           junction: Rautatien risteys
686           level_crossing: Tasoristeys
687           light_rail: Pikaraitiotie
688           miniature: Pienoisrautatie
689           monorail: Yksikiskoinen raide
690           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
691           platform: Asemalaituri
692           preserved: Museorautatie
693           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
694           spur: Pistoraide
695           station: Rautatieasema
696           stop: Rautatieseisake
697           subway: Metroasema
698           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
699           switch: Ratavaihde
700           tram: Raitiotie
701           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
702           yard: Ratapiha
703         shop: 
704           alcohol: Alkoholikauppa
705           antiques: Antiikkia
706           art: Taidekauppa
707           bakery: Leipomo
708           beauty: Kosmetiikkakauppa
709           beverages: Juomakauppa
710           bicycle: Polkupyöräkauppa
711           books: Kirjakauppa
712           boutique: Puoti
713           butcher: Lihakauppa
714           car: Autokauppa
715           car_parts: Auton osia
716           car_repair: Autokorjaamo
717           carpet: Mattokauppa
718           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
719           chemist: Apteekki
720           clothes: Vaatekauppa
721           computer: Tietokonekauppa
722           confectionery: Makeiskauppa
723           convenience: Lähikauppa
724           copyshop: Kopiointipalvelu
725           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
726           deli: Herkkukauppa
727           department_store: Tavaratalo
728           discount: Alennusmyymälä
729           doityourself: Tee-se-itse
730           dry_cleaning: Kuivapesula
731           electronics: Elektroniikkakauppa
732           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
733           farm: Maatalouskauppa
734           fashion: Muotikauppa
735           fish: Kalakauppa
736           florist: Kukkakauppa
737           food: Ruokakauppa
738           funeral_directors: Hautausurakoitsija
739           furniture: Huonekaluliike
740           gallery: Galleria
741           garden_centre: Puutarhakeskus
742           general: Sekatavarakauppa
743           gift: Lahjakauppa
744           greengrocer: Vihanneskauppa
745           grocery: Ruokakauppa
746           hairdresser: Kampaamo
747           hardware: Rautakauppa
748           hifi: Elektroniikkakauppa
749           insurance: Vakuutus
750           jewelry: Korukauppa
751           kiosk: Kioski
752           laundry: Pesula
753           mall: Ostoskeskus
754           market: Tori
755           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
756           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
757           music: Musiikkikauppa
758           newsagent: Lehtikioski
759           optician: Optikko
760           organic: Luomukauppa
761           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
762           pet: Eläinkauppa
763           pharmacy: Apteekki
764           photo: Valokuvausliike
765           salon: Salonki
766           second_hand: Osto- ja myyntiliike
767           shoes: Kenkäkauppa
768           shopping_centre: Ostoskeskus
769           sports: Urheilukauppa
770           stationery: Paperikauppa
771           supermarket: Supermarketti
772           tailor: Räätäli
773           toys: Lelukauppa
774           travel_agency: Matkatoimisto
775           video: Videokauppa
776           wine: Alkoholikauppa
777           "yes": Kauppa
778         tourism: 
779           alpine_hut: Alppimaja
780           artwork: Taideteos
781           attraction: Nähtävyys
782           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
783           cabin: Mökki
784           camp_site: Leirintäalue
785           caravan_site: Leirintäalue
786           chalet: Alppimaja
787           guest_house: Vierasmaja
788           hostel: Hostelli
789           hotel: Hotelli
790           information: Infopiste
791           lean_to: Laavu
792           motel: Motelli
793           museum: Museo
794           picnic_site: Piknik-paikka
795           theme_park: Teemapuisto
796           valley: Laakso
797           viewpoint: Näköalapaikka
798           zoo: Eläintarha
799         tunnel: 
800           culvert: Siltarumpu
801           "yes": Tunneli
802         waterway: 
803           artificial: Kanava
804           boatyard: Telakka
805           canal: Kanaali
806           connector: Kanava
807           dam: Pato
808           derelict_canal: Hylätty kanava
809           ditch: Oja
810           dock: Märkätelakka
811           drain: Oja
812           lock: Sulku
813           lock_gate: Sulkuportti
814           mineral_spring: Mineraalivesilähde
815           mooring: Rantautumispaikka
816           rapids: Koski
817           river: Joki
818           riverbank: Joki
819           stream: Puro
820           wadi: Vadi
821           water_point: Vedenottopaikka
822           waterfall: Vesiputous
823           weir: Pato
824   javascripts: 
825     close: Sulje
826     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
827     key: 
828       title: Karttamerkinnät
829       tooltip: Merkkien selitykset
830       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
831     map: 
832       base: 
833         cycle_map: Pyöräilykartta
834         hot: Ihmisystävällinen
835         standard: Perinteinen
836         transport_map: Joukkoliikenne
837       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap-kartoittajat</a>
838       layers: 
839         data: Kartta-aineisto
840         header: Karttanäkymä
841         notes: Karttailmoitukset
842         overlays: Nämä karttamerkinnät ovat tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
843         title: Karttanäkymä
844       locate: 
845         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
846         title: Näytä oma sijaintini
847       zoom: 
848         in: Lähennä
849         out: Loitonna
850     notes: 
851       new: 
852         add: Lähetä ilmoitus
853         intro: Auta parantamaan karttatietokantaa ilmoittamalla virheistä. Muut kartoittajat näkevät tämän ilmoituksen ja voivat korjata sen, joten valitse sijainti ja kirjoita virheen kuvaus mahdollisimman huolellisesti.
854       show: 
855         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
856         closed_by: ratkaissut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
857         closed_by_anonymous: anonyymi selvitti tämän %{time}
858         comment: Kommentoi
859         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
860         commented_by: kommentoinut <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
861         commented_by_anonymous: kommentti tuntemattomalta käyttäjältä %{time}
862         hide: Piilota
863         opened_by: lähettänyt <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
864         opened_by_anonymous: anonyymi loi tämän %{time}
865         permalink: Ikilinkki
866         reactivate: Avaa uudelleen
867         reopened_by: avannut uudelleen <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
868         reopened_by_anonymous: anonyymi uudelleenaktivoi tämän %{time}
869         resolve: Ratkaise
870     share: 
871       cancel: Peruuta
872       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
873       custom_dimensions: Rajaa alue itse
874       download: Lataa
875       embed: HTML-koodi
876       format: "Tiedostomuoto:"
877       image: Kartta kuvana
878       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
879       include_marker: Lisää karttamerkki
880       link: Linkki tai HTML-koodi
881       long_link: Linkki
882       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
883       scale: "Mittakaava:"
884       short_link: Lyhyt linkki
885       short_url: Lyhyt osoite
886       title: Jakaminen
887       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
888     site: 
889       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
890       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
891       edit_disabled_tooltip: Aloita kartan muokkaaminen suurentamalla karttaa
892       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
893   layouts: 
894     community: Yhteisö
895     community_blogs: Yhteisöblogit
896     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
897     copyright: Tekijänoikeudet ja lisenssit
898     data: Tiedot
899     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
900     edit: Muokkaa
901     edit_with: "Muokkaa: %{editor}"
902     export: Vienti
903     export_data: Vie tiedostona
904     foundation: Säätiö
905     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
906     gps_traces: GPS-jäljet
907     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
908     help: Ohje
909     history: Historia
910     home: Siirry kotipaikkaan
911     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
912     log_in: kirjaudu sisään
913     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
914     logo: 
915       alt_text: OpenStreetMap-logo
916     logout: Kirjaudu ulos
917     make_a_donation: 
918       text: Lahjoita
919       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
920     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien ylläpitotöiden takia.
921     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien ylläpitotöiden takia.
922     partners_bytemark: Bytemark Hosting
923     partners_html: Palvelinta ylläpitää %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} sekä muut %{partners}.
924     partners_ic: Imperial College London
925     partners_partners: kumppanimme
926     partners_ucl: UCL VR Centre
927     sign_up: rekisteröidy
928     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
929     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
930     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
931     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
932   license_page: 
933     foreign: 
934       english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
935       text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja, englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
936       title: Tietoja tästä käännöksestä
937     legal_babble: 
938       attribution_example: 
939         alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
940         title: Nimeämisesimerkki
941       contributors_at_html: "<strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wienistä</a> (\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY -lisenssillä</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlbergista</a> ja\nLand Tirolista (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>)."
942       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja\n   GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural\n   Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
943       contributors_footer_1_html: "Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Avustajat-sivulta</a>."
944       contributors_footer_2_html: "Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja\nottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta."
945       contributors_fr_html: "<strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja\n   Direction Générale des Impôtsista."
946       contributors_gb_html: "<strong>Iso-Britanna</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn\nkeräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeus 2010-12."
947       contributors_intro_html: "Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet\nvapaasti lisensöityä dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta\nja muista lähteistä, muun muassa:"
948       contributors_nl_html: "<strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
949       contributors_nz_html: "<strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja Land Information New Zealandista. Crown Copyright."
950       contributors_title_html: Tekijät
951       contributors_za_html: "<strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään."
952       credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät, CC BY-SA&quot;.
953       credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla Open Database Lisenssillä,\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollisia (esimerkiksi paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
954       credit_3_html: "Karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan alaosassa:"
955       credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
956       infringement_1_html: "OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista\n(esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty."
957       infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a> tai <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
958       infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
959       intro_1_html: "OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>, joka on lisensoitu <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database Lisenssillä</a> (ODbL)."
960       intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää, välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan. Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, Saa niitä levittää vain samalla lisenssillä.\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a> mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
961       intro_3_html: "Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> lisenssillä. (CC-BY-SA)."
962       more_1_html: Lue lisää aineiston käyttämisestä <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">lakiasioiden useimmin kysytyimmistä kysymyksistä</a>.
963       more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API:n käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">kartta-aineiston käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimin käyttöehtoihin</a>."
964       more_title_html: Lisätietoja
965       title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
966     native: 
967       mapping_link: aloittaa kartoituksen
968       native_link: suomenkielinen versio
969       text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista. Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien lukemisen ja %{mapping_link}.
970       title: Tietoja sivusta
971   message: 
972     delete: 
973       deleted: Viesti on poistettu.
974     inbox: 
975       date: Päiväys
976       from: Lähettäjä
977       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
978       my_inbox: Saapuneet
979       new_messages: 
980         one: "%{count} uusi viesti"
981         other: "%{count} uutta viestiä"
982       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
983       old_messages: 
984         one: "%{count} vanha viesti"
985         other: "%{count} vanhaa viestiä"
986       outbox: Lähetetyt
987       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
988       subject: Otsikko
989       title: Saapuneet
990     mark: 
991       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
992       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
993     message_summary: 
994       delete_button: Poista
995       read_button: Merkitse luetuksi
996       reply_button: Vastaa
997       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
998     new: 
999       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1000       body: Sisältö
1001       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki ennen kuin yrität lähettää lisää.
1002       message_sent: Viesti on lähetetty.
1003       send_button: Lähetä
1004       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1005       subject: Otsikko
1006       title: Lähetä viesti
1007     no_such_message: 
1008       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1009       heading: Ei sellaista viestiä
1010       title: Ei sellaista viestiä
1011     outbox: 
1012       date: Päiväys
1013       inbox: Saapuneet
1014       messages: 
1015         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1016         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1017       my_inbox: "%{inbox_link}"
1018       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1019       outbox: Lähetetyt
1020       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1021       subject: Otsikko
1022       title: Lähetetyt
1023       to: Vastaanottaja
1024     read: 
1025       back: Takaisin
1026       date: Päiväys
1027       from: "Lähettäjä:"
1028       reply_button: Vastaa
1029       subject: Otsikko
1030       title: Lue viesti
1031       to: "Vastaanottaja:"
1032       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1033       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1034     reply: 
1035       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1036     sent_message_summary: 
1037       delete_button: Poista
1038   note: 
1039     description: 
1040       closed_at_by_html: "%{user} ratkaissut %{when} sitten"
1041       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
1042       commented_at_by_html: "%{user} päivittänyt %{when} sitten"
1043       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
1044       opened_at_by_html: "%{user} luonut %{when} sitten"
1045       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
1046       reopened_at_by_html: "%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten"
1047       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
1048     entry: 
1049       comment: Kommentti
1050       full: Koko karttailmoitus
1051     mine: 
1052       ago_html: "%{when} sitten"
1053       created_at: Luotu
1054       creator: Tekijä
1055       description: Kuvaus
1056       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
1057       id: Tunniste
1058       last_changed: Viimeksi muutettu
1059       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
1060       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
1061     rss: 
1062       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
1063       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
1064       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
1065       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
1066       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
1067       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
1068       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
1069   notifier: 
1070     diary_comment_notification: 
1071       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1072       header: "%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa otsikolla %{subject}:"
1073       hi: Hei %{to_user},
1074       subject: "[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi"
1075     email_confirm: 
1076       subject: "[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi"
1077     email_confirm_html: 
1078       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1079       greeting: Hei,
1080       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1081     email_confirm_plain: 
1082       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1083       greeting: Hei,
1084       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1085     friend_notification: 
1086       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1087       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1088       see_their_profile: Voit tutustua hänen profiiliinsa osoitteessa %{userurl}.
1089       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen"
1090     gpx_notification: 
1091       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1092       and_the_tags: "ja seuraavat avainsanat:"
1093       failure: 
1094         failed_to_import: "epäonnistui tuoda. Tässä virhe:"
1095         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1096         more_info_2: "ne löytyvät osoitteesta:"
1097         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui"
1098       greeting: Hei!
1099       success: 
1100         loaded_successfully: "%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista %{possible_points} pisteestä."
1101         subject: "[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui"
1102       with_description: ", jonka kuvaus on"
1103       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1104     lost_password: 
1105       subject: "[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö"
1106     lost_password_html: 
1107       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla alapuolella olevaa linkkiä.
1108       greeting: Hei,
1109       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1110     lost_password_plain: 
1111       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1112       greeting: Hei!
1113       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1114     message_notification: 
1115       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa %{replyurl}.
1116       header: "%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla %{subject}:"
1117       hi: Hei %{to_user}!
1118     note_comment_notification: 
1119       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1120       closed: 
1121         commented_note: "%{commenter} on selvittänyt merkinnän jota olet kommentoinut. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1122         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt merkinnän josta olet kiinnostunut"
1123         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi"
1124         your_note: "%{commenter} on selvittänyt yhden merkintäsi lähellä paikkaa %{place}"
1125       commented: 
1126         commented_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää. Merkintä on lähellä paikkaa %{place}."
1127         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintää josta olet kiinnostunut"
1128         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi"
1129         your_note: "%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa %{place}."
1130       details: Lisää tietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1131       greeting: Hei!
1132       reopened: 
1133         commented_note: "%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka on lähellä paikkaa %{place}."
1134         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen uudelleen"
1135         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen"
1136         your_note: "%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa %{place}."
1137     signup_confirm: 
1138       confirm: "Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä linkkiä:"
1139       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1140       greeting: Hei!
1141       subject: "[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMap-sovellukseen"
1142       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä asioita, jotta pääset alkuun.
1143   oauth: 
1144     oauthorize: 
1145       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1146       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1147       allow_to: "Salli asiakassovelluksen:"
1148       allow_write_api: muokata karttaa
1149       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1150       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1151       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1152       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1153       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}. Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi sopivat oikeudet.
1154     revoke: 
1155       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} avaimen
1156   oauth_clients: 
1157     create: 
1158       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1159     destroy: 
1160       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1161     edit: 
1162       submit: Muokkaa
1163       title: Muokkaa sovellustasi
1164     form: 
1165       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1166       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1167       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1168       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1169       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1170       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1171       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1172       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1173       name: Nimi
1174       requests: "Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:"
1175       required: vaadittu
1176       support_url: Tuen osoite (URL)
1177       url: Sovelluksen osoite (URL)
1178     index: 
1179       application: Sovelluksen nimi
1180       issued_at: Käytetty viimeksi
1181       list_tokens: "Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:"
1182       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1183       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1184       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää? Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä tähän palveluun.
1185       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1186       registered_apps: "Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:"
1187       revoke: Peruuta!
1188       title: Omat OAuth-tietoni
1189     new: 
1190       submit: Rekisteröi
1191       title: Rekisteröi uusi sovellus
1192     not_found: 
1193       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1194     show: 
1195       access_url: "Pääsyavaimen URRL-osoite:"
1196       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1197       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1198       allow_write_api: muokata karttaa
1199       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1200       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1201       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1202       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1203       authorize_url: "Valtuuta URL-osoite:"
1204       confirm: Oletko varma?
1205       delete: Poista asiakas
1206       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1207       key: "Kuluttajan avain:"
1208       requests: "Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:"
1209       secret: "Kuluttajan salaisuus:"
1210       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1211       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1212       url: "Pyynnön URL-avain:"
1213     update: 
1214       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1215   redaction: 
1216     create: 
1217       flash: Redaktio luotu.
1218     destroy: 
1219       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
1220       flash: Redaktio tuhottu.
1221       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
1222     edit: 
1223       description: Kuvaus
1224       heading: Muokkaa laitosta
1225       submit: Tallenna redaktio
1226       title: Muokkaa laitosta
1227     index: 
1228       empty: Ei ole näytettävää laitosta
1229       heading: Laitosten luettelo
1230       title: Laitosten luettelo
1231     new: 
1232       description: Kuvaus
1233       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
1234       submit: Luo redaktio
1235       title: Luodaan uusi redaktio
1236     show: 
1237       confirm: Oletko varma?
1238       description: "Kuvaus:"
1239       destroy: Poista tämä redaktio
1240       edit: Muokkaa tätä laitosta
1241       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
1242       title: Näytetään redaktio
1243       user: "Luoja:"
1244     update: 
1245       flash: Muutokset on tallennettu.
1246   site: 
1247     edit: 
1248       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1249       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla ohjelmistoilla</a>.
1250       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1251       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan tämän toiminnon käyttämiseen.
1252       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1253       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1254       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1255       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1256       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta, jos sellainen on käytössä.
1257       user_page_link: käyttäjätiedot
1258     index: 
1259       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1260       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1261       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1262       license: 
1263         copyright: "Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä"
1264       permalink: Ikilinkki
1265       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1266       shortlink: Lyhytosoite
1267     key: 
1268       table: 
1269         entry: 
1270           admin: Hallinnollinen raja
1271           allotments: Siirtolapuutarha
1272           apron: 
1273             - Lentokentän asemataso
1274             - terminaali
1275           bridge: Musta kehys = silta
1276           bridleway: Ratsastustie
1277           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1278           building: Merkittävä rakennus
1279           byway: Sivutie
1280           cable: 
1281             - Köysirata
1282             - tuolihissi
1283           cemetery: Hautausmaa
1284           centre: Urheilukeskus
1285           commercial: Toimistoalue
1286           common: 
1287             - Niitty
1288             - keto
1289           construction: Rakenteilla olevia teitä
1290           cycleway: Pyörätie
1291           destination: Ei läpikulkua
1292           farm: Maatila
1293           footway: Jalankulkutie
1294           forest: Talousmetsä
1295           golf: Golfkenttä
1296           heathland: Kanervikko
1297           industrial: Teollisuusalue
1298           lake: 
1299             - Järvi
1300             - tekojärvi
1301           military: Sotilasalue
1302           motorway: Moottoritie
1303           park: Puisto
1304           permissive: Luvanvarainen pääsy
1305           pitch: Urheilukenttä
1306           primary: Kantatie
1307           private: Yksityinen
1308           rail: Junarata
1309           reserve: Luonnonsuojelualue
1310           resident: Asuinalue
1311           retail: Kaupallinen alue
1312           runway: 
1313             - Lentokentän kiitotie
1314             - rullaustie
1315           school: 
1316             - Koulu
1317             - yliopisto
1318           secondary: Seututie
1319           station: Rautatieasema
1320           subway: Metro
1321           summit: 
1322             - Vuorenhuippu
1323             - huippu
1324           tourist: Turistikohde
1325           track: Metsätie
1326           tram: 
1327             - Pikaraitiotie
1328             - raitiotie
1329           trunk: Valtatie
1330           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1331           unclassified: Luokittelematon tie
1332           unsurfaced: Päällystämätön tie
1333           wood: Metsä
1334     markdown_help: 
1335       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1336       first: Ensimmäinen kohta
1337       heading: Otsikko
1338       headings: Otsikot
1339       image: Kuva
1340       link: Linkki
1341       ordered: Numeroitu lista
1342       second: Toinen kohta
1343       subheading: Alaotsikko
1344       text: Teksti
1345       title_html: Jäsennä <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1346       unordered: Numeroimaton lista
1347       url: Osoite
1348     richtext_area: 
1349       edit: Muokkaa
1350       preview: Esikatselu
1351     search: 
1352       search: Haku
1353       submit_text: Hae
1354       where_am_i: Nykyinen sijainti?
1355       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1356     sidebar: 
1357       close: Sulje
1358       search_results: Hakutulokset
1359   time: 
1360     formats: 
1361       friendly: "%e. %Bta %Y kello %H:%M"
1362   trace: 
1363     create: 
1364       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen asiasta.
1365       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1366     delete: 
1367       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1368     description: 
1369       description_with_count: 
1370         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1371         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1372       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1373     edit: 
1374       description: "Kuvaus:"
1375       download: lataa
1376       edit: muokkaa
1377       filename: "Tiedostonimi:"
1378       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1379       map: kartta
1380       owner: "Käyttäjä:"
1381       points: "Pisteet:"
1382       save_button: Tallenna muutokset
1383       start_coord: "Alun koordinaatit:"
1384       tags: "Tagit:"
1385       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1386       title: Muokataan jälkeä %{name}
1387       uploaded_at: "Lähetetty:"
1388       visibility: "Näkyvyys:"
1389       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1390     georss: 
1391       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1392     list: 
1393       description: Selaa juuri lähetettyjä GPS-jälkiä
1394       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a> tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1395       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1396       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1397       tagged_with: ", joilla on tagi %{tags}"
1398       your_traces: Omat GPS-jäljet
1399     make_public: 
1400       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1401     offline: 
1402       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1403       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1404     offline_warning: 
1405       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1406     trace: 
1407       ago: "%{time_in_words_ago} sitten"
1408       by: käyttäjältä
1409       count_points: 
1410         one: "%{count} piste"
1411         other: "%{count} pistettä"
1412       edit: muokkaa
1413       edit_map: Muokkaa karttaa
1414       identifiable: TUNNISTETTAVA
1415       in: avainsanoilla
1416       map: sijainti kartalla
1417       more: tiedot
1418       pending: JONOSSA
1419       private: YKSITYINEN
1420       public: JULKINEN
1421       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1422       trackable: SEURATTAVA
1423       view_map: Selaa karttaa
1424     trace_form: 
1425       description: "Kuvaus:"
1426       help: Ohje
1427       tags: "Tagit:"
1428       tags_help: pilkuilla erotettu lista
1429       upload_button: Tallenna
1430       upload_gpx: "Tallenna GPX-tiedosto:"
1431       visibility: "Näkyvyys:"
1432       visibility_help: mitä tämä tarkoittaa?
1433     trace_header: 
1434       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1435       see_your_traces: Näytä kaikki omat jäljet
1436       traces_waiting: 
1437         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1438         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin tietokantaan.
1439       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1440     trace_optionals: 
1441       tags: Tagit
1442     trace_paging_nav: 
1443       newer: Uudet jäljet
1444       older: Vanhat jäljet
1445       showing_page: Sivu %{page}
1446     view: 
1447       delete_track: Poista tämä jälki
1448       description: "Kuvaus:"
1449       download: lataa
1450       edit: muokkaa
1451       edit_track: Muokkaa jäljen tietoja
1452       filename: "Tiedostonimi:"
1453       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1454       map: kartalla
1455       none: Tyhjä
1456       owner: "Käyttäjä:"
1457       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1458       points: "Pisteitä:"
1459       start_coordinates: "Alkupisteen koordinaatit:"
1460       tags: Tagit
1461       title: Näytetään jälkeä %{name}
1462       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1463       uploaded: "Lähetetty:"
1464       visibility: "Näkyvyys:"
1465     visibility: 
1466       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti järjestettynä aikaleimoineen)
1467       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1468       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1469       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta nimettömänä)
1470   user: 
1471     account: 
1472       contributor terms: 
1473         agreed: Olet hyväksynyt Kartoittajan ehdot.
1474         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta vapaita (Public Domain).
1475         heading: "Kartoittajan ehdot:"
1476         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1477         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt Kartoittajan ehtoja.
1478         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet Kartoittajan ehdot napsauttamalla tätä linkkiä.
1479       current email address: "Nykyinen sähköpostiosoite:"
1480       delete image: Poista nykyinen kuva
1481       email never displayed publicly: (ei näy muille)
1482       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
1483       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu. Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
1484       gravatar: 
1485         gravatar: Käytä Gravataria
1486         link text: mikä tämä on?
1487       home location: "Kotipaikka:"
1488       image: "Kuva:"
1489       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään 100x100)
1490       keep image: Säilytä nykyinen kuva
1491       latitude: "Leveyspiiri:"
1492       longitude: "Pituuspiiri:"
1493       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
1494       my settings: Käyttäjäasetukset
1495       new email address: "Uusi sähköpostiosoite:"
1496       new image: Lisää kuva
1497       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
1498       openid: 
1499         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
1500         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1501         openid: "OpenID:"
1502       preferred editor: "Ensisijainen muokkausohjelma:"
1503       preferred languages: "Kielivalinnat:"
1504       profile description: "Henkilökuvaus:"
1505       public editing: 
1506         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
1507         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
1508         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
1509         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1510         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
1511         heading: "Muokkaukset julkisia:"
1512       public editing note: 
1513         heading: Julkinen muokkaus
1514       replace image: Korvaa nykyinen kuva
1515       return to profile: Palaa profiilisivulle
1516       save changes button: Tallenna muutokset
1517       title: Asetusten muokkaus
1518       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
1519     confirm: 
1520       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1521       button: Vahvista
1522       heading: Tarkista sähköpostisi!
1523       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1524       introduction_2: Vahvista tilisi klikkaamalla sähköpostissa olevaa linkkiä ja voit aloittaa kartoituksen.
1525       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1526       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää vahvistuksen sähköpostitse, <a href="%{reconfirm}">klikkaa tästä</a>.
1527       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1528     confirm_email: 
1529       button: Vahvista
1530       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1531       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1532       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1533       success: Sähköpostiosoite on vahvistettu. Kiitos liittymisestä!
1534     confirm_resend: 
1535       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1536       success: Olemme lähettäneet vahvistusviestin osoitteeseen %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br /><br />Jos käytät roskapostit suodattavaa ohjelmaa, joka lähettää vahvistusviestejä, laita webmaster@openstreetmap.org sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistusviesteihin.
1537     filter: 
1538       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
1539     go_public: 
1540       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
1541     list: 
1542       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
1543       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
1544       heading: Käyttäjät
1545       hide: Piilota valitut käyttäjät
1546       showing: 
1547         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
1548         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1549       summary: "%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}"
1550       summary_no_ip: "%{name} luotu %{date}"
1551       title: Käyttäjät
1552     login: 
1553       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi on jäädytetty epäilyttävän toiminnan seurauksena.<br />Ole hyvä ja ota yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmasteriin</a> jos haluat keskustella tästä.
1554       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä, tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1555       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1556       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1557       email or username: "Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:"
1558       heading: Kirjaudu
1559       login_button: Kirjaudu sisään
1560       lost password link: Unohditko salasanasi?
1561       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1562       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1563       openid: "%{logo} OpenID:"
1564       openid invalid: Valitettavasti OpenID-tunnuksesi vaikuttaa olevan virheellinen.
1565       openid missing provider: Yhteyden muodostaminen OpenID-palvelimeen epäonnistui
1566       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1567       openid_providers: 
1568         aol: 
1569           alt: Kirjaudu sisään AOL:n OpenID-tunnuksella
1570           title: Kirjaudu sisään AOL-tunnuksella
1571         google: 
1572           alt: Kirjaudu sisään Googlen OpenID-tunnuksella
1573           title: Kirjaudu sisään Google-tunnuksella
1574         myopenid: 
1575           alt: Kirjaudu sisään myOpenID:n OpenID-tunnuksella
1576           title: Kirjaudu sisään myOpenID-tunnuksella
1577         openid: 
1578           alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksen URL-osoitteella
1579           title: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1580         wordpress: 
1581           alt: Kirjaudu sisään Wordpressin OpenID-tunnuksella
1582           title: Kirjaudu sisään Wordpress-tunnuksella
1583         yahoo: 
1584           alt: Kirjaudu sisään Yahoon OpenID-tunnuksella
1585           title: Kirjaudu sisään Yahoo-tunnuksella
1586       password: "Salasana:"
1587       register now: Rekisteröidy
1588       remember: Muista minut
1589       title: Kirjautumissivu
1590       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1591       with openid: "Kirjaudu OpenID-tunnuksella:"
1592       with username: "Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:"
1593     logout: 
1594       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1595       logout_button: Kirjaudu ulos
1596       title: Kirjaudu ulos
1597     lost_password: 
1598       email address: "Sähköpostiosoite:"
1599       heading: Unohditko salasanasi?
1600       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen lähetetään salasanan palautusohjeet.
1601       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1602       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1603       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1604       title: Unohtunut salasana
1605     make_friend: 
1606       already_a_friend: "%{name} on jo kaverisi."
1607       button: Lisää kaveriksi
1608       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
1609       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
1610       success: "%{name} on nyt kaverisi."
1611     new: 
1612       about: 
1613         header: Muokkaa vapaasti
1614         html: "<p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö, muokkaaminen ja lataaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>\n<p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostilla lähetettävän aktivointiviestissä.</p>"
1615       confirm email address: "Sähköpostiosoite uudelleen:"
1616       confirm password: "Salasana uudelleen:"
1617       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>iin (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin mahdollisimman pikaisesti.
1618       continue: Rekisteröidy
1619       display name: "Käyttäjätunnus:"
1620       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin muuttaa asetuksista.
1621       email address: "Sähköpostiosoite:"
1622       license_agreement: Kun vahvistat tilisi sinun on sitouduttava <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistujan ehtoihin</a>.
1623       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri nyt käytössä.
1624       not displayed publicly: Ei näytetä julkisesti. Lisätietoja <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a> on saatavilla englanniksi.
1625       openid: "%{logo} OpenID:"
1626       openid association: "<p>OpenID-tunnustasi ei ole vielä yhdistetty OpenStreetMap-käyttäjätiliin.</p>\n<ul>\n  <li>Jos olet uusi OpenStreetMapin käyttäjä, luo uusi tunnus käyttäen lomaketta, joka näkyy alla.</li>\n  <li>\n   Jos sinulla on jo käyttäjätunnus, voit kirjautua sisään\n   käyttäen käyttäjätunnustasi ja salasanaasi, jonka \n   jälkeen voit liittää OpenID-tunnuksesi käyttäjätiliin\n   käyttäjäasetuksistasi.   \n  </li>\n</ul>"
1627       openid no password: OpenID:iä käytettäessä salasana ei ole pakollinen, mutta jotkut erikoistyökalut ja -palvelimet saattavat vaatia sen.
1628       password: "Salasana:"
1629       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
1630       terms declined: Olemme pahoillamme, ettet hyväksynyt uusia osallistujaehtoja. Katso lisätietoja <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
1631       title: Rekisteröidy
1632       use openid: Rekisteröidy %{logo} OpenID-tunnuksella
1633     no_such_user: 
1634       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
1635       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
1636       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
1637     popup: 
1638       friend: Kaveri
1639       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
1640       your location: Oma sijaintisi
1641     remove_friend: 
1642       button: Poista kaveri
1643       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
1644       not_a_friend: "%{name} ei ole enää kaverisi."
1645       success: "%{name} poistettiin kaverilistastasi."
1646     reset_password: 
1647       confirm password: "Vahvista salasana:"
1648       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1649       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1650       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1651       password: "Salasana:"
1652       reset: Vaihda salasana
1653       title: Salasanan vaihto
1654     set_home: 
1655       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
1656     suspended: 
1657       heading: Käyttäjätili jäädytetty
1658       title: Käyttäjätili jäädytetty
1659       webmaster: webmaster
1660     terms: 
1661       agree: Hyväksyn
1662       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan Public Domainissa
1663       consider_pd_why: mikä tämä on?
1664       decline: En hyväksy
1665       guidance: "Tietoa, joka auttaa ymmärtämään nämä käsitteet: a <a href=\"%{summary}\">ihmisluettava yhteenveto</a> ja joitain <a href=\"%{translations}\">epävirallisia käännöksiä</a>"
1666       heading: Osallistujaehdot
1667       legale_names: 
1668         france: Ranska
1669         italy: Italia
1670         rest_of_world: Muu maailma
1671       legale_select: "Ole hyvä ja valitse asuinmaasi:"
1672       read and accept: Lue alla oleva sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille ja tuleville muokkauksillesi valitsemalla »Hyväksyn».
1673       title: Osallistujaehdot
1674       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi Kartoittajan ehdot ja hyväksy tai hylkää se.
1675     view: 
1676       activate_user: aktivoi tämä käyttäjä
1677       add as friend: Lisää kaveriksi
1678       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
1679       block_history: saadut estot
1680       blocks by me: Tekemäni estot
1681       blocks on me: Saadut estot
1682       comments: Kommentit
1683       confirm: Vahvista
1684       confirm_user: vahvista tämä käyttäjä
1685       create_block: estä tämä käyttäjä
1686       created from: "Tekijä:"
1687       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
1688       ct declined: Hylätty
1689       ct status: "Kartoittajan ehdot:"
1690       ct undecided: Ei valittu
1691       deactivate_user: poista tämän käyttäjän aktivointi
1692       delete_user: poista käyttäjä
1693       description: Kuvaus
1694       diary: Päiväkirja
1695       edits: Muokkaukset
1696       email address: "Sähköpostiosoite:"
1697       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
1698       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
1699       hide_user: piilota käyttäjä
1700       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi lähialueen käyttäjiä.
1701       km away: "%{count} kilometrin päässä"
1702       latest edit: "Viimeisin muutos %{ago}:"
1703       m away: "%{count} metrin päässä"
1704       mapper since: "Liittyi palveluun:"
1705       moderator_history: tehdyt estot
1706       my comments: Omat kommentit
1707       my diary: Oma päiväkirja
1708       my edits: Omat muokkaukset
1709       my notes: Omat karttailmoitukset
1710       my profile: Profiili
1711       my settings: Asetukset
1712       my traces: Omat jäljet
1713       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
1714       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
1715       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
1716       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
1717       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
1718       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
1719       notes: Karttailmoitukset
1720       oauth settings: oauth-asetukset
1721       remove as friend: Poista kavereista
1722       role: 
1723         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
1724         grant: 
1725           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
1726           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
1727         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
1728         revoke: 
1729           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
1730           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
1731       send message: Lähetä viesti
1732       settings_link_text: asetussivulla
1733       status: "Tila:"
1734       traces: Jäljet
1735       unhide_user: piilota tämä käyttäjä
1736       user location: Käyttäjän sijainti
1737       your friends: Kaverit
1738   user_block: 
1739     blocks_by: 
1740       empty: "%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa."
1741       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
1742       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
1743     blocks_on: 
1744       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
1745       heading: Käyttäjän %{name} estot
1746       title: Käyttäjän %{name} estot
1747     create: 
1748       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
1749       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna heille tarpeeksi aikaa vastata.
1750       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
1751     edit: 
1752       back: Näytä kaikki estot
1753       heading: Käyttäjän %{name} esto
1754       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
1755       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna tästä hetkestä.
1756       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä, anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti ymmärrettäviä sanoja.
1757       show: Näytä tämä esto
1758       submit: Päivitä esto
1759       title: Käyttäjän %{name} esto
1760     filter: 
1761       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
1762       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
1763     helper: 
1764       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
1765       time_past: Päättyi %{time} sitten.
1766       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
1767     index: 
1768       empty: Ei estoja.
1769       heading: Luettelo käyttäjän estoista
1770       title: Estetyt käyttäjät
1771     model: 
1772       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
1773       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi estoa.
1774     new: 
1775       back: Näytä kaikki estot
1776       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1777       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
1778       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
1779       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä. Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
1780       submit: Luo esto
1781       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
1782       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
1783       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
1784     not_found: 
1785       back: Takaisin hakemistoon
1786       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
1787     partial: 
1788       confirm: Oletko varma?
1789       creator_name: Tekijä
1790       display_name: Estetty käyttäjä
1791       edit: Muokkaa
1792       next: Seuraava »
1793       not_revoked: (ei kumottu)
1794       previous: « Edellinen
1795       reason: Eston syy
1796       revoke: Estä!
1797       revoker_name: Eston tehnyt
1798       show: Näytä
1799       showing_page: Sivu %{page}
1800       status: Tila
1801     period: 
1802       one: 1 tunti
1803       other: "%{count} tuntia"
1804     revoke: 
1805       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
1806       flash: Tämä esto on poistettu
1807       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
1808       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
1809       revoke: Poista!
1810       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
1811       title: Esto %{block_on} poistetaan
1812     show: 
1813       back: Näytä kaikki estot
1814       confirm: Oletko varma?
1815       edit: Muokkaa
1816       heading: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1817       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
1818       reason: "Syy estoon:"
1819       revoke: Estä!
1820       revoker: "Estäjä:"
1821       show: Näytä
1822       status: Tila
1823       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
1824       time_past: Loppui %{time} sitten
1825       title: "%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta"
1826     update: 
1827       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
1828       success: Esto päivitetty.
1829   user_role: 
1830     filter: 
1831       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
1832       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
1833       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
1834       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä ole ylläpitäjä.
1835     grant: 
1836       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
1837       confirm: Vahvista
1838       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
1839       heading: Vahvista roolin myöntäminen
1840       title: Vahvista roolin myöntäminen
1841     revoke: 
1842       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
1843       confirm: Vahvista
1844       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
1845       heading: Vahvista roolin poistaminen
1846       title: Vahvista roolin poistaminen
1847   welcome_page: 
1848     add_a_note: 
1849       paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1850       paragraph_2_html: Se on helppoa! Siirry <a href='%{map_url}'>kartalle</a> ja napsauta <span class='icon note'></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat voivat korjata virheen.
1851       title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1852     basic_terms: 
1853       editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong> (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1854       node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla, kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Lisäksi osaa pisteistä kutsutaan viivapisteiksi.
1855       paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään lukuisia, vain siinä esiintyviä termejä. Kun nämä termit ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1856       tag_html: <strong>Tagi</strong> sisältää tietoja, joilla kerrotaan pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitus. Tällaisia tietoja on esimerkiksi ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1857       title: Käsitteitä ja termistöä
1858       way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1859     introduction_html: Tervetuloa OpenStreetMapiin, ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt tehty, joten olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.
1860     questions: 
1861       paragraph_1_html: Tarvitsetko apua OpenStreetMapin käytössä tai muokkaamisessa? Tutustu OpenStreetMapin <a href='http://help.openstreetmap.org/'>ohjekeskukseen</a>.
1862       title: Kysyttävää?
1863     start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1864     title: Tervetuloa!
1865     whats_on_the_map: 
1866       off_html: Se <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvioita, historiallisia tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1867       on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat sekä <em>todellisia että nykyisiä</em> - se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita yksityiskohtia paikoista. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka sinua kiinnostavat.
1868       title: Mitä on kartalla