Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 1 Feb 2018 09:03:02 +0000 (10:03 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 1 Feb 2018 09:03:02 +0000 (10:03 +0100)
21 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/bg.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/sr.yml
config/locales/th.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 0027a0fcd15a95d9c971e7ee87254e6898249780..3e66d93f0315c5f56257b9f9b1d6e0228daed980 100644 (file)
@@ -610,6 +610,7 @@ ar:
           wayside_cross: صليب تذكاري
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
+          "yes": موقع تاريخي
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
index 4e046e074831ba9d90b7e25bb1be05ef486a0761..6b32747cdef7189f1529d1445eec813ac6990679 100644 (file)
@@ -340,7 +340,7 @@ ast:
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
-      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
@@ -381,14 +381,14 @@ ast:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
+        latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
         uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -398,12 +398,19 @@ ast:
           chair_lift: Telesilla
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Poste
           station: Estación de cable
+          t-bar: Remonte de barra en T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromu
+          airstrip: Campu d'aviación
           apron: Aparcaderu d'aviones
           gate: Puerta
+          hangar: Hangar
           helipad: Helipuertu
+          holding_position: Posición d'espera
+          parking_position: Posición d'aparcamientu
           runway: Pista
           taxiway: Cai de rodaxe
           terminal: Terminal
@@ -449,6 +456,7 @@ ast:
           fuel: Combustible
           gambling: Xuegos d'azar
           grave_yard: Cementeriu
+          grit_bin: Caxa d'arenón con sal
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Puestu de caza
           ice_cream: Xelaos
@@ -462,6 +470,7 @@ ast:
           office: Oficina
           parking: Aparcamientu
           parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
+          parking_space: Plaza d'aparcamientu
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Llugar de cultu
           police: Policía
@@ -495,6 +504,7 @@ ast:
           village_hall: Sala polivalente
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor pa basories
+          water_point: Toma d'agua
           youth_centre: Centru de mocedá
         boundary:
           administrative: Llende alministrativa
@@ -503,6 +513,7 @@ ast:
           protected_area: Área protexida
         bridge:
           aqueduct: Acueductu
+          boardwalk: Camín de tables
           suspension: Ponte colgante
           swing: Ponte xiratoria
           viaduct: Viaductu
@@ -522,25 +533,31 @@ ast:
           "yes": Tienda d'artesanía
         emergency:
           ambulance_station: Base d'ambulancies
+          assembly_point: Puntu de xuntanza
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
+          water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
+          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
           bus_guideway: Carril bus con guía
           bus_stop: Parada d'autobús
           construction: Estrada en construcción
+          corridor: Pasiellu
           cycleway: Pista pa bicicletes
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accesu d'emerxencia
           footway: Senderu
           ford: Vau
+          give_way: Señal de dexar pasu
           living_street: Rúa residencial
           milestone: Moyón
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Encruz d'autoestrada
           motorway_link: Enllaz d'autovía
+          passing_place: Apartaderu p'adelantamientu
           path: Camín
           pedestrian: Camín peonil
           platform: Andén
@@ -557,6 +574,7 @@ ast:
           services: Área de serviciu
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleres
+          stop: Señal de stop
           street_lamp: Farola
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
@@ -565,6 +583,7 @@ ast:
           trail: Senderu
           trunk: Estrada nacional
           trunk_link: Estrada nacional
+          turning_loop: Carril pa dar vuelta
           unclassified: Estrada ensin clasificar
           "yes": Estrada
         historic:
@@ -584,6 +603,7 @@ ast:
           manor: Casona
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozu mineru
           monument: Monumentu
           roman_road: Via romana
           ruins: Ruines
@@ -593,6 +613,7 @@ ast:
           wayside_cross: Cruceru
           wayside_shrine: Santuariu de camín
           wreck: Naufraxu
+          "yes": Sitiu históricu
         junction:
           "yes": Interseición
         landuse:
@@ -632,6 +653,7 @@ ast:
           bird_hide: Observatoriu d'aves
           common: Terrén común
           dog_park: Parque pa perros
+          firepit: Pozu pa fogueres
           fishing: Área de pesca
           fitness_centre: Ximnasiu (fitness)
           fitness_station: Ximnasiu
@@ -656,15 +678,46 @@ ast:
           water_park: Parque acuáticu
           "yes": Folganza
         man_made:
+          adit: Socavón
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeoles
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnquer
+          chimney: Chimenea
+          crane: Grúa
+          dolphin: Poste d'amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terremplén
+          flagpole: Asta
+          gasometer: Gasómetru
+          groyne: Espigón
+          kiln: Kiln
           lighthouse: Faru
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozu mineru
+          monitoring_station: Estación de control
+          petroleum_well: Pozu petrolíferu
+          pier: Muelle
           pipeline: Tubería
+          silo: Silu
+          storage_tank: Depósitu
+          surveillance: Vixilancia
           tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta depuradora
+          watermill: Molín d'agua
+          water_tower: Depósitu d'agua eleváu
+          water_well: Pozu
+          water_works: Captación d'agua potable
+          windmill: Molín de vientu
           works: Fábrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromu militar
           barracks: Cuartel
           bunker: Bunker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Puertu de montaña
         natural:
@@ -710,11 +763,14 @@ ast:
           accountant: Contable
           administrative: Alministración
           architect: Arquitectu
+          association: Asociación
           company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
           employment_agency: Oficina d'emplegu
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Axencia de seguros
+          it: Oficina de Teunoloxíes de la información
           lawyer: Abogáu
           ngo: Oficina d'ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
@@ -723,6 +779,7 @@ ast:
         place:
           allotments: Güertos recreativos
           city: Ciudá
+          city_block: Mazana de cases
           country: País
           county: Condáu
           farm: Casería
@@ -738,6 +795,7 @@ ast:
           postcode: Códigu postal
           region: Rexón
           sea: Mar
+          square: Plaza
           state: Estáu o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbiu
@@ -776,6 +834,7 @@ ast:
           beauty: Cuidaos corporales
           beverages: Venta de bébores
           bicycle: Tienda de bicicletes
+          bookmaker: Casa d'apuestes
           books: Llibrería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
@@ -814,11 +873,16 @@ ast:
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Tienda de cacía
+          interior_decoration: Decoración d'interiores
           jewelry: Xoyería
           kiosk: Quioscu
+          kitchen: Venta de cocines
           laundry: Llavandería
+          lottery: Llotería
           mall: Centru comercial
           market: Mercáu
+          massage: Masaxe
           mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
           motorcycle: Venta de motos
           music: Tienda de música
@@ -826,19 +890,27 @@ ast:
           optician: Óptica
           organic: Comida ecolóxica
           outdoor: Deportes d'aire llibre
+          paint: Tienda de pinturea
+          pawnbroker: Casa d'empeños
           pet: Tienda d'animales
           pharmacy: Farmacia
           photo: Fotografía
+          seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda d'oxetos usaos
           shoes: Zapatería
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercáu
           tailor: Sastrería
+          ticket: Venta d'entraes
+          tobacco: Estancu
           toys: Xuguetería
           travel_agency: Axencia de viaxes
+          tyres: Neumáticos
+          vacant: Tienda zarrada
+          variety_store: Tienda de too a 100
           video: Videu club
-          wine: Venta de llicores
+          wine: Vinatería
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Refuxu de monte
@@ -862,6 +934,7 @@ ast:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Pasu per edificiu
           culvert: Cañu
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -893,7 +966,7 @@ ast:
         level10: Frontera de barriu
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Llugar según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Llugar según <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Llugar según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -969,21 +1042,21 @@ ast:
       title_html: Drechos d'autor y llicencia
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
         de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
         Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
-        el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
+        el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
         llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
       intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
-        tan llicenciaos baxo la llicencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        tán llicenciaos baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
       credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;.
       credit_2_html: |-
-        Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Pues facelo enllazando a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
+        Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
         Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
@@ -994,7 +1067,7 @@ ast:
       more_title_html: Pa saber más
       more_1_html: |-
         Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF</a>.
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
         Llei la nuesa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
@@ -1006,10 +1079,10 @@ ast:
         d''otres fontes, ente elles:'
       contributors_at_html: |-
         <strong>Austria</strong>: Contien datos de
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
-        Land Tirol (baxo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con enmiendes</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
+        Land Tirol (baxo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con enmiendes</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
@@ -1017,12 +1090,12 @@ ast:
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Finlandia</strong>: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia
-        y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Llicencia NLSFI</a>.
+        y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Llicencia NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction
         Générale des Impôts.'
       contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holanda</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        <strong>Paises Baxos</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos
         de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
       contributors_si_html: |-
@@ -1039,7 +1112,7 @@ ast:
       contributors_footer_1_html: |-
         Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
         ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
         de los collaboradores</a> na Wiki d'OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa
         que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía
@@ -1051,7 +1124,7 @@ ast:
         d'autor.
       infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos
         d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
         de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
         en llinia</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
@@ -1092,8 +1165,8 @@ ast:
       paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
         que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando
         cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones
-        sobro <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
-        y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+        sobro <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+        y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
         automatizaes</a>.
     questions:
       title: ¿Tien alguna entruga?
@@ -1128,7 +1201,7 @@ ast:
       title: Otres preocupaciones
       explanation_html: |-
         Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la
-        <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
+        <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
   help_page:
     title: Algamar ayuda
     introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
@@ -1139,7 +1212,7 @@ ast:
       title: Bienveníos a OSM
       description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
       title: Guía del principiante
       description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
     help:
@@ -1164,7 +1237,7 @@ ast:
       description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros
         servicios, basaos n'OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
   about_page:
@@ -1186,7 +1259,7 @@ ast:
       inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
       faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
       Pa saber más tocante a la comunidá, ver el
-      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos abiertos
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
@@ -1196,13 +1269,15 @@ ast:
       pa más detalles.
     legal_title: Llegal
     legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
-      la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios remanaos pola OSMF tán suxetos
-      a les nueses <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
-      d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
-      de privacidá</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
-      cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
-      drechos d'autor u otru tema llegal."
+      la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF tán
+      suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+      d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+      de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+      cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
+      u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del mapa»
+      son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
+      rexistraes de la OSMF</a>."
     partners_title: Asociaos
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1404,13 +1479,13 @@ ast:
       user_page_link: páxina d'usuariu
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
       flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
-        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
-        el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
+        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
         opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
         tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
         nel botón guardar si apaez esi botón).
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
         pa más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
         2, tienes de calcar en guardar).
@@ -1503,7 +1578,7 @@ ast:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizáu con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizáu con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Cabeceres
       heading: Cabecera
       subheading: Cabecera secundaria
@@ -1612,7 +1687,7 @@ ast:
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
-        traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+        traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         de la wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
@@ -1822,11 +1897,11 @@ ast:
           <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
           como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
           <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
-      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
         sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
@@ -1946,23 +2021,23 @@ ast:
       email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
       external auth: 'Autenticación esterna:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ¿qué ye esto?
       public editing:
         heading: 'Ediciones públiques:'
         enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ¿qué ye esto?
         disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
           son anónimes.
         disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar
+        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
           mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
-          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez
-          abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar
-          los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
+          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
+          qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
           estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
           fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
           tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
index c7c7ba9231a3a59bd602601834728d746eff8bdd..2cc578fbef98944b27402fc1972a33b791c671fc 100644 (file)
@@ -286,7 +286,7 @@ be-Tarask:
         latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
index 56cb85a9cb8b309d5e5d7871fc0873961b14b768..005236535e813543cb1a589bda9a0a64c6b996f5 100644 (file)
@@ -842,10 +842,10 @@ bg:
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       read_button: Отбелязване като прочетено
       reply_button: Отговор
-      delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80ий
+      delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80иване
     new:
-      title: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е съобщение
-      send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е ново съобщение на %{name}
+      title: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане Ð½Ð° съобщение
+      send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане ново съобщение на %{name}
       subject: Тема
       body: Текст
       send_button: Изпращане
@@ -920,19 +920,19 @@ bg:
           - терминал
           admin: Административна граница
           forest: Гора
-          wood: Ð\9bеÑ\81
+          wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
           golf: Игрище за голф
           park: Парк
           resident: Жилищна зона
           common:
             1: ливада
-          retail: Ð\97она Ð·Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80говиÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ñ\80ебно
+          retail: Ð¢Ñ\8aÑ\80говÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           industrial: Промишлена зона
           commercial: Търговска зона
           heathland: Пустош
           lake:
           - Езеро
-          farm: Ð\97емеделÑ\81ко Ñ\81Ñ\82опанÑ\81Ñ\82во
+          farm: Ð¤ÐµÑ\80ма
           brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
           allotments: Градини
index 5d68d4bdb573b2d96d4e2b9695212fbe3c05143d..d6e5cfc59851ae4bc2e3bafb05f755c5334d2b5e 100644 (file)
@@ -247,7 +247,7 @@ ca:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Endavant »
-      previous: « Enrere
+      previous: ← Anterior
     changeset:
       anonymous: Anònim
       no_edits: (sense edicions)
@@ -555,6 +555,7 @@ ca:
           defibrillator: Desfibril·lador
           landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
+          "yes": Emergència
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Ferradura
@@ -688,6 +689,7 @@ ca:
           "yes": Esbarjo
         man_made:
           breakwater: Escullera
+          bridge: Pont
           lighthouse: Far
           pipeline: Canonada
           silo: Sitja
@@ -743,7 +745,9 @@ ca:
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
           architect: Arquitecte
+          association: Associació
           company: Empresa
+          educational_institution: Institució educativa
           employment_agency: Agència d'ocupació
           estate_agent: Immobiliària
           government: Oficina governamental
index c40fbee8986e9f5bb5df94c2a9c5cf1495c10841..423324a8dcded2599506c3e8c40af2aca5226de2 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
@@ -428,11 +429,13 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          pylon: Pylon
           station: Stanice lanovky
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
+          hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
@@ -492,6 +495,7 @@ cs:
           office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+          parking_space: Parkoviště
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
@@ -555,12 +559,14 @@ cs:
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
+          "yes": Nouze
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
+          corridor: Koridor
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
@@ -571,6 +577,7 @@ cs:
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
+          passing_place: Přechod
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
@@ -587,6 +594,7 @@ cs:
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
+          stop: Značka Stop
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
@@ -623,6 +631,7 @@ cs:
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
+          "yes": Historická stránka
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
@@ -686,9 +695,23 @@ cs:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
+          beehive: Včelí úl
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunkr
+          chimney: Komín
+          dyke: Hráz
+          embankment: Nábřeží
+          groyne: Vlnolam
+          kiln: Pec
           lighthouse: Maják
+          mine: Mina
+          petroleum_well: Ropný důl
           pipeline: Potrubí
           tower: Věž
+          wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+          watermill: Vodní mlýn
+          water_well: Studna
+          windmill: Větrný mlýn
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
@@ -745,6 +768,7 @@ cs:
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
+          it: Počítačová kancelář
           lawyer: Právnická kancelář
           ngo: Úřad nevládní organizace
           telecommunication: Telekomunikační úřad
@@ -766,8 +790,10 @@ cs:
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
+          quarter: Čtvrt
           region: Region
           sea: Moře
+          square: Náměstí
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
@@ -806,6 +832,7 @@ cs:
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
+          bookmaker: Bookmaker
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
@@ -847,8 +874,10 @@ cs:
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
+          lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
           market: Trh
+          massage: Masáž
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
@@ -856,9 +885,11 @@ cs:
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          pawnbroker: Zastavárník
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
+          seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           sports: Prodejna pro sportovce
@@ -867,6 +898,7 @@ cs:
           tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          vacant: Volný obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
index 831b0ca4e2f8f0142b283a2d37fd8f41aa0f230f..bb8b49a50bb6562963a689da197b3ac52eb83667 100644 (file)
@@ -364,7 +364,7 @@ da:
       map_image: Kort billede (viser standard lag)
       embeddable_html: HTML der kan indlejres
       licence: Licens
-      export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
@@ -405,14 +405,14 @@ da:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+        latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -422,7 +422,10 @@ da:
           chair_lift: Stolelift
           drag_lift: Træklift
           gondola: Gondolbane
+          platter: Tallerkenlift
+          pylon: Pylon
           station: Svævebanestation
+          t-bar: Ankerlift
         aeroway:
           aerodrome: Flyveplads
           apron: Forstykke
@@ -681,14 +684,29 @@ da:
           "yes": Fritid
         man_made:
           lighthouse: Fyr
+          mine: Mine
+          mineshaft: Mineskakt
+          monitoring_station: Overvågningsstation
+          petroleum_well: Oliebrønd
+          pier: Mole
           pipeline: Rørledning
+          silo: Silo
+          storage_tank: Lagertank
+          surveillance: Overvågning
           tower: Tårn
+          wastewater_plant: Affaldsfabrik
+          watermill: Vandmølle
+          water_tower: Vandtårn
+          water_well: Brønd
+          water_works: Vandanlæg
+          windmill: Vindmølle
           works: Fabrik
           "yes": Menneskeskabt
         military:
           airfield: Militær flyveplads
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          "yes": Militær
         mountain_pass:
           "yes": Bjergpas
         natural:
@@ -734,11 +752,14 @@ da:
           accountant: Revisor
           administrative: Administration
           architect: Arkitekt
+          association: Forening
           company: Firma
+          educational_institution: Uddannelsesanstalt
           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
           estate_agent: Ejendomsmægler
           government: Statligt kontor
           insurance: Forsikringskontor
+          it: IT-kontor
           lawyer: Advokat
           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
           telecommunication: Telekommunikationskontor
@@ -747,6 +768,7 @@ da:
         place:
           allotments: Kolonihaver
           city: Storby
+          city_block: Bykvarter
           country: Land
           county: Amt
           farm: Gård
@@ -760,8 +782,10 @@ da:
           municipality: Kommune
           neighbourhood: Kvarter
           postcode: Postnummer
+          quarter: Kvarter
           region: Region
           sea: Hav
+          square: Plads
           state: Stat
           subdivision: Bydel
           suburb: Forstad
@@ -800,6 +824,7 @@ da:
           beauty: Skønhedssalon
           beverages: Drikkevareforretning
           bicycle: Cykelhandel
+          bookmaker: Boghandler
           books: Boghandel
           boutique: Boutique
           butcher: Slagter
@@ -917,7 +942,7 @@ da:
         level10: Sognegrænse
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -992,23 +1017,23 @@ da:
       title_html: Ophavsret og licens
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
         data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
         Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
-        under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+        under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
         tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
       intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
-        licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+        licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
         Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
         OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;..
       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
         Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
-        er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+        er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
         side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
         OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
         I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
@@ -1024,9 +1049,7 @@ da:
       more_title_html: Læs mere
       more_1_html: |-
         Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a> og i fællesskabets <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Juridiske
-        FAQ</a>.
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
       more_2_html: |-
         Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
         gratis kort-API til tredjeparter.
@@ -1041,10 +1064,10 @@ da:
         og andre kilder, blandt dem:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
-        Delstaten Tyrol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+        Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1052,14 +1075,13 @@ da:
         Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
-        Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
-        licensen</a>.'
+        Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
         Direction Générale des Impôts.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
         Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
       contributors_si_html: |-
@@ -1077,7 +1099,7 @@ da:
         2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
       contributors_footer_2_html: |-
         Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
         dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
@@ -1090,12 +1112,12 @@ da:
       infringement_2_html: |-
         Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
          føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
-         vores <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+         vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
         Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
-        spørgsmål om din brug af mærkerne, bedes du sende dine spørgsmål til <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licens-arbejdsgruppen</a>.
+        spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
   welcome_page:
     title: Velkommen!
     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
@@ -1130,8 +1152,8 @@ da:
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at
         alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis
         du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du
-        læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
-        og \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+        læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+        og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
         Redigeringer</a>."
     questions:
       title: Spørgsmål?
@@ -1166,7 +1188,7 @@ da:
       explanation_html: |-
         Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
         <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
   help_page:
     title: Få hjælp
     introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
@@ -1177,7 +1199,7 @@ da:
       title: Velkommen til OSM
       description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
       title: Hjælp for nybegyndere
       description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
     help:
@@ -1201,7 +1223,7 @@ da:
       description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
         baserede kort og andre tjenester.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
   about_page:
@@ -1221,8 +1243,8 @@ da:
       vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk,
       ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte
       områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
-      \n<a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
-      og\n <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
+      \n<a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+      og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
     open_data_title: Åbne Data
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
index 41ee08b331ae7124dd9cb48fed06a2b24eb4ccf8..20d5336aa034cbf1f2f2a610001eba3352db980c 100644 (file)
@@ -2355,7 +2355,7 @@ eo:
       createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
       map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
       map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
-      queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+      queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
     changesets:
       show:
index 28ef52ece0f9d840ffa43b598c3c56783adad133..a217fa6d6837f27eff6f9a9e955d68d562823a26 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Author: Locos epraix
 # Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
 # Author: Nemo bis
@@ -445,6 +446,7 @@ es:
           station: Estación de remonte
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
           gate: Puerta
           hangar: Hangar
@@ -572,6 +574,7 @@ es:
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
           "yes": Emergencia
         highway:
           abandoned: Calle o carretera abandonada
@@ -712,6 +715,7 @@ es:
           breakwater: Rompeolas
           bridge: Puente
           bunker_silo: Búnker
+          dyke: Dique
           embankment: Terraplén
           gasometer: Depósito de gas
           groyne: Espigón
@@ -734,6 +738,7 @@ es:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+          "yes": Ejército
         mountain_pass:
           "yes": Paso de montaña
         natural:
@@ -849,6 +854,7 @@ es:
           beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
           books: Librería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
@@ -891,8 +897,10 @@ es:
           jewelry: Joyería
           kiosk: Quiosco
           laundry: Lavandería
+          lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
@@ -1270,13 +1278,15 @@ es:
       página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
     legal_title: Legal
     legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
-      por la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la
-      OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
-      de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
-      de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
-      con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos
-      de autor u otro tema legal."
+      formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+      (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+      por la OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+      de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+      de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ponte en
+      contacto con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos de
+      autor u otra cuestión legal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y
+      «State of the Map» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+      registradas de la OSMF</a>."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
index 0ccf62ec3395594821609a23c7641f0de9c7ebbe..323753f37374d4bdff7662e3096be32b5f69ae12 100644 (file)
@@ -614,7 +614,7 @@ fr:
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          give_way: Donner un signal du chemin
+          give_way: Panneau cédez le passage
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
@@ -743,17 +743,36 @@ fr:
         man_made:
           adit: Galerie d’accès
           beacon: Phare
+          beehive: Ruche
+          breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
+          bunker_silo: Bunker
           chimney: Cheminée
+          crane: Grue
+          dolphin: Poste d’amarrage
+          dyke: Digue
+          embankment: Talus
+          flagpole: Mât
           gasometer: Gazomètre
+          groyne: Épi de plage
+          kiln: Four à poterie
           lighthouse: Phare
+          mast: Pylône
           mine: Mine
+          mineshaft: Puits de mine
+          monitoring_station: Station de surveillance
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
+          silo: Silo
+          storage_tank: Citerne de stockage
           surveillance: Surveillance
           tower: Tour
+          wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+          watermill: Moulin à eau
+          water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
+          water_works: Système hydraulique
           windmill: Moulin à vent
           works: Usine
           "yes": Créé par l’homme
@@ -809,10 +828,12 @@ fr:
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
+          educational_institution: Institution éducative
           employment_agency: Agence pour l’emploi
           estate_agent: Agent immobilier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
+          it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           ngo: Agence d’une ONG
           telecommunication: Agence de télécommunication
@@ -821,6 +842,7 @@ fr:
         place:
           allotments: Jardins familiaux
           city: Ville
+          city_block: Bloc urbain
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
@@ -837,6 +859,7 @@ fr:
           quarter: Trimestre
           region: Région
           sea: Mer
+          square: Square
           state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
@@ -875,6 +898,7 @@ fr:
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
+          bookmaker: Bureau de paris
           books: Librairie
           boutique: Boutique de mode
           butcher: Boucherie
@@ -913,9 +937,13 @@ fr:
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
           hifi: Magasin Hi-Fi
+          houseware: Magasin d’articles ménagers
+          interior_decoration: Décoration intérieure
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
+          kitchen: Magasin de cuisine
           laundry: Blanchisserie
+          lottery: Loto
           mall: Centre commercial
           market: Marché
           massage: Massage
@@ -927,6 +955,7 @@ fr:
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           paint: Galerie de peinture
+          pawnbroker: Prêteur sur gages
           pet: Animalerie
           pharmacy: Pharmacie
           photo: Boutique de photographie
@@ -937,11 +966,13 @@ fr:
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
+          ticket: Billetterie
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           vacant: Commerce vaquant
+          variety_store: Magasin de variétés
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
@@ -967,6 +998,7 @@ fr:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Passage de bâtiment
           culvert: Buse
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -1315,7 +1347,9 @@ fr:
       des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
       de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
       l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
-      les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques."
+      les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap, le
+      logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
+      marques déposées de OSMF</a>."
     partners_title: Partenaires
   notifier:
     diary_comment_notification:
index 6ba3ca62fc0d07016086d10a17174edc1c6c08a2..820088c1195e3f5ec127d0aa1dc9e03e32782fcf 100644 (file)
@@ -411,9 +411,13 @@ is:
           chair_lift: Stólalyfta
           drag_lift: Toglyfta
           gondola: Eggjalyfta
+          platter: Diskalyfta
+          pylon: Lyftumastur
           station: Lyftustöð
+          t-bar: T-lyfta
         aeroway:
           aerodrome: Flugsvæði
+          airstrip: Flugbraut
           apron: Flughlað
           gate: Hlið
           hangar: Flugskýli
@@ -463,6 +467,7 @@ is:
           fuel: Eldsneyti
           gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
+          grit_bin: Sandkista
           hospital: Sjúkrahús
           hunting_stand: Skotvöllur
           ice_cream: Ísbúð
@@ -476,6 +481,7 @@ is:
           office: Skrifstofa
           parking: Bílastæði
           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          parking_space: Bílastæði
           pharmacy: Lyfjabúð
           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
           police: Lögreglustöð
@@ -509,6 +515,7 @@ is:
           village_hall: Hreppsskrifstofa
           waste_basket: Ruslafata
           waste_disposal: Ruslsöfnun
+          water_point: Vatnspóstur
           youth_centre: Ungmennamiðstöð
         boundary:
           administrative: Stjórnsýslumörk
@@ -517,6 +524,7 @@ is:
           protected_area: Verndarsvæði
         bridge:
           aqueduct: Vatnsveitubrú
+          boardwalk: Plankabrú
           suspension: Hengibrú
           swing: Snúningsbrú
           viaduct: Dalbrú
@@ -539,12 +547,15 @@ is:
           defibrillator: Hjartastuðtæki
           landing_site: Neyðarlending
           phone: Neyðarsími
+          water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+          "yes": Neyðartilfelli
         highway:
           abandoned: Ónotuð hraðbraut
           bridleway: Reiðstígur
           bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
           construction: Hraðbraut í byggingu
+          corridor: Gangur
           cycleway: Hjólastígur
           elevator: Lyfta
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
@@ -599,6 +610,7 @@ is:
           manor: Herragarður
           memorial: Minnismerki
           mine: Náma
+          mine_shaft: Námugöng
           monument: Minnisvarði
           roman_road: Rómverskur vegur
           ruins: Rústir
@@ -608,6 +620,7 @@ is:
           wayside_cross: Vegakross
           wayside_shrine: Vegaskrín
           wreck: Flak
+          "yes": Sögustaður
         junction:
           "yes": Tenging
         landuse:
@@ -671,20 +684,38 @@ is:
           water_park: Vatnsleikjagarður
           "yes": Afþreying
         man_made:
+          adit: Námuinngangur
+          beacon: Sjómerki
           beehive: Býflugnabú
+          breakwater: Brimvarnargarður
           bridge: Brú
+          bunker_silo: Sprengjubyrgi
           chimney: Skorsteinn
           crane: Krani
+          dolphin: Bryggjustólpi
+          dyke: Flóðgarður
+          embankment: Stallur
           flagpole: Fánastöng
+          gasometer: Gasmælir
+          groyne: Öldubrjótur
+          kiln: Brennsluofn
           lighthouse: Viti
+          mast: Mastur
           mine: Náma
+          mineshaft: Námugöng
+          monitoring_station: Vöktunarstöð
+          petroleum_well: Olíulind
           pier: Bryggja
           pipeline: Leiðsla
           silo: Síló
+          storage_tank: Geymslutankur
+          surveillance: Eftirlit
           tower: Turn
+          wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
           watermill: Vatnsmylla
           water_tower: Vatnsturn
           water_well: Brunnur
+          water_works: Vatnsvinnsla
           windmill: Vindmylla
           works: Verksmiðja
           "yes": Manngert
@@ -692,6 +723,7 @@ is:
           airfield: Herflugvöllur
           barracks: Herbúðir
           bunker: Sprengjubyrgi
+          "yes": Hernaðar
         mountain_pass:
           "yes": Fjallaskarð
         natural:
@@ -737,12 +769,14 @@ is:
           accountant: Bókari
           administrative: Stjórnsýsla
           architect: Arkítektar
+          association: Samtök
           company: Fyrirtæki
           educational_institution: Menntastofnun
           employment_agency: Vinnumiðlun
           estate_agent: Fasteignasali
           government: Stjórnarskrifstofa
           insurance: Tryggingaskrifstofa
+          it: Upplýsingatækniskrifstofa
           lawyer: Lögmaður
           ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
           telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
@@ -764,6 +798,7 @@ is:
           municipality: Sveitarfélag
           neighbourhood: Nágrenni
           postcode: Póstnúmer
+          quarter: Hverfi
           region: Hérað
           sea: Hafið
           square: Torg
@@ -844,9 +879,13 @@ is:
           hairdresser: Hársnyrting
           hardware: Verkfærabúð
           hifi: Hljómtækjaverslun
+          houseware: Húsbúnaðarverslun
+          interior_decoration: Innanhúshönnun
           jewelry: Skartgripaverslun
           kiosk: Söluturn
+          kitchen: Eldhúsvörur
           laundry: Þvottahús
+          lottery: Lottó
           mall: Verslunarkjarni
           market: Markaður
           massage: Nudd
@@ -857,6 +896,7 @@ is:
           optician: Sjóntækjafræðingur
           organic: Verslun með lífrænt fæði
           outdoor: Útivistarverslun
+          paint: Málningarvöruverslun
           pawnbroker: Veðlánari
           pet: Gæludýraverslun
           pharmacy: Lyfjabúð
@@ -873,6 +913,7 @@ is:
           toys: Leikfangaverslun
           travel_agency: Ferðaskrifstofa
           tyres: Dekkjaverslun
+          variety_store: Smávörumarkaður
           video: Videoleiga
           wine: Vínbúð
           "yes": Verslun
@@ -1252,7 +1293,9 @@ is:
       okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
       okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
       samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
-      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni."
+      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+      með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+      vörumerki OSMF</a>."
     partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -2105,6 +2148,8 @@ is:
         \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
         ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
+      connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+      invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
       no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
       unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
       invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
@@ -2239,6 +2284,9 @@ is:
       reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
     rss:
       title: Minnispunktar OpenStreetMap
+      description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+        athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+        -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
       commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
@@ -2248,7 +2296,11 @@ is:
       comment: Athugasemd
       full: Allur minnispunkturinn
     mine:
+      title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+        %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
+      subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+        við af %{user}
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
@@ -2300,6 +2352,7 @@ is:
         notes: Minnispunktar á korti
         data: Gögn korts
         gps: Opinberir GPS-ferlar
+        overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
         title: Lög
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
@@ -2324,6 +2377,9 @@ is:
         intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
           vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
           minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+        advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+          kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+          upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
         add: Bæta við minnispunkti
       show:
         hide: Fela
index 3bfb8c5bd8d40cdad26251849b2e7f3f6ec97b50..97a481fa73e20d5079bebe3f2b373dfd9fbba72b 100644 (file)
@@ -564,6 +564,8 @@ it:
           defibrillator: Defibrillatore
           landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
           phone: Telefono di emergenza
+          water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
+          "yes": Emergenza
         highway:
           abandoned: Autostrada abbandonata
           bridleway: Percorso per equitazione
@@ -580,6 +582,7 @@ it:
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
+          passing_place: Piazzola di sosta
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
@@ -596,6 +599,7 @@ it:
           services: Stazione di servizio
           speed_camera: Autovelox fisso
           steps: Scala
+          stop: Segnale di arresto
           street_lamp: Lampione
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
@@ -623,6 +627,7 @@ it:
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozzo minerario
           monument: Monumento
           roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
@@ -632,6 +637,7 @@ it:
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
+          "yes": Sito storico
         junction:
           "yes": Incrocio
         landuse:
@@ -695,9 +701,16 @@ it:
           water_park: Parco acquatico
           "yes": Tempo libero
         man_made:
+          bridge: Ponte
+          gasometer: Gasometro
           lighthouse: Faro
+          mineshaft: Pozzo minerario
+          monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+          petroleum_well: Pozzo petrolifero
           pipeline: Tubazione
+          surveillance: Sorveglianza
           tower: Torre
+          windmill: Mulino a vento
           works: Fabbrica
           "yes": Artificiale
         military:
@@ -777,6 +790,7 @@ it:
           postcode: CAP
           region: Provincia
           sea: Mare
+          square: Piazza
           state: Regione
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
@@ -858,6 +872,7 @@ it:
           laundry: Lavanderia
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
+          massage: Massaggio
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
           motorcycle: Concessionario di motociclette
           music: Articoli musicali
@@ -868,6 +883,7 @@ it:
           pet: Negozio animali
           pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
+          seafood: Frutti di mare
           second_hand: Negozio oggetti usati
           shoes: Negozio di calzature
           sports: Articoli sportivi
@@ -877,7 +893,7 @@ it:
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
           video: Videoteca
-          wine: Alcolici
+          wine: Negozio di vini
           "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
@@ -1101,8 +1117,8 @@ it:
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
       trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
         "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
-        Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
-        di lavoro per le licenze</a>.'
+        Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+        sui marchi</a>.'
   welcome_page:
     title: Benvenuto!
     introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
@@ -1243,7 +1259,9 @@ it:
       di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
       sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
       la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
-      legali."
+      legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+      of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
+      marchi registrati della OSMF</a>."
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -2094,7 +2112,7 @@ it:
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
         il nuovo indirizzo email.
       button: Conferma
-      success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail!
+      success: Confermata la modifica di indirizzo email!
       failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
     set_home:
index b90a6deaf9a66963c3fbb7152d9a5a0639963703..bf94aeb094d6600c86a0176b9fb2c79b13e42ac6 100644 (file)
@@ -159,6 +159,7 @@ ja:
         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
       discussion: 議論
+      still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットが閉じられている必要があります。
     node:
       title: 'ノード: %{name}'
       history_title: 'ノードの履歴: %{name}'
@@ -672,6 +673,8 @@ ja:
         man_made:
           lighthouse: 灯台
           pipeline: パイプライン
+          silo: サイロ
+          storage_tank: 貯蔵タンク
           tower: 塔
           works: 工房
           "yes": 人工
@@ -725,6 +728,7 @@ ja:
           administrative: 管理
           architect: 建築士
           company: 会社
+          educational_institution: 教育施設
           employment_agency: 職業紹介
           estate_agent: 不動産代理店
           government: 官公庁
@@ -840,19 +844,24 @@ ja:
           optician: メガネ店
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドア ショップ
+          paint: 画材店
           pet: ペット ショップ
           pharmacy: 薬局
           photo: 写真屋
+          seafood: 海鮮品屋
           second_hand: 中古品店
           shoes: 靴屋
           sports: スポーツ用品専門店
           stationery: 文房具店
           supermarket: スーパーマーケット
           tailor: 洋服店
+          ticket: チケット店
+          tobacco: タバコ屋
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行代理店
+          variety_store: 雑貨店
           video: ビデオ ショップ
-          wine: 
+          wine: ワイン
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
@@ -1036,8 +1045,8 @@ ja:
         href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
         href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
-      trademarks_1_html: OpenStreetMapã\81ªã\82\89ã\81³ã\81«æ\8b¡å¤§é\8f¡ã\81®ã\83­ã\82´ã\81\8aã\82\88ã\81³State of the Mapã\81¯OpenStreetMap財å\9b£ã\81®ç\99»é\8c²å\95\86æ¨\99ã\81§ã\81\99ã\80\82å\95\86æ¨\99ã\81®å\88©ç\94¨ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bã\81\8aå\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\81¯<a
-        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">ライセンス担当部</a>までお寄せください。
+      trademarks_1_html: OpenStreetMapã\81ªã\82\89ã\81³ã\81«æ\8b¡å¤§é\8f¡ã\81®ã\83­ã\82´ã\81\8aã\82\88ã\81³State of the Mapã\81¯OpenStreetMap財å\9b£ã\81®ç\99»é\8c²å\95\86æ¨\99ã\81§ã\81\99ã\80\82å\95\86æ¨\99ã\81®å\88©ç\94¨ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\80\81<a
+        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標利用ポリシー</a>を参照ください。
   welcome_page:
     title: ようこそ!
     introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
@@ -1132,10 +1141,11 @@ ja:
     open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
       href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
     legal_title: 法律関係
-    legal_html: "このサイトおよび関連のサービスは<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
-      (OSMF)のコミュニティから継承したものです。OpenStreetMap財団の運営するサービスの利用者には<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
+    legal_html: "このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
+      (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
-      \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。"
+      \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。\n<br>\nOpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState
+      of the Mapは<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OpenStreetMap財団の登録商標</a>です。"
     partners_title: パートナー
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1321,7 +1331,7 @@ ja:
       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
       from: 出発点
       to: 目的地
-      where_am_i: これはどこにありますか?
+      where_am_i: 現在表示中の位置情報
       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
       submit_text: 検索
     key:
@@ -1934,6 +1944,7 @@ ja:
       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
+      not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
     grant:
       title: 権限付与の確認
       heading: 権限付与の確認
@@ -2138,6 +2149,7 @@ ja:
     notes:
       new:
         intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
+        advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
         add: メモを追加
       show:
         anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
index 260dccf0f5f3a8904b1b8a5f794819e10c04ca12..70a656e1d2c5435ab0ede3c2886437e187286493 100644 (file)
@@ -470,6 +470,7 @@ ku-Latn:
           fuel: Petrol
           gambling: Qumarxane
           grave_yard: Qebristan
+          grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
           hospital: Nexweşxane
           hunting_stand: Standa nêçîrê
           ice_cream: Bestenî
@@ -483,6 +484,7 @@ ku-Latn:
           office: Ofîs
           parking: Otopark
           parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
+          parking_space: Cihê parkê
           pharmacy: Îlacxane
           place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
           police: Polîs
@@ -516,6 +518,7 @@ ku-Latn:
           village_hall: Odeya Gund
           waste_basket: Sêlika sergoyê
           waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+          water_point: Nuqteya Avê
           youth_centre: Merkeza gencan
         boundary:
           administrative: Sînorê îdarî
@@ -524,6 +527,7 @@ ku-Latn:
           protected_area: Erdên Muhafezekirî
         bridge:
           aqueduct: Coyê Avê
+          boardwalk: Rêya ji textê
           suspension: Pira hilawîstî
           swing: Pira hilawistî
           viaduct: Viyadûk
@@ -543,24 +547,31 @@ ku-Latn:
           "yes": Dikana Hunerên Destan
         emergency:
           ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
+          assembly_point: Cihê Civînê
           defibrillator: Defîbrîllator
           landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
           phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+          water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
+          "yes": Rewşa Acîl
         highway:
           abandoned: Riyên Metrûk
           bridleway: Rêyên hespan
           bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
           bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
           construction: Rêya ku tê çêkirin
+          corridor: Korîdor
           cycleway: Rêya Bisiklêtê
           elevator: Asansor
           emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
           footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
           ford: Bihura Avê
+          give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
           living_street: Kuçeya Heyatê
           milestone: Nuqteya Werçerxê
           motorway: Otorê
+          motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
           motorway_link: Rêya Otorêyê
+          passing_place: Cihê derbasbûnê
           path: Şiverê
           pedestrian: Rêya peyayan
           platform: Peron
@@ -577,6 +588,7 @@ ku-Latn:
           services: Tesîsên Bêhnvedanê
           speed_camera: Kameraya Sur'etê
           steps: Derence
+          stop: Sînyala Seknê
           street_lamp: Lembeya Kuçeyê
           tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
           tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
@@ -585,6 +597,7 @@ ku-Latn:
           trail: Şop
           trunk: Rêya serekî
           trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+          turning_loop: Çerxa Zivirrînê
           unclassified: Rêya Nesinifandî
           "yes": Rê
         historic:
@@ -604,6 +617,7 @@ ku-Latn:
           manor: Koşk
           memorial: Abîde
           mine: Kana Madenê
+          mine_shaft: Bîra madenê
           monument: Yadpeyker
           roman_road: Rêya Romayê
           ruins: Xerabe
@@ -613,6 +627,9 @@ ku-Latn:
           wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
           wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
           wreck: Keştiya Binavbûyî
+          "yes": Cihê Dîrokî
+        junction:
+          "yes": Terqarê
         landuse:
           allotments: Bax û bostan
           basin: Hewz
@@ -638,6 +655,7 @@ ku-Latn:
           railway: Rêhesin
           recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
           reservoir: Enbara Avê
+          reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
           residential: Cihê îkametê
           retail: Esnaf (Perakendefiroş)
           road: Cihê Rêyê
@@ -649,6 +667,7 @@ ku-Latn:
           bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
           common: Erdê umûmî
           dog_park: Parka Kûçikan
+          firepit: Cihê ji bo şewatê
           fishing: Cihê masîgirtinê
           fitness_centre: Navenda Fîtnissê
           fitness_station: Navenda Sporê
@@ -673,6 +692,18 @@ ku-Latn:
           water_park: Parka avê
           "yes": Wextên vala
         man_made:
+          adit: Galerî
+          beacon: Fanûsa deryayê
+          beehive: Kewara mozan
+          breakwater: Pêlşkên
+          bridge: Pir
+          bunker_silo: Sitare
+          chimney: Dûkêş
+          crane: Wînç
+          dolphin: Cihê lenger avêtinê
+          dyke: Bendav
+          embankment: Benda erdê
+          flagpole: Stûna alayê
           lighthouse: Birca Deryayî
           pipeline: Xeta boriyê
           tower: Birc
@@ -768,18 +799,36 @@ ku-Latn:
           kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
           laundry: Cihê Cilşûştinê
           mall: Mexezeyên Mezin
+          massage: Masaj
           music: Dikanên muzîkê
           newsagent: Bayiya Rojnameyan
           optician: Berçavkvan
+          pharmacy: Dermanxane
         tourism:
           hotel: Hotel
           information: Agahî
           zoo: Baxçeyê heywanan
+    results:
+      no_results: Ti encam nehatin dîtin
+      more_results: Encamên zêdetir
   layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logoya OpenStreetMapê
+    home: Here Cihê Mala Xwe
     logout: Derkeve
     log_in: Têkeve
+    log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
+    sign_up: Xwe Qeyd Bike
+    start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
     edit: Biguherîne
     history: Dîrok
+    export: Eksport bike
+    data: Dane
+    gps_traces: Şopên GPS'ê
+    gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike
+    user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
+    user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
     edit_with: Bi %{editor} sererast bike
     tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
     intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
@@ -810,8 +859,14 @@ ku-Latn:
       title: Derbarê vê wergerê de
     native:
       title: Der barê vê rûpelê
+      mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    legal_babble:
+      title_html: Mafê Telîfê û Lîsans
+      contributors_title_html: Beşdarên me
   welcome_page:
     title: Tu bi xêr hatî!
+    rules:
+      title: Qaîdeyên vêǃ
     questions:
       title: Pirsekî te heye?
   help_page:
@@ -820,10 +875,13 @@ ku-Latn:
     forums:
       title: Forum
   about_page:
+    next: Pêşve
     legal_title: Zagonî
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Silav %{to_user},
+    message_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
     friend_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
     gpx_notification:
@@ -838,6 +896,9 @@ ku-Latn:
       greeting: Silav,
     note_comment_notification:
       greeting: Merheba,
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      greeting: Merheba,
   message:
     inbox:
       from: Ji
@@ -850,7 +911,16 @@ ku-Latn:
     new:
       title: Peyamê bişîne
       send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
+      subject: Mijar
+      body: Nivîs
       send_button: Bişîne
+    no_such_message:
+      title: Mesajek wek vê tine ye
+      heading: Mesajek wek vê tine ye
+    outbox:
+      to: Ji bo
+      subject: Mijar
+      date: Dîrok
     read:
       title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
@@ -873,6 +943,8 @@ ku-Latn:
       createnote: Notek binivîse
     edit:
       user_page_link: rûpela bikarhêner
+    sidebar:
+      close: Bigire
     search:
       search: Lêbigere
       where_am_i: Ev li ku ye?
@@ -894,7 +966,9 @@ ku-Latn:
   trace:
     edit:
       edit: biguherîne
+      owner: 'Xweyî:'
       description: 'Danasîn:'
+      tags: Etîketː
     trace_form:
       description: 'Danasîn:'
       visibility_help: Ev tê çi wateyê?
@@ -916,20 +990,45 @@ ku-Latn:
   user:
     login:
       password: 'Şîfre:'
+      remember: Min bi bîr bîne
+      lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
+      login_button: Têkeve
+      register now: Vê gavê xwe qeyd bike
+      with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
+        bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
+      with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
+      new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
       auth_providers:
+        openid:
+          title: Bi OpenID'yê têkeve
         google:
           title: Bi Google têkeve
         facebook:
           title: Bi Facebookê têkeve
           alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
         windowslive:
+          title: Bi Windows Live'ê têkeve
           alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
+        github:
+          title: Bi GitHub'ê têkeve
+        wikipedia:
+          title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
+          alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
         yahoo:
           title: Bi Yahooyê têkeve
+        wordpress:
+          title: Bi Wordpressê têkeve
+        aol:
+          title: Bi AOL'ê têkeve
+    logout:
+      title: Derkeve
+      heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
+      logout_button: Derkeve
     reset_password:
       password: 'Şîfre:'
       flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
     new:
+      title: Xwe Qeyd Bike
       password: Şîfre
     terms:
       consider_pd_why: Ev çi ye?
@@ -937,6 +1036,13 @@ ku-Latn:
         france: Frensa
         italy: Îtalya
     view:
+      my diary: Rojnivîska min
+      my edits: Guhertinên min
+      my traces: Şopên min
+      my notes: Notên min
+      my messages: Peyamên min
+      my profile: Profîla min
+      my settings: Eyarên min
       my comments: Şîroveyên min
       status: 'Rewş:'
       description: Danasîn
index a73d780cecf1d89fc7229a043cf8d605fac0ef14..4e1aeaf0fd50c3eda72d006541a754485eff0ed8 100644 (file)
@@ -459,6 +459,7 @@ lb:
           mast: Mast
           mine: Minn
           pipeline: Pipeline
+          surveillance: Iwwerwaachung
           tower: Tuerm
           water_well: Buer
           windmill: Wandmillen
index 5182c6bf12e88980dab359e67ae00d498c2cc0f3..48d7e21fa823b6c6529153016f21485a6d776b33 100644 (file)
@@ -412,6 +412,7 @@ lv:
           aerodrome: Lidlauks
           apron: Perons
           gate: Vārti
+          hangar: Angārs
           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
           runway: Skrejceļš
           taxiway: Manevrēšanas ceļš
@@ -665,6 +666,8 @@ lv:
           water_park: Ūdens atrakciju parks
           "yes": Atpūtas vieta
         man_made:
+          beehive: Bišu strops
+          chimney: Skurstenis
           lighthouse: Bāka
           pipeline: Cauruļvads
           tower: Tornis
@@ -847,7 +850,7 @@ lv:
           toys: Rotaļlietu veikals
           travel_agency: Tūrisma aģentūra
           video: Video veikals
-          wine: Alkohola Veikals
+          wine: Vīna veikals
           "yes": Veikals
         tourism:
           alpine_hut: Kalnu būda
index 025a897fc600428b115aa5fcf239066eda962caa..8b7dac63b797ea7bf40e59255976f13beea28ed2 100644 (file)
@@ -220,9 +220,9 @@ pl:
         note: Uwaga
     redacted:
       redaction: Poprawka %{id}
-      message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony, ponieważ
-        został poprawiony. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
-        informacji.
+      message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony z powodu
+        ocenzurowania. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
+        informacji.'
       type:
         node: węzeł
         way: linia
@@ -389,7 +389,7 @@ pl:
       map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
       embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
-      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
@@ -429,14 +429,14 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        latlon: Wyniki z <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        ca_postcode: Wyniki z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -448,6 +448,7 @@ pl:
           drag_lift: Wyciąg orczykowy
           gondola: Kolej gondolowa
           station: Stacja wyciągu krzesełkowego
+          t-bar: Wyciąg orczykowy
         aeroway:
           aerodrome: Lotnisko
           apron: Płyta postojowa
@@ -511,6 +512,7 @@ pl:
           office: Biuro
           parking: Parking
           parking_entrance: Wjazd na parking
+          parking_space: Miejsce parkingowe
           pharmacy: Apteka
           place_of_worship: Miejsce kultu
           police: Policja lub straż miejska/gminna
@@ -580,11 +582,13 @@ pl:
           bus_guideway: Droga dla autobusów
           bus_stop: Przystanek autobusowy
           construction: Droga w trakcie budowy
+          corridor: Korytarz
           cycleway: Droga rowerowa
           elevator: Winda
           emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
           footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
+          give_way: Znak drogowy "Ustąp pierwszeństwa przejazdu"
           living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
@@ -606,6 +610,7 @@ pl:
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
           speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
+          stop: Znak drogowy "Stop"
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
           tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik
@@ -705,9 +710,23 @@ pl:
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
         man_made:
+          adit: Szyb
+          beehive: Ul
+          breakwater: Falochron
+          bridge: Most
+          chimney: Komin
+          crane: Żuraw (dźwig)
+          dyke: Grobla
           lighthouse: Latarnia morska
+          mine: Kopalnia
+          pier: Molo/pomost
           pipeline: Rurociąg
           tower: Wieża
+          wastewater_plant: Oczyszczalnia ścieków
+          watermill: Młyn wodny
+          water_tower: Wieża ciśnień
+          water_well: Studnia
+          water_works: Wodociągi
           works: Fabryka
           "yes": Sztuczny
         military:
@@ -787,6 +806,7 @@ pl:
           postcode: Kod pocztowy
           region: Rejon
           sea: Morze
+          square: Plac
           state: Województwo/stan/prowincja
           subdivision: Dzielnica
           suburb: Osiedle
@@ -875,9 +895,11 @@ pl:
           optician: Optyk
           organic: Sklep z produktami organicznymi
           outdoor: Sklep turystyczny
+          pawnbroker: Lombard
           pet: Sklep ze zwierzętami
           pharmacy: Apteka
           photo: Sklep fotograficzny
+          seafood: Owoce morza
           second_hand: Lumpeks
           shoes: Sklep obuwniczy
           sports: Sklep sportowy
@@ -886,8 +908,9 @@ pl:
           tailor: Krawiec
           toys: Sklep z zabawkami
           travel_agency: Biuro podróży
+          vacant: Sklep zamknięty
           video: Sklep filmowy
-          wine: Winiarnia
+          wine: Sklep z winami
           "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
@@ -942,7 +965,7 @@ pl:
         level10: Granica przedmieścia
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Położenie według <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
       types:
@@ -1019,8 +1042,8 @@ pl:
     legal_babble:
       title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
         i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
         jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik
@@ -1211,7 +1234,7 @@ pl:
       description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
         inne usługi.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
       title: Wiki OpenStreetMap
       description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM.
   about_page:
@@ -1231,8 +1254,8 @@ pl:
        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
       <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
       <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
-      <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
+      <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
     open_data_title: Otwarte dane
     open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko
       chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i jego członków.
@@ -1880,7 +1903,7 @@ pl:
         html: <p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone
           przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje
           oraz pobierać i używać map za darmo.</p>
-      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki
+      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki
         uczestnictwa</a>.
       email address: 'Adres e-mail:'
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
@@ -2010,12 +2033,12 @@ pl:
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
         enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
index 8d979f3e219b93b2a51985fc9bb0332b2e4eeeca..17df340cdc0ecc2ebb1364b3bdb43bfde4f94988 100644 (file)
@@ -2089,7 +2089,7 @@ sr:
       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
-      invalid_scope: Ð\9dевалидан опсед
+      invalid_scope: Ð\9dеиÑ\81пÑ\80аван опсед
     auth_association:
       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
       option_1: |-
index a8ac8fa2071782f1dc171702ea6b0bd1b1b4c8e5..de5ebfb5372fbd1206ac7dcc23656119f0a51329 100644 (file)
@@ -211,7 +211,7 @@ th:
         ก่อน</abbr>
       hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
     query:
-      title: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิà¸\81ารสอà¸\9aà¸\96าม
+      title: à¸ªà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81อà¸\9aà¹\83à¸\99à¸\9eืà¹\89à¸\99à¸\97ีà¹\88
       introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
       nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง
       enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม
@@ -386,11 +386,15 @@ th:
           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
           gondola: รถกระเช้า
+          platter: กระเช้าลาก
+          pylon: เสากระเช้า
           station: สถานีรถกระเช้า
         aeroway:
           aerodrome: ลานบิน
+          airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
           apron: ลานจอดเครื่องบิน
           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
+          hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
@@ -450,6 +454,7 @@ th:
           office: สำนักงาน
           parking: ที่จอดรถ
           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
+          parking_space: ซองจอดรถ
           pharmacy: ร้านขายยา
           place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา
           police: สถานีตำรวจ
@@ -483,6 +488,7 @@ th:
           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
           waste_basket: ถังขยะ
           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
+          water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
           youth_centre: ศูนย์เยาวชน
         boundary:
           administrative: ขอบเขตการปกครอง
@@ -491,6 +497,7 @@ th:
           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
         bridge:
           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
+          boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน
           suspension: สะพานแขวน
           swing: สะพานหันข้าง
           viaduct: สะพานบก
@@ -510,20 +517,24 @@ th:
           "yes": ร้านงานฝีมือ
         emergency:
           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
+          assembly_point: จุดรวมพล
           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
+          "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน
         highway:
           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
           bridleway: ทางเกวียน
           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
+          corridor: ระเบียงทางเดิน
           cycleway: ทางจักรยาน
           elevator: ลิฟต์
           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
           footway: ทางเดินเท้า
           ford: ถนนตัดทางน้ำ
+          give_way: ป้ายให้ทาง
           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
           milestone: หลักไมล์
           motorway: ทางหลวงพิเศษ
@@ -544,7 +555,8 @@ th:
           service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง
           services: บริการทางหลวงพิเศษ
           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
-          steps: ขั้น
+          steps: ขั้นบันใด
+          stop: ป้ายหยุด
           street_lamp: ไฟถนน
           tertiary: ถนนสายย่อย
           tertiary_link: ถนนสายย่อย
@@ -572,6 +584,7 @@ th:
           manor: บ้านสวน
           memorial: อนุสรณ์
           mine: เหมือง
+          mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า
           monument: อนุสาวรีย์
           roman_road: ถนนโรมัน
           ruins: ซากโบราณสถาน
@@ -581,6 +594,7 @@ th:
           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
           wreck: ซากปรักหักพัง
+          "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
         junction:
           "yes": ทางแยก
         landuse:
@@ -620,6 +634,7 @@ th:
           bird_hide: บังไพรดูนก
           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
           dog_park: สวนสุนัข
+          firepit: จุดก่อกองไฟ
           fishing: พื้นที่ตกปลา
           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
@@ -644,9 +659,31 @@ th:
           water_park: สวนน้ำ
           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
         man_made:
+          beacon: เสาไฟสัญญาณ
+          beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง
+          bridge: สะพาน
+          chimney: ปล่องไฟ
+          crane: ปั้นจั่น
+          dolphin: หลักผูกเรือ
+          flagpole: เสาธง
+          gasometer: ถุงเก็บแก๊ส
+          kiln: เตาเผา
           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
+          mast: เสา
+          mine: เหมือง
+          mineshaft: ปล่องเหมือง
+          monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
+          petroleum_well: บ่อน้ำมัน
           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
+          storage_tank: ถังกักเก็บ
+          surveillance: กล้องวงจรปิด
           tower: หอคอย
+          wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
+          watermill: กังหันน้ำ
+          water_tower: หอเก็บน้ำ
+          water_well: บ่อน้ำ
+          water_works: โรงประปา
+          windmill: กังหันลม
           works: โรงงาน
           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
         military:
@@ -698,7 +735,9 @@ th:
           accountant: นักบัญชี
           administrative: การปกครอง
           architect: สถาปนิก
+          association: สมาคม
           company: บริษัท
+          educational_institution: สถาบันการศึกษา
           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
           government: สำนักงานของรัฐบาล
@@ -726,6 +765,7 @@ th:
           postcode: รหัสไปรษณีย์
           region: ภูมิภาค
           sea: ทะเล
+          square: จตุรัส
           state: รัฐ
           subdivision: เขตการปกครองย่อย
           suburb: ชานเมือง
@@ -802,11 +842,15 @@ th:
           hairdresser: ร้านทำผม
           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
           hifi: เครื่องเสียง
+          houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน
           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
           kiosk: ร้านแผงลอย
+          kitchen: ร้านเครื่องครัว
           laundry: ร้านซักรีด
+          lottery: ร้านขายสลาก
           mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่
           market: ตลาด
+          massage: ร้านนวด
           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
           music: ร้านดนตรี
@@ -814,17 +858,25 @@ th:
           optician: จักษุแพทย์
           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
+          paint: ร้านขายสี
+          pawnbroker: โรงรับจำนำ
           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
           pharmacy: ร้านขายยา
           photo: ร้านถ่ายภาพ
+          seafood: ร้านขายอาหารทะเล
           second_hand: ร้านขายของมือสอง
           shoes: ร้านขายรองเท้า
           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
           supermarket: ห้างสรรพสินค้า
           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
+          ticket: ร้านขายตั๋ว
+          tobacco: ร้านขายยาสูบ
           toys: ร้านขายของเล่น
           travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง
+          tyres: ร้านขายยางรถ
+          vacant: ร้านทิ้งร้าง
+          variety_store: ร้านขายของจุกจิก
           video: ร้านขายภาพยนตร์
           wine: ร้านขายสุรา
           "yes": ร้านค้า
@@ -850,6 +902,7 @@ th:
           viewpoint: จุดชมวิว
           zoo: สวนสัตว์
         tunnel:
+          building_passage: ทางลอดตึก
           culvert: ท่อระบายน้ำ
           "yes": อุโมงค์
         waterway:
@@ -953,16 +1006,16 @@ th:
       title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> เป็น<i>ข้อมูลเปิดให้ใช้งาน</i> และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) โดย<a
-        href="http://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ
         OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น
         ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู <a
-        href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
+        href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
         \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี"
       intro_3_html: |-
-        ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)
       credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
@@ -972,7 +1025,7 @@ th:
         ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open
         Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต
          CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
+        <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
         นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
         ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org
         และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org
@@ -980,10 +1033,10 @@ th:
       contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
       contributors_at_html: |-
         <strong>ออสเตรีย</strong>: มีข้อมูลจาก
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
-        Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
+        Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>แคนาดา</strong>: มีข้อมูลจาก
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -994,7 +1047,7 @@ th:
         <strong>ฟินแลนด์</strong>: มีข้อมูลจาก
         ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น
         อนุญาตให้ใช้ตาม
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>ฝรั่งเศส</strong>: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี (
         Direction Générale des Impôts)
@@ -1066,12 +1119,14 @@ th:
     welcome:
       title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
       title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
     mailing_lists:
       title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
     forums:
       title: กระดานสนทนา
+    irc:
+      title: ไออาร์ซี
   about_page:
     next: ถัดไป
     used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ'
@@ -1379,7 +1434,7 @@ th:
       edit: แก้ไข
       preview: แสดงตัวอย่าง
     markdown_help:
-      title_html: à¸\95ัà¸\94อà¹\88าà¸\99à¹\82à¸\94ย <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: à¹\80à¸\82ียà¸\99à¸\94à¹\89วยรูà¸\9bà¹\81à¸\9aà¸\9a <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: หัวเรื่องหลัก
       heading: หัวเรื่องหลัก
       subheading: หัวเรื่องย่อย
@@ -1404,6 +1459,13 @@ th:
         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
     edit:
       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
+      download: ดาวน์โหลด
+      uploaded_at: 'อัปโหลดเมื่อ:'
+      points: 'จุด:'
+      start_coord: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
+      map: แผนที่
+      edit: แก้ไข
+      tags: 'ป้ายกำกับ:'
       tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
       save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
       visibility: 'สถานะการแสดง:'
@@ -1477,6 +1539,11 @@ th:
       description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
   oauth:
     oauthorize:
+      title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ
+      allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:'
+      allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
+      allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
+      allow_write_api: แก้ไขแผนที่
       allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
       grant_access: อนุญาตการเข้าถึง
     oauthorize_success:
@@ -1556,6 +1623,8 @@ th:
     login:
       title: ลงชื่อเข้าใช้
       heading: ลงชื่อเข้าใช้
+      email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
+      password: 'รหัสผ่าน:'
       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
@@ -1597,12 +1666,18 @@ th:
     lost_password:
       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
+      email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
     reset_password:
+      title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
+      heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
       password: 'รหัสผ่าน:'
       confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
+      flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
     new:
       title: สมัครสมาชิก
+      about:
+        header: เสรีและแก้ไขได้
       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
       not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
@@ -1647,7 +1722,7 @@ th:
       my profile: ประวัติของฉัน
       my settings: การตั้งค่าของฉัน
       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
-      oauth settings: à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าoauth
+      oauth settings: à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าà¸\81ารอà¸\99ุà¸\8dาà¸\95 OAuth
       blocks on me: ผู้ใช้ที่กีดกันข้าพเจ้า
       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
       send message: ส่งข้อความ
@@ -1670,12 +1745,14 @@ th:
       spam score: 'คะแนนสแปม:'
       description: คำอธิบาย
       user location: ตำแหน่งผู้ใช้
+      if set location: เพื่อค้นหาผู้ใช้ที่อยู่ข้างเคียง ให้ตั้งค่าตำแหน่งบ้านในหน้า%{settings_link}
       settings_link_text: การตั้งค่า
       your friends: เพื่อนของท่าน
       no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ
       km away: ห่างออกไป %{count}km
       m away: ห่างออกไป %{count}m
       nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง
+      no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
       comments: ความเห็นที่เขียน
       create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
@@ -1688,9 +1765,11 @@ th:
       current email address: 'ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน:'
       new email address: 'ที่อยู่อีเมลใหม่:'
       email never displayed publicly: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
-      external auth: 'à¸\81ารอà¸\99ุà¸\8dาà¸\95à¸\88าà¸\81ภายà¸\99อà¸\81:'
+      external auth: 'à¹\80à¸\8aืà¹\88อมà¹\82ยà¸\87à¸\95ัวà¸\95à¸\99à¸\88าà¸\81à¸\9aริà¸\81ารอืà¹\88à¸\99:'
       openid:
         link text: นี้คืออะไร?
+      public editing:
+        heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
       contributor terms:
         link text: นี้คืออะไร?
       profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
@@ -1783,7 +1862,7 @@ th:
       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
-      unknown_signature_algorithm: à¸\82ัà¹\89à¸\99à¸\95อà¸\99วิà¸\98ีลายมือà¸\8aืà¹\88อà¹\84มà¹\88à¸\97ราà¸\9a
+      unknown_signature_algorithm: à¸¥à¸²à¸¢à¹\80à¸\8bà¹\87à¸\99à¸\94ิà¸\88ิà¸\95อลà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99ระà¸\9aà¸\9aà¸\97ีà¹\88à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัà¸\81
       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
     auth_association:
       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
@@ -1900,7 +1979,8 @@ th:
       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
-      queryfeature_tooltip: สอบถามส่วนประกอบ
+      queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ
+      queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้
     changesets:
       show:
         comment: ความคิดเห็น
@@ -1956,7 +2036,7 @@ th:
       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
       show_address: แสดงที่อยู่
-      query_features: à¸ªà¸­à¸\9aà¸\96ามส่วนประกอบ
+      query_features: à¹\81สà¸\94à¸\87ส่วนประกอบ
       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
   redaction:
     edit:
index 143b9533dd09f7785fe1c6b0a1ee2572fcd3f6e8..052f61446f56ac3a9b11efc7e62d2f49758603f8 100644 (file)
@@ -336,7 +336,7 @@ tr:
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
         gönderildi'
-      comment_link: Bu girdisi yorumla
+      comment_link: Bu girdiyi yorumla
       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
       comment_count:
         one: 1 yorum
index 3f1179c9f821cc808f30be682dba917ff39611d2..3a7a45ceeb86921555a712f7a35ca34db42db6a7 100644 (file)
@@ -518,6 +518,7 @@ zh-TW:
           protected_area: 保護區
         bridge:
           aqueduct: 高架水道
+          boardwalk: 木板走道
           suspension: 吊橋
           swing: 平旋橋
           viaduct: 高架橋
@@ -546,16 +547,19 @@ zh-TW:
           bus_guideway: 軌道巴士線
           bus_stop: 巴士站
           construction: 建造中道路
+          corridor: 走廊
           cycleway: 自行車道
           elevator: 電梯
           emergency_access_point: 緊急聯絡點
           footway: 步道
           ford: 過水點
+          give_way: 讓路標誌
           living_street: 生活街道
           milestone: 里程標
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路交匯處
           motorway_link: 高速公路聯絡道
+          passing_place: 讓車道
           path: 小徑
           pedestrian: 人行道
           platform: 月台
@@ -609,6 +613,7 @@ zh-TW:
           wayside_cross: 路邊十字架
           wayside_shrine: 路邊神龕
           wreck: 殘骸
+          "yes": 古蹟
         junction:
           "yes": 路口
         landuse:
@@ -676,11 +681,14 @@ zh-TW:
           bridge: 橋
           chimney: 煙囪
           dyke: 堤
+          embankment: 堤
+          flagpole: 旗竿
           lighthouse: 燈塔
           mine: 礦場
           pipeline: 管線
           silo: 筒倉
           tower: 塔
+          watermill: 水車
           water_tower: 水塔
           water_well: 牆
           windmill: 風車
@@ -849,6 +857,7 @@ zh-TW:
           lottery: 樂透
           mall: 購物商場
           market: 市場
+          massage: 按摩店
           mobile_phone: 行動通訊行
           motorcycle: 機車行
           music: 唱片行
@@ -856,6 +865,7 @@ zh-TW:
           optician: 驗光師
           organic: 有機食品店
           outdoor: 戶外用品店
+          pawnbroker: 當鋪
           pet: 寵物店
           pharmacy: 藥房
           photo: 照相館