6 "description": "Engadir parques, edificios, lagos ou outras áreas ao mapa.",
7 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha área, como un parque, lago ou edificio."
11 "description": "Engadir estradas, rúas, camiños, canais ou outras liñas ao mapa.",
12 "tail": "Fai clic no mapa para comezar a debuxar unha estrada, camiño ou ruta."
16 "description": "Engadir restaurantes, monumentos, caixas do correo ou outros puntos ao mapa.",
17 "tail": "Fai clic no mapa para engadir un punto."
21 "description": "Desprazar e facer zoom no mapa."
24 "tail": "Fai clic para engadir vértices á túa área. Fai clic no primeiro vértice para finalizar a área."
27 "tail": "Fai clic para engadir máis vértices á liña. Fai clic noutras liñas para conectalas, e fai dobre clic para rematar a liña."
33 "point": "Punto engadido.",
34 "vertex": "Vértice engadido a unha vía.",
35 "relation": "Relación engadida."
40 "line": "Liña comezada.",
41 "area": "Área comezada."
47 "description": "Continuar esta liña.",
48 "not_eligible": "Ningunha liña se pode continuar aquí.",
49 "multiple": "Aquí pódense continuar varias liñas. Para escoller unha delas, pulsa a tecla de Maiúsculas e fai clic na liña para seleccionala.",
51 "line": "Liña continuada.",
52 "area": "Área continuada."
56 "annotation": "Debuxo cancelado."
59 "annotation": "Cambiado o rol do membro dunha relación."
62 "annotation": "Etiquetas modificadas."
67 "line": "Redondear esta liña.",
68 "area": "Redondear esta área."
72 "line": "Liña redondeada.",
73 "area": "Área redondeada."
75 "not_closed": "Isto non se pode redondear porque non é un bucle.",
76 "too_large": "Isto non se pode redondear porque non está completamente visible.",
77 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer circular xa que está conectado cun elemento oculto."
82 "line": "Escuadrar as esquinas desta liña.",
83 "area": "Escuadrar as esquinas desta área."
87 "line": "Escuadradas as esquinas dunha liña.",
88 "area": "Escuadradas as esquinas dunha área."
90 "not_squarish": "Isto non se pode escuadrar porque non ten forma cadrada.",
91 "too_large": "Isto non se pode escuadrar porque non está completamente visible.",
92 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer cadrado xa que está conectado cun elemento oculto."
95 "title": "Endereitar",
96 "description": "Endereitar esta liña.",
98 "annotation": "Liña endereitada.",
99 "too_bendy": "Isto non pode ser endereitado porque é demasiado sinuoso.",
100 "connected_to_hidden": "Isto non se pode facer lineal xa que está conectado cun elemento oculto."
105 "single": "Borrar este elemento permanentemente.",
106 "multiple": "Borrar estes elementos permanentemente."
109 "point": "Punto borrado.",
110 "vertex": "Eliminado un nodo dunha vía.",
111 "line": "Liña borrada",
112 "area": "Área borrada.",
113 "relation": "Relación borrada.",
114 "multiple": "Borrados {n} recursos."
117 "single": "Este elemento non pode ser borrado porque non é totalmente visible.",
118 "multiple": "Estes elementos non poden ser borrados porque non son totalmente visibles."
120 "incomplete_relation": {
121 "single": "Este elemento non pode ser eliminado porque aínda non foi completamente baixado.",
122 "multiple": "Estes recursos non poden ser eliminados por non estar totalmente baixados."
124 "part_of_relation": {
125 "single": "Este recurso non pode ser eliminado porque é parte dunha relación maior. Debe primeiro eliminarlo da relación.",
126 "multiple": "Estes recursos non poden ser eliminados porque son parte de relacións maiores. Debe en primeiro lugar eliminalos das relacións."
128 "connected_to_hidden": {
129 "single": "Este recurso non poden ser borrado porque conecta cun recurso agochado.",
130 "multiple": "Estes recursos non poden ser borrados porque conectan con recursos agochados."
134 "annotation": "Membro engadido a unha relación."
137 "annotation": "Membro quitado dunha relación."
141 "point": "Conectada unha vía a un punto.",
142 "vertex": "Conectada unha vía a outra.",
143 "line": "Conectada unha vía a unha liña.",
144 "area": "Conectada unha vía a unha área."
148 "title": "Desconectar",
149 "description": "Desconectar estas liñas/áreas entre si.",
151 "annotation": "Liñas/áreas desconectadas.",
152 "not_connected": "Aquí non hai liñas/áreas suficientes para poder desconectar.",
153 "connected_to_hidden": "Isto non se pode desconectar xa que está conectado cun elemento oculto.",
154 "relation": "Isto non pode ser desconectado porque liga os membros dunha relación."
158 "description": "Unir estos elementos.",
160 "annotation": "Unidos {n} elementos.",
161 "not_eligible": "Estes elementos non se poden unir.",
162 "not_adjacent": "Estos elementos non se poden fusionar porque os seus extremos non están ligados.",
163 "restriction": "Estos elementos non ponden ser unidos porque polo menos un é membro dunha \"{relation}\" relación.",
164 "incomplete_relation": "Estes elementos non se poden unir porque cando menos un deles non se descargou completamente.",
165 "conflicting_tags": "Estes elementos non se poden unir porque algunhas das súas etiquetas teñen valores contraditorios."
170 "single": "Mover este elemento a outro lugar.",
171 "multiple": "Mover estes elementos a outro lugar."
175 "point": "Punto movido.",
176 "vertex": "Movido un vértice a unha vía.",
177 "line": "Liña movida.",
178 "area": "Área movida.",
179 "multiple": "Movidos múltiplos elementos."
181 "incomplete_relation": {
182 "single": "Este elemento non pode ser movido porque non foi completamente baixado.",
183 "multiple": "Estes elementos non ponden ser movidos poque non foron completamente baixados."
186 "single": "Este elemento non pode ser movido porque actualmente non é completamente visible.",
187 "multiple": "Estes elementos non ponden ser movidos porque actualmente non son completamente visibles."
189 "connected_to_hidden": {
190 "single": "Este elemento non pode ser movido proque está ligado a un elemento agochado.",
191 "multiple": "Estes elementos non poden ser movidos porque están ligados a elementos agochados."
196 "long": "Reflexar ao Longo",
197 "short": "Reflexar ao Curto"
201 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo lonxitudinal.",
202 "multiple": "Reflexar estes elementos a través do seu eixo lonxitudinal."
205 "single": "Reflexar este elemento a través do seu eixo curto.",
206 "multiple": "Reflexar estes elementos a través dos seus eixos curtos."
215 "single": "Reflexado un elemento ao través do eixo lonxitudinal.",
216 "multiple": "Reflexados mútiplos elementos a través dos eixos lonxitudinais."
219 "single": "Reflexado o elemento ao través do eixo curto.",
220 "multiple": "Reflexados múltiples elementos a través dos seus eixos curtos."
223 "incomplete_relation": {
224 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque non foi completamente baixado.",
225 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque non foron completamente baixados."
228 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque actualmente non está completamente visible.",
229 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque actualmente non están completamente visibles."
231 "connected_to_hidden": {
232 "single": "Este elemento non pode ser reflexado porque está ligado a un elemento agochado.",
233 "multiple": "Estes elementos non poden ser reflexados porque algúns están ligados a elementos agochados."
239 "single": "Rotar este elemento ao redor do seu punto central.",
240 "multiple": "Rotar estos elementos ao redor dos seus puntos centrais."
244 "line": "Liña rotada.",
245 "area": "Área rotada.",
246 "multiple": "Rotar múltiples elementos."
248 "incomplete_relation": {
249 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque non foi completamente baixado.",
250 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque non foron completamente baixados."
253 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque actualmente non está completamente visible.",
254 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque actualmente non está completamente visible."
256 "connected_to_hidden": {
257 "single": "Este elemento non pode ser rotado porque está ligado a un elemento agochado.",
258 "multiple": "Estes elementos non poden ser rotados porque algún está ligado a elementos agochados."
263 "description": "Facer que esta liña vaia no sentido contrario.",
265 "annotation": "Liña invertida."
270 "line": "Dividir esta liña en dúas neste vértice.",
271 "area": "Dividir o límite desta área en dous.",
272 "multiple": "Dividir as liñas/límites da área en dous neste vértice"
276 "line": "Dividida unha liña.",
277 "area": "Dividido un límite dunha área.",
278 "multiple": "Divididas {n} liñas/límites de área."
280 "not_eligible": "As liñas non se poden dividir no seu inicio ou fin.",
281 "multiple_ways": "Aquí hai demasiadas liñas para dividir.",
282 "connected_to_hidden": "Isto non se pode partir xa que está conectado cun elemento oculto."
286 "select": "Fai clic para seleccionar un segmento de estrada.",
287 "toggle": "Fai clic para alternar as restricións de xiro.",
288 "toggle_on": "Fai clic para engadir unha restrición \"{restriction}\".",
289 "toggle_off": "Fai clic para eliminar a restrición \"{restriction}\"."
292 "create": "Engadida unha restrición de xiro.",
293 "delete": "Eliminada unha restrición de xiro."
298 "tooltip": "Desfacer: {action}",
299 "nothing": "Nada para desfacer."
302 "tooltip": "Refacer: {action}",
303 "nothing": "Nada para refacer"
305 "tooltip_keyhint": "Atallo:",
306 "browser_notice": "Este editor soporta Firefox, Chrome, Safari, Opera, e Internet Explorer 11 e superior. Prégase actualizar o seu navegador ou empregar Potlatch 2 para editar o mapa.",
308 "translate": "Traducir",
309 "localized_translation_label": "Nome multilingüe",
310 "localized_translation_language": "Escoller idioma",
311 "localized_translation_name": "Nome"
315 "loading_auth": "Conectando con OpenStreetMap...",
316 "report_a_bug": "Reportar bug",
317 "help_translate": "Axuda a traducir",
319 "hidden_warning": "{count} elementos agochados",
320 "hidden_details": "Estes elementos agora están agochados: {details} "
323 "error": "Non se puido conectar coa API.",
324 "offline": "A API non está en liña. Por favor, intenta editar máis tarde.",
325 "readonly": "A API está en modo de só lectura. Necesitarás esperar para gardar os teus cambios.",
326 "rateLimit": "A API limita conexións anónimas. Podes evitar isto logueándote."
329 "title": "Subir a OpenStreetMap",
330 "upload_explanation": "Os cambios que subas serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
331 "upload_explanation_with_user": "Os cambios que subas como {user} serán visibles en tódolos mapas que usen os datos de OpenStreetMap.",
332 "request_review": "Gustaríame que alguén revisase as miñas edicións.",
334 "cancel": "Cancelar",
335 "changes": "{count} Cambios",
336 "download_changes": "Descargar ficheiro osmChange",
337 "warnings": "Avisos",
338 "modified": "Modificado",
339 "deleted": "Borrado",
341 "about_changeset_comments": "Acerca dos comentarios dos conxuntos de cambios",
342 "about_changeset_comments_link": "//wiki.openstreetmap.org/wiki/Good_changeset_comments",
343 "google_warning": "Mencionaches Google neste comentario: lembra que a copia de Google Maps está estrictamente prohibida."
346 "list": "Edicións de {users}",
347 "truncated_list": "Edicións de {users} e {count} máis"
355 "vintage": "Antigüidade",
357 "description": "Descrición",
358 "resolution": "Resolución",
359 "accuracy": "Precisión",
360 "unknown": "Descoñecido",
361 "show_tiles": "Amosar teselas",
362 "hide_tiles": "Ocultar teselas"
366 "title": "Historial",
367 "selected": "{n} seleccionados",
368 "version": "Versión",
369 "last_edit": "Última edición",
370 "edited_by": "Editado por",
371 "changeset": "Conxunto de cambios",
372 "unknown": "Descoñecido",
373 "link_text": "Historial en openstreetmap.org"
377 "title": "Localización",
378 "unknown_location": "Localización descoñecida"
383 "selected": "{n} seleccionados",
384 "geometry": "Xeometría",
387 "perimeter": "Perímetro",
388 "length": "Lonxitude",
390 "centroid": "Centroide",
391 "location": "Localización",
393 "imperial": "Imperial"
401 "relation": "relación"
404 "search": "Buscar en todo o mundo...",
405 "no_results_visible": "Ningún resultado na área visible do mapa",
406 "no_results_worldwide": "Non se atoparon resultados"
409 "title": "Mostrar a miña localización",
410 "locating": "Localizando, por favor agarde..."
413 "no_documentation_combination": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta combinación de etiquetas",
414 "no_documentation_key": "Non hai ningunha documentación dispoñible para esta clave",
415 "documentation_redirect": "Esta documentación foi redirixida a unha páxina nova",
416 "show_more": "Mostrar máis",
417 "view_on_osm": "Ver en openstreetmap.org",
418 "all_fields": "Tódolos campos",
419 "all_tags": "Tódalas etiquetas",
420 "all_members": "Tódolos membros",
421 "all_relations": "Tódalas relacións",
422 "new_relation": "Nova relación...",
424 "choose": "Escolle o tipo de elemento",
425 "results": "{n} resultados para {search}",
426 "reference": "Ver na Wiki de OpenStreetMap",
427 "back_tooltip": "Trocar tipo de elemento",
428 "remove": "Eliminar",
430 "multiselect": "Elexir elementos",
431 "unknown": "Descoñecido",
432 "incomplete": "<non descargado>",
433 "feature_list": "Buscar elementos",
434 "edit": "Editar elemento",
438 "reverser": "Cambio de Sentido"
443 "default": "Por defecto",
451 "relation": "Relación",
452 "location": "Localización",
453 "add_fields": "Engadir campo:"
457 "description": "Axustes do fondo",
460 "best_imagery": "Mellor fonte de imaxes coñecida deste sitio",
461 "switch": "Voltar a este fondo",
462 "custom": "Personalizado",
463 "custom_button": "Editar fondo personalizado",
464 "custom_prompt": "Introducir unha plantilla URL de mosaico. Os tokens válidos son:\n - {zoom}/{z}, {x}, {y} para o esquema de mosaico Z/X/Y\n - {ty} para coordenadas Y invertidas estilo TMS\n - {u} para o esquema quadtile\n - {switch:a,b,c} para multiplexado de servidores DNS\n\nExemplo:\n{example}",
465 "reset": "reiniciar",
467 "tooltip": "Mostrar un mapa reducido para facilitar a localización da área que se estea a mostrar. ",
470 "fix_misalignment": "Axustar offset da imaxe",
471 "offset": "Arrastre en calquera parte da área gris de embaixo para axustar o desplazamento de imaxes ou ingrese os valores de desplazamento en metros."
474 "title": "Datos de mapa",
475 "description": "Datos de mapa",
477 "data_layers": "Capas de datos",
480 "tooltip": "Datos de mapa do OpenStreetMap",
481 "title": "Datos OpenStreetMap"
484 "fill_area": "Encher as áreas",
485 "map_features": "Características do mapa",
486 "autohidden": "Xa que se mostrarían moitas na pantalla, hai características que se agocharon de xeito automático. Podes facer unha ampliación para editar calquera delas.",
487 "osmhidden": "Estas características agocháronse automaticamente porque a capa OpenStreetMap está oculta."
491 "description": "Puntos",
492 "tooltip": "Puntos de interese"
495 "description": "Estradas de tránsito",
496 "tooltip": "Autoestradas, rúas, etc."
499 "description": "Vías de servizo",
500 "tooltip": "Vías de servizo, accesos de aparcamento, pistas, etc"
503 "description": "Camiños",
504 "tooltip": "Beirarrúas, camiños peonís, camiños para ciclismo, etc."
507 "description": "Edificios",
508 "tooltip": "Edificios, cabanas, garaxes, etc."
511 "description": "Usos do solo",
512 "tooltip": "Montes, áreas agrícolas, parques, áreas residenciais, comercios, etc."
515 "description": "Fronteiras",
516 "tooltip": "Fronteiras administrativas"
519 "description": "Áreas de augas",
520 "tooltip": "Ríos, lagoas, pozas, concas fluviais, etc."
523 "description": "Recursos ferroviarios",
524 "tooltip": "Ferrovías"
527 "description": "Estacións enerxéticas",
528 "tooltip": "Liñas de tensión, central eléctrica, subestacións, etc."
531 "description": "Estado da obra",
532 "tooltip": "Proposta, en construción, abandonada, en demolición, etc."
535 "description": "Outros",
536 "tooltip": "Todo o demais"
541 "description": "Sen recheo (molde)",
542 "tooltip": "Activando o modo sen recheo, faise máis sinxelo ver a imaxe de fondo. ",
546 "description": "Recheo parcial",
547 "tooltip": "As áreas debúxanse con recheo só por unha parte interior da súa contorna. Isto recoméndaselle os novos cartógrafos."
550 "description": "Recheo completo",
551 "tooltip": "As áreas móstranse completamente recheas."
555 "heading": "Tes cambios sen gardar",
556 "description": "Queres recuperar os cambios non gardados da sesión de edición anterior?",
557 "restore": "Recuperar meus trocos",
558 "reset": "Desbotar meus trocos"
562 "help": "Revisa os trocos e súbeos a OpenStreetMap, facéndoos visibles a outros/as usuarios/as.",
563 "no_changes": "Non hai cambios para gardar.",
564 "error": "Houbo erros ao se intentar gardar. ",
565 "status_code": "O servidor devolveu a referencia de estado {code}",
566 "unknown_error_details": "Asegúrate de que estás conectado a internet.",
567 "uploading": "Subindo trocos a OpenStreetMap...",
568 "unsaved_changes": "Tes cambios sen gardar",
570 "header": "Resolvendo os conflitos de edición",
571 "count": "Conflito {num} de {total}",
572 "previous": "< Anterior",
573 "next": "Seguinte >",
574 "keep_local": "Manter a miña",
575 "keep_remote": "Usar a súa",
576 "restore": "Recuperar",
577 "delete": "Deixar eliminadas",
578 "download_changes": "Ou descargar o ficheiro osmChange.",
579 "done": "Resolvéronse todos os conflitos.",
580 "help": "Outro usuario cambiou algunhas das mesmas características que ti cambiaches.\nPreme en cada recurso de abaixo para ver máis detalles sobre o conflito, e escolle se queres manter\nos teus cambios ou os cambios do outro usuario.\n"
583 "merge_remote_changes": {
585 "deleted": "Este elemento foi borrado por {user}.",
586 "location": "Este elemento foi movido por ambos ti e {user}.",
587 "nodelist": "Este obxecto cambiáchedelo ti e {user}.",
588 "memberlist": "Os elementos da relación modificáronnos {user} e máis vostede,",
589 "tags": "Cambiaches a etiqueta <b>{tag}</b> a \"{local}\" e {user} cambiouna para \"{remote}\"."
593 "edited_osm": "OSM editado!",
594 "just_edited": "Acabas de editar OpenStreetMap!",
595 "view_on_osm": "Ver en OSM",
596 "facebook": "Compartir no Facebook",
597 "twitter": "Compartir no Twitter",
598 "google": "Compartir no Google+",
599 "help_html": "Os cambios deben aparecer na capa \"Standard\" en poucos minutos. Outras capas, e certas características, pode levar máis tempo.",
600 "help_link_text": "Detalles",
601 "help_link_url": "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ#I_have_just_made_some_changes_to_the_map._How_do_I_get_to_see_my_changes.3F"
608 "welcome": "Benvido ao editor de OpenStreetMap iD",
609 "text": "iD é unha amigable pero potente ferramenta para contribuir ao mellor mapa libre do mundo. Esta é a versión {version}. Para obter máis información visita {website} e informa de erros en {github}.",
610 "walkthrough": "Comezar o titorial"
614 "lose_changes": "Tes cambios sen gardar. Se cambias o servidor do mapa, descartaranse. Estás seguro de que queres cambiar o servidor?",
615 "dev": "desenvolvemento"
618 "whats_new": "Que ten de novo ID {version}"
621 "description": "Descrición",
622 "on_wiki": "{tag} en wiki.openstreetmap.org/wiki/Gl:Main_Page",
623 "used_with": "usado con {type}"
626 "disconnected_highway": "Estrada desconectada",
627 "disconnected_highway_tooltip": "As estradas deben conectarse a outras estradas ou ás entradas dos edificios.",
628 "old_multipolygon": "Etiquetas multipolígono na vía exterior",
629 "old_multipolygon_tooltip": "Este estilo de multipolígono está obsoleto. Por favor, asígnalle as etiquetas ao multipolígono pai en vez da vía exterior.",
630 "untagged_point": "Punto sen etiquetar",
631 "untagged_point_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é este punto.",
632 "untagged_line": "Liña sen etiquetar",
633 "untagged_line_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta liña.",
634 "untagged_area": "Área sen etiquetar",
635 "untagged_area_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta área.",
636 "untagged_relation": "Relación sen etiquetar",
637 "untagged_relation_tooltip": "Escolle un tipo de elemento que describa o que é esta relación.",
638 "many_deletions": "Ti estás a borrar {n} elementos. Estás seguro de que queres facer isto? Isto o borrará do mapa e ninguén o verá en openstreetmap.org.",
639 "tag_suggests_area": "A etiqueta {tag} suxire que a liña debería ser unha área, pero non é unha área.",
640 "deprecated_tags": "Etiquetas obsoletas: {tags}"
642 "cannot_zoom": "Non se pode reducir máis no modo actual.",
643 "full_screen": "Pasar a pantalla completa",
645 "local_layer": "Arquivo local",
646 "drag_drop": "Arrastra e solta un ficheiro .gpx, .geojson ou .kml sobre a páxina, ou fai clic no botón da dereita para buscalo",
647 "zoom": "Zoom na capa",
648 "browse": "Buscar un arquivo"
650 "mapillary_images": {
651 "tooltip": "Fotos ao nivel da rúa de Mapillary",
652 "title": "Superposición de fotos (Mapillary)"
655 "tooltip": "Sinais de tráfico de Mapillary (debes activar a superposición de fotos)",
656 "title": "Superposición de sinais de tráfico (Mapillary)"
659 "view_on_mapillary": "Ver esta imaxe en Mapillary"
669 "block_number": "<value for addr:block_number>",
670 "city": "Three Rivers",
671 "county": "<value for addr:county>",
672 "district": "<value for addr:district>",
673 "hamlet": "<value for addr:hamlet>",
674 "neighbourhood": "<value for addr:neighbourhood>",
676 "province": "<value for addr:province>",
677 "quarter": "<value for addr:quarter>",
678 "state": "<value for addr:state>",
679 "subdistrict": "<value for addr:subdistrict>",
680 "suburb": "<value for addr:suburb>",
683 "1st-avenue": "1st Avenue",
684 "2nd-avenue": "2nd Avenue",
685 "4th-avenue": "4th Avenue",
686 "5th-avenue": "5th Avenue",
687 "6th-avenue": "6th Avenue",
688 "6th-street": "6th Street",
689 "7th-avenue": "7th Avenue",
690 "8th-avenue": "8th Avenue",
691 "9th-avenue": "9th Avenue",
692 "10th-avenue": "10th Avenue",
693 "11th-avenue": "11th Avenue",
694 "12th-avenue": "12th Avenue",
695 "access-point-employment": "Punto de acceso emprego",
696 "adams-street": "Adams Street",
697 "andrews-elementary-school": "Andrews Elementary School",
698 "andrews-street": "Andrews Street",
699 "armitage-street": "Armitage Street",
700 "barrows-school": "Barrows School",
701 "battle-street": "Battle Street",
702 "bennett-street": "Bennett Street",
703 "bowman-park": "Bowman Park",
704 "collins-drive": "Collins Drive",
705 "conrail-railroad": "Conrail Railroad",
706 "conservation-park": "Conservation Park",
707 "constantine-street": "Constantine Street",
708 "cushman-street": "Cushman Street",
709 "dollar-tree": "Dollar Tree",
710 "douglas-avenue": "Douglas Avenue",
711 "east-street": "East Street",
712 "elm-street": "Elm Street",
713 "flower-street": "Flower Street",
714 "foster-street": "Foster Street",
715 "french-street": "French Street",
716 "garden-street": "Garden Street",
717 "gem-pawnbroker": "Empeño de Xoias",
718 "golden-finch-framing": "Golden Finch Framing",
719 "grant-avenue": "Grant Avenue",
720 "hoffman-pond": "Hoffman Pond",
721 "hoffman-street": "Hoffman Street",
722 "hook-avenue": "Hook Avenue",
723 "jefferson-street": "Jefferson Street",
724 "kelsey-street": "Kelsey Street",
725 "lafayette-park": "LaFayette Park",
726 "las-coffee-cafe": "L.A.'s Coffee Cafe",
727 "lincoln-avenue": "Lincoln Avenue",
728 "lowrys-books": "Lowry's Books",
729 "lynns-garage": "Lynn's Garage",
730 "main-street-barbell": "Main Street Barbell",
731 "main-street-cafe": "Main Street Cafe",
732 "main-street-fitness": "Main Street Fitness",
733 "main-street": "Main Street",
734 "maple-street": "Maple Street",
735 "marina-park": "Marina Park",
736 "market-street": "Market Street",
737 "memory-isle-park": "Memory Isle Park",
738 "memory-isle": "Memory Isle",
739 "michigan-avenue": "Michigan Avenue",
740 "middle-street": "Middle Street",
741 "millard-street": "Millard Street",
742 "moore-street": "Moore Street",
743 "morris-avenue": "Morris Avenue",
744 "mural-mall": "Mural Mall",
745 "paisanos-bar-and-grill": "Paisano's Bar and Grill",
746 "paisley-emporium": "Paisley Emporium",
747 "paparazzi-tattoo": "Paparazzi Tattoo",
748 "pealer-street": "Pealer Street",
749 "pine-street": "Pine Street",
750 "pizza-hut": "Pizza Hut",
751 "portage-avenue": "Portage Avenue",
752 "portage-river": "Portage River",
753 "preferred-insurance-services": "Preferred Insurance Services",
754 "railroad-drive": "Condución de Ferrocarril",
755 "river-city-appliance": "River City Appliance",
756 "river-drive": "River Drive",
757 "river-road": "River Road",
758 "river-street": "River Street",
759 "riverside-cemetery": "Riverside Cemetery",
760 "riverwalk-trail": "Riverwalk Trail",
761 "riviera-theatre": "Riviera Theatre",
762 "rocky-river": "Rocky River",
763 "saint-joseph-river": "Saint Joseph River",
764 "scidmore-park-petting-zoo": "Scidmore Park Petting Zoo",
765 "scidmore-park": "Scidmore Park",
766 "scouter-park": "Scouter Park",
767 "sherwin-williams": "Sherwin-Williams",
768 "south-street": "South Street",
769 "southern-michigan-bank": "Southern Michigan Bank",
770 "spring-street": "Spring Street",
771 "sturgeon-river-road": "Sturgeon River Road",
772 "three-rivers-city-hall": "Three Rivers City Hall",
773 "three-rivers-elementary-school": "Three Rivers Elementary School",
774 "three-rivers-fire-department": "Three Rivers Fire Department",
775 "three-rivers-high-school": "Three Rivers High School",
776 "three-rivers-middle-school": "Three Rivers Middle School",
777 "three-rivers-municipal-airport": "Three Rivers Municipal Airport",
778 "three-rivers-post-office": "Three Rivers Post Office",
779 "three-rivers-public-library": "Three Rivers Public Library",
780 "three-rivers": "Three Rivers",
781 "unique-jewelry": "Unique Jewelry",
782 "walnut-street": "Walnut Street",
783 "washington-street": "Washington Street",
784 "water-street": "Water Street",
785 "west-street": "West Street",
786 "wheeler-street": "Wheeler Street",
787 "william-towing": "William Towing",
788 "willow-drive": "Willow Drive",
789 "wood-street": "Wood Street",
790 "world-fare": "World Fare"
794 "title": "Benvido/a",
795 "welcome": "Benvido/a! Esta explicación paso a paso vai ensinarlle as nocións básicas de edición en OpenStreetMap.",
796 "practice": "Tódolos datos nesta explicación paso a paso son para practicar, e as edicións que se fan non serán gardadas.",
797 "words": "Esta explicación paso a paso vai introducir algúns novos conceptos. Cando introducimos unha nova palabra, usaremos *cursiva*.",
798 "mouse": "Podes empregar calquera dispositivo de entrada para editar o mapa, mais este paso a paso asume que ten un rato con botóns esquerdo e dereito non necesario en mac. **Se queres conectar un rato, faino agora, a continuación, prema en OK.**",
799 "leftclick": "Cando no tutorial se lle pida facer clic ou facer dobre clic, refírese ao botón esquerdo. Nun trackpad debe facerse un clic sinxelo ou toque cun dedo. **Clic esquerdo {num} veces.**",
800 "rightclick": "Ás veces pedimos facer clic co botón dereito. Debe facerse ás veces como control esquerdo ou dous dedos nun trackpad. O teclado ata pode ter unha tecla \"menú\" que funciona como botón dereito do rato. **Clic dereito {num} veces.**",
801 "chapters": "Es bo meu! Podes usar os botóns de abaixo para saltar capítulos en calquera momento ou para reiniciar un capítulo se queda preso. Imos comezar! **Prema '{next}' para continuar. **"
804 "title": "Navegación",
805 "drag": "A zona principal do mapa mostra os datos do OpenStreetMap enriba dun fondo. {br} Pode arrastrar o mapa premendo e sostendo o botón esquerdo do rato mentres move o rato arredor. Tamén pode usar as frechas do teclado. ** Arrastre o mapa! **",
806 "zoom": "Podes facer zoom fora da zona de desprazamento coa roda do rato ou o trackpad, ou premendo nos botóns {plus} / {minus}. **Fai zoom no mapa!**",
807 "features": "Usámola palabra *elementos* para describir as cousas que aparecen no mapa. Calquer cousa do mundo real poden mapearse como un elemento en OpenStreetMap.",
808 "points_lines_areas": "Os elementos do mapa están representados empregando *puntos, liñas ou áreas.*",
809 "nodes_ways": "Ás veces, en OpenStreetMap os puntos son chamados *nodos*, e as liñas e áreas son chamadas *vías*.",
810 "click_townhall": "Tódolos elementos do mapa poden ser seleccionados facendo clic neles. **Fai clic sobre o punto para seleccionalo.**",
811 "selected_townhall": "Meu! O punto está agora seleccionado. Os elementos seleccionados son deseñados cun brillo pulsante.",
812 "editor_townhall": "Cando os elementos son seleccionados, o *editor de elementos* é amosado ao lado do mapa.",
813 "preset_townhall": "A parte alta do editor de elementos amosa o tipo de elemento. Este punto é o {preset}.",
814 "fields_townhall": "A parte media do editor de elementos conten *campos* que mostran os atributos do elemento, tales como o nome e enderezo.",
815 "close_townhall": "** Pecha o editor de recursos premendo Esc ou o botón {button} situado no canto superior **.",
816 "search_street": "Podes buscar elementos na presente vista, ou de maneira mundial. **Busca \"{name}\".**",
817 "choose_street": "**Elixe {name} na lista para seleccionalo.**",
818 "selected_street": "Meu! {name} está agora seleccionado.",
819 "editor_street": "Os campos mostrados nunha rúa son diferentes dos campos que se mostraron para o concello. {br}Para esta rúa seleccionada, o editor de elementos mostra campos como ''{field1}\" e \"{field2}\". **Peche o editor de elementos pulsando Esc ou premendo o botón {button}.**",
820 "play": "Tenta mover o mapa e facer clic sobre outros elementos para ver que tipo de cousas podemos engadir a OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo fai clic en \"{next}\".**"
824 "add_point": "Os *puntos* poden ser empregados para representar elementos tales como tendas, restaurantes e monumentos.{br}Marcan a localización específica e describen que son. **Pincha no botón {button} Punto para engadir un novo punto.**",
825 "place_point": "Para poñer o novo punto no mapa, sitúa o cursor do rato onde o debería estar o punto, e logo fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora. **Move o punteiro do rato sobre este edificio, entón fai clic co botón esquerdo ou preme a barra espaciadora.**",
826 "search_cafe": "Hai moitos elementos diferentes que se poden representar como puntos. O punto que acabas de engadir é unha cafetería. **Busca '{preset}'.**",
827 "choose_cafe": "**Escolle {preset} da lista.**",
828 "feature_editor": "O punto está marcado agora como unha cafetería. Usando o editor de elementos, podemos engadir máis información sobre a cafetería.",
829 "add_name": "En OpenStreetMap tódolos campos son opcionais, e non está mal deixar un campo en branco se non estás seguro del.{br}Imos supoñer que tes coñecemento local sobre esta cafetería e coñeces o nome. **Engade o nome da cafetería.**",
830 "add_close": "O editor de elementos lembrará tódolos trocos automáticamente. **Cando remates de engadir o nome, pulsa Esc, Enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
831 "reselect": "A miúdo os puntos xa existen, pero teñen erros ou están incompletos. Podemos editar puntos existentes. **Selecciona a cafetería que acabas de crear.**",
832 "update": "Imos cubrir algúns detalles sobre esta cafetería. Podes cambiar o seu nome, engadir o tipo de cociña, ou engadir un enderezo. **Cambiar a información do café.**",
833 "update_close": "**Cando remates de actualizar o café, pulsa escape, enter, ou fai click no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
834 "rightclick": "Podes facer clic co botón dereito en calquera elemento para ver o *menú de edición*, o cal amosa unha listaxe de operacións de edición dispoñibles. **Fai clic co botón dereito para seleccionar o punto que creaches e amosar o menú de edición.**",
835 "delete": "Está ben borrar elementos que non existen no mundo real.{br}Borrando un elemento de OpenStreetMap quítalo do mapa que todos usan, polo tanto debes estar certo de que un elemento realmente non existe antes de borralo. **Clica no botón {button} para borrar o punto.**",
836 "undo": "Sempre podes desfacer calquera modificación mentres non gardes as túas edicións en OpenStreetMap. **Fai clic no botón {button} para anular a eliminación volver a ter o punto.**",
837 "play": "Agora que xa sabes como crear e editar puntos, tenta crear uns poucos puntos máis para practicar! **Canto esteas preparado para continuar co novo capítulo, fai clic en '{next}'.**"
841 "start_playground": "Engadamos este parque infantil ao mapa debuxando unha área. As áreas debúxanse colocando *nodos* ao longo do bordo exterior do elemento. **Fai clic ou preme a barra espaciadora para poñer un nodo inicial nunha das esquinas do parque infantil.**",
842 "continue_playground": "Continúa debuxando a área colocando máis nodos ao longo do bordo do parque infantil. Está ben conectar a área cos camiños peonís existentes.{br}Consello: podes manter presa a tecla '{alt}' para evitar que os nodos se conecten nos elemetos próximos. **Continúa a debuxar a área do parque infantil.**",
843 "finish_playground": "Remata a área premendo enter, ou facendo clic outra vez no último ou no primeiro nodo. **Remata de debuxar a área para o parque infantil.**",
844 "search_playground": "**Busca '{preset}'.**",
845 "choose_playground": "**Elixe {preset} da lista.**",
846 "add_field": "Este parque infantil non ten un nome oficial, polo que non imos engadir nada no campo Nome.{br}En cambio engadiremos detalles adicionais sobre o parque infantil no campo Descrición. **Abre a listaxe Engadir Campo.**",
847 "choose_field": "**Elixe {field} da lista.**",
848 "retry_add_field": "Non elixiches o campo {field}. Volve tentalo.",
849 "describe_playground": "**Engade unha descrición; despois fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
850 "play": "Vas ben! Tenta debuxar unhas poucas áreas, e mira que outros tipos de elementos de áreas podes engadir en OpenStreetMap. **Cando esteas preparado para continuar co próximo capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
854 "add_line": "As *liñas* empréganse para representar elementos tales como estradas, vías ou ríos. **Fai clic no botón {button} Liña para engadir unha nova liña.**",
855 "start_line": "Aquí está unha estada incompleta. Debemos engadila!{br}En OpenStreetMap, as liñas deben ser debuxadas polo centro da estrada. Podes mover e facer zoom no mapa mentres debuxas, se é necesario. **Inicia a nova liña facendo clic no punto final superior desta estrada incompleta.**",
856 "intersect": "Fai clic ou preme a barra espaciadora para engadir máis nodos á liña.{br}As estradas e moitos outros tipos de liñas forman parte dun rede máis grande. É importante que esas liñas estean correctamente ligadas para que as aplicacións de enrutamento poidan funcionar. **Fai clic sobre {name} para crear a intersección e ligar as dúas liñas.**",
857 "retry_intersect": "A estrada necesita ligar con {name}. Volve tentalo!",
858 "continue_line": "Continúa debuxando a liña para a nova estrada. Lembra que podes mover e facer zoom no mapa se o necesitas.{br}Cando remates de debuxar fai clic no último nodo outra vez. **Remata de debuxar a estrada.**",
859 "choose_category_road": "**Escolla {category} na lista.**",
860 "choose_preset_residential": "Hai varios tipos diferentes de estradas, pero esta é unha rúa residencial. **Escolle o tipo {preset}.**",
861 "retry_preset_residential": "Non seleccionales o tipo {preset}. **Fai clic aquí para volver a elixir.**",
862 "name_road": "**Dálle un nome á estrada, logo pulsa escape, enter, ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
863 "did_name_road": "Parece Bo! Agora aprenderemos como actualizar as formas dunha liña.",
864 "update_line": "Algunhas veces necesitaremos cambiar a forma dunha liña existente. Aquí hai unha estrada que non parece correcta.",
865 "add_node": "Podemos engadir algúns nodos a esta liña para mellorar a súa forma. Un xeito de engadir nodos é facendo dobre clic sobre a liña onde queiras engadir un nodo. **Fai dobre clic sobre a liña para crear un novo nodo.**",
866 "start_drag_endpoint": "Cando unha liña estea seleccionada podes mover calquera dos seus nodos facendo clic e mantendo o botón esquerdo do rato mentres arrastras. **Arrastra o punto final no lugar onde as estradas deberían intersectar.**",
867 "finish_drag_endpoint": "Este lugar parece bo. **Solta o botón esquerdo para rematar de arrastrar.**",
868 "start_drag_midpoint": "Móstranse pequenos triángulos nos *puntos intermedios* entre os nodos. Outra forma de crear novos nodos é arrastrando un punto intermedio cara unha nova localización. **Arrastra o triángulo do punto intermedio para crear un novo nodo ao longo da curva da estrada.**",
869 "continue_drag_midpoint": "Esta liña parece moito mellor! Continua axustando a liña facendo dobre clic ou arrastrando puntos intermedios ata que a curva coincida coa forma da estrada. **Cando estés contento coa forma da liña, fai clic en OK.**",
870 "delete_lines": "Está ben borrar liñas de estradas non existentes no mundo real.{br}Aquí hai un exemplo onde a cidade planificou {street} pero non se chegou a construir. Nós podemos mellorar esta parte do mapa eliminando as liñas que sobren.",
871 "rightclick_intersection": "A última estrada real é {street1}, así que podemos *dividir* {street2} nesta intersección e borrar todo o que haxa por enriba dela. **Fai clic co botón dereito no nodo da intersección.**",
872 "split_intersection": "**Fai clic no botón {button} para dividir {street}.**",
873 "retry_split": "Non pinchaches no botón dividir. Volve tentalo.",
874 "did_split_multi": "Ben feito! {street1} agora está dividida en dúas partes. A parte de enriba pode ser borrada. **Pincha na parte de enriba de {street2} para seleccionala.**",
875 "did_split_single": "**Pincha na parte alta de {street2} para seleccionala.**",
876 "multi_select": "{selected} está agora seleccionado. Seleccionemos tamén {other1}. Podes facer shift-clic para facer múltiples seleccións. **Fai clic en {other2} mentres mantés a tecla Maiúsculas.**",
877 "multi_rightclick": "Meu! Agora están seleccionadas as dúas liñas a eliminar. **Clic co botón dereito sobre unha das liñas para amosar o menú de edición.**",
878 "multi_delete": "**Fai clic no botón {button} para borrar as liñas de máis.**",
879 "retry_delete": "Non pinchaches no botón borrar. Volve tentalo.",
880 "play": "Grande! Empregue as habilidades que aprendeu neste capítulo para a práctica de edición dalgunhas liñas máis. **Cando estea listo para continuar co seguinte capítulo, prema en '{next}'.**"
883 "title": "Edificios",
884 "add_building": "OpenStreetMap é a maior e máis ampla base de datos mundial de edificios.{br} Podes axudar a aumentar esta base de datos trazando edificios que non están aínda mapeados. **Pinchar no botón {button} Área para engadir nova área.**",
885 "start_building": "Imos engadir esta casa ao mapa, trazando o seu contorno. {br}Os edificios deberán ser trazados ao redor da súa pegada coa maior precisión posible. **Fai clic ou preme a barra de espazo para poñer un nó inicial nun dos cantos do edificio. **",
886 "continue_building": "Continúa editando máis nodos para trazar o perímetro do edificio. Lembra que podes facer zoom se queres engadir máis detalles.{br}Remata o edificio premendo enter ou facendo clic outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de trazar o edificio.**",
887 "retry_building": "Parece que tivo algúns problemas poñendo os nós nas esquinas do edificio. Probe de novo!",
888 "choose_category_building": "**Elixe {category} na lista.**",
889 "choose_preset_house": "Hai moitos diferentes tipos de edificios, pero este está claro que é unha casa.{br}Se ti non estás seguro do tipo, está ben elixir simplemente o tipo xenérico Edificio. **Elixe o tipo {preset}.**",
890 "close": "**Pulsa escape ou fai clic no botón {button} para pechar o editor de elementos.**",
891 "rightclick_building": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o edificio que creaches e amosar o menú de edición.**",
892 "square_building": "A casa que engadiches verase mellor se ten as esquinas formanto perfectos ángulos rectos. **Pincha sobre o botón {button} para escuadrar a forma do edificio.**",
893 "retry_square": "Ti non premiches no botón Escuadrar. Volve tentalo.",
894 "done_square": "Ves como os cantos do edificio se colocaron no seu sitio? Imos aprender outro truco útil.",
895 "add_tank": "Agora trazaremos este depósito circular.**Fai clic no botón {button} Área para engadir unha nova área.**",
896 "start_tank": "Non te preocupes, non tes que debuxar un círculo perfecto. Simplemente debuxa unha área dentro do depósito que toque o seu bordo. **Clic ou preme a barra espaciadora para colocar un nodo inicial sobre o bordo do depósito.**",
897 "continue_tank": "Engade uns poucos nodos ao redor da forma. O círcuclo será creado por fóra dos nodos que debuxes.{br}Remata a área presionado enter, ou facendo click outra vez no primeiro ou último nodo. **Remata de debuxar o recinto.**",
898 "search_tank": "**Busca '{preset}'.**",
899 "choose_tank": "**Elixe {preset} da lista.**",
900 "rightclick_tank": "**Fai clic co botón dereito para seleccionar o tanque de almacenamento que creaches e mostrar o menú de edición.**",
901 "circle_tank": "**Prema no botón {button} para converter o tanque nun círculo.**",
902 "retry_circle": "Non premiches no botón Redondear. Volve tentalo.",
903 "play": "Bo traballo! Practica trazando algúns edificios máis, e proba outros comandos do menú de edición. **Cando esteas listo para seguir co seguinte capítulo, fai clic en \"{next}\".**"
906 "title": "Comezar a editar",
907 "help": "Agora estás listo para editar OpenStreetMap! {br} Pode reproducir este paseo en calquera momento ou ver máis documentación premendo no botón {button} Axuda ou premendo a tecla '{key}'.",
908 "shortcuts": "Podes ver unha lista de comandos xunto cos seus atallos de teclado premendo a tecla '{key}'.",
909 "save": "Non te esquezas de gardar regularmente os teus cambios!",
910 "start": "Comeza a cartografiar!"
914 "title": "Atallos de teclado",
915 "tooltip": "Amosar os atallos de teclado na pantalla.",
921 "backspace": "Retroceso",
945 "title": "Navegación",
947 "pan_more": "Mover mapa unha pantalla",
948 "zoom": "Achegar / afastar",
949 "zoom_more": "Achegar / afastar moito"
953 "help": "Amosar axuda/documentación",
954 "keyboard": "Amosar atallos de teclado"
957 "title": "Opcións de visualización",
958 "background": "Amosar opcións do fondo",
959 "background_switch": "Volver trocar ao último fondo",
960 "map_data": "Amosar opcións de datos do mapa",
961 "fullscreen": "Entrar no modo de pantalla completa",
962 "wireframe": "Alternar a modo rede de arame",
963 "minimap": "Alternar minimapa"
966 "title": "Seleccionar elementos",
967 "select_one": "Seleccionar un só elemento",
968 "select_multi": "Seleccionar múltiples elementos",
969 "lasso": "Debuxar un lazo de selección arredor dos elementos"
972 "title": "Con elementos selecionados",
973 "edit_menu": "Alternar menú edición"
976 "title": "Con nodo seleccionado",
977 "previous": "Saltar ao nodo anterior",
978 "next": "Saltar ao nodo seguinte",
979 "first": "Saltar ao primeiro nodo",
980 "last": "Saltar ao último nodo",
981 "change_parent": "Trocar a vía local"
988 "add_point": "Modo 'engadir punto'",
989 "add_line": "Modo 'engadir liña'",
990 "add_area": "Modo 'engadir área'",
991 "place_point": "Situar un punto",
992 "disable_snap": "Manter premido para desactivar o axuste do punto",
993 "stop_line": "Rematar de debuxar unha liña ou área"
996 "title": "Operacións",
997 "continue_line": "Continuar unha liña no nodo seleccionado",
998 "merge": "Combinar (unir) os elementos selecionados",
999 "disconnect": "Desligar elementos no nodo seleccionado",
1000 "split": "Dividir unha liña en dúas no nodo seleccionado",
1001 "reverse": "Inverter unha liña",
1002 "move": "Mover elementos seleccionados",
1003 "rotate": "Rotar elementos seleccionados",
1004 "orthogonalize": "Endereitar liña / Escuadrar esquinas",
1005 "circularize": "Arredondar unha liña pechada ou área",
1006 "reflect_long": "Reflexar elementos através dun eixo longo",
1007 "reflect_short": "Reflexar elementos através dun eixo curto",
1008 "delete": "Borrar elementos seleccionados"
1011 "title": "Comandos",
1012 "copy": "Copiar elementos seleccionados",
1013 "paste": "Pegar elementos seleccionados",
1014 "undo": "Desfacer última acción",
1015 "redo": "Refacer última acción",
1016 "save": "Gardar os cambios"
1020 "title": "Ferramentas",
1022 "title": "Información",
1023 "all": "Alternar tódolos paneis de información",
1024 "background": "Alternar panel do fondo",
1025 "history": "Alternar panel do historial",
1026 "location": "Alternar panel de localización",
1027 "measurement": "Alternar panel de medición"
1033 "category-barrier": {
1034 "name": "Características de barreira"
1036 "category-building": {
1037 "name": "Características de edificio"
1040 "name": "Características de campo de golf"
1042 "category-landuse": {
1043 "name": "Usos do solo"
1045 "category-natural-area": {
1046 "name": "Recurso Natural"
1048 "category-natural-line": {
1049 "name": "Recurso Natural"
1051 "category-natural-point": {
1052 "name": "Recurso Natural"
1055 "name": "Características de camiño"
1058 "name": "Características de ferrovía"
1060 "category-restriction": {
1061 "name": "Tipos de restricións"
1064 "name": "Características de estrada"
1067 "name": "Características de ruta"
1069 "category-water-area": {
1070 "name": "Características de auga"
1072 "category-water-line": {
1073 "name": "Características de auga"
1078 "label": "Permítese o acceso",
1081 "description": "Acceso libre e regulado por sinais e ordenanzas locais",
1082 "title": "Designado"
1085 "description": "Acceso permitido só para chegar a un destino determinado",
1089 "description": "Permítese o acceso mais sempre a pé",
1090 "title": "Baixar ou desmontar"
1093 "description": "Acceso restrinxido ao público xeral",
1094 "title": "Prohibido"
1097 "description": "Acceso permitido até que o propietario revogue o permiso",
1098 "title": "Permisivo"
1101 "description": "Acceso permitido só coa autorización do propietario de forma individual",
1105 "description": "Acceso permitido pola lei; un dereito de paso",
1106 "title": "Permitido"
1109 "placeholder": "Sen especificar",
1112 "bicycle": "Bicicletas",
1115 "motor_vehicle": "Automóbiles"
1119 "label": "Permítese o acceso"
1122 "label": "Enderezo",
1124 "block_number": "Bloque Número",
1125 "block_number!jp": "Bloque Nº",
1127 "city!jp": "Concello/Cidade/Vila/Barrio Especial de Tokio",
1128 "city!vn": "Concello/Cidade",
1129 "conscriptionnumber": "123",
1131 "county": "Condado",
1132 "county!jp": "Provincia",
1133 "district": "Distrito",
1134 "district!vn": "Comarca /Cidade/Provincia",
1137 "housename": "Nome da casa",
1138 "housenumber": "123",
1139 "housenumber!jp": "Edificio Nº/Nº de Mazá",
1140 "neighbourhood": "Veciñanza",
1141 "neighbourhood!jp": "Chōme/Aza/Koaza",
1143 "postcode": "Código postal",
1144 "province": "Provincia",
1145 "province!jp": "Prefectura",
1146 "quarter": "Distrito",
1147 "quarter!jp": "Ōaza/Machi",
1150 "subdistrict": "Subdistrito",
1151 "subdistrict!vn": "Ward/Commune/Townlet",
1153 "suburb!jp": "Barrio",
1154 "unit": "Departamento"
1158 "label": "Nivel administrativo"
1163 "aerialway/access": {
1171 "aerialway/bubble": {
1172 "label": "Teleférico"
1174 "aerialway/capacity": {
1175 "label": "Capacidade (por hora)",
1176 "placeholder": "500, 2500, 5000..."
1178 "aerialway/duration": {
1179 "label": "Duración (minutos)",
1180 "placeholder": "1, 2, 3..."
1182 "aerialway/heating": {
1185 "aerialway/occupancy": {
1186 "label": "Ocupación",
1187 "placeholder": "2, 4, 8..."
1189 "aerialway/summer/access": {
1190 "label": "Acceso (verán)",
1203 "animal_boarding": {
1204 "label": "Para Animais"
1206 "animal_breeding": {
1207 "label": "Para Animais"
1210 "label": "Para Animais"
1222 "label": "Caixeiro automático"
1231 "label": "Aire Libre"
1234 "label": "Baño de Area"
1237 "label": "Especialidade",
1239 "foot_bath": "Baño de Pés",
1240 "hot_spring": "Ducha Quente",
1241 "onsen": "Onsen xaponés"
1245 "label": "Tipo de Tenda"
1250 "bicycle_parking": {
1254 "label": "Papeleira"
1256 "blood_components": {
1257 "label": "Compoñentes do sangue",
1260 "platelets": "plaquiñas",
1261 "stemcells": "mostras de células nai",
1262 "whole": "todo o sangue"
1279 "placeholder": "Por defecto"
1290 "camera/direction": {
1291 "label": "Dirección (Grados en sentido horario)",
1292 "placeholder": "45, 90, 180, 270"
1295 "label": "Montaxe de Cámaras"
1298 "label": "Tipo de Cámara",
1302 "panning": "Barrido"
1306 "label": "Capacidade",
1307 "placeholder": "50, 100, 200..."
1318 "collection_times": {
1319 "label": "Horario de recollida"
1322 "label": "Comentario sobre o conxunto de cambios",
1323 "placeholder": "Descrición breve das túas achegas (obrigatorio)"
1325 "communication_multi": {
1326 "label": "Tipos de Comunicación"
1332 "label": "URL da webcam",
1333 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
1348 "label": "Tipo de grúa"
1360 "label": "Tipos de moeda"
1364 "placeholder": "Por defecto"
1370 "label": "Carrís bici",
1373 "description": "Un carril para bicicletas e marcado e separado do tráfico de estradas",
1374 "title": "Carril bici común"
1377 "description": "Sen carril bici",
1381 "description": "Un carril de bicicletas que vai en ambas direccións nunha vía de un único sentido",
1382 "title": "Carril bici contrasentido"
1385 "description": "Un carril de bicicletas que vai na dirección oposta á do tráfico da estrada",
1386 "title": "Carril bici inverso"
1389 "description": "Un carril de bicicletas compartido coas liñas de autobús",
1390 "title": "Carril de bicicletas que se comparte coas de autobuses"
1393 "description": "Un carril de bicicletas que non está separado do tráfico de estrada",
1394 "title": "Carril bici compartido"
1397 "description": "Un carril de bicicletas que está separado do tráfico por unha barreira física",
1398 "title": "Pista de bicicletas"
1401 "placeholder": "Ningún",
1403 "cycleway:left": "Lado esquerdo",
1404 "cycleway:right": "Lado dereito"
1414 "label": "Denominación"
1417 "label": "Descrición rápida"
1420 "label": "Descrición completa"
1423 "placeholder": "1, 2, 3..."
1426 "label": "Con área de cambia-cueiros "
1429 "label": "Presentación"
1435 "label": "Auto-servizo"
1438 "label": "Duración",
1439 "placeholder": "00:00"
1442 "label": "Electrificación",
1444 "contact_line": "Liña de contacto",
1446 "rail": "Liña eléctrica",
1447 "yes": "Si (sen especificar)"
1449 "placeholder": "Liña de contacto, carril electrificado"
1456 "placeholder": "exemplo@exemplo.gal"
1460 "placeholder": "Por defecto"
1463 "label": "Emerxencia"
1469 "label": "Excepcións"
1473 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
1481 "fire_hydrant/position": {
1482 "label": "Posición",
1486 "parking_lot": "Aparcamento",
1487 "sidewalk": "Beirarrúa"
1490 "fire_hydrant/type": {
1493 "pillar": "Columna/En superficie",
1495 "underground": "Baixo terra",
1504 "placeholder": "Por defecto"
1507 "label": "Frecuencia de operación"
1510 "label": "Combustible"
1513 "label": "Tipos de combustible"
1516 "label": "Ancho de vía"
1521 "female": "Feminino",
1522 "male": "Masculino",
1525 "placeholder": "Descoñecido"
1527 "generator/method": {
1530 "generator/output/electricity": {
1531 "label": "Potencia de saída",
1532 "placeholder": "50 MW, 100 MW, 200 MW..."
1534 "generator/source": {
1541 "label": "Variedades de Uvas"
1544 "label": "Hándicap",
1545 "placeholder": "1-18"
1548 "label": "Carretilla"
1551 "label": "Cancelos suxeridos",
1552 "placeholder": "#exemplo"
1557 "healthcare/speciality": {
1558 "label": "Especialidade"
1561 "label": "Altura (Metros)"
1569 "historic/civilization": {
1570 "label": "Civilización Histórica"
1573 "label": "Canastras",
1574 "placeholder": "1, 2, 4..."
1583 "label": "Inclinación"
1586 "label": "Inclinación",
1599 "label": "Inscrición"
1602 "label": "Intermitente"
1604 "internet_access": {
1605 "label": "Acceso a internet",
1608 "terminal": "Terminal",
1609 "wired": "Por cable",
1614 "internet_access/fee": {
1615 "label": "Taxas de acceso a internet"
1617 "internet_access/ssid": {
1618 "label": "SSID (Nome da Rede)"
1634 "placeholder": "1, 2, 3..."
1641 "label": "Ciclo da follaxe",
1643 "deciduous": "Caducifolio",
1644 "evergreen": "Perenne",
1646 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1647 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1650 "leaf_cycle_singular": {
1651 "label": "Ciclo da follaxe",
1653 "deciduous": "Caducifolio",
1654 "evergreen": "Perenne",
1655 "semi_deciduous": "Medio caducifolio",
1656 "semi_evergreen": "Medio perenne"
1660 "label": "Tipo de follaxe",
1662 "broadleaved": "Follaxe mixta",
1663 "leafless": "Sen follas",
1664 "mixed": "Mesturadas",
1665 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1668 "leaf_type_singular": {
1669 "label": "Tipo de follaxe",
1671 "broadleaved": "Follaxe mixtas",
1672 "leafless": "Sen follaxe",
1673 "needleleaved": "Follaxe perenne"
1680 "label": "Lonxitude (metros)"
1687 "placeholder": "2, 4, 6..."
1690 "label": "Iluminado"
1693 "label": "Localización"
1708 "label": "Máxima Altura",
1709 "placeholder": "4, 4.5, 5, 14'0\", 14'6\", 15'0\""
1712 "label": "Límite de velocidade",
1713 "placeholder": "40, 50, 60..."
1716 "label": "Estancia Máxima"
1719 "label": "Peso Máximo"
1725 "label": "Dificultade en bicicleta de montaña",
1727 "0": "0: Grava sólida/terra compactada, sen obstáculos, curvas amplas",
1728 "1": "1: Algunha superficie solta, pequenos obstáculos, curvas amplas",
1729 "2": "2: Moita superficie solta, grandes obstáculos, curvas cerradas fáciles",
1730 "3": "3: Superficie escorregadia, grandes obstáculos, curvas cerradas axustadas",
1731 "4": "4: Superficie solta ou pedras, curvas cerradas perigosas",
1732 "5": "5: Dificultade máxima, campos de pedras, desprendementos de terra",
1733 "6": "6: Non practicable excepto polos mellores ciclistas de montaña"
1735 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1738 "label": "Dificultade da ruta de sendeiro",
1740 "0": "O máis doado (círculo branco)",
1741 "1": "Doado (círculo verde)",
1742 "2": "Media (cadrado azul)",
1743 "3": "Difícil (diamante negro)",
1744 "4": "Extremadamente difícil (dobre diamante negro)"
1746 "placeholder": "Doado, Medio, Difícil..."
1748 "mtb/scale/uphill": {
1749 "label": "Montain Bike Rutas de Subida",
1751 "0": "0: Incl. media <10%, grava/terra batida, sen obstáculos",
1752 "1": "1: Incl. media <15%, grava/terra batida, algúns pequenos obxectos",
1753 "2": "2: Incl. media <20%, superficie estable, rochas de tamaño medio/raíces",
1754 "3": "3: Incl. media <25%, superficie variable, rochas de tamaño medio/ramas",
1755 "4": "4: Incl. media <30%, mal estado, grandes rochas/ramas",
1756 "5": "5: Moi escarpado, a bicicleta en xeral, debe ser empuxada ou transportada"
1758 "placeholder": "0, 1, 2, 3..."
1762 "placeholder": "Nome común (se existe)"
1770 "network_bicycle": {
1771 "label": "Tipo de Rede",
1773 "icn": "Internacional",
1778 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1781 "label": "Tipo de Rede",
1783 "iwn": "Internacional",
1788 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1791 "label": "Tipo de Rede",
1793 "ihn": "Internacional",
1798 "placeholder": "Local, Rexional, Nacional, Internacional"
1810 "label": "Sentido único",
1813 "undefined": "Suponse «Non»",
1818 "label": "Sentido único",
1821 "undefined": "Suponse «Si»",
1831 "outdoor_seating": {
1836 "placeholder": "3, 4, 5..."
1839 "label": "Intermodal"
1844 "carports": "Cubertas",
1845 "garage_boxes": "Garaxe Boxes",
1846 "lane": "Carril na estrada",
1847 "multi-storey": "Multinivel",
1849 "surface": "Superficie",
1850 "underground": "Subterráneo"
1854 "label": "Tipos de pagamento"
1857 "placeholder": "1, 2, 3..."
1860 "label": "Teléfono",
1861 "placeholder": "+34 989 12 34 56"
1863 "piste/difficulty": {
1864 "label": "Dificultade",
1866 "advanced": "Avanzado (diamante negro)",
1867 "easy": "Doado (círculo verde)",
1868 "expert": "Experto (dobre diamante negro)",
1869 "extreme": "Extremo (require equipamento de escalada)",
1870 "freeride": "Por libre (fóra da pista)",
1871 "intermediate": "Intermedio (cadrado azul)",
1872 "novice": "Principiante (aprendizaxe)"
1874 "placeholder": "Doado, Intermedio, Avanzado..."
1879 "backcountry": "Backcountry",
1880 "classic": "Clásico",
1881 "classic+skating": "Patinaxe Clásico",
1883 "scooter": "Scooter/Motoneve",
1884 "skating": "Patinaxe"
1890 "downhill": "Declive",
1892 "ice_skate": "Patinaxe Sobre Xeo",
1893 "nordic": "Nórdico",
1894 "playground": "Patio de Recreo",
1895 "skitour": "Skitour",
1898 "snow_park": "Parque de Neve"
1907 "plant/output/electricity": {
1908 "label": "Potencia de saída",
1909 "placeholder": "500 MW, 1000 MW, 2000 MW..."
1911 "playground/max_age": {
1912 "label": "Idade máxima"
1914 "playground/min_age": {
1915 "label": "Idade mínima"
1918 "label": "Poboación"
1924 "label": "Fonte de Alimentación"
1938 "recycling_accepts": {
1942 "label": "Código de Referencia"
1944 "ref_aeroway_gate": {
1945 "label": "Número de porta"
1948 "label": "Número de burato",
1949 "placeholder": "1-18"
1951 "ref_highway_junction": {
1952 "label": "Número de cruce"
1955 "label": "Número de plataforma"
1957 "ref_road_number": {
1958 "label": "Número de estrada"
1961 "label": "Número da ruta"
1964 "label": "Número de pista",
1965 "placeholder": "p. ex. 01L/19R"
1967 "ref_stop_position": {
1968 "label": "Número de parada"
1971 "label": "Nome da vía de rodaxe",
1972 "placeholder": "p. ex. A5"
1984 "label": "Restricións de xiro"
1987 "label": "Habitacións"
1996 "label": "Dificultade do sendeirismo",
1998 "alpine_hiking": "T4: Sendeirismo alpino",
1999 "demanding_alpine_hiking": "T5: Sendeirismo alpino exixente",
2000 "demanding_mountain_hiking": "T3: Sendeirismo de montaña exixente",
2001 "difficult_alpine_hiking": "T6: Sendeirismo alpino difícil",
2002 "hiking": "T1: Sendeirismo",
2003 "mountain_hiking": "T2: Sendeirismo de montaña"
2005 "placeholder": "Sendeirismo de montaña, sendeirismo alpino"
2007 "sanitary_dump_station": {
2008 "label": "Área de desagüe para caravanas"
2011 "label": "Estacional"
2014 "label": "Segunda Man",
2020 "placeholder": "Si, non, só"
2025 "service/bicycle": {
2028 "service/vehicle": {
2032 "label": "Tipo de Servizo",
2034 "crossover": "Crossover",
2041 "label": "Horario de servizo"
2058 "dedicated": "Adicado a fumadores (p.ex. club fumadores)",
2059 "isolated": "En zonas de fumadores, fisicamente illadas",
2060 "no": "Non fumar en ningures",
2061 "outside": "Permitido no exterior",
2062 "separated": "En zonas de fumadores, non fisicamente illadas",
2063 "yes": "Permitido en todas partes"
2065 "placeholder": "Non, Separado, Si..."
2068 "label": "Suavidade",
2070 "bad": "Rodas robustas: bicicleta de montaña, coche, carro",
2071 "excellent": "Rodas pequenas: patíns, skate",
2072 "good": "Rodas estreitas: bicicleta de carreira",
2073 "horrible": "Off-Road: vehículo todoterreo pesado",
2074 "impassable": "Intransitable: ningún vehículo con rodas",
2075 "intermediate": "Rodas normais: bicicleta de paseo, cadeiras de rodas, scooters",
2076 "very_bad": "Maior altura: vehículo todoterreo lixeiro",
2077 "very_horrible": "Off-road especializado: tractor, ATV"
2079 "placeholder": "Patíns, rodas, off-Road ..."
2081 "social_facility": {
2084 "social_facility_for": {
2085 "label": "Persoas atendidas"
2096 "sport_racing_motor": {
2099 "sport_racing_nonmotor": {
2106 "label": "Data de inicio"
2109 "label": "Número de escaleiras"
2112 "label": "Tipo de Stop",
2114 "all": "Todas direccións",
2115 "minor": "Estrada menor"
2119 "label": "Estrutura",
2122 "cutting": "Desmonte",
2123 "embankment": "Terraplén",
2127 "placeholder": "Descoñecido"
2129 "structure_waterway": {
2130 "label": "Estrutura",
2134 "placeholder": "Descoñecido"
2140 "label": "Substancia"
2152 "label": "Superficie"
2155 "label": "Tipo de vixilancia"
2157 "surveillance/type": {
2158 "label": "Equipamento de vixilancia",
2160 "ALPR": "Lector de matrículas automático",
2165 "surveillance/zone": {
2166 "label": "Zona de Vixilancia"
2169 "label": "Pavimento táctil"
2172 "label": "Para Levar",
2175 "only": "Só Para Levar",
2178 "placeholder": "Si, Non, Para Levar Só..."
2180 "toilets/disposal": {
2181 "label": "Eliminación",
2184 "chemical": "Química",
2185 "flush": "Cisterna",
2186 "pitlatrine": "Pozo/Letrina"
2198 "tourism_attraction": {
2201 "tower/construction": {
2202 "label": "Construción",
2203 "placeholder": "Cable, Malla, Oculto, ..."
2209 "label": "Tipo de Pista",
2211 "grade1": "Sólido: superficie pavimentada ou fortemente compactada",
2212 "grade2": "Principalmente Sólido: grava/rocha con algún material brando mesturado",
2213 "grade3": "Mesma mestura de materiais duros e brandos",
2214 "grade4": "Principalmente Brando: terra/area/herba con algún material duro mesturado",
2215 "grade5": "Brando: terra/area/herba"
2217 "placeholder": "Sólido, maiormente sólido, brando..."
2222 "traffic_calming": {
2225 "traffic_signals": {
2228 "trail_visibility": {
2229 "label": "Visibilidade do sendeiro",
2231 "bad": "Malo: sen marcas, camiño ás veces invisible/sen acceso",
2232 "excellent": "Excelente: camiño sen ambigüidades ou marcadores en todas partes",
2233 "good": "Bo: marcadores visibles, ás veces, esixen busca",
2234 "horrible": "Horrible: moitas veces sen camiños, son necesarias algunhas habilidades de orientación",
2235 "intermediate": "Intermedio: poucas marcas, camiño xeralmente visible",
2236 "no": "Non: sen camiño, requírense excelentes habilidades de orientación"
2238 "placeholder": "Excelente, bo, malo..."
2242 "auto": "Autotransformador",
2243 "converter": "Conversor",
2244 "distribution": "Distribución",
2245 "generator": "Xerador",
2246 "phase_angle_regulator": "Desfasador",
2247 "traction": "Tracción",
2248 "yes": "Descoñecido"
2256 "placeholder": "Por defecto"
2259 "label": "Tipo de Bens"
2262 "label": "Visibilidade",
2264 "area": "Sobre 20m (65pés)",
2265 "house": "Ata 5m (16pés)",
2266 "street": "5 a 20m (16 a 65pés)"
2270 "label": "Estado do volcán",
2276 "label": "Tipo de volcán"
2285 "label": "Punto de Auga"
2291 "label": "Sitio web",
2292 "placeholder": "http://exemplo.gal/"
2298 "label": "Acceso para silla de rodas"
2301 "label": "Ancho (Metros)"
2304 "label": "Wikipedia"
2307 "placeholder": "1, 2, 3..."
2309 "windings/configuration": {
2310 "label": "Configuración dos devanados",
2312 "delta": "Triángulo",
2313 "leblanc": "Leblanc",
2314 "open": "Independentes",
2315 "open-delta": "Triángulo aberto",
2325 "terms": "dirección, enderezo, domicilio"
2327 "advertising/billboard": {
2328 "name": "Carteleira",
2329 "terms": "anuncio, publicidade, carteleira"
2334 "aerialway/cable_car": {
2335 "name": "Teleférico"
2337 "aerialway/chair_lift": {
2338 "name": "Ascensor de Cadeiras",
2339 "terms": "telesilla"
2341 "aerialway/drag_lift": {
2342 "name": "Ascensor de Arrastre"
2344 "aerialway/gondola": {
2347 "aerialway/goods": {
2348 "name": "Camiño aéreo de mercadorías"
2350 "aerialway/magic_carpet": {
2351 "name": "Ascensor Magic Carpet"
2353 "aerialway/mixed_lift": {
2354 "name": "Elevador Mixto"
2356 "aerialway/platter": {
2357 "name": "Plataforma Elevadora"
2359 "aerialway/pylon": {
2360 "name": "Pilón Vía Aérea"
2362 "aerialway/rope_tow": {
2363 "name": "Ascensor de Corda de Remolque"
2365 "aerialway/station": {
2366 "name": "Estación de teleférico"
2368 "aerialway/t-bar": {
2369 "name": "Elevador en T-bar"
2372 "name": "Vía de aviación"
2374 "aeroway/aerodrome": {
2375 "name": "Aeroporto",
2376 "terms": "aeroporto, avión, aeródromo, terminal"
2382 "name": "Porta de embarque"
2387 "aeroway/helipad": {
2388 "name": "Heliporto",
2389 "terms": "heliporto, helicóptero"
2392 "name": "Pista de aeroporto"
2394 "aeroway/taxiway": {
2395 "name": "Pista de rodaxe"
2397 "aeroway/terminal": {
2398 "name": "Terminal de aeroporto"
2401 "name": "Instalacións"
2403 "amenity/animal_boarding": {
2404 "name": "Aloxamento de animais",
2405 "terms": "animal, aloxamento, hotel, gardería"
2407 "amenity/animal_breeding": {
2408 "name": "Granxa de animais",
2409 "terms": "granxa, criadeiro"
2411 "amenity/animal_shelter": {
2412 "name": "Refuxio de animais",
2413 "terms": "refuxio, animais, mascotas, perrera, adopción"
2415 "amenity/arts_centre": {
2416 "name": "Centro de arte",
2417 "terms": "arte, artístico, pintura, escultura"
2420 "name": "Caixeiro automático",
2421 "terms": "caixeiro, ATM, caixa, banco, tarxeta, diñeiro, cartos"
2425 "terms": "banco, caixa, entidade financeira"
2428 "name": "Bar de copas",
2429 "terms": "pub, bar, bar de copas, bebidas, alcohol"
2432 "name": "Barbacoa/Grella",
2433 "terms": "barbacoa, grella, asador, lume"
2437 "terms": "banco, asento, sentar"
2439 "amenity/bicycle_parking": {
2440 "name": "Aparcadoiro de bicicletas",
2441 "terms": "bicis, bicicletas, parking, aparcadoiro"
2443 "amenity/bicycle_rental": {
2444 "name": "Alugamento de bicicletas",
2445 "terms": "bici, bicicleta, aluguer, préstamo"
2447 "amenity/bicycle_repair_station": {
2448 "name": "Lugar para ferramentas de reparación de bicicletas",
2449 "terms": "bici, bicicleta, reparación, inchar"
2451 "amenity/biergarten": {
2452 "name": "Xardín da cervexa"
2454 "amenity/boat_rental": {
2455 "name": "Aluguer de botes"
2457 "amenity/bureau_de_change": {
2458 "name": "Troco de divisas",
2459 "terms": "troco, cambio, divisa, moeda"
2462 "name": "Cafetería",
2463 "terms": "cafetería, café, bar, tetería"
2465 "amenity/car_rental": {
2466 "name": "Aluguer de automóbiles",
2467 "terms": "aluguer, coche, automóbil, rent-a-car"
2469 "amenity/car_sharing": {
2470 "name": "Auto compartido",
2471 "terms": "compartido, coche, automóbil, car sharing"
2473 "amenity/car_wash": {
2474 "name": "Lavado de automóbiles",
2475 "terms": "lavado, limpeza, coche, automóbil, autolavado"
2479 "terms": "casino, xogo, ruleta, poker, cartas, tragaperras, comecartos"
2481 "amenity/charging_station": {
2482 "name": "Estación de carga",
2483 "terms": "carga, batería, eléctrico, punto de recarga"
2485 "amenity/childcare": {
2487 "terms": "coidadora, niñera, niñeira, neneira, gardería, guardería, xardín de infancia"
2491 "terms": "cine, cinema, película, filme, pantalla"
2495 "terms": "clínica, médico, saúde, urxencias"
2499 "terms": "reloxo, hora, tempo"
2501 "amenity/college": {
2502 "name": "Zona de educación superior",
2503 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto"
2505 "amenity/community_centre": {
2506 "name": "Centro comunitario",
2507 "terms": "centro social, centro comunitario"
2509 "amenity/compressed_air": {
2510 "name": "Aire comprimido",
2511 "terms": "aire, neumáticos, inflado de rodas, inchado de rodas"
2513 "amenity/courthouse": {
2514 "name": "Pazo de xustiza",
2515 "terms": "pazo de xustiza, xustiza, xulgados, xudicial, tribunal, audiencia"
2517 "amenity/coworking_space": {
2518 "name": "Espacio de cotraballo"
2520 "amenity/crematorium": {
2521 "name": "Crematorio",
2522 "terms": "crematorio, funeraria"
2524 "amenity/dentist": {
2526 "terms": "dentista, odontólogo, ortodoncista, dentes, dental"
2528 "amenity/doctors": {
2530 "terms": "doutor, médico, clínica, saúde"
2533 "name": "Dojo/academia de artes aarciais"
2535 "amenity/drinking_water": {
2537 "terms": "fonte, auga, potable, beber"
2539 "amenity/driving_school": {
2540 "name": "Autoescola",
2541 "terms": "autoescola, escola de conducción, carné de conducir"
2543 "amenity/embassy": {
2546 "amenity/fast_food": {
2547 "name": "Comida rápida"
2549 "amenity/fire_station": {
2550 "name": "Parque de bombeiros"
2552 "amenity/food_court": {
2553 "name": "Zona de comidas"
2555 "amenity/fountain": {
2556 "name": "Fonte ornamental",
2557 "terms": "fonte, auga, artística"
2560 "name": "Gasolineira",
2561 "terms": "gasolineira, gasolina, gasoil, diésel, combustible, estación de servicio"
2563 "amenity/grave_yard": {
2566 "amenity/grit_bin": {
2567 "name": "Contenedor de sal"
2569 "amenity/hospital": {
2572 "amenity/hunting_stand": {
2573 "name": "Stand de Caza"
2575 "amenity/ice_cream": {
2577 "terms": "xeadería, xeadaría, xeados"
2579 "amenity/internet_cafe": {
2580 "name": "Cibercafé",
2581 "terms": "ciber, internet, ordenador"
2583 "amenity/kindergarten": {
2584 "name": "Zona de Preescolar/Xardín de Infancia",
2585 "terms": "preescolar, xardín de infancia, guardería, infantil, párvulos"
2587 "amenity/library": {
2588 "name": "Biblioteca",
2589 "terms": "biblioteca, libros, lectura"
2591 "amenity/marketplace": {
2594 "amenity/motorcycle_parking": {
2595 "name": "Aparcamento de motos",
2596 "terms": "aparcamento, aparcadoiro, parking, motos, motocicletas, ciclomotores"
2598 "amenity/nightclub": {
2600 "terms": "Pub, Discoteca, After, Sala de baile"
2602 "amenity/nursing_home": {
2603 "name": "Residencia de anciáns"
2605 "amenity/parking": {
2606 "name": "Aparcadoiro de automóbiles",
2607 "terms": "aparcadoiro, aparcamento, parking"
2609 "amenity/parking_entrance": {
2610 "name": "Entrada/Saída a garaxe de aparcamento"
2612 "amenity/parking_space": {
2613 "name": "Espazo de Aparcamento"
2615 "amenity/pavilion": {
2618 "amenity/pharmacy": {
2620 "terms": "farmacia, medicamentos, farmacéutico, saúde"
2622 "amenity/place_of_worship": {
2623 "name": "Lugar de culto",
2624 "terms": "lugar de culto, igrexa, templo, capela, basílica, parroquia, santuario, ermida, catedral, sinagoga, mesquita"
2626 "amenity/place_of_worship/buddhist": {
2627 "name": "Templo Budista"
2629 "amenity/place_of_worship/christian": {
2631 "terms": "igrexa, capela, parroquia, templo, ermida, santuario"
2633 "amenity/place_of_worship/hindu": {
2634 "name": "Templo Hindú"
2636 "amenity/place_of_worship/jewish": {
2639 "amenity/place_of_worship/muslim": {
2642 "amenity/place_of_worship/shinto": {
2643 "name": "Santuario sintoísta"
2645 "amenity/place_of_worship/sikh": {
2646 "name": "Templo Sikh"
2648 "amenity/place_of_worship/taoist": {
2649 "name": "Templo Taoista"
2651 "amenity/planetarium": {
2652 "name": "Planetario"
2656 "terms": "policía, comisaría, cuartel, policía local, policía nacional, garda civil, forzas de seguridade"
2658 "amenity/post_box": {
2659 "name": "Caixa do correo",
2660 "terms": "correo, buzón, correos, mensaxería, postal"
2662 "amenity/post_office": {
2663 "name": "Oficina de Correos",
2664 "terms": "oficina, correos, mensaxería, paquetería"
2667 "name": "Penitenciaria",
2668 "terms": "penitenciaría, cárcere, prisión"
2672 "terms": "Pub, bar, café, cafetería"
2674 "amenity/public_bath": {
2675 "name": "Baño público",
2676 "terms": "baños, servizos, duchas"
2678 "amenity/public_bookcase": {
2679 "name": "Estantería pública",
2680 "terms": "estantería, biblioteca, pública, libre, libros"
2682 "amenity/ranger_station": {
2683 "name": "Estación de gardabosques"
2685 "amenity/recycling_centre": {
2686 "name": "Centro de Reciclaxe",
2687 "terms": "centro de reciclaxe, punto limpo"
2689 "amenity/register_office": {
2690 "name": "Oficina de Rexistro"
2692 "amenity/restaurant": {
2693 "name": "Restaurante",
2694 "terms": "restaurante, mesón, taberna, comedor, comida, comer, xantar, cear, menú"
2696 "amenity/sanitary_dump_station": {
2697 "name": "Eliminación de WC de caravanas"
2700 "name": "Terreo escolar",
2701 "terms": "escola, colexio, instituto, educación, ensinanza, primaria, secundaria, ESO, bacharelato"
2703 "amenity/scrapyard": {
2704 "name": "Depósito de chatarra"
2706 "amenity/shelter": {
2712 "amenity/social_facility": {
2713 "name": "Axuda Social"
2715 "amenity/social_facility/food_bank": {
2716 "name": "Banco de Alimentos"
2718 "amenity/social_facility/group_home": {
2719 "name": "Grupo de Vellos Fogar"
2721 "amenity/social_facility/homeless_shelter": {
2722 "name": "Refuxio para Indixentes"
2724 "amenity/social_facility/nursing_home": {
2725 "name": "Residencia de Anciáns"
2730 "amenity/swimming_pool": {
2734 "name": "Parada de taxis"
2736 "amenity/telephone": {
2738 "terms": "teléfono, chamadas, cabina"
2740 "amenity/theatre": {
2743 "amenity/toilets": {
2745 "terms": "aseos, baños, WC"
2747 "amenity/townhall": {
2748 "name": "Casa do Concello",
2749 "terms": "casa do concello, concello, consistorio, municipio, municipal, cabido"
2751 "amenity/university": {
2752 "name": "Campus universitario",
2753 "terms": "campus, universidade"
2755 "amenity/vending_machine": {
2756 "name": "Máquina de Vending",
2757 "terms": "vending, expendedora"
2759 "amenity/vending_machine/cigarettes": {
2760 "name": "Expendedora de tabaco"
2762 "amenity/vending_machine/condoms": {
2763 "name": "Expendedora de condóns"
2765 "amenity/vending_machine/drinks": {
2766 "name": "Expendedora de bebidas"
2768 "amenity/vending_machine/excrement_bags": {
2771 "amenity/vending_machine/news_papers": {
2772 "name": "Expendedora de xornais"
2774 "amenity/vending_machine/newspapers": {
2775 "name": "Expendedora de xornais"
2777 "amenity/vending_machine/parcel_pickup_dropoff": {
2778 "name": "Máquina expendedora de recollida/entrega de paquetes"
2780 "amenity/vending_machine/parking_tickets": {
2781 "name": "Parquímetro"
2783 "amenity/vending_machine/public_transport_tickets": {
2784 "name": "Expendedora de billetes de transporte público"
2786 "amenity/vending_machine/sweets": {
2787 "name": "Expendedora de Snacks"
2789 "amenity/veterinary": {
2790 "name": "Veterinario"
2792 "amenity/waste/dog_excrement": {
2795 "amenity/waste_basket": {
2796 "name": "Papeleira",
2797 "terms": "papeleira, lixo, basura"
2799 "amenity/waste_disposal": {
2800 "name": "Vertedeiro"
2802 "amenity/waste_transfer_station": {
2803 "name": "Estación de bombeo de augas residuais"
2805 "amenity/water_point": {
2806 "name": "Auga potable para caravanas"
2808 "amenity/watering_place": {
2809 "name": "Bebedoiro de animais"
2813 "terms": "área, zona"
2816 "name": "Superficie da estrada"
2818 "attraction/amusement_ride": {
2819 "name": "Atracción",
2820 "terms": "atracción, parque de atraccións"
2822 "attraction/animal": {
2824 "terms": "animais, zoo, atracción"
2826 "attraction/big_wheel": {
2828 "terms": "noria, nora, atracción"
2830 "attraction/bumper_car": {
2831 "name": "Coches de choque",
2832 "terms": "coches, cochitos, atracción"
2834 "attraction/bungee_jumping": {
2837 "attraction/carousel": {
2839 "terms": "carrusel, carrousel, caballitos, cabaliños, tiovivo, atracción"
2841 "attraction/drop_tower": {
2842 "name": "Torre de caída",
2843 "terms": "caída, torre, atracción"
2845 "attraction/pirate_ship": {
2846 "name": "Barco pirata",
2847 "terms": "barco pirata, atracción"
2849 "attraction/river_rafting": {
2852 "attraction/roller_coaster": {
2853 "name": "Montaña rusa",
2854 "terms": "montaña rusa, atracción"
2856 "attraction/train": {
2857 "name": "Tren turístico",
2858 "terms": "tren, ferrocarril, atracción"
2860 "attraction/water_slide": {
2861 "name": "Tobogán de auga",
2862 "terms": "tobogán, auga, escorregadoiro, esvaradoiro"
2866 "terms": "barreira, bloqueo, obstáculo"
2870 "terms": "bloque, pedra, obstáculo"
2872 "barrier/bollard": {
2874 "terms": "bolardo, poste, obstáculo"
2876 "barrier/border_control": {
2877 "name": "Alfándega",
2878 "terms": "alfándega, aduana, fronteira"
2880 "barrier/cattle_grid": {
2881 "name": "Reixa de Retención",
2882 "terms": "paso canadiense"
2884 "barrier/city_wall": {
2886 "terms": "muralla, muro"
2888 "barrier/cycle_barrier": {
2889 "name": "Barreira Ciclista",
2890 "terms": "barreira, obstáculo, ciclista, bicicletas"
2893 "name": "Trincheira",
2894 "terms": "foso, trincheira"
2896 "barrier/entrance": {
2901 "terms": "Valado, reixa, valo, cercado"
2905 "terms": "porta, entrada, cancela, cancelo, acceso"
2908 "name": "Cobertura",
2909 "terms": "cobertura, seto, liña de arbustos"
2911 "barrier/kissing_gate": {
2912 "name": "Porta Kissing"
2914 "barrier/lift_gate": {
2915 "name": "Barreira levadiza"
2917 "barrier/retaining_wall": {
2918 "name": "Muro de contención"
2922 "terms": "escada, escaleira, valado, cerca, reixa"
2924 "barrier/toll_booth": {
2930 "boundary/administrative": {
2931 "name": "Límite administrativo"
2935 "terms": "edificio, casa, inmoble, vivenda"
2937 "building/apartments": {
2938 "name": "Apartamentos"
2941 "name": "Celeiro/Hórreo",
2942 "terms": "celeiro, hórreo, cabazo, cabaceiro, cabaceira, piorno"
2944 "building/bunker": {
2949 "terms": "casa, cabana, cabaña"
2951 "building/cathedral": {
2952 "name": "Edificio de catedral"
2954 "building/chapel": {
2955 "name": "Edificio de capela"
2957 "building/church": {
2958 "name": "Edificio de igrexa"
2960 "building/college": {
2961 "name": "Instituto de educación superior",
2962 "terms": "universidade, educación superior, facultade, colexio, escola, instituto, FP, formación profesional"
2964 "building/commercial": {
2965 "name": "Edificio de oficinas"
2967 "building/construction": {
2968 "name": "Edificio en construción"
2970 "building/detached": {
2971 "name": "Casa illada"
2973 "building/dormitory": {
2974 "name": "Residencia",
2975 "terms": "residencia, dormitorios, habitacións"
2977 "building/entrance": {
2978 "name": "Entrada/Saída"
2980 "building/garage": {
2983 "building/garages": {
2986 "building/greenhouse": {
2987 "name": "invernadoiro"
2989 "building/hospital": {
2990 "name": "Edificio de hospital"
2993 "name": "Edificio de hotel"
2997 "terms": "casa, vivenda"
3001 "terms": "refuxio, choza, cabaña, cabana"
3003 "building/industrial": {
3004 "name": "Edificio industrial"
3006 "building/kindergarten": {
3007 "name": "Edificio de preescolar/xardín de infancia"
3009 "building/public": {
3010 "name": "Edificio público"
3012 "building/residential": {
3013 "name": "Edificio residencial",
3014 "terms": "residencial, vivenda, casa, apartamento, domicilio"
3016 "building/retail": {
3017 "name": "Edificio de comercios"
3022 "building/school": {
3023 "name": "Edificio escolar"
3025 "building/semidetached_house": {
3026 "name": "Casa adosada"
3030 "terms": "galpón, alboio, alpendre, pendello, sobeira, cuberto, chapitel, caustra, cabanel"
3032 "building/stable": {
3034 "terms": "establo, corte"
3036 "building/static_caravan": {
3037 "name": "Caravana estática"
3039 "building/terrace": {
3040 "name": "Casas en fila",
3041 "terms": "casas en fila, fila de casas, ringleira de casas, casas adosadas, vivendas adosadas"
3043 "building/train_station": {
3044 "name": "Estación de tren"
3046 "building/university": {
3047 "name": "Edificio universitario",
3048 "terms": "universidade, facultade, escola, colexio"
3050 "building/warehouse": {
3053 "camp_site/camp_pitch": {
3054 "name": "Parcela de cámping"
3061 "terms": "oficio, artesán, artesanal"
3063 "craft/basket_maker": {
3064 "name": "Cesteiría",
3065 "terms": "cesteiría, cesteiro, cesta"
3067 "craft/beekeeper": {
3068 "name": "Apicultor",
3069 "terms": "apicultor, abellas, mel"
3071 "craft/blacksmith": {
3074 "craft/boatbuilder": {
3075 "name": "Carpinteiro de ribeira",
3076 "terms": "carpinteiro de ribeira, barco, astillero"
3078 "craft/bookbinder": {
3079 "name": "Encadernador",
3080 "terms": "encadernador, libros"
3083 "name": "Cervexeiro",
3084 "terms": "Cervexeiro, cervexaría, cervexa"
3086 "craft/carpenter": {
3087 "name": "Carpinteiro",
3088 "terms": "carpinteiro, madeira, ebanista"
3090 "craft/carpet_layer": {
3091 "name": "Alfombreiro",
3092 "terms": "alfombreiro, alfombra, moqueta, tapicería"
3096 "terms": "provedor, catering, comida, xantar"
3098 "craft/clockmaker": {
3099 "name": "Reloxeiro",
3100 "terms": "reloxería, reloxeiro, reloxo, tempo"
3102 "craft/distillery": {
3103 "name": "Destilaría",
3104 "terms": "destilaría, alcohol, alcol, bebida, whisky, ron, ginebra, vodka, brandy, licor, tequila, augardente, licor café"
3106 "craft/dressmaker": {
3107 "name": "Costureiro/a",
3108 "terms": "costureira, costureiro, roupa, coser, xastre"
3110 "craft/electrician": {
3111 "name": "Electricista",
3112 "terms": "electricista, electricidade, eléctrico"
3114 "craft/electronics_repair": {
3115 "name": "Tenda de Reparacións Electrónicas",
3116 "terms": "reparación, electrónica, aparatos, equipos"
3119 "name": "Xardineiro/a",
3120 "terms": "xardineiro, xardín"
3124 "terms": "vidreiro, vidrería, vidro, cristal"
3126 "craft/handicraft": {
3128 "terms": "artesanía, artesán"
3132 "terms": "HVAC, aire acondicionado, calefaccion, ventilación, frío, calor, climatización"
3134 "craft/insulator": {
3136 "terms": "illador, illamento, illar, aislar"
3141 "craft/key_cutter": {
3142 "name": "Copiado de chaves",
3143 "terms": "cerralleiro, chaves, copia"
3145 "craft/locksmith": {
3146 "name": "Cerralleiro"
3148 "craft/metal_construction": {
3149 "name": "Construción en metal"
3157 "craft/photographer": {
3160 "craft/photographic_laboratory": {
3161 "name": "Laboratorio de fotografía",
3162 "terms": "laboratorio, fotografía, foto, revelado"
3164 "craft/plasterer": {
3166 "terms": "xeseiro, xeso"
3169 "name": "Fontaneiro",
3170 "terms": "fontaneiro, fontanería"
3173 "name": "Ceramista",
3174 "terms": "ceramista, cerámica, oleiro"
3177 "name": "Aparellador"
3185 "craft/sailmaker": {
3186 "name": "Fabricante de velas mariñas",
3187 "terms": "velas, velería"
3190 "name": "Serradoiro",
3191 "terms": "serradoiro, madeira"
3193 "craft/scaffolder": {
3194 "name": "Andamista",
3195 "terms": "andamios, andamista"
3197 "craft/shoemaker": {
3198 "name": "Zapateiro",
3199 "terms": "zapateiro, zapatos"
3201 "craft/stonemason": {
3203 "terms": "albanel, canteiro, pedra"
3209 "name": "Alicatador",
3210 "terms": "alicatador, alicatar, embaldosar, baldosa"
3213 "name": "Follalateiro"
3215 "craft/upholsterer": {
3216 "name": "Tapiceiro",
3217 "terms": "tapiceiro, tapizado, tapicería"
3219 "craft/watchmaker": {
3222 "craft/window_construction": {
3223 "name": "Fabricación de fiestras",
3224 "terms": "fiestras, ventás, xanelas"
3228 "terms": "lagar, adega, prensa, lagareta, viño, uva"
3233 "emergency/ambulance_station": {
3234 "name": "Estación de ambulancias"
3236 "emergency/defibrillator": {
3237 "name": "Desfibrilador"
3239 "emergency/designated": {
3240 "name": "Acceso de emerxencia designado"
3242 "emergency/destination": {
3243 "name": "Acceso de emerxencia como destino"
3245 "emergency/fire_hydrant": {
3246 "name": "Boca de incendio"
3248 "emergency/life_ring": {
3249 "name": "Salvavidas"
3252 "name": "Sen acceso de emerxencia"
3254 "emergency/official": {
3255 "name": "Acceso de emerxencia oficial"
3257 "emergency/phone": {
3258 "name": "Teléfono de emerxencia",
3259 "terms": "Teléfono, emerxencias, SOS"
3261 "emergency/private": {
3262 "name": "Acceso de emerxencia privado"
3265 "name": "Acceso de emerxencia permitido"
3268 "name": "Entrada/Saída"
3270 "footway/crossing": {
3271 "name": "Cruce de estrada"
3273 "footway/crosswalk": {
3274 "name": "Paso de peóns",
3275 "terms": "paso de peóns, paso de cebra"
3277 "footway/sidewalk": {
3278 "name": "Beirarrúa",
3279 "terms": "beirarrúa, acera"
3285 "name": "Trampa de Area"
3288 "name": "Camiño Acceso"
3291 "name": "Putting Green"
3294 "name": "Burato de Golf"
3296 "golf/lateral_water_hazard_area": {
3297 "name": "Risco de Auga Lateral"
3299 "golf/lateral_water_hazard_line": {
3300 "name": "Risco de Auga Lateral"
3306 "name": "Caixa de Te"
3308 "golf/water_hazard_area": {
3309 "name": "Obstáculo de Auga"
3311 "golf/water_hazard_line": {
3312 "name": "Obstáculo de Auga"
3314 "healthcare/blood_donation": {
3315 "name": "Doación de sangue"
3320 "highway/bridleway": {
3321 "name": "Camiño de ferradura",
3322 "terms": "camiño, ferradura, cabalo"
3324 "highway/corridor": {
3325 "name": "Corredor interior",
3326 "terms": "corredor, pasillo"
3328 "highway/crossing": {
3329 "name": "Cruzamento",
3330 "terms": "paso peonil, paso peatonal, paso de cebra"
3332 "highway/crosswalk": {
3333 "name": "Cruce peonil"
3335 "highway/cycleway": {
3336 "name": "Senda ciclista"
3338 "highway/elevator": {
3339 "name": "Montacargas",
3340 "terms": "montacargas, ascensor, elevador"
3342 "highway/footway": {
3343 "name": "Senda peonil"
3345 "highway/give_way": {
3346 "name": "Ceda o oaso"
3348 "highway/living_street": {
3349 "name": "Rúa residencial"
3351 "highway/mini_roundabout": {
3352 "name": "Mini rotonda"
3354 "highway/motorway": {
3356 "terms": "autovía, autopista, autoestrada"
3358 "highway/motorway_junction": {
3359 "name": "Saída de autoestrada",
3360 "terms": "saída, entrada, autopista, autovía, autoestrada"
3362 "highway/motorway_link": {
3363 "name": "Enlace de autovía",
3364 "terms": "autovía, autopista, enlace, entrada, saída, acceso, autoestrada"
3369 "highway/primary": {
3370 "name": "Estrada primaria",
3371 "terms": "estrada, primaria, primaria básica"
3373 "highway/primary_link": {
3374 "name": "Enlace a estrada primaria"
3376 "highway/raceway": {
3377 "name": "Pista de carreiras (Motorsport)"
3379 "highway/residential": {
3380 "name": "Rúa urbana"
3382 "highway/rest_area": {
3383 "name": "Área de descanso"
3386 "name": "Vía de categoría descoñecida"
3388 "highway/secondary": {
3389 "name": "Estrada secundaria",
3390 "terms": "primaria complementaria"
3392 "highway/secondary_link": {
3393 "name": "Ligazón a estrada secundaria"
3395 "highway/service": {
3396 "name": "Vía de servizo"
3398 "highway/service/alley": {
3401 "highway/service/drive-through": {
3402 "name": "Auto-Servizo"
3404 "highway/service/driveway": {
3405 "name": "Entrada de garaxe"
3407 "highway/service/emergency_access": {
3408 "name": "Acceso de emerxencia"
3410 "highway/service/parking_aisle": {
3411 "name": "Pasillo de aparcamento"
3413 "highway/services": {
3414 "name": "Área de servizo",
3415 "terms": "área de servicio, estación de servicio"
3417 "highway/speed_camera": {
3418 "name": "Rádar de velocidade"
3421 "name": "Escaleiras"
3424 "name": "Sinal de Stop"
3426 "highway/street_lamp": {
3429 "highway/tertiary": {
3430 "name": "Estrada terciaria",
3431 "terms": "secundaria, diputación"
3433 "highway/tertiary_link": {
3434 "name": "Enlace a estrada terciaria"
3437 "name": "Pista sen mantemento"
3439 "highway/traffic_mirror": {
3440 "name": "Espello de tráfico"
3442 "highway/traffic_signals": {
3446 "name": "Estrada troncal",
3447 "terms": "nacional, vía rápida, vía de alta capacidade"
3449 "highway/trunk_link": {
3450 "name": "Ligazón a estrada troncal"
3452 "highway/turning_circle": {
3453 "name": "Círculo de xiro"
3455 "highway/turning_loop": {
3456 "name": "Círculo de xiro (illa)"
3458 "highway/unclassified": {
3459 "name": "Estrada Menor/Sen Clasificar"
3462 "name": "Lugar histórico"
3464 "historic/archaeological_site": {
3465 "name": "Sitio arqueolóxico"
3467 "historic/boundary_stone": {
3469 "terms": "marco, fito, mollón, mouteira, linde, pedra"
3471 "historic/castle": {
3474 "historic/memorial": {
3475 "name": "Monumento conmemorativo"
3477 "historic/monument": {
3486 "historic/wayside_cross": {
3488 "terms": "cruceiro, cruz"
3490 "historic/wayside_shrine": {
3491 "name": "Peto de ánimas"
3494 "name": "Intersección",
3495 "terms": "intersección, cruzamento, cruce, incorporación"
3498 "name": "Uso da terra",
3499 "terms": "uso da terra, uso do solo"
3501 "landuse/allotments": {
3502 "name": "Xardín comunitario",
3503 "terms": "xardín, comunitario, horta, horto, urbano"
3505 "landuse/aquaculture": {
3506 "name": "Acuicultura"
3510 "terms": "cunca, auga"
3512 "landuse/cemetery": {
3515 "landuse/churchyard": {
3517 "terms": "adro, igrexa"
3519 "landuse/commercial": {
3520 "name": "Zona de oficinas"
3522 "landuse/construction": {
3523 "name": "Zona en construción"
3526 "name": "Terra de cultivo"
3528 "landuse/farmland": {
3529 "name": "Terra de cultivo",
3530 "terms": "terra de cultivo, leira, veiga, agro, eido"
3532 "landuse/farmyard": {
3540 "terms": "céspede, herba"
3542 "landuse/harbour": {
3544 "terms": "peirao, porto, muelle"
3546 "landuse/industrial": {
3547 "name": "Zona industrial",
3548 "terms": "industrial, polígono, fábricas"
3550 "landuse/landfill": {
3551 "name": "Vertedoiro",
3552 "terms": "vertedoiro, lixo, escombrera, basurero"
3557 "landuse/military": {
3558 "name": "Zona militar"
3560 "landuse/military/airfield": {
3561 "name": "Aeródromo militar"
3563 "landuse/military/barracks": {
3566 "landuse/military/bunker": {
3567 "name": "Búnker militar"
3569 "landuse/military/checkpoint": {
3570 "name": "Punto de control militar"
3572 "landuse/military/danger_area": {
3573 "name": "Área perigosa",
3574 "terms": "área perigosa, zona de exclusión"
3576 "landuse/military/naval_base": {
3577 "name": "Base naval"
3579 "landuse/military/nuclear_explosion_site": {
3580 "name": "Lugar de explosión nuclear"
3582 "landuse/military/obstacle_course": {
3583 "name": "Pista de obstáculos"
3585 "landuse/military/office": {
3586 "name": "Oficina militar"
3588 "landuse/military/range": {
3589 "name": "Campo de tiro militar"
3591 "landuse/military/training_area": {
3592 "name": "Área de adestramento militar"
3594 "landuse/orchard": {
3595 "name": "Área de froitais",
3596 "terms": "froitais, froitas, pomar"
3598 "landuse/plant_nursery": {
3599 "name": "Viveiro de plantas"
3603 "terms": "canteira, pedra, minería"
3605 "landuse/railway": {
3606 "name": "Corredor ferroviario"
3608 "landuse/recreation_ground": {
3609 "name": "Zona recreativa"
3611 "landuse/residential": {
3612 "name": "Área residencial"
3615 "name": "Zona comercial",
3616 "terms": "comercial, minorista, venda, tendas, comercios"
3618 "landuse/vineyard": {
3620 "terms": "viña, viñedo, uva"
3625 "leisure/adult_gaming_centre": {
3626 "name": "Centro recreativo para adultos"
3628 "leisure/bird_hide": {
3629 "name": "Observatorio de aves",
3630 "terms": "observatorio, aves, paxaros"
3632 "leisure/bowling_alley": {
3636 "name": "Terreo comunal"
3639 "name": "Sala de baile"
3641 "leisure/dog_park": {
3642 "name": "Parque canino"
3644 "leisure/firepit": {
3647 "leisure/fitness_centre": {
3649 "terms": "ximnasio, fitness, exercicio"
3651 "leisure/fitness_centre/yoga": {
3652 "name": "Estudio de ioga",
3653 "terms": "ioga, yoga"
3655 "leisure/fitness_station": {
3656 "name": "Estación de ximnasia ao aire libre"
3661 "leisure/golf_course": {
3662 "name": "Campo de golf"
3664 "leisure/horse_riding": {
3665 "name": "Centro de equitación"
3667 "leisure/ice_rink": {
3668 "name": "Pista de xeo"
3671 "name": "Porto deportivo"
3673 "leisure/miniature_golf": {
3676 "leisure/nature_reserve": {
3677 "name": "Reserva natural"
3681 "terms": "parque, zona verde, xardín, alameda"
3683 "leisure/picnic_table": {
3684 "name": "Mesa de picnic"
3687 "name": "Campo deportivo"
3689 "leisure/pitch/american_football": {
3690 "name": "Campo de fútbol americano"
3692 "leisure/pitch/baseball": {
3693 "name": "Diamante de béisbol"
3695 "leisure/pitch/basketball": {
3696 "name": "Cancha de baloncesto"
3698 "leisure/pitch/beachvolleyball": {
3699 "name": "Cancha de voley praia"
3701 "leisure/pitch/bowls": {
3702 "name": "Campo de bolos",
3703 "terms": "bolos, petanca, bocha"
3705 "leisure/pitch/cricket": {
3706 "name": "Campo de crícket"
3708 "leisure/pitch/equestrian": {
3709 "name": "Picadeiro",
3710 "terms": "picadeiro, cabalos, equitación"
3712 "leisure/pitch/rugby_league": {
3713 "name": "Campo de rugby league",
3714 "terms": "rugby, rugby league, rugby liga, rugby a 13"
3716 "leisure/pitch/rugby_union": {
3717 "name": "Campo de rugby union",
3718 "terms": "rugby, rugby union, rugby a 15"
3720 "leisure/pitch/skateboard": {
3721 "name": "Parque de patinaxe",
3722 "terms": "patinaxe, skate, skateboard, patíns, monopatín"
3724 "leisure/pitch/soccer": {
3725 "name": "Campo de fútbol"
3727 "leisure/pitch/table_tennis": {
3728 "name": "Mesa de ping-pong",
3729 "terms": "ping-pong, ping pong, pimpón, tenis de mesa,"
3731 "leisure/pitch/tennis": {
3732 "name": "Cancha de tenis"
3734 "leisure/pitch/volleyball": {
3735 "name": "Cancha de voleibol"
3737 "leisure/playground": {
3738 "name": "Parque infantil",
3739 "terms": "parque infantil, área de recreo, columpios, tobogán"
3742 "name": "Complexo turístico",
3743 "terms": "resort, complexo turístico, vacacións"
3745 "leisure/running_track": {
3746 "name": "Pista de atletismo",
3747 "terms": "atletismo, correr, carreira"
3749 "leisure/slipway": {
3752 "leisure/sports_centre": {
3753 "name": "Complexo deportivo",
3754 "terms": "complexo deportivo, centro deportivo, polideportivo, campos, piscinas, ximnasio"
3756 "leisure/sports_centre/swimming": {
3757 "name": "Instalacións de piscina",
3758 "terms": "piscina, natación, buceo, auga"
3760 "leisure/stadium": {
3763 "leisure/swimming_pool": {
3767 "name": "Pista de competición (non motorizada)"
3769 "leisure/water_park": {
3770 "name": "Parque acuático"
3776 "name": "Estrutura artificial"
3779 "name": "Entrada a mina",
3780 "terms": "entrada, mina, minería, cova, galería, túnel"
3782 "man_made/breakwater": {
3783 "name": "Rompeondas",
3784 "terms": "rompeolas, rompeondas, quebraondas, crebaondas, dique"
3786 "man_made/bridge": {
3789 "man_made/chimney": {
3792 "man_made/cutline": {
3793 "name": "Corta lumes",
3794 "terms": "cortalumes, cortafuegos"
3796 "man_made/embankment": {
3799 "man_made/flagpole": {
3800 "name": "Mastro de bandeira",
3801 "terms": "bandeira, mastro, hasta"
3803 "man_made/gasometer": {
3804 "name": "Gasómetro",
3805 "terms": "gasómetro, gas, contedor, depósito"
3807 "man_made/groyne": {
3809 "terms": "dique, espolón, espigón"
3811 "man_made/lighthouse": {
3813 "terms": "faro, baliza"
3817 "terms": "mastro, pau, poste, hasta, antena, telefonía, comunicación, torre"
3819 "man_made/observation": {
3820 "name": "Torre de observación",
3821 "terms": "torre, observación, atalaia, vixilancia"
3823 "man_made/petroleum_well": {
3824 "name": "Pozo petrolífero",
3825 "terms": "pozo, petróleo, petrolífero"
3829 "terms": "peirao, muelle, embarcadoiro, pantalán"
3831 "man_made/pipeline": {
3833 "terms": "tubería, tubo, canalización, oleoduto"
3835 "man_made/pumping_station": {
3836 "name": "Estación de bombeo",
3837 "terms": "estación de bombeo, bomba, drenaxe, auga"
3841 "terms": "silo, depósito, gran, almacenar"
3843 "man_made/storage_tank": {
3844 "name": "Tanque de almacenamento",
3845 "terms": "tanque, depósito, almacenamento, contedor"
3847 "man_made/surveillance": {
3848 "name": "Vixilancia",
3849 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, recoñecemento facial, lector de matrículas, cctv, seguridade, webcam"
3851 "man_made/surveillance_camera": {
3852 "name": "Cámara de vixilancia",
3853 "terms": "vixilancia, cámara, vídeo, gravación, cctv, seguridade, webcam"
3855 "man_made/survey_point": {
3856 "name": "Vértice xeodésico",
3857 "terms": "vértice xeodésico, xeodesia"
3862 "man_made/wastewater_plant": {
3863 "name": "Depuradora de augas",
3864 "terms": "depuradora, auga, planta depuradora, EDAR, augas residuais"
3866 "man_made/water_tower": {
3867 "name": "Torre de auga",
3868 "terms": "torre de auga, depósito de auga, tanque de agua"
3870 "man_made/water_well": {
3873 "man_made/water_works": {
3874 "name": "Planta potabilizadora"
3876 "man_made/watermill": {
3877 "name": "Muíño de auga"
3879 "man_made/windmill": {
3880 "name": "Muíño de vento"
3886 "name": "Tapa de rexistro",
3887 "terms": "alcantarilla, sumidoiro, tapa de rexistro"
3890 "name": "Tapa de rexistro de pluviais"
3892 "manhole/telecom": {
3893 "name": "Tapa de rexistro de telecomunicacións"
3898 "natural/bare_rock": {
3899 "name": "Área rochosa",
3900 "terms": "rochas, pedras, zona rochosa, área rochosa, rocha nua, rocha exposta"
3904 "terms": "baía, golfo, enseada"
3909 "natural/cave_entrance": {
3910 "name": "Entrada de cova"
3915 "natural/coastline": {
3916 "name": "Liña de costa",
3917 "terms": "liña de costa, costa, litoral, ribeira"
3920 "name": "Zonas de montaña"
3922 "natural/glacier": {
3925 "natural/grassland": {
3927 "terms": "pradeira, pradaría, herba, herbáceas, gramíneas"
3931 "terms": "uceira, breixeira, moural, urceira, uzal, herba"
3935 "terms": "pico, cume, montaña, monte, cúspide"
3941 "name": "Paso de montaña",
3942 "terms": "porto de montaña, paso de montaña"
3949 "terms": "pedregal, laxas, laxes, pedras, rochas"
3952 "name": "Matogueira"
3955 "name": "Manancial",
3956 "terms": "manancial, fonte, auga"
3961 "natural/tree_row": {
3962 "name": "Fila de arbores",
3963 "terms": "fila, ringleira, árbores"
3965 "natural/volcano": {
3971 "natural/water/lake": {
3973 "terms": "lago, lagoa, charca, auga"
3975 "natural/water/pond": {
3977 "terms": "auga, estanque, lagoa, charca"
3979 "natural/water/reservoir": {
3981 "terms": "encoro, presa, embalse, estanque"
3983 "natural/wetland": {
3988 "terms": "bosque, fraga, foresta, monte"
3996 "office/administrative": {
3997 "name": "Administración local"
3999 "office/coworking": {
4000 "name": "Espacio de cotraballo"
4002 "office/educational_institution": {
4003 "name": "Institución educativa"
4005 "office/employment_agency": {
4006 "name": "Oficina de emprego"
4008 "office/estate_agent": {
4009 "name": "Axencia inmobiliaria"
4011 "office/financial": {
4012 "name": "Oficina financeira"
4014 "office/government": {
4015 "name": "Oficina gobernamental"
4017 "office/government/register_office": {
4018 "name": "Oficina de rexistro civil"
4020 "office/insurance": {
4021 "name": "Oficina de seguros",
4022 "terms": "seguros, aseguradora"
4026 "terms": "bufete, avogados, legal"
4028 "office/lawyer/notary": {
4032 "name": "Oficina ONG"
4034 "office/physician": {
4037 "office/political_party": {
4038 "name": "Partido político"
4040 "office/research": {
4041 "name": "Oficina de investigación",
4042 "terms": "investigación, desenvolvemento, I+D, laboratorio"
4044 "office/telecommunication": {
4045 "name": "Oficina de telecomunicacións"
4047 "office/travel_agent": {
4048 "name": "Axencia de viaxes"
4051 "name": "Pista de esquí"
4067 "terms": "illa, isla, illote, insua"
4069 "place/isolated_dwelling": {
4070 "name": "Vivenda illada"
4075 "place/neighbourhood": {
4079 "name": "Sub-municipio / Distrito"
4083 "terms": "praza, plaza"
4086 "name": "Barrio / Suburbio"
4098 "name": "Rede eléctrica"
4100 "power/generator": {
4101 "name": "Xerador de enerxía"
4103 "power/generator/source_nuclear": {
4104 "name": "Reactor nuclear"
4106 "power/generator/source_wind": {
4107 "name": "Turbina eólica"
4110 "name": "Liña de alta tensión"
4112 "power/minor_line": {
4113 "name": "Liña eléctrica de baixa tensión"
4116 "name": "Central eléctrica"
4119 "name": "Poste eléctrico"
4121 "power/sub_station": {
4122 "name": "Subestación"
4124 "power/substation": {
4125 "name": "Subestación"
4128 "name": "Torre de Alta Tensión"
4130 "power/transformer": {
4131 "name": "Transformador"
4134 "name": "Ferrocarril"
4136 "railway/abandoned": {
4137 "name": "Ferrocarril abandonado"
4139 "railway/buffer_stop": {
4140 "name": "Parada de Buffer"
4142 "railway/crossing": {
4143 "name": "Cruce Ferroviario (Camiño)"
4146 "name": "Derailer Ferroviario"
4148 "railway/disused": {
4149 "name": "Ferrocarril en desuso"
4151 "railway/funicular": {
4154 "railway/level_crossing": {
4155 "name": "Paso a nivel (estrada)",
4156 "terms": "paso a nivel, cruce ferroviario, paso ferroviario, cruce a nivel"
4158 "railway/milestone": {
4159 "name": "Fito de Vía"
4161 "railway/monorail": {
4164 "railway/narrow_gauge": {
4165 "name": "Tren de Vía Estreita"
4168 "name": "Vía de tren"
4171 "name": "Sinal Tren"
4176 "railway/subway_entrance": {
4177 "name": "Entrada de metro"
4180 "name": "Garda Agullas"
4182 "railway/train_wash": {
4195 "name": "Ruta de ferry"
4204 "name": "Tenda de anime"
4207 "name": "Tenda de antigüidades"
4210 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4213 "name": "Galería de arte"
4215 "shop/baby_goods": {
4216 "name": "Tenda de productos para bebés"
4219 "name": "Tenda de maletas"
4224 "shop/bathroom_furnishing": {
4225 "name": "Tenda de mobiliario de baño"
4228 "name": "Salón de beleza"
4230 "shop/beauty/nails": {
4231 "name": "Salón de unllas"
4233 "shop/beauty/tanning": {
4234 "name": "Salón de bronceado"
4237 "name": "Tenda de colchóns/roupa de cama"
4240 "name": "Tenda de bebidas"
4243 "name": "Tenda de bicicletas"
4246 "name": "Corredor de apostas"
4255 "name": "Carnicería"
4258 "name": "Tenda de velas"
4261 "name": "Concesionario"
4264 "name": "Tenda de recambios de automóbiles"
4266 "shop/car_repair": {
4267 "name": "Taller de reparación de vehículos"
4270 "name": "Tenda de alfombras"
4273 "name": "Tenda solidaria"
4276 "name": "Tenda de queixos"
4282 "name": "Chocolatería"
4285 "name": "Tenda de roupa"
4288 "name": "Tenda de café"
4291 "name": "Tenda de informática"
4293 "shop/confectionery": {
4294 "name": "Tenda de larpeiradas"
4296 "shop/convenience": {
4297 "name": "Tenda de barrio"
4300 "name": "Copistería"
4303 "name": "Tenda de cosméticos"
4306 "name": "Tenda de artes e oficios"
4309 "name": "Tenda de cortinas"
4312 "name": "Tenda de lácteos"
4315 "name": "Delicatessen"
4317 "shop/department_store": {
4318 "name": "Grandes almacéns"
4320 "shop/doityourself": {
4321 "name": "Tenda de bricolaxe",
4322 "terms": "bricolaxe, DIY"
4324 "shop/dry_cleaning": {
4325 "name": "Lavandería en seco"
4327 "shop/e-cigarette": {
4328 "name": "Tenda de cigarros electrónicos"
4330 "shop/electronics": {
4331 "name": "Tenda de electrodomésticos"
4334 "name": "Tenda erótica"
4337 "name": "Tenda de teas"
4340 "name": "Tenda de produtos da terra"
4343 "name": "Tenda de moda"
4345 "shop/fishmonger": {
4352 "name": "Tenda de enmarcado",
4353 "terms": "enmarcado, marco, enmarcar, cadro"
4355 "shop/funeral_directors": {
4356 "name": "Funeraria",
4357 "terms": "funeraria, tanatorio, velorio"
4360 "name": "Tenda de calefacción"
4363 "name": "Tenda de mobles"
4365 "shop/garden_centre": {
4366 "name": "Centro de xardinería"
4369 "name": "Tenda de bombonas de gas"
4372 "name": "Tenda de regalos"
4374 "shop/greengrocer": {
4377 "shop/hairdresser": {
4378 "name": "Perruquería"
4381 "name": "Ferretería"
4383 "shop/hearing_aids": {
4384 "name": "Tenda de audífonos"
4387 "name": "Herborista"
4390 "name": "Tenda de equipamento de audio"
4393 "name": "Tenda de artículos do fogar"
4395 "shop/interior_decoration": {
4396 "name": "Tenda de decoración de interiores"
4402 "name": "Tenda de cociñas"
4405 "name": "Lavandería"
4408 "name": "Tenda de peles"
4411 "name": "Cerralleiro",
4412 "terms": "cerralleiro, cerraxeiro, chaves, duplicado de chaves, copia de chaves"
4415 "name": "Tenda de lotería"
4418 "name": "Centro comercial"
4421 "name": "Fisioterapia"
4423 "shop/medical_supply": {
4424 "name": "Tenda de suministros médicos"
4426 "shop/mobile_phone": {
4427 "name": "Tenda de telefonía móvil"
4429 "shop/money_lender": {
4431 "terms": "prestamista, usureiro"
4433 "shop/motorcycle": {
4434 "name": "Concesionario de motocicletas"
4437 "name": "Tenda de música"
4439 "shop/musical_instrument": {
4440 "name": "Tenda de instrumentos musicais"
4443 "name": "Tenda de xornais/revistas"
4445 "shop/nutrition_supplements": {
4446 "name": "Tenda de suplementos de nutrición"
4452 "name": "Tenda de produtos ecolóxicos"
4455 "name": "Tenda de actividades ao aire libre",
4456 "terms": "alpinismo, montañismo, sendeirismo, acampada, escalada, excursión, GPS"
4459 "name": "Tenda de pintura"
4462 "name": "Confitería",
4463 "terms": "confitería, pastelería, pasteis, tartas"
4465 "shop/pawnbroker": {
4466 "name": "Casa de empeños"
4469 "name": "Perfumaría"
4472 "name": "Tenda de mascotas"
4475 "name": "Tenda de fotografía"
4477 "shop/pyrotechnics": {
4478 "name": "Tenda de pirotecnia",
4479 "terms": "pirotecnia, fogos artificiais, fogos de artificio"
4481 "shop/radiotechnics": {
4482 "name": "Tenda de compoñentes electrónicos",
4483 "terms": "compoñentes, electrónica, radio"
4486 "name": "Tenda de produtos relixiosos"
4488 "shop/scuba_diving": {
4489 "name": "Tenda de mergullo",
4490 "terms": "mergullo, buceo"
4494 "terms": "peixería, peixeiro, peixe, marisco"
4496 "shop/second_hand": {
4497 "name": "Tenda de segunda man"
4503 "name": "Tenda de deportes"
4505 "shop/stationery": {
4508 "shop/storage_rental": {
4509 "name": "Aluguer de almacéns"
4511 "shop/supermarket": {
4512 "name": "Supermercado"
4518 "name": "Salón de tatuaxes"
4521 "name": "Tenda de té"
4524 "name": "Venda de entradas"
4530 "name": "Tenda de xoguetes"
4532 "shop/travel_agency": {
4533 "name": "Axencia de viaxes"
4536 "name": "Tenda de neumáticos"
4539 "name": "Local baleiro"
4541 "shop/vacuum_cleaner": {
4542 "name": "Tenda de aspiradoras"
4544 "shop/variety_store": {
4546 "terms": "bazar, todo a cen, todo a 100, variedades"
4551 "shop/video_games": {
4552 "name": "Tenda de videoxogos"
4557 "shop/water_sports": {
4558 "name": "Deportes acuáticos/tenda de natación"
4563 "shop/window_blind": {
4564 "name": "Tenda de persianas"
4567 "name": "Tenda de viños"
4572 "tourism/alpine_hut": {
4573 "name": "Cabana alpina"
4575 "tourism/apartment": {
4576 "name": "Apartamento de vacacións"
4578 "tourism/aquarium": {
4581 "tourism/artwork": {
4582 "name": "Obra artística"
4584 "tourism/attraction": {
4585 "name": "Atracción turística"
4587 "tourism/camp_site": {
4588 "name": "Área de camping"
4590 "tourism/caravan_site": {
4591 "name": "Parque de caravanas"
4593 "tourism/gallery": {
4594 "name": "Galería de arte"
4596 "tourism/guest_house": {
4598 "terms": "hostal, pensión, hospedaxe, fonda, pousada, aloxamento, habitación"
4606 "tourism/information": {
4607 "name": "Información"
4609 "tourism/information/board": {
4610 "name": "Placa de información"
4612 "tourism/information/guidepost": {
4613 "name": "Posto Guía"
4615 "tourism/information/map": {
4618 "tourism/information/office": {
4619 "name": "Oficina de Información Turística"
4627 "tourism/picnic_site": {
4628 "name": "Zona de picnic"
4630 "tourism/theme_park": {
4631 "name": "Parque de atraccións"
4633 "tourism/viewpoint": {
4639 "traffic_calming": {
4640 "name": "Acougo de Tráfico"
4642 "traffic_calming/bump": {
4643 "name": "Banda de frenado"
4645 "traffic_calming/chicane": {
4646 "name": "Chicán de Tráfico"
4648 "traffic_calming/choker": {
4649 "name": "Choker de tráfico"
4651 "traffic_calming/cushion": {
4652 "name": "Almofa de Velocidade"
4654 "traffic_calming/dip": {
4657 "traffic_calming/hump": {
4658 "name": "Speed Hump"
4660 "traffic_calming/island": {
4661 "name": "Illa de Tráfico"
4663 "traffic_calming/rumble_strip": {
4664 "name": "Rumble Faixa"
4669 "type/boundary/administrative": {
4670 "name": "Límite administrativo"
4672 "type/multipolygon": {
4673 "name": "Multipolígono"
4675 "type/restriction": {
4676 "name": "Restrición"
4678 "type/restriction/no_left_turn": {
4679 "name": "Prohibido xirar á esquerda"
4681 "type/restriction/no_right_turn": {
4682 "name": "Prohibido xirar á dereita"
4684 "type/restriction/no_straight_on": {
4685 "name": "Non Pradiante"
4687 "type/restriction/no_u_turn": {
4688 "name": "Prohibido o cambio de sentido"
4690 "type/restriction/only_left_turn": {
4691 "name": "Obrigatorio xirar á esquerda"
4693 "type/restriction/only_right_turn": {
4694 "name": "Obrigatorio xirar á dereita"
4696 "type/restriction/only_straight_on": {
4697 "name": "Obrigatorio continuar recto"
4702 "type/route/bicycle": {
4703 "name": "Ruta ciclista"
4706 "name": "Ruta de autobús"
4708 "type/route/detour": {
4709 "name": "Ruta de Desvío"
4711 "type/route/ferry": {
4712 "name": "Ruta do Ferry"
4714 "type/route/foot": {
4717 "type/route/hiking": {
4718 "name": "Ruta de Camiñata"
4720 "type/route/horse": {
4721 "name": "Ruta de Equitación"
4723 "type/route/pipeline": {
4724 "name": "Ruta de Tubaría"
4726 "type/route/power": {
4727 "name": "Ruta de Enerxía"
4729 "type/route/road": {
4730 "name": "Ruta de Estrada"
4732 "type/route/train": {
4733 "name": "Ruta de Tren"
4735 "type/route/tram": {
4736 "name": "Ruta de Tranvía"
4738 "type/route_master": {
4739 "name": "Ruta Mestre"
4748 "name": "Vía de Auga"
4750 "waterway/boatyard": {
4763 "name": "Dique Húmido/Dique Seco"
4769 "name": "Estación Mariá de Fuel"
4773 "terms": "río, regato, afluente, auga"
4775 "waterway/riverbank": {
4776 "name": "Ribeira do río"
4778 "waterway/sanitary_dump_station": {
4779 "name": "WC Mariño Eliminación"
4781 "waterway/stream": {
4783 "terms": "río, regato, rego, torrente, auga"
4785 "waterway/water_point": {
4786 "name": "Auga Potable Mariña"
4788 "waterway/waterfall": {
4798 "description": "Imaxe satélite e aérea.",
4799 "name": "Imaxe aérea Bing."
4801 "DigitalGlobe-Premium": {
4803 "text": "Termos & Autoachegas"
4805 "description": "Imaxes de satélite Premium DigitalGlobe.",
4806 "name": "Imaxes DigitalGlobe Premium"
4808 "DigitalGlobe-Standard": {
4810 "text": "Termos & Autoachegas"
4812 "description": "Imaxes de satélite Standard DigitalGlobe.",
4813 "name": "Imaxes DigitalGlobe Standard"
4815 "EsriWorldImagery": {
4817 "text": "Termos & Autoachegas"
4819 "description": "Imaxes mundiais Esri",
4820 "name": "Imaxes mundiais Esri"
4824 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4826 "description": "Capa OpenStreetMap por defecto.",
4827 "name": "OpenStreetMap (Estándar)"
4831 "text": "Termos & Autoachegas"
4833 "description": "Imaxes satélite e aéreas.",
4834 "name": "Mapbox Satélite"
4836 "OSM_Inspector-Addresses": {
4838 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4840 "name": "OSM Inspector: Enderezos"
4842 "OSM_Inspector-Geometry": {
4844 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4846 "name": "OSM Inspector: Xeometría"
4848 "OSM_Inspector-Highways": {
4850 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4852 "name": "OSM Inspector: Autoestradas"
4854 "OSM_Inspector-Multipolygon": {
4856 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4858 "name": "OSM Inspector: Área"
4860 "OSM_Inspector-Places": {
4862 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4864 "name": "OSM Inspector: Lugares"
4866 "OSM_Inspector-Routing": {
4868 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4870 "name": "OSM Inspector: Ruteiros"
4872 "OSM_Inspector-Tagging": {
4874 "text": "© Geofabrik GmbH, contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4876 "name": "OSM Inspector: Lapelas"
4878 "Waymarked_Trails-Cycling": {
4879 "name": "Marcador de Pistas: Ciclismo"
4881 "Waymarked_Trails-Hiking": {
4882 "name": "Marcador de Pistas: Excursionismo"
4884 "Waymarked_Trails-MTB": {
4885 "name": "Marcador de Pistas: MTB"
4887 "Waymarked_Trails-Skating": {
4888 "name": "Marcador de Pistas: Skate"
4890 "Waymarked_Trails-Winter_Sports": {
4891 "name": "Marcadores de Pistas: Deportes de inverno"
4895 "text": "basemap.at"
4897 "description": "Mapa base para Austria, baseado en datos do goberno.",
4898 "name": "basemap.at"
4900 "basemap.at-orthofoto": {
4902 "text": "basemap.at"
4904 "description": "Capa ortofoto proporcionada por basemap.at \"Sucesor\" de imaxes de geoimage.at.",
4905 "name": "Ortofoto basemap.at"
4909 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
4911 "name": "Camiño & Bici"
4913 "mapbox_locator_overlay": {
4915 "text": "Termos & Autoachegas"
4917 "description": "Amosa os elementos importantes para axudarche a orientarte.",
4918 "name": "Superposición de Localizador"
4922 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4924 "name": "OpenPT Mapa (superposición)"
4928 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap"
4930 "description": "Trazas públicas GPS subidas a OpenStreetMap.",
4931 "name": "Trazas GPS de OpenStreetMap"
4933 "osm-mapnik-black_and_white": {
4935 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4937 "name": "OpenStreetMap (Estándar Branco e Negro)"
4939 "osm-mapnik-german_style": {
4941 "text": "© contribuidores do OpenStreetMap, CC-BY-SA"
4943 "name": "OpenStreetMap (Estilo Alemá)"
4947 "text": "Simon Poole, Achegas ©contribuidores do OpenStreetMap"
4949 "name": "QA Sen Enderezos"
4953 "text": "© Tiles: skobbler información Mapa: contribuidores do OpenStreetMap"
4957 "stamen-terrain-background": {
4959 "text": "Tiles do mapa por Stamen Design, baixo CC BY 3.0"
4961 "name": "Terreo Stamen"
4965 "text": "Mapas © Thunderforest, Información © contribuidores do OpenStreetMap"
4967 "name": "Thunderforest OpenCycleMap"
4971 "text": "Mapas © Thunderforest, Información © contribuidores do OpenStreetMap"
4973 "name": "Paisaxe Thunderforest"