Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   activerecord: 
19     attributes: 
20       diary_comment: 
21         body: Brødtekst
22       diary_entry: 
23         language: Språk
24         latitude: Breddegrad
25         longitude: Lengdegrad
26         title: Tittel
27         user: Bruker
28       friend: 
29         friend: Venn
30         user: Bruker
31       message: 
32         body: Brødtekst
33         recipient: Mottaker
34         sender: Avsender
35         title: Tittel
36       trace: 
37         description: Beskrivelse
38         latitude: Breddegrad
39         longitude: Lengdegrad
40         name: Navn
41         public: Offentlig
42         size: Størrelse
43         user: Bruker
44         visible: Synlig
45       user: 
46         active: Aktive
47         description: Beskrivelse
48         display_name: Visningsnavn
49         email: E-post
50         languages: Språk
51         pass_crypt: Passord
52     models: 
53       acl: Tilgangskontrolliste
54       changeset: Endringssett
55       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
56       country: Land
57       diary_comment: Dagbokskommentar
58       diary_entry: Dagbokoppføring
59       friend: Venn
60       language: Språk
61       message: Melding
62       node: Node
63       node_tag: Nodemerkelapp
64       notifier: Varsling
65       old_node: Gammel node
66       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
67       old_relation: Gammel relasjon
68       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
69       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
70       old_way: Gammelvei
71       old_way_node: Gammel veinode
72       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
73       relation: Relasjon
74       relation_member: Relasjonsmedlem
75       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
76       session: Økt
77       trace: Spor
78       tracepoint: Punkt i spor
79       tracetag: Spormerkelapp
80       user: Bruker
81       user_preference: Brukerinnstillinger
82       user_token: Brukernøkkel
83       way: Vei
84       way_node: Veinode
85       way_tag: Veimerkelapp
86   application: 
87     require_cookies: 
88       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
89     require_moderator: 
90       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
91     setup_user_auth: 
92       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
93       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
94   browse: 
95     changeset: 
96       changesetxml: XML for endringssett
97       feed: 
98         title: Endringssett %{id}
99         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
100       osmchangexml: osmChange XML
101       title: Endringssett
102     containing_relation: 
103       entry: Relasjon %{relation_name}
104       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
105     not_found: 
106       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
107       type: 
108         changeset: endringssett
109         node: node
110         relation: relasjon
111         way: vei
112     note: 
113       closed_title: "Uavklart merknad: %{note_name}"
114       open_title: Uavklart merknad %{note_name}
115       title: Merknad
116     redacted: 
117       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
118       redaction: Maskering %{id}
119       type: 
120         node: node
121         relation: relasjon
122         way: vei
123     relation_member: 
124       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
125       type: 
126         node: Node
127         relation: Relasjon
128         way: Vei
129     start_rjs: 
130       load_data: Last inn data
131       loaded_an_area_with_num_features: "Du har lastet et område som inneholder %{num_features} objekter. Noen nettlesere kan få problemer med å håndtere så mye data. Generelt fungerer nettlesere best med mindre enn %{max_features} objekter av gangen: flere objekter kan føre til at nettleseren din blir treg eller fryser helt. Om du er sikker på at du vil se denne informasjonen, kan du gjøre det ved å klikke på knappen under."
132       loading: Laster...
133       unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse %{bbox_size} er for stor (må være mindre enn %{max_bbox_size})"
134     tag_details: 
135       tags: "Merkelapper:"
136       wiki_link: 
137         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
138         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
139       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
140     timeout: 
141       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
142       type: 
143         changeset: endringssett
144         node: node
145         relation: relasjon
146         way: vei
147   changeset: 
148     changeset: 
149       anonymous: Anonym
150       no_edits: (ingen redigeringer)
151       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
152     changeset_paging_nav: 
153       next: Neste »
154       previous: « Forrige
155       showing_page: Side %{page}
156     changesets: 
157       area: Område
158       comment: Kommentar
159       id: ID
160       saved_at: Lagret
161       user: Bruker
162     list: 
163       title: Endringssett
164       title_friend: Endringssett av dine venner
165       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
166       title_user: Endringssett av %{user}
167     timeout: 
168       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
169   diary_entry: 
170     comments: 
171       ago: "%{ago} siden"
172       comment: Kommentar
173       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
174       newer_comments: Nyere kommentarer
175       older_comments: Eldre kommentarer
176       post: Skriv
177       when: Når
178     diary_comment: 
179       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
180       confirm: Bekreft
181       hide_link: Skjul denne kommentaren
182     diary_entry: 
183       comment_count: 
184         one: "{count} kommentar"
185         other: "%{count} kommentarer"
186         zero: Ingen kommentarer
187       comment_link: Kommenter denne oppføringen
188       confirm: Bekreft
189       edit_link: Rediger denne oppføringen
190       hide_link: Skjul denne oppføringen
191       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
192       reply_link: Svar på denne oppføringen
193     edit: 
194       body: "Kropp:"
195       language: "Språk:"
196       latitude: "Breddegrad:"
197       location: "Posisjon:"
198       longitude: "Lengdegrad:"
199       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
200       save_button: Lagre
201       subject: "Emne:"
202       title: Rediger oppføring i dagboka
203       use_map_link: bruk kart
204     feed: 
205       all: 
206         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
207         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
208       language: 
209         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
210         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
211       user: 
212         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
213         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
214     list: 
215       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
216       new: Ny dagbokoppføring
217       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
218       newer_entries: Nyere oppføringer
219       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
220       older_entries: Eldre oppføringer
221       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
222       title: Brukernes dagbøker
223       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
224       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
225       user_title: Dagboken for %{user}
226     location: 
227       edit: Rediger
228       location: "Posisjon:"
229       view: Vis
230     new: 
231       title: Ny dagbokoppføring
232     no_such_entry: 
233       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
234       heading: Ingen oppføring med %{id}
235       title: Ingen slik dagbokoppføring
236     view: 
237       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
238       login: Logg inn
239       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
240       save_button: Lagre
241       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
242       user_title: Dagboken for %{user}
243   editor: 
244     default: Standard (nåværende %{name})
245     id: 
246       description: iD (nettlesers egen editor)
247       name: iD
248     potlatch: 
249       description: Potlatch 1 (rediger i nettleseren)
250       name: Potlatch 1
251     potlatch2: 
252       description: Potlatch 2 (rediger i nettleseren)
253       name: Potlatch 2
254     remote: 
255       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
256       name: Lokalt installert program
257   export: 
258     start: 
259       add_marker: Legg til en markør på kartet
260       area_to_export: Område som skal eksporteres
261       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
262       export_button: Eksporter
263       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
264       format: Format
265       format_to_export: Format for eksport
266       image_size: Bildestørrelse
267       latitude: "Bre:"
268       licence: Lisens
269       longitude: "Len:"
270       manually_select: Velg et annet område manuelt
271       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
272       max: maks
273       options: Valg
274       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
275       output: Utdata
276       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
277       scale: Skala
278       too_large: 
279         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Zoom inn eller velg et mindre område.
280       zoom: Zoom
281   geocoder: 
282     description: 
283       title: 
284         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
285         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
286       types: 
287         cities: Byer
288         places: Steder
289         towns: Småbyer
290     direction: 
291       east: øst
292       north: nord
293       north_east: nordøst
294       north_west: nordvest
295       south: sør
296       south_east: sørøst
297       south_west: sørvest
298       west: vest
299     distance: 
300       one: omtrent 1 km
301       other: omtrent %{count} km
302       zero: mindre enn 1 km
303     results: 
304       more_results: Flere resultat
305       no_results: Ingen resultat funnet
306     search: 
307       title: 
308         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
309         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
310         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
311         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
312         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
313         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
314     search_osm_nominatim: 
315       admin_levels: 
316         level10: Forstadsgrense
317         level2: Riksgrense
318         level4: Statsgrense
319         level5: Områdegrense
320         level6: Fylkesgrense
321         level8: Bygrense
322         level9: Landsbygrense
323       prefix: 
324         aeroway: 
325           aerodrome: Flyplass
326           apron: Flyrampe
327           gate: Gate
328           helipad: Helikopterplass
329           runway: Rullebane
330           taxiway: Taksebane
331           terminal: Terminal
332         amenity: 
333           WLAN: Trådløs internettilgang
334           airport: Flyplass
335           arts_centre: Kunstsenter
336           artwork: Kunstverk
337           atm: Minibank
338           auditorium: Auditorium
339           bank: Bank
340           bar: Bar
341           bbq: Grill
342           bench: Benk
343           bicycle_parking: Sykkelparkering
344           bicycle_rental: Sykkelutleie
345           biergarten: Ølhage
346           brothel: Bordell
347           bureau_de_change: Vekslingskontor
348           bus_station: Busstasjon
349           cafe: Kafé
350           car_rental: Bilutleie
351           car_sharing: Bildeling
352           car_wash: Bilvask
353           casino: Kasino
354           charging_station: Ladestasjon
355           cinema: Kino
356           clinic: Klinikk
357           club: Klubb
358           college: Høyskole
359           community_centre: Samfunnshus
360           courthouse: Rettsbygning
361           crematorium: Krematorium
362           dentist: Tannlege
363           doctors: Leger
364           dormitory: Sovesal
365           drinking_water: Drikkevann
366           driving_school: Kjøreskole
367           embassy: Ambassade
368           emergency_phone: Nødtelefon
369           fast_food: Hurtigmat
370           ferry_terminal: Ferjeterminal
371           fire_hydrant: Brannhydrant
372           fire_station: Brannstasjon
373           food_court: Serveringssteder
374           fountain: Fontene
375           fuel: Drivstoff
376           grave_yard: Gravlund
377           gym: Treningssenter
378           hall: Spisesal
379           health_centre: Helsesenter
380           hospital: Sykehus
381           hotel: Hotell
382           hunting_stand: Jaktbod
383           ice_cream: Iskrem
384           kindergarten: Barnehage
385           library: Bibliotek
386           market: Marked
387           marketplace: Markedsplass
388           mountain_rescue: Fjellredning
389           nightclub: Nattklubb
390           nursery: Førskole
391           nursing_home: Pleiehjem
392           office: Kontor
393           park: Park
394           parking: Parkeringsplass
395           pharmacy: Apotek
396           place_of_worship: Tilbedelsesplass
397           police: Politi
398           post_box: Postboks
399           post_office: Postkontor
400           preschool: Førskole
401           prison: Fengsel
402           pub: Pub
403           public_building: Offentlig bygning
404           public_market: Offentlig marked
405           reception_area: Oppsamlingsområde
406           recycling: Resirkuleringspunkt
407           restaurant: Restaurant
408           retirement_home: Gamlehjem
409           sauna: Sauna
410           school: Skole
411           shelter: Tilfluktsrom
412           shop: Butikk
413           shopping: Handel
414           shower: Dusj
415           social_centre: Samfunnshus
416           social_club: Sosial klubb
417           studio: Studio
418           supermarket: Supermarked
419           swimming_pool: Svømmebasseng
420           taxi: Drosje
421           telephone: Offentlig telefon
422           theatre: Teater
423           toilets: Toaletter
424           townhall: Rådhus
425           university: Universitet
426           vending_machine: Vareautomat
427           veterinary: Veterinærklinikk
428           village_hall: Forsamlingshus
429           waste_basket: Søppelkasse
430           wifi: WiFi-tilgangspunkt
431           youth_centre: Ungdomssenter
432         boundary: 
433           administrative: Administrativ grense
434           census: Folketellingsgrense
435           national_park: Nasjonalpark
436           protected_area: Verna område
437         bridge: 
438           aqueduct: Akvadukt
439           suspension: Hengebru
440           swing: Svingbru
441           viaduct: Viadukt
442           "yes": Bru
443         building: 
444           "yes": Bygning
445         highway: 
446           bridleway: Ridevei
447           bus_guideway: Ledet bussfelt
448           bus_stop: Busstopp
449           byway: Stikkvei
450           construction: Motorvei under konstruksjon
451           cycleway: Sykkelsti
452           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
453           footway: Gangsti
454           ford: Vadested
455           living_street: Gatetun
456           milestone: Milepæl
457           minor: Mindre vei
458           motorway: Motorvei
459           motorway_junction: Motorveikryss
460           motorway_link: Vei til motorvei
461           path: Sti
462           pedestrian: Gangvei
463           platform: Perrong
464           primary: Primær vei
465           primary_link: Primær vei
466           raceway: Racerbane
467           residential: Bolig
468           rest_area: Rasteplass
469           road: Vei
470           secondary: Sekundær vei
471           secondary_link: Sekundær vei
472           service: Tjenestevei
473           services: Motorveitjenester
474           speed_camera: Fotoboks
475           steps: Trapper
476           stile: Stige
477           tertiary: Tertiær vei
478           tertiary_link: Lokalvei
479           track: Sti
480           trail: Sti
481           trunk: Hovedvei
482           trunk_link: Hovedvei
483           unclassified: Uklassifisert vei
484           unsurfaced: Vei uten dekke
485         historic: 
486           archaeological_site: Arkeologisk plass
487           battlefield: Slagmark
488           boundary_stone: Grensestein
489           building: Bygning
490           castle: Slott
491           church: Kirke
492           fort: Fort
493           house: Hus
494           icon: Ikon
495           manor: Herregård
496           memorial: Minne
497           mine: Gruve
498           monument: Monument
499           museum: Museum
500           ruins: Ruiner
501           tower: Tårn
502           wayside_cross: Veikant kors
503           wayside_shrine: Veikant alter
504           wreck: Vrak
505         landuse: 
506           allotments: Kolonihager
507           basin: Elveområde
508           brownfield: Tidligere industriområde
509           cemetery: Gravplass
510           commercial: Kommersielt område
511           conservation: Fredet
512           construction: Kontruksjon
513           farm: Gård
514           farmland: Jordbruksland
515           farmyard: Gårdstun
516           forest: Skog
517           garages: Garasjer
518           grass: Gress
519           greenfield: Ikke-utviklet område
520           industrial: Industriområde
521           landfill: Landfylling
522           meadow: Eng
523           military: Militært område
524           mine: Gruve
525           nature_reserve: Naturreservat
526           orchard: Frukthage
527           park: Park
528           piste: Løype
529           quarry: Steinbrudd
530           railway: Jernbane
531           recreation_ground: Idrettsplass
532           reservoir: Reservoar
533           reservoir_watershed: Magasinvannskille
534           residential: Boligområde
535           retail: Detaljsalg
536           road: Veiområde
537           village_green: landsbypark
538           vineyard: Vingård
539           wetland: Våtland
540           wood: Skog
541         leisure: 
542           beach_resort: Strandsted
543           bird_hide: Fugletårn
544           common: Allmenning
545           fishing: Fiskeområde
546           fitness_station: Treningsstudio
547           garden: Hage
548           golf_course: Golfbane
549           ice_rink: Skøytebane
550           marina: Båthavn
551           miniature_golf: Minigolf
552           nature_reserve: Naturreservat
553           park: Park
554           pitch: Sportsarena
555           playground: Lekeplass
556           recreation_ground: Idrettsplass
557           sauna: Sauna
558           slipway: Slipp
559           sports_centre: Sportssenter
560           stadium: Stadion
561           swimming_pool: Svømmebaseng
562           track: Løpebane
563           water_park: Vannpark
564         military: 
565           airfield: Militær flyplass
566           barracks: Kaserne
567           bunker: Bunker
568         mountain_pass: 
569           "yes": Fjellovergang
570         natural: 
571           bay: Bukt
572           beach: Strand
573           cape: Nes
574           cave_entrance: Huleinngang
575           channel: Kanal
576           cliff: Klippe
577           crater: Krater
578           dune: Sanddyne
579           feature: Egenskap
580           fell: Fjellskrent
581           fjord: Fjord
582           forest: Skog
583           geyser: Geysir
584           glacier: Isbre
585           heath: Vidde
586           hill: Ås
587           island: Øy
588           land: Land
589           marsh: Sump
590           moor: Myr
591           mud: Gjørme
592           peak: Topp
593           point: Punkt
594           reef: Rev
595           ridge: Rygg
596           river: Elv
597           rock: Stein
598           scree: Ur
599           scrub: Kratt
600           shoal: Grunning
601           spring: Kilde
602           stone: Stein
603           strait: Stred
604           tree: Tre
605           valley: Dal
606           volcano: Vulkan
607           water: Vann
608           wetland: Våtmark
609           wetlands: Våtland
610           wood: Skog
611         office: 
612           accountant: Revisor
613           architect: Arkitekt
614           company: Firma
615           employment_agency: Bemanningsfirma
616           estate_agent: Eiendomsmegler
617           government: Statlig kontor
618           insurance: Forsikringskontor
619           lawyer: Advokat
620           ngo: Ikke-statlig kontor
621           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
622           travel_agent: Reisebyrå
623           "yes": Kontor
624         place: 
625           airport: Flyplass
626           city: By
627           country: Land
628           county: Fylke
629           farm: Gård
630           hamlet: Grend
631           house: Hus
632           houses: Hus
633           island: Øy
634           islet: Holme
635           isolated_dwelling: Enslig bosted
636           locality: Plass
637           moor: Myr
638           municipality: Kommune
639           postcode: Postnummer
640           region: Område
641           sea: Hav
642           state: Delstat
643           subdivision: Underavdeling
644           suburb: Forstad
645           town: Tettsted
646           unincorporated_area: Kommunefritt område
647           village: Landsby
648         railway: 
649           abandoned: Forlatt jernbane
650           construction: Jernbane under konstruksjon
651           disused: Nedlagt jernbane
652           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
653           funicular: Kabelbane
654           halt: Togstopp
655           historic_station: Historisk jernbanestasjon
656           junction: Jernbanekryss
657           level_crossing: Planovergang
658           light_rail: Bybane
659           miniature: Miniatyrjernbane
660           monorail: Enskinnebane
661           narrow_gauge: Smalspor jernbane
662           platform: Jernbaneperrong
663           preserved: Bevart jernbane
664           spur: Jernbaneforgrening
665           station: Jernbanestasjon
666           subway: T-banestasjon
667           subway_entrance: T-baneinngang
668           switch: Sporveksel
669           tram: Sporvei
670           tram_stop: Trikkestopp
671           yard: Skiftetomt
672         shop: 
673           alcohol: Utenfor lisens
674           antiques: Antikviteter
675           art: Kunstbutikk
676           bakery: Bakeri
677           beauty: Skjønnhetssalong
678           beverages: Drikkevarerbutikk
679           bicycle: Sykkelbutikk
680           books: Bokhandel
681           butcher: Slakter
682           car: Bilbutikk
683           car_parts: Bildeler
684           car_repair: Bilverksted
685           carpet: Teppebutikk
686           charity: Veldedighetsbutikk
687           chemist: Kjemiker
688           clothes: Klesbutikk
689           computer: Databutikk
690           confectionery: Konditori
691           convenience: Nærbutikk
692           copyshop: Kopieringsbutikk
693           cosmetics: Kosmetikkforretning
694           department_store: Varehus
695           discount: Tilbudsbutikk
696           doityourself: Gjør-det-selv
697           dry_cleaning: Renseri
698           electronics: Elektronikkforretning
699           estate_agent: Eiendomsmegler
700           farm: Gårdsbutikk
701           fashion: Motebutikk
702           fish: Fiskebutikk
703           florist: Blomsterbutikk
704           food: Matbutikk
705           funeral_directors: Begravelsesforretning
706           furniture: Møbler
707           gallery: Galleri
708           garden_centre: Hagesenter
709           general: Landhandel
710           gift: Gavebutikk
711           greengrocer: Grønnsakshandel
712           grocery: Dagligvarebutikk
713           hairdresser: Frisør
714           hardware: Jernvarehandel
715           hifi: Hi-Fi
716           insurance: Forsikring
717           jewelry: Gullsmed
718           kiosk: Kiosk
719           laundry: Vaskeri
720           mall: Kjøpesenter
721           market: Marked
722           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
723           motorcycle: Motorsykkelbutikk
724           music: Musikkbutikk
725           newsagent: Nyhetsbyrå
726           optician: Optiker
727           organic: Organisk matbutikk
728           outdoor: Utendørs butikk
729           pet: Dyrebutikk
730           photo: Fotobutikk
731           salon: Salong
732           shoes: Skobutikk
733           shopping_centre: Kjøpesenter
734           sports: Sportsbutikk
735           stationery: Papirbutikk
736           supermarket: Supermarked
737           toys: Lekebutikk
738           travel_agency: Reisebyrå
739           video: Videobutikk
740           wine: Utenfor lisens
741         tourism: 
742           alpine_hut: Fjellhytte
743           artwork: Kunstverk
744           attraction: Attraksjon
745           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
746           cabin: Hytte
747           camp_site: Teltplass
748           caravan_site: Campingplass
749           chalet: Fjellhytte
750           guest_house: Gjestehus
751           hostel: Vandrerhjem
752           hotel: Hotell
753           information: Informasjon
754           lean_to: Lenne inntil
755           motel: Motell
756           museum: Museum
757           picnic_site: Piknikplass
758           theme_park: Fornøyelsespark
759           valley: Dal
760           viewpoint: Utsiktspunkt
761           zoo: Dyrepark
762         tunnel: 
763           "yes": Tunnel
764         waterway: 
765           artificial: Kunstig vassdrag
766           boatyard: Båthan
767           canal: Kanal
768           connector: Vannveiforbindelse
769           dam: Demning
770           derelict_canal: Nedlagt kanal
771           ditch: Grøft
772           dock: Dokk
773           drain: Avløp
774           lock: Sluse
775           lock_gate: Sluseport
776           mineral_spring: Mineralkilde
777           mooring: Fortøyning
778           rapids: Stryk
779           river: Elv
780           riverbank: Elvebredd
781           stream: Strøm
782           wadi: Elveleie
783           water_point: Vannpunkt
784           waterfall: Foss
785           weir: Overløpskant \
786       prefix_format: "%{name}"
787   javascripts: 
788     close: Lukk
789     key: 
790       title: Kartnøkkel
791       tooltip: Kartnøkkel
792     map: 
793       base: 
794         cycle_map: Sykkelkart
795         mapquest: MapQuest Open
796         standard: Standard
797         transport_map: Transport-kart
798       layers: 
799         data: Kartdata
800         header: Kartlag
801         notes: Kartmerknader
802         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
803       zoom: 
804         in: Zoom inn
805         out: Zoom ut
806     notes: 
807       new: 
808         add: Legg til merknad
809         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
810       show: 
811         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
812         closed_by: løst av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
813         closed_by_anonymous: løst av anonym %{time}
814         comment: Kommenter
815         comment_and_resolve: Kommenter og løs
816         commented_by: kommentar fra <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
817         commented_by_anonymous: kommentar fra anonym %{time}
818         hide: Skjul
819         opened_by: opprettet av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
820         opened_by_anonymous: opprettet av anonym %{time}
821         permalink: Permanent lenke
822         reactivate: Reaktiver
823         reopened_by: reaktivert av <a href='%{user_url}'>%{user}</a> %{time}
824         reopened_by_anonymous: reaktivert av anonym %{time}
825         resolve: Løs
826     share: 
827       cancel: Avbryt
828       link: Lenke
829       long_link: Lang lenke
830       short_link: Kort lenke
831       title: Del
832     site: 
833       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
834       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
835       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
836       edit_tooltip: Rediger kartet
837   layouts: 
838     community: Samfunnet
839     community_blogs: Fellesskapsblogger
840     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
841     copyright: Opphavsrett & lisens
842     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
843     edit: Rediger
844     edit_with: Rediger med %{editor}
845     export: Eksporter
846     foundation: Stiftelse
847     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
848     gps_traces: GPS-spor
849     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
850     help: Hjelp
851     history: Historikk
852     home: hjem
853     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
854     log_in: logg inn
855     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
856     logo: 
857       alt_text: OpenStreetMap-logo
858     logout: logg ut
859     make_a_donation: 
860       text: Doner
861       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
862     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
863     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
864     partners_bytemark: Bytemark Hosting
865     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
866     partners_ic: Imperial College London
867     partners_partners: partnere
868     partners_ucl: UCL VR-senteret
869     project_name: 
870       h1: OpenStreetMap
871       title: OpenStreetMap
872     sign_up: registrer
873     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
874     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
875     user_diaries: Brukerdagbok
876     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
877   license_page: 
878     foreign: 
879       english_link: den engelske originalen
880       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
881       title: Om denne oversettelsen
882     legal_babble: 
883       attribution_example: 
884         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
885         title: Eksempel på kildehenvisning
886       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
887       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
888       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
889       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
890       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
891       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
892       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
893       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
894       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
895       contributors_title_html: Våre bidragsytere
896       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
897       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
898       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
899       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
900       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
901       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
902       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
903       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
904       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
905       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
906       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
907       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
908       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
909       more_title_html: Finn ut mer
910       title_html: Opphavsrett og lisenser
911     native: 
912       mapping_link: start kartlegging
913       native_link: Norsk versjon
914       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
915       title: Om denne siden
916   message: 
917     delete: 
918       deleted: Melding slettet
919     inbox: 
920       date: Dato
921       from: Fra
922       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
923       my_inbox: Min innboks
924       new_messages: 
925         one: "%{count} ny melding"
926         other: "%{count} nye meldinger"
927       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
928       old_messages: 
929         one: "%{count} gammel melding"
930         other: "%{count} gamle meldinger"
931       outbox: utboks
932       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
933       subject: Emne
934       title: Innboks
935     mark: 
936       as_read: Melding markert som lest
937       as_unread: Melding markert som ulest
938     message_summary: 
939       delete_button: Slett
940       read_button: Marker som lest
941       reply_button: Svar
942       unread_button: Marker som ulest
943     new: 
944       back_to_inbox: Tilbake til innboks
945       body: Kropp
946       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
947       message_sent: Melding sendt
948       send_button: Send
949       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
950       subject: Emne
951       title: Send melding
952     no_such_message: 
953       body: Det er ingen melding med den ID-en.
954       heading: Ingen melding funnet
955       title: Ingen melding funnet
956     outbox: 
957       date: Dato
958       inbox: innboks
959       messages: 
960         one: Du har %{count} sendt melding
961         other: Du har %{count} sendte meldinger
962       my_inbox: Min %{inbox_link}
963       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
964       outbox: utboks
965       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
966       subject: Emne
967       title: Utboks
968       to: Til
969     read: 
970       back: Tilbake
971       date: Dato
972       from: Fra
973       reply_button: Svar
974       subject: Emne
975       title: Les melding
976       to: Til
977       unread_button: Marker som ulest
978       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
979     reply: 
980       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
981     sent_message_summary: 
982       delete_button: Slett
983   note: 
984     description: 
985       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
986       closed_at_html: Løst for %{when} siden
987       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
988       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
989       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
990       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
991       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
992       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
993     entry: 
994       comment: Kommentar
995       full: Full merknad
996     mine: 
997       ago_html: "%{when} siden"
998       created_at: Opprettet
999       creator: Skaper
1000       description: Beskrivelse
1001       heading: "%{user} sine merknader"
1002       id: ID
1003       last_changed: Sist endret
1004       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1005       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1006     rss: 
1007       closed: lukket merknad (nær %{place})
1008       commented: ny kommentar (nær %{place})
1009       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1010       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1011       opened: ny merknad (nær %{place})
1012       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1013       title: OpenStreetMap-merknader
1014   notifier: 
1015     diary_comment_notification: 
1016       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1017       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1018       hi: Hei %{to_user},
1019       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1020     email_confirm: 
1021       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1022     email_confirm_html: 
1023       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1024       greeting: Hei,
1025       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1026     email_confirm_plain: 
1027       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1028       greeting: Hei,
1029       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1030     friend_notification: 
1031       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1032       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1033       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1034       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1035     gpx_notification: 
1036       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1037       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1038       failure: 
1039         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1040         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1041         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1042         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1043       greeting: Hei,
1044       success: 
1045         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1046         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1047       with_description: med beskrivelse
1048       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1049     lost_password: 
1050       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1051     lost_password_html: 
1052       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1053       greeting: Hei,
1054       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1055     lost_password_plain: 
1056       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1057       greeting: Hei,
1058       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1059     message_notification: 
1060       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1061       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1062       hi: Hei %{to_user},
1063       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1064     note_comment_notification: 
1065       anonymous: En anonym bruker
1066       closed: 
1067         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1068         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1069         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1070         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1071       commented: 
1072         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1073         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1074         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1075         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1076       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1077       greeting: Hei,
1078       reopened: 
1079         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1080         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1081         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1082         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1083     signup_confirm: 
1084       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1085       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1086       greeting: Hei der!
1087       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1088       welcome: Vi vil gjerne ønske deg velkommen og gi deg litt mer informasjon for å få deg i gang.
1089   oauth: 
1090     oauthorize: 
1091       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1092       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1093       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1094       allow_write_api: endre kartet.
1095       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1096       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1097       allow_write_notes: endre merknader.
1098       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1099       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1100     revoke: 
1101       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1102   oauth_clients: 
1103     create: 
1104       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1105     destroy: 
1106       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1107     edit: 
1108       submit: Rediger
1109       title: Rediger ditt programvare
1110     form: 
1111       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1112       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1113       allow_write_api: endre kartet.
1114       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1115       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1116       allow_write_notes: endre merknader.
1117       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1118       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1119       name: Navn
1120       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1121       required: Påkrevet
1122       support_url: Støtte-URL
1123       url: URL til hovedapplikasjonen
1124     index: 
1125       application: Applikasjonsnavn
1126       issued_at: Utstedt
1127       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1128       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1129       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1130       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1131       register_new: Registrer din applikasjon
1132       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1133       revoke: Tilbakekall!
1134       title: Mine OAuth-detaljer
1135     new: 
1136       submit: Registrer
1137       title: Registrer en ny applikasjon
1138     not_found: 
1139       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1140     show: 
1141       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1142       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1143       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1144       allow_write_api: endre kartet.
1145       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1146       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1147       allow_write_notes: endre merknader.
1148       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1149       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1150       confirm: Er du sikker?
1151       delete: Slett klient
1152       edit: Rediger detaljer
1153       key: "Forbrukernøkkel:"
1154       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1155       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1156       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1157       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1158       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1159     update: 
1160       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1161   redaction: 
1162     create: 
1163       flash: Maskering opprettet.
1164     destroy: 
1165       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1166       flash: Maskering ødelagt.
1167       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1168     edit: 
1169       description: Beskrivelse
1170       heading: Rediger maskering
1171       submit: Lagre markering
1172       title: Rediger maskering
1173     index: 
1174       empty: Ingen maskeringer å vise.
1175       heading: Liste over maskeringer
1176       title: Liste over maskeringer
1177     new: 
1178       description: Beskrivelse
1179       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1180       submit: Lag maskering
1181       title: Lager ny maskering
1182     show: 
1183       confirm: Er du sikker?
1184       description: "Beskrivelse:"
1185       destroy: Fjern denne maskeringen
1186       edit: Endre denne maskeringen
1187       heading: Viser maskering «%{title}»
1188       title: Viser maskering
1189       user: "Opprettet av:"
1190     update: 
1191       flash: Endringer lagret.
1192   site: 
1193     edit: 
1194       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1195       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1196       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1197       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1198       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1199       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1200       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1201       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1202       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1203       user_page_link: brukerside
1204     index: 
1205       createnote: Legg til en merknad
1206       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1207       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1208       license: 
1209         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1210       permalink: Permanent lenke
1211       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1212       shortlink: Kort lenke
1213     key: 
1214       table: 
1215         entry: 
1216           admin: Administrativ grense
1217           allotments: Kolonihager
1218           apron: 
1219             - terminal
1220             - terminal
1221           bridge: Sort kant = bru
1222           bridleway: Ridevei
1223           brownfield: Tidligere industriområde
1224           building: Viktig bygning
1225           byway: Stikkvei
1226           cable: 
1227             - Kabelvogn
1228             - stolheis
1229           cemetery: Gravplass
1230           centre: Sportssenter
1231           commercial: Kommersielt område
1232           common: 
1233             - Vanlig
1234             - eng
1235           construction: Veier under konstruksjon
1236           cycleway: Sykkelvei
1237           destination: Destinasjonstilgang
1238           farm: Gård
1239           footway: Gangvei
1240           forest: Skog
1241           golf: Golfbane
1242           heathland: Heilandskap
1243           industrial: Industriområde
1244           lake: 
1245             - Innsjø
1246             - reservoar
1247           military: Militært område
1248           motorway: Motorvei
1249           park: Park
1250           permissive: Betinget tilgang
1251           pitch: Sportsarena
1252           primary: Primær vei
1253           private: Privat tilgang
1254           rail: Jernbane
1255           reserve: Naturreservat
1256           resident: Boligområde
1257           retail: Detaljsalgområde
1258           runway: 
1259             - Flystripe
1260             - taksebane
1261           school: 
1262             - Skole
1263             - universitet
1264           secondary: Sekundær vei
1265           station: Jernbanestasjon
1266           subway: Undergrunnsbane
1267           summit: 
1268             - Topp
1269             - fjelltopp
1270           tourist: Turistattraksjon
1271           track: Spor
1272           tram: 
1273             - Bybane
1274             - trikk
1275           trunk: Hovedvei
1276           tunnel: Streket kant = tunnel
1277           unclassified: Uklassifisert vei
1278           unsurfaced: Vei uten dekke
1279           wood: Ved
1280     markdown_help: 
1281       alt: Alternativ tekst
1282       first: Første punkt
1283       heading: Overskrift
1284       headings: Overskrifter
1285       image: Bilde
1286       link: Lenke
1287       ordered: Sortert liste
1288       second: Andre punkt
1289       subheading: Underoverskrift
1290       text: Tekst
1291       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1292       unordered: Usortert liste
1293       url: URL
1294     richtext_area: 
1295       edit: Rediger
1296       preview: Forhåndsvisning
1297     search: 
1298       search: Søk
1299       submit_text: Gå
1300       where_am_i: Hvor er jeg?
1301       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1302     sidebar: 
1303       close: Lukk
1304       search_results: Søkeresultater
1305   time: 
1306     formats: 
1307       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1308   trace: 
1309     create: 
1310       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1311       upload_trace: Last opp GPS-spor
1312     delete: 
1313       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1314     edit: 
1315       description: "Beskrivelse:"
1316       download: last ned
1317       edit: rediger
1318       filename: "Filnavn:"
1319       heading: Redigerer spor %{name}
1320       map: kart
1321       owner: "Eier:"
1322       points: "Punkter:"
1323       save_button: Lagre endringer
1324       start_coord: "Startkoordinat:"
1325       tags: "Merkelapper:"
1326       tags_help: kommaseparert
1327       title: Redigerer spor %{name}
1328       uploaded_at: "Lastet opp:"
1329       visibility: "Synlighet:"
1330       visibility_help: hva betyr dette?
1331     list: 
1332       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1333       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1334       public_traces: Offentlig GPS-spor
1335       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1336       tagged_with: merket med %{tags}
1337       your_traces: Dine GPS-spor
1338     make_public: 
1339       made_public: Spor gjort offentlig
1340     offline: 
1341       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1342       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1343     offline_warning: 
1344       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1345     trace: 
1346       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1347       by: av
1348       count_points: "%{count} punkter"
1349       edit: rediger
1350       edit_map: Rediger kart
1351       identifiable: IDENTIFISERBAR
1352       in: i
1353       map: kart
1354       more: mer
1355       pending: VENTER
1356       private: PRIVAT
1357       public: OFFENTLIG
1358       trace_details: Vis detaljer for spor
1359       trackable: SPORBAR
1360       view_map: Vis kart
1361     trace_form: 
1362       description: "Beskrivelse:"
1363       help: Hjelp
1364       tags: "Merkelapper:"
1365       tags_help: kommaseparert
1366       upload_button: Last opp
1367       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1368       visibility: "Synlighet:"
1369       visibility_help: hva betyr dette?
1370     trace_header: 
1371       see_all_traces: Se alle spor
1372       see_your_traces: Se alle dine spor
1373       traces_waiting: 
1374         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1375         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1376       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1377     trace_optionals: 
1378       tags: Merkelapper
1379     trace_paging_nav: 
1380       newer: Nyere spor
1381       older: Eldre spor
1382       showing_page: Side %{page}
1383     view: 
1384       delete_track: Slett dette sporet
1385       description: "Beskrivelse:"
1386       download: last ned
1387       edit: rediger
1388       edit_track: Rediger dette sporet
1389       filename: "Filnavn:"
1390       heading: Viser spor %{name}
1391       map: kart
1392       none: Ingen
1393       owner: "Eier:"
1394       pending: VENTER
1395       points: "Punkter:"
1396       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1397       tags: "Merkelapper:"
1398       title: Viser spor %{name}
1399       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1400       uploaded: "Lastet opp:"
1401       visibility: "Synlighet:"
1402     visibility: 
1403       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1404       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1405       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1406       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1407   user: 
1408     account: 
1409       contributor terms: 
1410         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1411         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1412         heading: "Bidragsytervilkår:"
1413         link text: hva er dette?
1414         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1415         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1416       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1417       delete image: Fjern gjeldende bilde
1418       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1419       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1420       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1421       gravatar: 
1422         gravatar: Bruk Gravatar
1423         link text: hva er dette?
1424       home location: "Hjemmeposisjon:"
1425       image: "Bilde:"
1426       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1427       keep image: Behold gjeldende bilde
1428       latitude: "Breddegrad:"
1429       longitude: "Lengdegrad:"
1430       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1431       my settings: Mine innstillinger
1432       new email address: "Ny e-postadresse:"
1433       new image: Legg til et bilde
1434       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1435       openid: 
1436         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1437         link text: hva er dette?
1438         openid: "OpenID:"
1439       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1440       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1441       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1442       public editing: 
1443         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1444         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1445         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1446         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1447         enabled link text: hva er dette?
1448         heading: "Offentlig redigering:"
1449       public editing note: 
1450         heading: Offentlig redigering
1451         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1452       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1453       return to profile: Returner til profil
1454       save changes button: Lagre endringer
1455       title: Rediger konto
1456       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1457     confirm: 
1458       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1459       button: Bekreft
1460       heading: Bekreft en brukerkonto
1461       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1462       unknown token: Den koden ser ikke ut til å eksistere.
1463     confirm_email: 
1464       button: Bekreft
1465       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1466       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1467       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1468       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1469     confirm_resend: 
1470       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1471       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1472     filter: 
1473       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1474     go_public: 
1475       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1476     list: 
1477       confirm: Bekreft valgte brukere
1478       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1479       heading: Brukere
1480       hide: Skjul valgte brukere
1481       showing: 
1482         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1483         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1484       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1485       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1486       title: Brukere
1487     login: 
1488       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1489       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1490       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1491       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1492       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1493       heading: Logg inn
1494       login_button: Logg inn
1495       lost password link: Mistet passordet ditt?
1496       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1497       no account: Har du ikke en konto?
1498       openid: "%{logo} OpenID:"
1499       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1500       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1501       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1502       openid_providers: 
1503         aol: 
1504           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1505           title: Logg inn med AOL
1506         google: 
1507           alt: Logg inn med en Google OpenID
1508           title: Logg inn med Google
1509         myopenid: 
1510           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1511           title: Logg inn med myOpenID
1512         openid: 
1513           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1514           title: Logg inn med OpenID
1515         wordpress: 
1516           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1517           title: Logg inn med Wordpress
1518         yahoo: 
1519           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1520           title: Logg inn med Yahoo
1521       password: "Passord:"
1522       register now: Registrer deg nå
1523       remember: "Husk meg:"
1524       title: Logg inn
1525       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1526       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1527       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1528     logout: 
1529       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1530       logout_button: Logg ut
1531       title: Logg ut
1532     lost_password: 
1533       email address: "E-postadresse:"
1534       heading: Glemt passord?
1535       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1536       new password button: Nullstill passord
1537       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1538       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1539       title: Glemt passord
1540     make_friend: 
1541       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1542       button: Legg til som venn
1543       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1544       heading: Legg til %{user} som en venn?
1545       success: "%{name} er nå din venn!"
1546     new: 
1547       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1548       confirm password: "Bekreft passord:"
1549       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1550       continue: Fortsett
1551       display name: "Visningsnavn:"
1552       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1553       email address: "E-postadresse:"
1554       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1555       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1556       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1557       openid: "%{logo} OpenID:"
1558       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1559       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1560       password: "Passord:"
1561       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1562       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1563       title: Opprett konto
1564       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1565     no_such_user: 
1566       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1567       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1568       title: Ingen bruker funnet
1569     popup: 
1570       friend: Venn
1571       nearby mapper: Bruker i nærheten
1572       your location: Din posisjon
1573     remove_friend: 
1574       button: Fjern venn
1575       heading: Fjern %{user} som en venn?
1576       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1577       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1578     reset_password: 
1579       confirm password: "Bekreft passord:"
1580       flash changed: Ditt passord er endret.
1581       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1582       heading: Nullstill passord for %{user}
1583       password: "Passord:"
1584       reset: Nullstill passord
1585       title: Nullstill passord
1586     set_home: 
1587       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1588     suspended: 
1589       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1590       heading: Konto stengt
1591       title: Konto stengt
1592       webmaster: webmaster
1593     terms: 
1594       agree: Jeg godkjenner
1595       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1596       consider_pd_why: hva er dette?
1597       decline: Avslå
1598       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1599       heading: Bidragsytervilkårene
1600       legale_names: 
1601         france: Frankrike
1602         italy: Italia
1603         rest_of_world: Resten av verden
1604       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1605       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1606       title: Bidragsytervilkår
1607       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1608     view: 
1609       activate_user: aktiver denne brukeren
1610       add as friend: legg til venn
1611       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1612       block_history: mottatte blokkeringer
1613       blocks by me: blokkeringer utført av meg
1614       blocks on me: mine blokkeringer
1615       comments: kommentarer
1616       confirm: Bekreft
1617       confirm_user: bekreft denne brukeren
1618       create_block: blokker denne brukeren
1619       created from: "Opprettet fra:"
1620       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1621       ct declined: Avslått
1622       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1623       ct undecided: Usikker
1624       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1625       delete_user: slett denne brukeren
1626       description: Beskrivelse
1627       diary: dagbok
1628       edits: redigeringer
1629       email address: "E-postadresse:"
1630       friends_changesets: venners endringssett
1631       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1632       hide_user: skjul denne brukeren
1633       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1634       km away: "%{count}km unna"
1635       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1636       m away: "%{count}m unna"
1637       mapper since: "Bruker siden:"
1638       moderator_history: tildelte blokkeringer
1639       my comments: mine kommentarer
1640       my diary: min dagbok
1641       my edits: mine redigeringer
1642       my notes: mine kortmerknader
1643       my settings: mine innstillinger
1644       my traces: mine spor
1645       nearby users: Andre nærliggende brukere
1646       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1647       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1648       new diary entry: ny dagbokoppføring
1649       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1650       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1651       notes: kartmerknader
1652       oauth settings: oauth-innstillinger
1653       remove as friend: fjern venn
1654       role: 
1655         administrator: Denne brukeren er en administrator
1656         grant: 
1657           administrator: Gi administrator-tilgang
1658           moderator: Gi moderator-tilgang
1659         moderator: Denne brukeren er en moderator
1660         revoke: 
1661           administrator: Fjern administrator-tilgang
1662           moderator: fjern moderator-tilgang
1663       send message: send melding
1664       settings_link_text: innstillinger
1665       spam score: "Spamresultat:"
1666       status: "Status:"
1667       traces: spor
1668       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1669       user location: Brukerens posisjon
1670       your friends: Dine venner
1671   user_block: 
1672     blocks_by: 
1673       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1674       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1675       title: Blokkeringer av %{name}
1676     blocks_on: 
1677       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1678       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1679       title: Blokkeringer av %{name}
1680     create: 
1681       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1682       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1683       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1684     edit: 
1685       back: Vis alle blokkeringer
1686       heading: Endrer blokkering av %{name}
1687       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1688       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1689       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1690       show: Vis denne blokkeringen
1691       submit: Oppdater blokkering
1692       title: Endrer blokkering av %{name}
1693     filter: 
1694       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1695       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1696     helper: 
1697       time_future: Slutter om %{time}.
1698       time_past: Sluttet %{time} siden.
1699       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1700     index: 
1701       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1702       heading: Liste over brukerblokkeringer
1703       title: Brukerblokkeringer
1704     model: 
1705       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1706       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1707     new: 
1708       back: Vis alle blokkeringer
1709       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1710       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1711       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1712       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1713       submit: Opprett blokkering
1714       title: Oppretter blokkering av %{name}
1715       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1716       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1717     not_found: 
1718       back: Tilbake til indeksen
1719       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1720     partial: 
1721       confirm: Er du sikker?
1722       creator_name: Opprettet av
1723       display_name: Blokkert bruker
1724       edit: Rediger
1725       next: Neste »
1726       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1727       previous: « Forrige
1728       reason: Årsak for blokkering
1729       revoke: Tilbakekall!
1730       revoker_name: Tilbakekalt av
1731       show: Vis
1732       showing_page: Side %{page}
1733       status: Status
1734     period: 
1735       one: 1 time
1736       other: "%{count} timer"
1737     revoke: 
1738       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1739       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1740       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1741       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1742       revoke: Tilbakekall!
1743       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1744       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1745     show: 
1746       back: Vis alle blokkeringer
1747       confirm: Er du sikker?
1748       edit: Rediger
1749       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1750       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1751       reason: "Årsak for blokkering:"
1752       revoke: Tilbakekall!
1753       revoker: "Tilbakekaller:"
1754       show: Vis
1755       status: Status
1756       time_future: Slutter om %{time}
1757       time_past: Sluttet %{time} siden
1758       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1759     update: 
1760       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1761       success: Blokkering oppdatert.
1762   user_role: 
1763     filter: 
1764       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1765       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1766       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1767       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1768     grant: 
1769       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1770       confirm: Bekreft
1771       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1772       heading: Bekreft rolletildeling
1773       title: Bekreft rolletildeling
1774     revoke: 
1775       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1776       confirm: Bekreft
1777       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1778       heading: Bekreft fjerning av rolle
1779       title: Bekreft fjerning av rolle