]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/commitdiff
Localisation updates from https://translatewiki.net.
authortranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 1 Feb 2018 09:03:02 +0000 (10:03 +0100)
committertranslatewiki.net <l10n-bot@translatewiki.net>
Thu, 1 Feb 2018 09:03:02 +0000 (10:03 +0100)
21 files changed:
config/locales/ar.yml
config/locales/ast.yml
config/locales/be-Tarask.yml
config/locales/bg.yml
config/locales/ca.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/ku-Latn.yml
config/locales/lb.yml
config/locales/lv.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/sr.yml
config/locales/th.yml
config/locales/tr.yml
config/locales/zh-TW.yml

index 0027a0fcd15a95d9c971e7ee87254e6898249780..3e66d93f0315c5f56257b9f9b1d6e0228daed980 100644 (file)
@@ -610,6 +610,7 @@ ar:
           wayside_cross: صليب تذكاري
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
           wayside_cross: صليب تذكاري
           wayside_shrine: مزار جانب طريق
           wreck: حطام
+          "yes": موقع تاريخي
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
         junction:
           "yes": تقاطع
         landuse:
index 4e046e074831ba9d90b7e25bb1be05ef486a0761..6b32747cdef7189f1529d1445eec813ac6990679 100644 (file)
@@ -340,7 +340,7 @@ ast:
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
       map_image: Imaxe del mapa (amuesa la capa estándar)
       embeddable_html: HTML pa embrivir
       licence: Llicencia
-      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
+      export_details: Los datos d'OpenStreetMap tan llicenciaos baxo la <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">llicencia
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
         Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Si falla la esportación anterior, considera utilizar una de les fontes
@@ -381,14 +381,14 @@ ast:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultaos <a href="http://openstreetmap.org/">internos</a>
+        latlon: Resultaos <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
         uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         uk_postcode: Resultaos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultaos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultaos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultaos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultaos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -398,12 +398,19 @@ ast:
           chair_lift: Telesilla
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
           chair_lift: Telesilla
           drag_lift: Telesquí
           gondola: Telecabina
+          platter: Telesquí
+          pylon: Poste
           station: Estación de cable
           station: Estación de cable
+          t-bar: Remonte de barra en T
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromu
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromu
+          airstrip: Campu d'aviación
           apron: Aparcaderu d'aviones
           gate: Puerta
           apron: Aparcaderu d'aviones
           gate: Puerta
+          hangar: Hangar
           helipad: Helipuertu
           helipad: Helipuertu
+          holding_position: Posición d'espera
+          parking_position: Posición d'aparcamientu
           runway: Pista
           taxiway: Cai de rodaxe
           terminal: Terminal
           runway: Pista
           taxiway: Cai de rodaxe
           terminal: Terminal
@@ -449,6 +456,7 @@ ast:
           fuel: Combustible
           gambling: Xuegos d'azar
           grave_yard: Cementeriu
           fuel: Combustible
           gambling: Xuegos d'azar
           grave_yard: Cementeriu
+          grit_bin: Caxa d'arenón con sal
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Puestu de caza
           ice_cream: Xelaos
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Puestu de caza
           ice_cream: Xelaos
@@ -462,6 +470,7 @@ ast:
           office: Oficina
           parking: Aparcamientu
           parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
           office: Oficina
           parking: Aparcamientu
           parking_entrance: Entrada d'aparcamientu
+          parking_space: Plaza d'aparcamientu
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Llugar de cultu
           police: Policía
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Llugar de cultu
           police: Policía
@@ -495,6 +504,7 @@ ast:
           village_hall: Sala polivalente
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor pa basories
           village_hall: Sala polivalente
           waste_basket: Papelera
           waste_disposal: Contenedor pa basories
+          water_point: Toma d'agua
           youth_centre: Centru de mocedá
         boundary:
           administrative: Llende alministrativa
           youth_centre: Centru de mocedá
         boundary:
           administrative: Llende alministrativa
@@ -503,6 +513,7 @@ ast:
           protected_area: Área protexida
         bridge:
           aqueduct: Acueductu
           protected_area: Área protexida
         bridge:
           aqueduct: Acueductu
+          boardwalk: Camín de tables
           suspension: Ponte colgante
           swing: Ponte xiratoria
           viaduct: Viaductu
           suspension: Ponte colgante
           swing: Ponte xiratoria
           viaduct: Viaductu
@@ -522,25 +533,31 @@ ast:
           "yes": Tienda d'artesanía
         emergency:
           ambulance_station: Base d'ambulancies
           "yes": Tienda d'artesanía
         emergency:
           ambulance_station: Base d'ambulancies
+          assembly_point: Puntu de xuntanza
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Llugar de aterrizaxe d'emerxencia
           phone: Teléfonu d'emerxencia
+          water_tank: Depósitu d'agua pa emerxencies
+          "yes": Emerxencia
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
           bus_guideway: Carril bus con guía
           bus_stop: Parada d'autobús
           construction: Estrada en construcción
         highway:
           abandoned: Estrada abandonada
           bridleway: Caleya
           bus_guideway: Carril bus con guía
           bus_stop: Parada d'autobús
           construction: Estrada en construcción
+          corridor: Pasiellu
           cycleway: Pista pa bicicletes
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accesu d'emerxencia
           footway: Senderu
           ford: Vau
           cycleway: Pista pa bicicletes
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Accesu d'emerxencia
           footway: Senderu
           ford: Vau
+          give_way: Señal de dexar pasu
           living_street: Rúa residencial
           milestone: Moyón
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Encruz d'autoestrada
           motorway_link: Enllaz d'autovía
           living_street: Rúa residencial
           milestone: Moyón
           motorway: Autoestrada
           motorway_junction: Encruz d'autoestrada
           motorway_link: Enllaz d'autovía
+          passing_place: Apartaderu p'adelantamientu
           path: Camín
           pedestrian: Camín peonil
           platform: Andén
           path: Camín
           pedestrian: Camín peonil
           platform: Andén
@@ -557,6 +574,7 @@ ast:
           services: Área de serviciu
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleres
           services: Área de serviciu
           speed_camera: Radar
           steps: Escaleres
+          stop: Señal de stop
           street_lamp: Farola
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
           street_lamp: Farola
           tertiary: Estrada terciaria
           tertiary_link: Estrada terciaria
@@ -565,6 +583,7 @@ ast:
           trail: Senderu
           trunk: Estrada nacional
           trunk_link: Estrada nacional
           trail: Senderu
           trunk: Estrada nacional
           trunk_link: Estrada nacional
+          turning_loop: Carril pa dar vuelta
           unclassified: Estrada ensin clasificar
           "yes": Estrada
         historic:
           unclassified: Estrada ensin clasificar
           "yes": Estrada
         historic:
@@ -584,6 +603,7 @@ ast:
           manor: Casona
           memorial: Memorial
           mine: Mina
           manor: Casona
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozu mineru
           monument: Monumentu
           roman_road: Via romana
           ruins: Ruines
           monument: Monumentu
           roman_road: Via romana
           ruins: Ruines
@@ -593,6 +613,7 @@ ast:
           wayside_cross: Cruceru
           wayside_shrine: Santuariu de camín
           wreck: Naufraxu
           wayside_cross: Cruceru
           wayside_shrine: Santuariu de camín
           wreck: Naufraxu
+          "yes": Sitiu históricu
         junction:
           "yes": Interseición
         landuse:
         junction:
           "yes": Interseición
         landuse:
@@ -632,6 +653,7 @@ ast:
           bird_hide: Observatoriu d'aves
           common: Terrén común
           dog_park: Parque pa perros
           bird_hide: Observatoriu d'aves
           common: Terrén común
           dog_park: Parque pa perros
+          firepit: Pozu pa fogueres
           fishing: Área de pesca
           fitness_centre: Ximnasiu (fitness)
           fitness_station: Ximnasiu
           fishing: Área de pesca
           fitness_centre: Ximnasiu (fitness)
           fitness_station: Ximnasiu
@@ -656,15 +678,46 @@ ast:
           water_park: Parque acuáticu
           "yes": Folganza
         man_made:
           water_park: Parque acuáticu
           "yes": Folganza
         man_made:
+          adit: Socavón
+          beacon: Baliza
+          beehive: Colmena
+          breakwater: Rompeoles
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Búnquer
+          chimney: Chimenea
+          crane: Grúa
+          dolphin: Poste d'amarre
+          dyke: Dique
+          embankment: Terremplén
+          flagpole: Asta
+          gasometer: Gasómetru
+          groyne: Espigón
+          kiln: Kiln
           lighthouse: Faru
           lighthouse: Faru
+          mast: Mástil
+          mine: Mina
+          mineshaft: Pozu mineru
+          monitoring_station: Estación de control
+          petroleum_well: Pozu petrolíferu
+          pier: Muelle
           pipeline: Tubería
           pipeline: Tubería
+          silo: Silu
+          storage_tank: Depósitu
+          surveillance: Vixilancia
           tower: Torre
           tower: Torre
+          wastewater_plant: Planta depuradora
+          watermill: Molín d'agua
+          water_tower: Depósitu d'agua eleváu
+          water_well: Pozu
+          water_works: Captación d'agua potable
+          windmill: Molín de vientu
           works: Fábrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromu militar
           barracks: Cuartel
           bunker: Bunker
           works: Fábrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aeródromu militar
           barracks: Cuartel
           bunker: Bunker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Puertu de montaña
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Puertu de montaña
         natural:
@@ -710,11 +763,14 @@ ast:
           accountant: Contable
           administrative: Alministración
           architect: Arquitectu
           accountant: Contable
           administrative: Alministración
           architect: Arquitectu
+          association: Asociación
           company: Empresa
           company: Empresa
+          educational_institution: Institución educativa
           employment_agency: Oficina d'emplegu
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Axencia de seguros
           employment_agency: Oficina d'emplegu
           estate_agent: Axencia inmobiliaria
           government: Oficina gubernamental
           insurance: Axencia de seguros
+          it: Oficina de Teunoloxíes de la información
           lawyer: Abogáu
           ngo: Oficina d'ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
           lawyer: Abogáu
           ngo: Oficina d'ONG
           telecommunication: Oficina de telecomunicaciones
@@ -723,6 +779,7 @@ ast:
         place:
           allotments: Güertos recreativos
           city: Ciudá
         place:
           allotments: Güertos recreativos
           city: Ciudá
+          city_block: Mazana de cases
           country: País
           county: Condáu
           farm: Casería
           country: País
           county: Condáu
           farm: Casería
@@ -738,6 +795,7 @@ ast:
           postcode: Códigu postal
           region: Rexón
           sea: Mar
           postcode: Códigu postal
           region: Rexón
           sea: Mar
+          square: Plaza
           state: Estáu o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbiu
           state: Estáu o provincia
           subdivision: Subdivisión
           suburb: Suburbiu
@@ -776,6 +834,7 @@ ast:
           beauty: Cuidaos corporales
           beverages: Venta de bébores
           bicycle: Tienda de bicicletes
           beauty: Cuidaos corporales
           beverages: Venta de bébores
           bicycle: Tienda de bicicletes
+          bookmaker: Casa d'apuestes
           books: Llibrería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           books: Llibrería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
@@ -814,11 +873,16 @@ ast:
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
           hairdresser: Peluquería
           hardware: Ferretería
           hifi: Hi-Fi
+          houseware: Tienda de cacía
+          interior_decoration: Decoración d'interiores
           jewelry: Xoyería
           kiosk: Quioscu
           jewelry: Xoyería
           kiosk: Quioscu
+          kitchen: Venta de cocines
           laundry: Llavandería
           laundry: Llavandería
+          lottery: Llotería
           mall: Centru comercial
           market: Mercáu
           mall: Centru comercial
           market: Mercáu
+          massage: Masaxe
           mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
           motorcycle: Venta de motos
           music: Tienda de música
           mobile_phone: Tienda de telefonía móvil
           motorcycle: Venta de motos
           music: Tienda de música
@@ -826,19 +890,27 @@ ast:
           optician: Óptica
           organic: Comida ecolóxica
           outdoor: Deportes d'aire llibre
           optician: Óptica
           organic: Comida ecolóxica
           outdoor: Deportes d'aire llibre
+          paint: Tienda de pinturea
+          pawnbroker: Casa d'empeños
           pet: Tienda d'animales
           pharmacy: Farmacia
           photo: Fotografía
           pet: Tienda d'animales
           pharmacy: Farmacia
           photo: Fotografía
+          seafood: Mariscos
           second_hand: Tienda d'oxetos usaos
           shoes: Zapatería
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercáu
           tailor: Sastrería
           second_hand: Tienda d'oxetos usaos
           shoes: Zapatería
           sports: Tienda de deportes
           stationery: Papelería
           supermarket: Supermercáu
           tailor: Sastrería
+          ticket: Venta d'entraes
+          tobacco: Estancu
           toys: Xuguetería
           travel_agency: Axencia de viaxes
           toys: Xuguetería
           travel_agency: Axencia de viaxes
+          tyres: Neumáticos
+          vacant: Tienda zarrada
+          variety_store: Tienda de too a 100
           video: Videu club
           video: Videu club
-          wine: Venta de llicores
+          wine: Vinatería
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Refuxu de monte
           "yes": Tienda
         tourism:
           alpine_hut: Refuxu de monte
@@ -862,6 +934,7 @@ ast:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Mirador
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Pasu per edificiu
           culvert: Cañu
           "yes": Túnel
         waterway:
           culvert: Cañu
           "yes": Túnel
         waterway:
@@ -893,7 +966,7 @@ ast:
         level10: Frontera de barriu
     description:
       title:
         level10: Frontera de barriu
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Llugar según <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Llugar según <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Llugar según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Llugar según <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -969,21 +1042,21 @@ ast:
       title_html: Drechos d'autor y llicencia
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
       title_html: Drechos d'autor y llicencia
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> son <i>datos abiertos</i>, baxo llicencia <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
         Commons Open Database License</a> (ODbL) de la <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
         de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
         Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
       intro_2_html: Puedes copiar, distribuir, tresmitir y adautar los nuesos datos
         de mou llibre, mentanto deas reconocimientu a OpenStreetMap y a los sos collaboradores.
         Si camudes o crees conteníu sobre los nuesos datos, namái podrás distribuir
-        el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
+        el resultáu baxo la mesma llicencia. El <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">códigu
         llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
       intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
         llegal</a> completu t'esplica los tos drechos y obligaciones.
       intro_3_html: La cartografía de los mosaicos del mapa y la nuesa documentación,
-        tan llicenciaos baxo la llicencia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC-BY-SA).
+        tán llicenciaos baxo la llicencia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        Commons Reconocimientu-CompartirIgual 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
       credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;.
       credit_2_html: |-
       credit_title_html: Cómo dar reconocimientu a OpenStreetMap
       credit_1_html: Riquimos qu'uses el créditu &ldquo;&copy; Collaboradores d'OpenStreetMap&rdquo;.
       credit_2_html: |-
-        Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Pues facelo enllazando a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
+        Tamién tienes de dexar claro que los datos tan disponibles baxo la llicencia Open Database License (ODbL), y si utilices los nuesos mosaicos de mapa, que la cartografía tien llicencia CC BY-SA. Puedes facelo enllazando a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">esta páxina de drechos d'autor</a>.
         Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
         Alternativamente, y como requisitu si distribues OSM en forma de datos, pues nomar y enllazar direutamente a les llicencies. En medios onde los enllaces nun seyan posibles (por exemplu, obres imprentaes), suxerímoste dirixir a los llectores a openstreetmap.org (espandiendo 'OpenStreetMap' a esta dirección completa, seique), a opendatacommons.org y, si ye'l casu, a creativecommons.org.
       credit_3_html: |-
         Nun mapa electrónicu navegable, los créditos tendríen d'apaecer na esquina del mapa.
@@ -994,7 +1067,7 @@ ast:
       more_title_html: Pa saber más
       more_1_html: |-
         Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na <a
       more_title_html: Pa saber más
       more_1_html: |-
         Llei más tocante a cómo utilizar los nuesos datos, y cómo danos créditu, na <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF</a>.
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">páxina de Llicencia de la OSMF</a>.
       more_2_html: |-
         Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
         Llei la nuesa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
       more_2_html: |-
         Anque OpenStreetMap son datos abiertos, nun podemos ufrir una API de mapes de baldre pa desendolcadores d'aplicaciones pa terceros.
         Llei la nuesa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Política d'usu de la API</a> (n'inglés),
@@ -1006,10 +1079,10 @@ ast:
         d''otres fontes, ente elles:'
       contributors_at_html: |-
         <strong>Austria</strong>: Contien datos de
         d''otres fontes, ente elles:'
       contributors_at_html: |-
         <strong>Austria</strong>: Contien datos de
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
-        Land Tirol (baxo <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT con enmiendes</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (baxo
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> y
+        Land Tirol (baxo <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT con enmiendes</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canadá</strong>: Contien datos de GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
@@ -1017,12 +1090,12 @@ ast:
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Finlandia</strong>: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: |-
         <strong>Finlandia</strong>: Contien datos de la base de datos topográfica de la National Land Survey de Finlandia
-        y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Llicencia NLSFI</a>.
+        y otros conxuntos de datos, baxo la <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">Llicencia NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction
         Générale des Impôts.'
       contributors_nl_html: |-
       contributors_fr_html: '<strong>Francia</strong>: Contien datos sacaos de Direction
         Générale des Impôts.'
       contributors_nl_html: |-
-        <strong>Holanda</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        <strong>Paises Baxos</strong>: Contien datos &copy; AND, 2007
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos
         de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
       contributors_si_html: |-
       contributors_nz_html: '<strong>Nueva Zelanda</strong>: Contien datos sacaos
         de Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
       contributors_si_html: |-
@@ -1039,7 +1112,7 @@ ast:
       contributors_footer_1_html: |-
         Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
         ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
       contributors_footer_1_html: |-
         Pa más detalles d'estes, y otres fontes que s'usaron p'ayudar a
         ameyorar OpenStreetMap, por favor, llei la <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Páxina
         de los collaboradores</a> na Wiki d'OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa
         que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía
         de los collaboradores</a> na Wiki d'OpenStreetMap.
       contributors_footer_2_html: La inclusión de datos n'OpenStreetMap nun significa
         que'l fornidor de los datos orixinales sofite OpenStreetMap, ufra garantía
@@ -1051,7 +1124,7 @@ ast:
         d'autor.
       infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos
         d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu
         d'autor.
       infringement_2_html: Si crees que s'amestó de mou inapropiáu material con drechos
         d'autor a la base de datos d'OpenStreetMap o a esti sitiu, consulta'l nuesu
-        <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
+        <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedimientu
         de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
         en llinia</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
         de retirada de datos</a> o pidilo direutamente nel nuesu <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulariu
         en llinia</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marques rexistraes
@@ -1092,8 +1165,8 @@ ast:
       paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
         que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando
         cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones
       paragraph_1_html: OpenStreetMap tien poques regles formales, pero esperamos
         que tolos participantes collaboren y se comuniquen cola comunidá. Si tas considerando
         cualquier actividá distinta de la edición manual, llei y sigui les instrucciones
-        sobro <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
-        y <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
+        sobro <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importaciones</a>
+        y <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>ediciones
         automatizaes</a>.
     questions:
       title: ¿Tien alguna entruga?
         automatizaes</a>.
     questions:
       title: ¿Tien alguna entruga?
@@ -1128,7 +1201,7 @@ ast:
       title: Otres preocupaciones
       explanation_html: |-
         Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la
       title: Otres preocupaciones
       explanation_html: |-
         Si tienes dalguna preocupación tocante a cómo tan usándose los nuesos datos o tocante al conteníu, consulta la
-        <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
+        <a href='/copyright'>páxina de drechos d'autor</a> pa más información llegal, o comunícate col <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu de trabayu de la OSMF</a> afayadizu.
   help_page:
     title: Algamar ayuda
     introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
   help_page:
     title: Algamar ayuda
     introduction: OpenStreetMap tien dellos recursos p'aprender sobro'l proyeutu,
@@ -1139,7 +1212,7 @@ ast:
       title: Bienveníos a OSM
       description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       title: Bienveníos a OSM
       description: Principie con esta guía rápida que cubre lo básico d'OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Beginners%27_guide
       title: Guía del principiante
       description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
     help:
       title: Guía del principiante
       description: Guía pa principiantes, mantenida pola comunidá.
     help:
@@ -1164,7 +1237,7 @@ ast:
       description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros
         servicios, basaos n'OpenStreetMap.
     wiki:
       description: Ayuda pa les empreses y organizaciones que cambien a mapes y otros
         servicios, basaos n'OpenStreetMap.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ast:Main_Page
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
   about_page:
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Mirar na wiki la documentación d'OSM más a fondu.
   about_page:
@@ -1186,7 +1259,7 @@ ast:
       inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
       faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
       Pa saber más tocante a la comunidá, ver el
       inxenieros que xestionen los sirvidores d'OSM, voluntarios que
       faen mapes de les zones afeutaes por desastres, y muncho más.
       Pa saber más tocante a la comunidá, ver el
-      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
+      <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog d'OpenStreetMap</a>, los <a href='%{diary_path}'>diarios d'usuarios</a>, los <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogs de la comunidá</a>, y la páxina web de la <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundación OSM</a>.
     open_data_title: Datos abiertos
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
     open_data_title: Datos abiertos
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap son <i>datos abiertos</i>: tienes la llibertá d'usalos pa cualquier
@@ -1196,13 +1269,15 @@ ast:
       pa más detalles.
     legal_title: Llegal
     legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
       pa más detalles.
     legal_title: Llegal
     legal_html: "Esti sitiu y munchos otros servicios rellacionaos xestiónalos formalmente
-      la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios remanaos pola OSMF tán suxetos
-      a les nueses <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
-      d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
-      de privacidá</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
-      cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues o problemes relativos a les llicencies,
-      drechos d'autor u otru tema llegal."
+      la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
+      \nnel nome de la comunidá. L'usu de tolos servicios alministraos pola OSMF tán
+      suxetos a les nueses <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">polítiques
+      d'usu aceptable</a> y la nuesa <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">política
+      de privacidá</a>\n<br>\n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Comunícate
+      cola OSMF</a> \nsi tienes entrugues relativos a les llicencies, drechos d'autor
+      u otru tema llegal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logo de la lente y «Estáu del mapa»
+      son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marques
+      rexistraes de la OSMF</a>."
     partners_title: Asociaos
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Asociaos
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1404,13 +1479,13 @@ ast:
       user_page_link: páxina d'usuariu
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
       flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
       user_page_link: páxina d'usuariu
       anon_edits_link_text: Descubri por qué ye'l casu.
       flash_player_required: Necesites un reproductor Flash pa usar Potlatch, l'editor
-        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">descargar
-        el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
+        Flash d'OpenStreetMap. Puedes <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">descargar
+        el reproductor Flash d'Adobe.com</a>. Tamién hai disponibles <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">otres
         opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
         tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
         nel botón guardar si apaez esi botón).
         opciones</a> pa editar OpenStreetMap.
       potlatch_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardalos en Potlatch,
         tienes de deseleicionar la vía o puntu actual si tas editando en vivo, o calcar
         nel botón guardar si apaez esi botón).
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nun ta configuráu; visita https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
         pa más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
         2, tienes de calcar en guardar).
         pa más información
       potlatch2_unsaved_changes: Tienes cambios ensin guardar. (Pa guardar en Potlatch
         2, tienes de calcar en guardar).
@@ -1503,7 +1578,7 @@ ast:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
       edit: Editar
       preview: Vista previa
     markdown_help:
-      title_html: Analizáu con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Analizáu con <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: Cabeceres
       heading: Cabecera
       subheading: Cabecera secundaria
       headings: Cabeceres
       heading: Cabecera
       subheading: Cabecera secundaria
@@ -1612,7 +1687,7 @@ ast:
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
       description: Ver les xubes más nueves de traces GPS
       tagged_with: ' etiquetaes con %{tags}'
       empty_html: Entá nun hai nada equí. <a href='%{upload_link}'>Carga una nueva
-        traza</a> o deprendi más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>página
+        traza</a> o depriende más tocante a cómo trazar col GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
         de la wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
         de la wiki</a>.
     delete:
       scheduled_for_deletion: Traza marcada pa desaniciar
@@ -1822,11 +1897,11 @@ ast:
           <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
           como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
           <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
           <p>De mou distintu a otros mapes, OpenStreetMap ta creáu completamente por persones
           como tu, y cualquiera tien llibertá pa igualu, anovalu, descargalu y usalu.</p>
           <p>Date d'alta pa empezar a collaborar. Unviaremoste un corréu pa confirmar la cuenta.</p>
-      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
+      license_agreement: Cuando confirmes la to cuenta tendrás d'aceutar los <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">términos
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
         de collaboración</a>.
       email address: 'Direición de corréu electrónicu:'
       confirm email address: 'Confirmar direición de corréu:'
-      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+      not displayed publicly: La to direición nun s'amuesa en público, ver la <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
         title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
         sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
         title="política de protección de datos de la OSMF, qu'incluye una seición
         sobro direiciones de corréu">política de protección de datos</a> pa más información
       display name: 'Nome a amosar:'
@@ -1946,23 +2021,23 @@ ast:
       email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
       external auth: 'Autenticación esterna:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nunca s'amuesa en público)
       external auth: 'Autenticación esterna:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
         link text: ¿qué ye esto?
       public editing:
         heading: 'Ediciones públiques:'
         enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
         link text: ¿qué ye esto?
       public editing:
         heading: 'Ediciones públiques:'
         enabled: Activaes. Nun yes anónimu y puedes editar los datos.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ¿qué ye esto?
         disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
           son anónimes.
         disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
         enabled link text: ¿qué ye esto?
         disabled: Desactivaes y nun puedes editar los datos; toles ediciones anteriores
           son anónimes.
         disabled link text: ¿por qué nun puedo editar?
       public editing note:
         heading: Edición pública
-        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun te pue unviar
+        text: Anguaño, les tos ediciones son anónimes y la xente nun puede unviate
           mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
           mensaxes o ver la to llocalización. P'amosar lo qu'editasti y permitir que
-          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, calca nel botón qu'apaez
-          abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar
-          los datos del mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
+          la xente se ponga en contautu contigo pela páxina web, pulsia nel botón
+          qu'apaez abaxo. <b>Dende'l cambiu al API 0.6, sólo los usuarios públicos
+          pueden editar los datos del mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">por
           estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
           fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
           tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
           estes razones</a>).<ul><li>Les direiciones de corréu electrónicu nun se
           fairán públiques.</li><li>Nun ye posible volver atrás d'esta aición, y agora
           tolos usuarios nuevos son públicos de mou predetermináu.</li></ul>
index c7c7ba9231a3a59bd602601834728d746eff8bdd..2cc578fbef98944b27402fc1972a33b791c671fc 100644 (file)
@@ -286,7 +286,7 @@ be-Tarask:
         latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         latlon: Вынікі з <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Вынікі з <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Вынікі з <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        ca_postcode: Вынікі з <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Вынікі з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
index 56cb85a9cb8b309d5e5d7871fc0873961b14b768..005236535e813543cb1a589bda9a0a64c6b996f5 100644 (file)
@@ -842,10 +842,10 @@ bg:
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       read_button: Отбелязване като прочетено
       reply_button: Отговор
       unread_button: Отбелязване като непрочетено
       read_button: Отбелязване като прочетено
       reply_button: Отговор
-      delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80ий
+      delete_button: Ð\98зÑ\82Ñ\80иване
     new:
     new:
-      title: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е съобщение
-      send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\82еÑ\82е ново съобщение на %{name}
+      title: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане Ð½Ð° съобщение
+      send_message_to: Ð\98зпÑ\80аÑ\89ане ново съобщение на %{name}
       subject: Тема
       body: Текст
       send_button: Изпращане
       subject: Тема
       body: Текст
       send_button: Изпращане
@@ -920,19 +920,19 @@ bg:
           - терминал
           admin: Административна граница
           forest: Гора
           - терминал
           admin: Административна граница
           forest: Гора
-          wood: Ð\9bеÑ\81
+          wood: Ð\94Ñ\8aÑ\80веÑ\82а
           golf: Игрище за голф
           park: Парк
           resident: Жилищна зона
           common:
             1: ливада
           golf: Игрище за голф
           park: Парк
           resident: Жилищна зона
           common:
             1: ливада
-          retail: Ð\97она Ð·Ð° Ñ\82Ñ\8aÑ\80говиÑ\8f Ð½Ð° Ð´Ñ\80ебно
+          retail: Ð¢Ñ\8aÑ\80говÑ\81ка Ð·Ð¾Ð½Ð°
           industrial: Промишлена зона
           commercial: Търговска зона
           heathland: Пустош
           lake:
           - Езеро
           industrial: Промишлена зона
           commercial: Търговска зона
           heathland: Пустош
           lake:
           - Езеро
-          farm: Ð\97емеделÑ\81ко Ñ\81Ñ\82опанÑ\81Ñ\82во
+          farm: Ð¤ÐµÑ\80ма
           brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
           allotments: Градини
           brownfield: Място за строеж
           cemetery: Гробище
           allotments: Градини
index 5d68d4bdb573b2d96d4e2b9695212fbe3c05143d..d6e5cfc59851ae4bc2e3bafb05f755c5334d2b5e 100644 (file)
@@ -247,7 +247,7 @@ ca:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Endavant »
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pàgina %{page}
       next: Endavant »
-      previous: « Enrere
+      previous: ← Anterior
     changeset:
       anonymous: Anònim
       no_edits: (sense edicions)
     changeset:
       anonymous: Anònim
       no_edits: (sense edicions)
@@ -555,6 +555,7 @@ ca:
           defibrillator: Desfibril·lador
           landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
           defibrillator: Desfibril·lador
           landing_site: Lloc d'aterratges d'emergència
           phone: Telèfon per a emergències
+          "yes": Emergència
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Ferradura
         highway:
           abandoned: Carretera abandonada
           bridleway: Ferradura
@@ -688,6 +689,7 @@ ca:
           "yes": Esbarjo
         man_made:
           breakwater: Escullera
           "yes": Esbarjo
         man_made:
           breakwater: Escullera
+          bridge: Pont
           lighthouse: Far
           pipeline: Canonada
           silo: Sitja
           lighthouse: Far
           pipeline: Canonada
           silo: Sitja
@@ -743,7 +745,9 @@ ca:
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
           architect: Arquitecte
           accountant: Comptable
           administrative: Administració
           architect: Arquitecte
+          association: Associació
           company: Empresa
           company: Empresa
+          educational_institution: Institució educativa
           employment_agency: Agència d'ocupació
           estate_agent: Immobiliària
           government: Oficina governamental
           employment_agency: Agència d'ocupació
           estate_agent: Immobiliària
           government: Oficina governamental
index c40fbee8986e9f5bb5df94c2a9c5cf1495c10841..423324a8dcded2599506c3e8c40af2aca5226de2 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
 # Author: DemonioCZ
 # Author: Dvorapa
 # Author: H4nek
+# Author: Ilimanaq29
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
 # Author: JAn Dudík
 # Author: Jezevec
 # Author: Jkjk
@@ -428,11 +429,13 @@ cs:
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
           chair_lift: Sedačková lanovka
           drag_lift: Vlek
           gondola: Kabinková lanovka
+          pylon: Pylon
           station: Stanice lanovky
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
           station: Stanice lanovky
         aeroway:
           aerodrome: Letiště
           apron: Odbavovací plocha
           gate: Letištní brána
+          hangar: Hangár
           helipad: Heliport
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
           helipad: Heliport
           runway: Dráha
           taxiway: Pojezdová dráha
@@ -492,6 +495,7 @@ cs:
           office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
           office: Úřad
           parking: Parkoviště
           parking_entrance: Vjezd na parkoviště
+          parking_space: Parkoviště
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
           pharmacy: Lékárna
           place_of_worship: Náboženský objekt
           police: Policie
@@ -555,12 +559,14 @@ cs:
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
           defibrillator: Defibrilátor
           landing_site: Přistávací plocha záchranky
           phone: Nouzový telefon
+          "yes": Nouze
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
         highway:
           abandoned: Zrušená silnice
           bridleway: Koňská stezka
           bus_guideway: Autobusová dráha
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
+          corridor: Koridor
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
           cycleway: Cyklostezka
           elevator: Výtah
           emergency_access_point: Nouzový lokalizační bod
@@ -571,6 +577,7 @@ cs:
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
           motorway: Dálnice
           motorway_junction: Dálniční křižovatka
           motorway_link: Dálnice
+          passing_place: Přechod
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
           path: Stezka
           pedestrian: Pěší zóna
           platform: Nástupiště
@@ -587,6 +594,7 @@ cs:
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
           services: Dálniční odpočívadlo
           speed_camera: Radar
           steps: Schody
+          stop: Značka Stop
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
           street_lamp: Pouliční lampa
           tertiary: Silnice třetí třídy
           tertiary_link: Silnice třetí třídy
@@ -623,6 +631,7 @@ cs:
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
           wayside_cross: Boží muka
           wayside_shrine: Boží muka
           wreck: Vrak
+          "yes": Historická stránka
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
         junction:
           "yes": Křižovatka
         landuse:
@@ -686,9 +695,23 @@ cs:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
           water_park: Aquapark
           "yes": Volný čas
         man_made:
+          beehive: Včelí úl
+          bridge: Most
+          bunker_silo: Bunkr
+          chimney: Komín
+          dyke: Hráz
+          embankment: Nábřeží
+          groyne: Vlnolam
+          kiln: Pec
           lighthouse: Maják
           lighthouse: Maják
+          mine: Mina
+          petroleum_well: Ropný důl
           pipeline: Potrubí
           tower: Věž
           pipeline: Potrubí
           tower: Věž
+          wastewater_plant: Rostlina na plýtvání vodou
+          watermill: Vodní mlýn
+          water_well: Studna
+          windmill: Větrný mlýn
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
           works: Továrna
           "yes": Lidský výtvor
         military:
@@ -745,6 +768,7 @@ cs:
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
           estate_agent: Realitní kancelář
           government: Vládní úřad
           insurance: Pojišťovna
+          it: Počítačová kancelář
           lawyer: Právnická kancelář
           ngo: Úřad nevládní organizace
           telecommunication: Telekomunikační úřad
           lawyer: Právnická kancelář
           ngo: Úřad nevládní organizace
           telecommunication: Telekomunikační úřad
@@ -766,8 +790,10 @@ cs:
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
           municipality: Obecní úřad
           neighbourhood: Čtvrť
           postcode: PSČ
+          quarter: Čtvrt
           region: Region
           sea: Moře
           region: Region
           sea: Moře
+          square: Náměstí
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
           state: Stát
           subdivision: Parcely
           suburb: Městská část
@@ -806,6 +832,7 @@ cs:
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
           beauty: Salón krásy
           beverages: Prodej nápojů
           bicycle: Cykloobchod
+          bookmaker: Bookmaker
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
           books: Knihkupectví
           boutique: Butik
           butcher: Řeznictví
@@ -847,8 +874,10 @@ cs:
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
           jewelry: Klenotnictví
           kiosk: Kiosek
           laundry: Prádelna
+          lottery: Loterie
           mall: Nákupní centrum
           market: Trh
           mall: Nákupní centrum
           market: Trh
+          massage: Masáž
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
           mobile_phone: Prodej mobilních telefonů
           motorcycle: Prodej motocyklů
           music: Prodej hudby
@@ -856,9 +885,11 @@ cs:
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
           optician: Oční optika
           organic: Prodej biopotravin
           outdoor: Outdoorový obchod
+          pawnbroker: Zastavárník
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
           pet: Prodejna pro chovatele
           pharmacy: Lékárna
           photo: Prodejna foto
+          seafood: Mořské plody
           second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           sports: Prodejna pro sportovce
           second_hand: Bazar
           shoes: Obuvnictví
           sports: Prodejna pro sportovce
@@ -867,6 +898,7 @@ cs:
           tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
           tailor: Krejčí
           toys: Hračkářství
           travel_agency: Cestovní kancelář
+          vacant: Volný obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
           video: Videopůjčovna, prodej DVD
           wine: Vinárna
           "yes": Obchod
index 831b0ca4e2f8f0142b283a2d37fd8f41aa0f230f..bb8b49a50bb6562963a689da197b3ac52eb83667 100644 (file)
@@ -364,7 +364,7 @@ da:
       map_image: Kort billede (viser standard lag)
       embeddable_html: HTML der kan indlejres
       licence: Licens
       map_image: Kort billede (viser standard lag)
       embeddable_html: HTML der kan indlejres
       licence: Licens
-      export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Hvis ovenstående eksport mislykkes, kan du overveje at bruge en af
@@ -405,14 +405,14 @@ da:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
+        latlon: Resultater fra <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        ca_postcode: Resultater fra <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
           Nominatim</a>
         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -422,7 +422,10 @@ da:
           chair_lift: Stolelift
           drag_lift: Træklift
           gondola: Gondolbane
           chair_lift: Stolelift
           drag_lift: Træklift
           gondola: Gondolbane
+          platter: Tallerkenlift
+          pylon: Pylon
           station: Svævebanestation
           station: Svævebanestation
+          t-bar: Ankerlift
         aeroway:
           aerodrome: Flyveplads
           apron: Forstykke
         aeroway:
           aerodrome: Flyveplads
           apron: Forstykke
@@ -681,14 +684,29 @@ da:
           "yes": Fritid
         man_made:
           lighthouse: Fyr
           "yes": Fritid
         man_made:
           lighthouse: Fyr
+          mine: Mine
+          mineshaft: Mineskakt
+          monitoring_station: Overvågningsstation
+          petroleum_well: Oliebrønd
+          pier: Mole
           pipeline: Rørledning
           pipeline: Rørledning
+          silo: Silo
+          storage_tank: Lagertank
+          surveillance: Overvågning
           tower: Tårn
           tower: Tårn
+          wastewater_plant: Affaldsfabrik
+          watermill: Vandmølle
+          water_tower: Vandtårn
+          water_well: Brønd
+          water_works: Vandanlæg
+          windmill: Vindmølle
           works: Fabrik
           "yes": Menneskeskabt
         military:
           airfield: Militær flyveplads
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
           works: Fabrik
           "yes": Menneskeskabt
         military:
           airfield: Militær flyveplads
           barracks: Kaserne
           bunker: Bunker
+          "yes": Militær
         mountain_pass:
           "yes": Bjergpas
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Bjergpas
         natural:
@@ -734,11 +752,14 @@ da:
           accountant: Revisor
           administrative: Administration
           architect: Arkitekt
           accountant: Revisor
           administrative: Administration
           architect: Arkitekt
+          association: Forening
           company: Firma
           company: Firma
+          educational_institution: Uddannelsesanstalt
           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
           estate_agent: Ejendomsmægler
           government: Statligt kontor
           insurance: Forsikringskontor
           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
           estate_agent: Ejendomsmægler
           government: Statligt kontor
           insurance: Forsikringskontor
+          it: IT-kontor
           lawyer: Advokat
           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
           telecommunication: Telekommunikationskontor
           lawyer: Advokat
           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
           telecommunication: Telekommunikationskontor
@@ -747,6 +768,7 @@ da:
         place:
           allotments: Kolonihaver
           city: Storby
         place:
           allotments: Kolonihaver
           city: Storby
+          city_block: Bykvarter
           country: Land
           county: Amt
           farm: Gård
           country: Land
           county: Amt
           farm: Gård
@@ -760,8 +782,10 @@ da:
           municipality: Kommune
           neighbourhood: Kvarter
           postcode: Postnummer
           municipality: Kommune
           neighbourhood: Kvarter
           postcode: Postnummer
+          quarter: Kvarter
           region: Region
           sea: Hav
           region: Region
           sea: Hav
+          square: Plads
           state: Stat
           subdivision: Bydel
           suburb: Forstad
           state: Stat
           subdivision: Bydel
           suburb: Forstad
@@ -800,6 +824,7 @@ da:
           beauty: Skønhedssalon
           beverages: Drikkevareforretning
           bicycle: Cykelhandel
           beauty: Skønhedssalon
           beverages: Drikkevareforretning
           bicycle: Cykelhandel
+          bookmaker: Boghandler
           books: Boghandel
           boutique: Boutique
           butcher: Slagter
           books: Boghandel
           boutique: Boutique
           butcher: Slagter
@@ -917,7 +942,7 @@ da:
         level10: Sognegrænse
     description:
       title:
         level10: Sognegrænse
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Position fra <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
@@ -992,23 +1017,23 @@ da:
       title_html: Ophavsret og licens
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
       title_html: Ophavsret og licens
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>åbne data</i>, licenseret under <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
         Commons Open Database License</a> (ODbL) af <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
         data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
         Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores
         data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragsydere som kilde.
         Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet
-        under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
+        under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske
         tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
       intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
         tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
       intro_3_html: Kartografien i vores kort-fliser, samt vores dokumentation er
-        licenseret under <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
+        licenseret under <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.da">Creative
         Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
         OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;..
       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
         Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
         Commons Navngivelse-DelPåSammeVilkår 2.0</a> (CC BY-SA).
       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy;
         OpenStreetMap-bidragsydere&rdquo;..
       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under
         Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort-fliser, at kartografien
-        er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
+        er\n licenseret som CC BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">denne
         side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
         OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
         I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
         side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer
         OSM som\n data, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne.
         I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulige (f.eks. trykte værker), foreslår
@@ -1024,9 +1049,7 @@ da:
       more_title_html: Læs mere
       more_1_html: |-
         Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
       more_title_html: Læs mere
       more_1_html: |-
         Læs mere om brug af vores data, og hvordan du krediterer os, på <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a> og i fællesskabets <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Juridiske
-        FAQ</a>.
+        href="https://osmfoundation.org/Licence">OSMF Licens-siden</a>.
       more_2_html: |-
         Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
         gratis kort-API til tredjeparter.
       more_2_html: |-
         Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere et
         gratis kort-API til tredjeparter.
@@ -1041,10 +1064,10 @@ da:
         og andre kilder, blandt dem:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
         og andre kilder, blandt dem:
       contributors_at_html: |-
         <strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
-        Delstaten Tyrol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Delstaten Vorarlberg</a> og
+        Delstaten Tyrol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT med tilføjelser</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
       contributors_ca_html: |-
         <strong>Canada</strong>: Indeholder data fra
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -1052,14 +1075,13 @@ da:
         Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
         Resources Canada) og StatCan (Geography Division,
         Statistics Canada).
       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: Indeholder data fra National
-        Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI
-        licensen</a>.'
+        Land Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1">NLSFI-licensen</a>.'
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
         Direction Générale des Impôts.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
       contributors_fr_html: |-
         <strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra
         Direction Générale des Impôts.
       contributors_nl_html: |-
         <strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
+        (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
         Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
       contributors_si_html: |-
       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand
         Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
       contributors_si_html: |-
@@ -1077,7 +1099,7 @@ da:
         2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
         2010-12.
       contributors_footer_1_html: |-
         For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a
-        href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
+        href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsydere</a> på OpenStreetMap Wiki.
       contributors_footer_2_html: |-
         Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
         dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
       contributors_footer_2_html: |-
         Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige
         dataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller
@@ -1090,12 +1112,12 @@ da:
       infringement_2_html: |-
         Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
          føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
       infringement_2_html: |-
         Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er
          føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge
-         vores <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
+         vores <a hrefs="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
         Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
         <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">on-line side</a>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Varemærker
       trademarks_1_html: OpenStreetMap, forstørrelsesglas-logoet og "State of the
         Map" er registrerede varemærker til OpenStreetMap Foundation. Hvis du har
-        spørgsmål om din brug af mærkerne, bedes du sende dine spørgsmål til <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licens-arbejdsgruppen</a>.
+        spørgsmål om din brug af mærkerne, så se <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Varemærkepolitikken</a>.
   welcome_page:
     title: Velkommen!
     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
   welcome_page:
     title: Velkommen!
     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det frie brugerredigerede verdenskort.
@@ -1130,8 +1152,8 @@ da:
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at
         alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis
         du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du
       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har få formelle regler, men vi forventer, at
         alle deltagere vil samarbejde\nmed, og kommunikere med fællesskabet. Hvis
         du overvejer\nandre aktiviteter end manuel redigering af en side, skal du
-        læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
-        og \n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
+        læse og følge retningslinjerne på \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines\">Import</a>
+        og \n<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct\">Automatiserede
         Redigeringer</a>."
     questions:
       title: Spørgsmål?
         Redigeringer</a>."
     questions:
       title: Spørgsmål?
@@ -1166,7 +1188,7 @@ da:
       explanation_html: |-
         Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
         <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
       explanation_html: |-
         Hvis du har bekymringer om, hvordan vores data bruges, eller om indholdet, kan du se vores
         <a href='/copyright'>side om ophavsret</a> for flere juridiske oplysninger, eller kontakte den relevante
-        <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
+        <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF arbejdsgruppe</a>.
   help_page:
     title: Få hjælp
     introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
   help_page:
     title: Få hjælp
     introduction: OpenStreetMap har flere ressourcer til at lære om projektet, stille
@@ -1177,7 +1199,7 @@ da:
       title: Velkommen til OSM
       description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
     beginners_guide:
       title: Velkommen til OSM
       description: Start med denne hurtige guide der dækker det grundlæggende i OpenStreetMap.
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
       title: Hjælp for nybegyndere
       description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
     help:
       title: Hjælp for nybegyndere
       description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
     help:
@@ -1201,7 +1223,7 @@ da:
       description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
         baserede kort og andre tjenester.
     wiki:
       description: Hjælp til virksomheder og organisationer, der skifter til OpenStreetMap
         baserede kort og andre tjenester.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
   about_page:
       title: wiki.openstreetmap.org
       description: Gennemse wikien for dybdegående OSM dokumentation.
   about_page:
@@ -1221,8 +1243,8 @@ da:
       vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk,
       ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte
       områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
       vokser hver dag.\nVores bidragsydere omfatter entusiastiske kortlæggere, GIS-fagfolk,
       ingeniører der\nkører OSM-servere, humanitære arbejdere der kortlægger katastroferamte
       områder,\nog mange flere.\nFor at læs mere om fællesskabet, se\n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-bloggen</a>,
-      \n<a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
-      og\n <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
+      \n<a href='%{diary_path}'>brugerdagbøger</a>,\n<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>fællesskabsblogs</a>,
+      og\n <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundations</a> hjemmeside."
     open_data_title: Åbne Data
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
     open_data_title: Åbne Data
     open_data_html: |-
       OpenStreetMap er <i>åbne data</i>: du må bruge dem til ethvert formål,
index 41ee08b331ae7124dd9cb48fed06a2b24eb4ccf8..20d5336aa034cbf1f2f2a610001eba3352db980c 100644 (file)
@@ -2355,7 +2355,7 @@ eo:
       createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
       map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
       map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
       createnote_disabled_tooltip: Pligrandigu por aldoni rimarkon al la mapo
       map_notes_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-rimarkoj
       map_data_zoom_in_tooltip: Pligrandigu por vidi map-datumoj
-      queryfeature_tooltip: Montri informoj pri objekto
+      queryfeature_tooltip: Montri informojn pri objekto
       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
     changesets:
       show:
       queryfeature_disabled_tooltip: Pligrandigu por montri informojn pri objektoj
     changesets:
       show:
index 28ef52ece0f9d840ffa43b598c3c56783adad133..a217fa6d6837f27eff6f9a9e955d68d562823a26 100644 (file)
@@ -26,6 +26,7 @@
 # Author: Locos epraix
 # Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
 # Author: Locos epraix
 # Author: Luzcaru
 # Author: Macofe
+# Author: MarcoAurelio
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
 # Author: Nemo bis
 # Author: McDutchie
 # Author: Mor
 # Author: Nemo bis
@@ -445,6 +446,7 @@ es:
           station: Estación de remonte
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
           station: Estación de remonte
         aeroway:
           aerodrome: Aeródromo
+          airstrip: Aeródromo
           apron: Pista
           gate: Puerta
           hangar: Hangar
           apron: Pista
           gate: Puerta
           hangar: Hangar
@@ -572,6 +574,7 @@ es:
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
           defibrillator: Desfibrilador
           landing_site: Lugar de aterrizaje de emergencia
           phone: Teléfono de emergencia
+          water_tank: Tanque de agua de emergencia
           "yes": Emergencia
         highway:
           abandoned: Calle o carretera abandonada
           "yes": Emergencia
         highway:
           abandoned: Calle o carretera abandonada
@@ -712,6 +715,7 @@ es:
           breakwater: Rompeolas
           bridge: Puente
           bunker_silo: Búnker
           breakwater: Rompeolas
           bridge: Puente
           bunker_silo: Búnker
+          dyke: Dique
           embankment: Terraplén
           gasometer: Depósito de gas
           groyne: Espigón
           embankment: Terraplén
           gasometer: Depósito de gas
           groyne: Espigón
@@ -734,6 +738,7 @@ es:
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
           airfield: Aeródromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Búnker
+          "yes": Ejército
         mountain_pass:
           "yes": Paso de montaña
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Paso de montaña
         natural:
@@ -849,6 +854,7 @@ es:
           beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
           beauty: Salón de belleza
           beverages: Tienda de bebidas
           bicycle: Tienda de bicicletas
+          bookmaker: Casa de apuestas
           books: Librería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
           books: Librería
           boutique: Boutique
           butcher: Carnicería
@@ -891,8 +897,10 @@ es:
           jewelry: Joyería
           kiosk: Quiosco
           laundry: Lavandería
           jewelry: Joyería
           kiosk: Quiosco
           laundry: Lavandería
+          lottery: Lotería
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
           mall: Centro comercial
           market: Mercado
+          massage: Masaje
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
           mobile_phone: Tienda de telefonía
           motorcycle: Tienda de motocicletas
           music: Tienda de música
@@ -1270,13 +1278,15 @@ es:
       página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
     legal_title: Legal
     legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
       página sobre Derechos de autor y Licencia</a> para obtener más detalles.'
     legal_title: Legal
     legal_html: "Este sitio y muchos otros servicios relacionados son gestionados
-      por la  \n<a href='http://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
-      \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados por la
-      OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
-      de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
-      de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Contacta
-      con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas o problemas sobre licencias, derechos
-      de autor u otro tema legal."
+      formalmente por la  \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a>
+      (OSMF) \nen nombre de la comunidad. El uso de todos los servicios gestionados
+      por la OSMF está sujeto \na nuestra <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nnormativa
+      de uso aceptable</a> y nuestra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">normativa
+      de privacidad</a>\n<br> \n<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>Ponte en
+      contacto con la OSMF</a> \nsi tienes preguntas sobre licencias, derechos de
+      autor u otra cuestión legal.\n<br>\nOpenStreetMap, el logotipo de la lupa y
+      «State of the Map» son <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+      registradas de la OSMF</a>."
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Socios
   notifier:
     diary_comment_notification:
index 0ccf62ec3395594821609a23c7641f0de9c7ebbe..323753f37374d4bdff7662e3096be32b5f69ae12 100644 (file)
@@ -614,7 +614,7 @@ fr:
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
           emergency_access_point: Point d’accès d’urgence
           footway: Chemin piéton
           ford: Gué
-          give_way: Donner un signal du chemin
+          give_way: Panneau cédez le passage
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
           living_street: Rue en zone de rencontre
           milestone: Borne kilométrique
           motorway: Autoroute
@@ -743,17 +743,36 @@ fr:
         man_made:
           adit: Galerie d’accès
           beacon: Phare
         man_made:
           adit: Galerie d’accès
           beacon: Phare
+          beehive: Ruche
+          breakwater: Brise-lames
           bridge: Pont
           bridge: Pont
+          bunker_silo: Bunker
           chimney: Cheminée
           chimney: Cheminée
+          crane: Grue
+          dolphin: Poste d’amarrage
+          dyke: Digue
+          embankment: Talus
+          flagpole: Mât
           gasometer: Gazomètre
           gasometer: Gazomètre
+          groyne: Épi de plage
+          kiln: Four à poterie
           lighthouse: Phare
           lighthouse: Phare
+          mast: Pylône
           mine: Mine
           mine: Mine
+          mineshaft: Puits de mine
+          monitoring_station: Station de surveillance
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
           petroleum_well: Puits de pétrole
           pier: Jetée
           pipeline: Pipeline
+          silo: Silo
+          storage_tank: Citerne de stockage
           surveillance: Surveillance
           tower: Tour
           surveillance: Surveillance
           tower: Tour
+          wastewater_plant: Station de traitement des eaux usées
+          watermill: Moulin à eau
+          water_tower: Château d’eau
           water_well: Puits
           water_well: Puits
+          water_works: Système hydraulique
           windmill: Moulin à vent
           works: Usine
           "yes": Créé par l’homme
           windmill: Moulin à vent
           works: Usine
           "yes": Créé par l’homme
@@ -809,10 +828,12 @@ fr:
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
           architect: Architecte
           association: Association
           company: Entreprise
+          educational_institution: Institution éducative
           employment_agency: Agence pour l’emploi
           estate_agent: Agent immobilier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
           employment_agency: Agence pour l’emploi
           estate_agent: Agent immobilier
           government: Administration publique
           insurance: Agence d’assurance
+          it: Bureau informatique
           lawyer: Avocat
           ngo: Agence d’une ONG
           telecommunication: Agence de télécommunication
           lawyer: Avocat
           ngo: Agence d’une ONG
           telecommunication: Agence de télécommunication
@@ -821,6 +842,7 @@ fr:
         place:
           allotments: Jardins familiaux
           city: Ville
         place:
           allotments: Jardins familiaux
           city: Ville
+          city_block: Bloc urbain
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
           country: Pays
           county: Comté
           farm: Ferme
@@ -837,6 +859,7 @@ fr:
           quarter: Trimestre
           region: Région
           sea: Mer
           quarter: Trimestre
           region: Région
           sea: Mer
+          square: Square
           state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
           state: État / province
           subdivision: Subdivision
           suburb: Quartier
@@ -875,6 +898,7 @@ fr:
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
+          bookmaker: Bureau de paris
           books: Librairie
           boutique: Boutique de mode
           butcher: Boucherie
           books: Librairie
           boutique: Boutique de mode
           butcher: Boucherie
@@ -913,9 +937,13 @@ fr:
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
           hifi: Magasin Hi-Fi
           hairdresser: Coiffeur
           hardware: Quincaillerie
           hifi: Magasin Hi-Fi
+          houseware: Magasin d’articles ménagers
+          interior_decoration: Décoration intérieure
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
           jewelry: Bijouterie
           kiosk: Kiosque
+          kitchen: Magasin de cuisine
           laundry: Blanchisserie
           laundry: Blanchisserie
+          lottery: Loto
           mall: Centre commercial
           market: Marché
           massage: Massage
           mall: Centre commercial
           market: Marché
           massage: Massage
@@ -927,6 +955,7 @@ fr:
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           paint: Galerie de peinture
           organic: Magasin d’alimentation bio
           outdoor: Magasin d’articles pour activité en plein air
           paint: Galerie de peinture
+          pawnbroker: Prêteur sur gages
           pet: Animalerie
           pharmacy: Pharmacie
           photo: Boutique de photographie
           pet: Animalerie
           pharmacy: Pharmacie
           photo: Boutique de photographie
@@ -937,11 +966,13 @@ fr:
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
           stationery: Papeterie
           supermarket: Supermarché
           tailor: Tailleur
+          ticket: Billetterie
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           vacant: Commerce vaquant
           tobacco: Bureau de tabac
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           tyres: Magasin de pneus
           vacant: Commerce vaquant
+          variety_store: Magasin de variétés
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
           video: Magasin de vidéos
           wine: Caviste
           "yes": Boutique
@@ -967,6 +998,7 @@ fr:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         tunnel:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         tunnel:
+          building_passage: Passage de bâtiment
           culvert: Buse
           "yes": Tunnel
         waterway:
           culvert: Buse
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -1315,7 +1347,9 @@ fr:
       des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
       de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
       l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
       des usages acceptés</a> et à notre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Politique
       de confidentialité</a>.\n<br> \nVeuillez <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contacter
       l’OSMF</a> \nsi vous avez des questions ou problèmes concernant les licences,
-      les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques."
+      les droits d’auteur ou d’autres aspects juridiques.\n<br>\nOpenStreetMap, le
+      logo avec la loupe et ''State of the Map'' sont <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">des
+      marques déposées de OSMF</a>."
     partners_title: Partenaires
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partenaires
   notifier:
     diary_comment_notification:
index 6ba3ca62fc0d07016086d10a17174edc1c6c08a2..820088c1195e3f5ec127d0aa1dc9e03e32782fcf 100644 (file)
@@ -411,9 +411,13 @@ is:
           chair_lift: Stólalyfta
           drag_lift: Toglyfta
           gondola: Eggjalyfta
           chair_lift: Stólalyfta
           drag_lift: Toglyfta
           gondola: Eggjalyfta
+          platter: Diskalyfta
+          pylon: Lyftumastur
           station: Lyftustöð
           station: Lyftustöð
+          t-bar: T-lyfta
         aeroway:
           aerodrome: Flugsvæði
         aeroway:
           aerodrome: Flugsvæði
+          airstrip: Flugbraut
           apron: Flughlað
           gate: Hlið
           hangar: Flugskýli
           apron: Flughlað
           gate: Hlið
           hangar: Flugskýli
@@ -463,6 +467,7 @@ is:
           fuel: Eldsneyti
           gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
           fuel: Eldsneyti
           gambling: Fjárhættuspil
           grave_yard: Kirkjugarður
+          grit_bin: Sandkista
           hospital: Sjúkrahús
           hunting_stand: Skotvöllur
           ice_cream: Ísbúð
           hospital: Sjúkrahús
           hunting_stand: Skotvöllur
           ice_cream: Ísbúð
@@ -476,6 +481,7 @@ is:
           office: Skrifstofa
           parking: Bílastæði
           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
           office: Skrifstofa
           parking: Bílastæði
           parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          parking_space: Bílastæði
           pharmacy: Lyfjabúð
           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
           police: Lögreglustöð
           pharmacy: Lyfjabúð
           place_of_worship: Tilbeiðslustaður
           police: Lögreglustöð
@@ -509,6 +515,7 @@ is:
           village_hall: Hreppsskrifstofa
           waste_basket: Ruslafata
           waste_disposal: Ruslsöfnun
           village_hall: Hreppsskrifstofa
           waste_basket: Ruslafata
           waste_disposal: Ruslsöfnun
+          water_point: Vatnspóstur
           youth_centre: Ungmennamiðstöð
         boundary:
           administrative: Stjórnsýslumörk
           youth_centre: Ungmennamiðstöð
         boundary:
           administrative: Stjórnsýslumörk
@@ -517,6 +524,7 @@ is:
           protected_area: Verndarsvæði
         bridge:
           aqueduct: Vatnsveitubrú
           protected_area: Verndarsvæði
         bridge:
           aqueduct: Vatnsveitubrú
+          boardwalk: Plankabrú
           suspension: Hengibrú
           swing: Snúningsbrú
           viaduct: Dalbrú
           suspension: Hengibrú
           swing: Snúningsbrú
           viaduct: Dalbrú
@@ -539,12 +547,15 @@ is:
           defibrillator: Hjartastuðtæki
           landing_site: Neyðarlending
           phone: Neyðarsími
           defibrillator: Hjartastuðtæki
           landing_site: Neyðarlending
           phone: Neyðarsími
+          water_tank: Vatnstankur fyrir neyðartilfelli
+          "yes": Neyðartilfelli
         highway:
           abandoned: Ónotuð hraðbraut
           bridleway: Reiðstígur
           bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
           construction: Hraðbraut í byggingu
         highway:
           abandoned: Ónotuð hraðbraut
           bridleway: Reiðstígur
           bus_guideway: Strætisvagnaakrein með stýringu
           bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
           construction: Hraðbraut í byggingu
+          corridor: Gangur
           cycleway: Hjólastígur
           elevator: Lyfta
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
           cycleway: Hjólastígur
           elevator: Lyfta
           emergency_access_point: Neyðaraðgangur
@@ -599,6 +610,7 @@ is:
           manor: Herragarður
           memorial: Minnismerki
           mine: Náma
           manor: Herragarður
           memorial: Minnismerki
           mine: Náma
+          mine_shaft: Námugöng
           monument: Minnisvarði
           roman_road: Rómverskur vegur
           ruins: Rústir
           monument: Minnisvarði
           roman_road: Rómverskur vegur
           ruins: Rústir
@@ -608,6 +620,7 @@ is:
           wayside_cross: Vegakross
           wayside_shrine: Vegaskrín
           wreck: Flak
           wayside_cross: Vegakross
           wayside_shrine: Vegaskrín
           wreck: Flak
+          "yes": Sögustaður
         junction:
           "yes": Tenging
         landuse:
         junction:
           "yes": Tenging
         landuse:
@@ -671,20 +684,38 @@ is:
           water_park: Vatnsleikjagarður
           "yes": Afþreying
         man_made:
           water_park: Vatnsleikjagarður
           "yes": Afþreying
         man_made:
+          adit: Námuinngangur
+          beacon: Sjómerki
           beehive: Býflugnabú
           beehive: Býflugnabú
+          breakwater: Brimvarnargarður
           bridge: Brú
           bridge: Brú
+          bunker_silo: Sprengjubyrgi
           chimney: Skorsteinn
           crane: Krani
           chimney: Skorsteinn
           crane: Krani
+          dolphin: Bryggjustólpi
+          dyke: Flóðgarður
+          embankment: Stallur
           flagpole: Fánastöng
           flagpole: Fánastöng
+          gasometer: Gasmælir
+          groyne: Öldubrjótur
+          kiln: Brennsluofn
           lighthouse: Viti
           lighthouse: Viti
+          mast: Mastur
           mine: Náma
           mine: Náma
+          mineshaft: Námugöng
+          monitoring_station: Vöktunarstöð
+          petroleum_well: Olíulind
           pier: Bryggja
           pipeline: Leiðsla
           silo: Síló
           pier: Bryggja
           pipeline: Leiðsla
           silo: Síló
+          storage_tank: Geymslutankur
+          surveillance: Eftirlit
           tower: Turn
           tower: Turn
+          wastewater_plant: Vatnshreinsistöð
           watermill: Vatnsmylla
           water_tower: Vatnsturn
           water_well: Brunnur
           watermill: Vatnsmylla
           water_tower: Vatnsturn
           water_well: Brunnur
+          water_works: Vatnsvinnsla
           windmill: Vindmylla
           works: Verksmiðja
           "yes": Manngert
           windmill: Vindmylla
           works: Verksmiðja
           "yes": Manngert
@@ -692,6 +723,7 @@ is:
           airfield: Herflugvöllur
           barracks: Herbúðir
           bunker: Sprengjubyrgi
           airfield: Herflugvöllur
           barracks: Herbúðir
           bunker: Sprengjubyrgi
+          "yes": Hernaðar
         mountain_pass:
           "yes": Fjallaskarð
         natural:
         mountain_pass:
           "yes": Fjallaskarð
         natural:
@@ -737,12 +769,14 @@ is:
           accountant: Bókari
           administrative: Stjórnsýsla
           architect: Arkítektar
           accountant: Bókari
           administrative: Stjórnsýsla
           architect: Arkítektar
+          association: Samtök
           company: Fyrirtæki
           educational_institution: Menntastofnun
           employment_agency: Vinnumiðlun
           estate_agent: Fasteignasali
           government: Stjórnarskrifstofa
           insurance: Tryggingaskrifstofa
           company: Fyrirtæki
           educational_institution: Menntastofnun
           employment_agency: Vinnumiðlun
           estate_agent: Fasteignasali
           government: Stjórnarskrifstofa
           insurance: Tryggingaskrifstofa
+          it: Upplýsingatækniskrifstofa
           lawyer: Lögmaður
           ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
           telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
           lawyer: Lögmaður
           ngo: Skrifstofa frjálsra félagasamtaka
           telecommunication: Fjarskiptaskrifstofa
@@ -764,6 +798,7 @@ is:
           municipality: Sveitarfélag
           neighbourhood: Nágrenni
           postcode: Póstnúmer
           municipality: Sveitarfélag
           neighbourhood: Nágrenni
           postcode: Póstnúmer
+          quarter: Hverfi
           region: Hérað
           sea: Hafið
           square: Torg
           region: Hérað
           sea: Hafið
           square: Torg
@@ -844,9 +879,13 @@ is:
           hairdresser: Hársnyrting
           hardware: Verkfærabúð
           hifi: Hljómtækjaverslun
           hairdresser: Hársnyrting
           hardware: Verkfærabúð
           hifi: Hljómtækjaverslun
+          houseware: Húsbúnaðarverslun
+          interior_decoration: Innanhúshönnun
           jewelry: Skartgripaverslun
           kiosk: Söluturn
           jewelry: Skartgripaverslun
           kiosk: Söluturn
+          kitchen: Eldhúsvörur
           laundry: Þvottahús
           laundry: Þvottahús
+          lottery: Lottó
           mall: Verslunarkjarni
           market: Markaður
           massage: Nudd
           mall: Verslunarkjarni
           market: Markaður
           massage: Nudd
@@ -857,6 +896,7 @@ is:
           optician: Sjóntækjafræðingur
           organic: Verslun með lífrænt fæði
           outdoor: Útivistarverslun
           optician: Sjóntækjafræðingur
           organic: Verslun með lífrænt fæði
           outdoor: Útivistarverslun
+          paint: Málningarvöruverslun
           pawnbroker: Veðlánari
           pet: Gæludýraverslun
           pharmacy: Lyfjabúð
           pawnbroker: Veðlánari
           pet: Gæludýraverslun
           pharmacy: Lyfjabúð
@@ -873,6 +913,7 @@ is:
           toys: Leikfangaverslun
           travel_agency: Ferðaskrifstofa
           tyres: Dekkjaverslun
           toys: Leikfangaverslun
           travel_agency: Ferðaskrifstofa
           tyres: Dekkjaverslun
+          variety_store: Smávörumarkaður
           video: Videoleiga
           wine: Vínbúð
           "yes": Verslun
           video: Videoleiga
           wine: Vínbúð
           "yes": Verslun
@@ -1252,7 +1293,9 @@ is:
       okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
       okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
       samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
       okkar varðandi ásættanlega notkun</a> auk <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">persónuverndarstefnu
       okkar</a>\n.<br> \nEndilega <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>hafðu
       samband við OSMF</a> \nef þú ert með spurningar eða beiðnir varðandi notkunarleyfi,
-      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni."
+      höfundarrétt eða önnur lögfræðileg málefni.\n<br>\nOpenStreetMap, táknmerkið
+      með stækkunarglerinu og ástand kortsins eru <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">skrásett
+      vörumerki OSMF</a>."
     partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -2105,6 +2148,8 @@ is:
         \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
         ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
         \nvirkni.\n</p>\n<p>\nHafðu samband við <a href=\"%{webmaster}\">vefstjóra</a>
         ef þú \nvilt ræða þetta mál.\n</p>"
     auth_failure:
+      connection_failed: Tenging við auðkenningarþjónustu mistókst
+      invalid_credentials: Ógild auðkenni sannvottunar
       no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
       unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
       invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
       no_authorization_code: Enginn auðkenningarkóði
       unknown_signature_algorithm: Óþekkt reiknirit undirritunar
       invalid_scope: Ógilt notkunarsvið
@@ -2239,6 +2284,9 @@ is:
       reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
     rss:
       title: Minnispunktar OpenStreetMap
       reopened_at_by_html: Endurvirkjað fyrir %{when} síðan af %{user}
     rss:
       title: Minnispunktar OpenStreetMap
+      description_area: Listi yfir minnispunkta sem hafa verið tilkynntir, gerðar
+        athugasemdir við eða hefur verið lokað á svæðinu þínu [(%{min_lat}|%{min_lon})
+        -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
       description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
       commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
       description_item: RSS-streymi fyrir minnispunkt %{id}
       opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
       commented: ný athugasemd (nálægt %{place})
@@ -2248,7 +2296,11 @@ is:
       comment: Athugasemd
       full: Allur minnispunkturinn
     mine:
       comment: Athugasemd
       full: Allur minnispunkturinn
     mine:
+      title: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir við af
+        %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
       heading: Minnispunktar frá %{user}
+      subheading: Minnispunktar sem hafa verið sendir inn eða gerðar athugasemdir
+        við af %{user}
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
       id: Auðkenni (ID)
       creator: Búið til af
       description: Lýsing
@@ -2300,6 +2352,7 @@ is:
         notes: Minnispunktar á korti
         data: Gögn korts
         gps: Opinberir GPS-ferlar
         notes: Minnispunktar á korti
         data: Gögn korts
         gps: Opinberir GPS-ferlar
+        overlays: Virkja yfirlög til að auðvelda lausn vandamála á kortinu
         title: Lög
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
         title: Lög
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Þáttakendur í OpenStreetMap verkefninu</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
@@ -2324,6 +2377,9 @@ is:
         intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
           vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
           minnispunkt til að útskýra vandamálið.
         intro: Fannstu mistök eða eitthvað sem vantar? Láttu aðra kortagerðarmenn
           vita svo hægt sé að laga það. Færðu kortamerkið á réttan stað og skrifaðu
           minnispunkt til að útskýra vandamálið.
+        advice: Minnispunkturinn þinn er opinber og gæti verið notaður til að uppfæra
+          kortið; því ættirðu ekki að setja inn neinar persónulegar upplýsingar, eða
+          upplýsingar úr höfundarvörðu efni.
         add: Bæta við minnispunkti
       show:
         hide: Fela
         add: Bæta við minnispunkti
       show:
         hide: Fela
index 3bfb8c5bd8d40cdad26251849b2e7f3f6ec97b50..97a481fa73e20d5079bebe3f2b373dfd9fbba72b 100644 (file)
@@ -564,6 +564,8 @@ it:
           defibrillator: Defibrillatore
           landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
           phone: Telefono di emergenza
           defibrillator: Defibrillatore
           landing_site: Luogo per l'atterraggio di emergenza
           phone: Telefono di emergenza
+          water_tank: Serbatoio d'acqua di emergenza
+          "yes": Emergenza
         highway:
           abandoned: Autostrada abbandonata
           bridleway: Percorso per equitazione
         highway:
           abandoned: Autostrada abbandonata
           bridleway: Percorso per equitazione
@@ -580,6 +582,7 @@ it:
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
           motorway: Autostrada
           motorway_junction: Uscita autostradale
           motorway_link: Autostrada
+          passing_place: Piazzola di sosta
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
           path: Sentiero
           pedestrian: Percorso pedonale
           platform: Piattaforma
@@ -596,6 +599,7 @@ it:
           services: Stazione di servizio
           speed_camera: Autovelox fisso
           steps: Scala
           services: Stazione di servizio
           speed_camera: Autovelox fisso
           steps: Scala
+          stop: Segnale di arresto
           street_lamp: Lampione
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
           street_lamp: Lampione
           tertiary: Strada terziaria
           tertiary_link: Strada terziaria
@@ -623,6 +627,7 @@ it:
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
           manor: Maniero
           memorial: Memoriale
           mine: Mina
+          mine_shaft: Pozzo minerario
           monument: Monumento
           roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
           monument: Monumento
           roman_road: Strada romana
           ruins: Rovine
@@ -632,6 +637,7 @@ it:
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
           wayside_cross: Croce
           wayside_shrine: Edicola votiva
           wreck: Relitto
+          "yes": Sito storico
         junction:
           "yes": Incrocio
         landuse:
         junction:
           "yes": Incrocio
         landuse:
@@ -695,9 +701,16 @@ it:
           water_park: Parco acquatico
           "yes": Tempo libero
         man_made:
           water_park: Parco acquatico
           "yes": Tempo libero
         man_made:
+          bridge: Ponte
+          gasometer: Gasometro
           lighthouse: Faro
           lighthouse: Faro
+          mineshaft: Pozzo minerario
+          monitoring_station: Stazione di monitoraggio
+          petroleum_well: Pozzo petrolifero
           pipeline: Tubazione
           pipeline: Tubazione
+          surveillance: Sorveglianza
           tower: Torre
           tower: Torre
+          windmill: Mulino a vento
           works: Fabbrica
           "yes": Artificiale
         military:
           works: Fabbrica
           "yes": Artificiale
         military:
@@ -777,6 +790,7 @@ it:
           postcode: CAP
           region: Provincia
           sea: Mare
           postcode: CAP
           region: Provincia
           sea: Mare
+          square: Piazza
           state: Regione
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
           state: Regione
           subdivision: Suddivisione
           suburb: Quartiere
@@ -858,6 +872,7 @@ it:
           laundry: Lavanderia
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
           laundry: Lavanderia
           mall: Centro commerciale
           market: Mercato
+          massage: Massaggio
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
           motorcycle: Concessionario di motociclette
           music: Articoli musicali
           mobile_phone: Centro telefonia mobile
           motorcycle: Concessionario di motociclette
           music: Articoli musicali
@@ -868,6 +883,7 @@ it:
           pet: Negozio animali
           pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
           pet: Negozio animali
           pharmacy: Farmacia
           photo: Articoli fotografici
+          seafood: Frutti di mare
           second_hand: Negozio oggetti usati
           shoes: Negozio di calzature
           sports: Articoli sportivi
           second_hand: Negozio oggetti usati
           shoes: Negozio di calzature
           sports: Articoli sportivi
@@ -877,7 +893,7 @@ it:
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
           video: Videoteca
           toys: Negozio di giocattoli
           travel_agency: Agenzia di viaggi
           video: Videoteca
-          wine: Alcolici
+          wine: Negozio di vini
           "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
           "yes": Negozio
         tourism:
           alpine_hut: Rifugio alpino
@@ -1101,8 +1117,8 @@ it:
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
       trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
         "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marchi registrati
       trademarks_1_html: '"OpenStreetMap", il logo con la lente d''ingrandimento e
         "State of the Map" sono marchi registrati della <i>Fondazione OpenStreetMap</i>.
-        Se avete domande sull''uso dei marchi, inviatele al <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
-        di lavoro per le licenze</a>.'
+        Se avete domande sull''uso dei marchi, vedi la nostra <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+        sui marchi</a>.'
   welcome_page:
     title: Benvenuto!
     introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
   welcome_page:
     title: Benvenuto!
     introduction_html: Benvenuti in OpenStreetMap, la mappa del mondo libera e modificabile.
@@ -1243,7 +1259,9 @@ it:
       di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
       sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
       la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
       di utilizzo accettabile</a> ed alla nostra <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">informativa
       sulla privacy</a>\n<br> \nSi prega di <a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">contattare
       la OSMF</a> \nin caso di dubbi e problemi di licenza, copyright o altre questioni
-      legali."
+      legali.\n<br>\n\"OpenStreetMap\", il logo con la lente d'ingrandimento e \"State
+      of the Map\" sono <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">sono
+      marchi registrati della OSMF</a>."
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: Partner
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -2094,7 +2112,7 @@ it:
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
         il nuovo indirizzo email.
       button: Conferma
       press confirm button: Premere sul pulsante di conferma sottostante per confermare
         il nuovo indirizzo email.
       button: Conferma
-      success: Confermato il cambio di indirizzo e-mail!
+      success: Confermata la modifica di indirizzo email!
       failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
     set_home:
       failure: Un indirizzo email con questo codice è già stato confermato.
       unknown_token: Questo codice di conferma è scaduto oppure non esiste.
     set_home:
index b90a6deaf9a66963c3fbb7152d9a5a0639963703..bf94aeb094d6600c86a0176b9fb2c79b13e42ac6 100644 (file)
@@ -159,6 +159,7 @@ ja:
         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
       discussion: 議論
         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
       discussion: 議論
+      still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットが閉じられている必要があります。
     node:
       title: 'ノード: %{name}'
       history_title: 'ノードの履歴: %{name}'
     node:
       title: 'ノード: %{name}'
       history_title: 'ノードの履歴: %{name}'
@@ -672,6 +673,8 @@ ja:
         man_made:
           lighthouse: 灯台
           pipeline: パイプライン
         man_made:
           lighthouse: 灯台
           pipeline: パイプライン
+          silo: サイロ
+          storage_tank: 貯蔵タンク
           tower: 塔
           works: 工房
           "yes": 人工
           tower: 塔
           works: 工房
           "yes": 人工
@@ -725,6 +728,7 @@ ja:
           administrative: 管理
           architect: 建築士
           company: 会社
           administrative: 管理
           architect: 建築士
           company: 会社
+          educational_institution: 教育施設
           employment_agency: 職業紹介
           estate_agent: 不動産代理店
           government: 官公庁
           employment_agency: 職業紹介
           estate_agent: 不動産代理店
           government: 官公庁
@@ -840,19 +844,24 @@ ja:
           optician: メガネ店
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドア ショップ
           optician: メガネ店
           organic: 有機食材店
           outdoor: アウトドア ショップ
+          paint: 画材店
           pet: ペット ショップ
           pharmacy: 薬局
           photo: 写真屋
           pet: ペット ショップ
           pharmacy: 薬局
           photo: 写真屋
+          seafood: 海鮮品屋
           second_hand: 中古品店
           shoes: 靴屋
           sports: スポーツ用品専門店
           stationery: 文房具店
           supermarket: スーパーマーケット
           tailor: 洋服店
           second_hand: 中古品店
           shoes: 靴屋
           sports: スポーツ用品専門店
           stationery: 文房具店
           supermarket: スーパーマーケット
           tailor: 洋服店
+          ticket: チケット店
+          tobacco: タバコ屋
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行代理店
           toys: 玩具店
           travel_agency: 旅行代理店
+          variety_store: 雑貨店
           video: ビデオ ショップ
           video: ビデオ ショップ
-          wine: 
+          wine: ワイン
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
           "yes": 店舗
         tourism:
           alpine_hut: 高山小屋
@@ -1036,8 +1045,8 @@ ja:
         href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
         href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
         href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">却下手順</a>をお読みになるか、<a
         href="http://dmca.openstreetmap.org">オンライン却下のページ</a>から直接申し立てを行ってください。
       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
-      trademarks_1_html: OpenStreetMapã\81ªã\82\89ã\81³ã\81«æ\8b¡å¤§é\8f¡ã\81®ã\83­ã\82´ã\81\8aã\82\88ã\81³State of the Mapã\81¯OpenStreetMap財å\9b£ã\81®ç\99»é\8c²å\95\86æ¨\99ã\81§ã\81\99ã\80\82å\95\86æ¨\99ã\81®å\88©ç\94¨ã\81«é\96¢ã\81\99ã\82\8bã\81\8aå\95\8fã\81\84å\90\88ã\82\8fã\81\9bã\81¯<a
-        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">ライセンス担当部</a>までお寄せください。
+      trademarks_1_html: OpenStreetMapã\81ªã\82\89ã\81³ã\81«æ\8b¡å¤§é\8f¡ã\81®ã\83­ã\82´ã\81\8aã\82\88ã\81³State of the Mapã\81¯OpenStreetMap財å\9b£ã\81®ç\99»é\8c²å\95\86æ¨\99ã\81§ã\81\99ã\80\82å\95\86æ¨\99ã\81®å\88©ç\94¨ã\81«é\96¢ã\81\97ã\81¦ã\81¯ã\80\81<a
+        href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標利用ポリシー</a>を参照ください。
   welcome_page:
     title: ようこそ!
     introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
   welcome_page:
     title: ようこそ!
     introduction_html: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップしたので、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
@@ -1132,10 +1141,11 @@ ja:
     open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
       href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
     legal_title: 法律関係
     open_data_html: OpenStreetMapは<i>オープンデータ</i>です。あなたはOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的でも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、<a
       href='%{copyright_path}'>著作権とライセンス</a>をご覧ください。
     legal_title: 法律関係
-    legal_html: "このサイトおよび関連のサービスは<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
-      (OSMF)のコミュニティから継承したものです。OpenStreetMap財団の運営するサービスの利用者には<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
+    legal_html: "このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して<a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap財団</a>
+      (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める<a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">利用規定</a>ならびに当財団の<a
       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
       href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">プライバシーに関する規定</a>の対象となります。\n<br>
-      \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。"
+      \nライセンス、著作権その他法的な質問や問題がある場合は、<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>OpenStreetMap財団までご連絡ください</a>。\n<br>\nOpenStreetMapならびに拡大鏡のロゴおよびState
+      of the Mapは<a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">OpenStreetMap財団の登録商標</a>です。"
     partners_title: パートナー
   notifier:
     diary_comment_notification:
     partners_title: パートナー
   notifier:
     diary_comment_notification:
@@ -1321,7 +1331,7 @@ ja:
       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
       from: 出発点
       to: 目的地
       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
       from: 出発点
       to: 目的地
-      where_am_i: これはどこにありますか?
+      where_am_i: 現在表示中の位置情報
       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
       submit_text: 検索
     key:
       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
       submit_text: 検索
     key:
@@ -1934,6 +1944,7 @@ ja:
       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
+      not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
     grant:
       title: 権限付与の確認
       heading: 権限付与の確認
     grant:
       title: 権限付与の確認
       heading: 権限付与の確認
@@ -2138,6 +2149,7 @@ ja:
     notes:
       new:
         intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
     notes:
       new:
         intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
+        advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
         add: メモを追加
       show:
         anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
         add: メモを追加
       show:
         anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
index 260dccf0f5f3a8904b1b8a5f794819e10c04ca12..70a656e1d2c5435ab0ede3c2886437e187286493 100644 (file)
@@ -470,6 +470,7 @@ ku-Latn:
           fuel: Petrol
           gambling: Qumarxane
           grave_yard: Qebristan
           fuel: Petrol
           gambling: Qumarxane
           grave_yard: Qebristan
+          grit_bin: Qutiya qûm an jî xwêyê
           hospital: Nexweşxane
           hunting_stand: Standa nêçîrê
           ice_cream: Bestenî
           hospital: Nexweşxane
           hunting_stand: Standa nêçîrê
           ice_cream: Bestenî
@@ -483,6 +484,7 @@ ku-Latn:
           office: Ofîs
           parking: Otopark
           parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
           office: Ofîs
           parking: Otopark
           parking_entrance: Deriyê Ketinê yê Parkê
+          parking_space: Cihê parkê
           pharmacy: Îlacxane
           place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
           police: Polîs
           pharmacy: Îlacxane
           place_of_worship: Îbadetxane / Perestîşgeh
           police: Polîs
@@ -516,6 +518,7 @@ ku-Latn:
           village_hall: Odeya Gund
           waste_basket: Sêlika sergoyê
           waste_disposal: Sêlika avêtiyan
           village_hall: Odeya Gund
           waste_basket: Sêlika sergoyê
           waste_disposal: Sêlika avêtiyan
+          water_point: Nuqteya Avê
           youth_centre: Merkeza gencan
         boundary:
           administrative: Sînorê îdarî
           youth_centre: Merkeza gencan
         boundary:
           administrative: Sînorê îdarî
@@ -524,6 +527,7 @@ ku-Latn:
           protected_area: Erdên Muhafezekirî
         bridge:
           aqueduct: Coyê Avê
           protected_area: Erdên Muhafezekirî
         bridge:
           aqueduct: Coyê Avê
+          boardwalk: Rêya ji textê
           suspension: Pira hilawîstî
           swing: Pira hilawistî
           viaduct: Viyadûk
           suspension: Pira hilawîstî
           swing: Pira hilawistî
           viaduct: Viyadûk
@@ -543,24 +547,31 @@ ku-Latn:
           "yes": Dikana Hunerên Destan
         emergency:
           ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
           "yes": Dikana Hunerên Destan
         emergency:
           ambulance_station: Stasyona Ambûlansê
+          assembly_point: Cihê Civînê
           defibrillator: Defîbrîllator
           landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
           phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
           defibrillator: Defîbrîllator
           landing_site: Cihê Daketinê yê ji bo Rewşa Acîl
           phone: Telefonê ji bo Rewşa Acîl
+          water_tank: Depoya avê yê ji bo rewşên acîl
+          "yes": Rewşa Acîl
         highway:
           abandoned: Riyên Metrûk
           bridleway: Rêyên hespan
           bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
           bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
           construction: Rêya ku tê çêkirin
         highway:
           abandoned: Riyên Metrûk
           bridleway: Rêyên hespan
           bus_guideway: Xeta Rêyên Otobêsan yên Rêberîkirî
           bus_stop: Rawestgeha Otobêsê
           construction: Rêya ku tê çêkirin
+          corridor: Korîdor
           cycleway: Rêya Bisiklêtê
           elevator: Asansor
           emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
           footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
           ford: Bihura Avê
           cycleway: Rêya Bisiklêtê
           elevator: Asansor
           emergency_access_point: Nuqteya Gihandinê yê ji bo Rewşên Acîl
           footway: Peyarê (rêya peyadeyan)
           ford: Bihura Avê
+          give_way: Sînyala "Rê Bide"yê
           living_street: Kuçeya Heyatê
           milestone: Nuqteya Werçerxê
           motorway: Otorê
           living_street: Kuçeya Heyatê
           milestone: Nuqteya Werçerxê
           motorway: Otorê
+          motorway_junction: Terqarêya Otorêyê
           motorway_link: Rêya Otorêyê
           motorway_link: Rêya Otorêyê
+          passing_place: Cihê derbasbûnê
           path: Şiverê
           pedestrian: Rêya peyayan
           platform: Peron
           path: Şiverê
           pedestrian: Rêya peyayan
           platform: Peron
@@ -577,6 +588,7 @@ ku-Latn:
           services: Tesîsên Bêhnvedanê
           speed_camera: Kameraya Sur'etê
           steps: Derence
           services: Tesîsên Bêhnvedanê
           speed_camera: Kameraya Sur'etê
           steps: Derence
+          stop: Sînyala Seknê
           street_lamp: Lembeya Kuçeyê
           tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
           tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
           street_lamp: Lembeya Kuçeyê
           tertiary: Rêya di Dereceya Sêyem de
           tertiary_link: Rêya di Dereceya Sêyem de
@@ -585,6 +597,7 @@ ku-Latn:
           trail: Şop
           trunk: Rêya serekî
           trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
           trail: Şop
           trunk: Rêya serekî
           trunk_link: Girêdana bi rêya serekî re
+          turning_loop: Çerxa Zivirrînê
           unclassified: Rêya Nesinifandî
           "yes": Rê
         historic:
           unclassified: Rêya Nesinifandî
           "yes": Rê
         historic:
@@ -604,6 +617,7 @@ ku-Latn:
           manor: Koşk
           memorial: Abîde
           mine: Kana Madenê
           manor: Koşk
           memorial: Abîde
           mine: Kana Madenê
+          mine_shaft: Bîra madenê
           monument: Yadpeyker
           roman_road: Rêya Romayê
           ruins: Xerabe
           monument: Yadpeyker
           roman_road: Rêya Romayê
           ruins: Xerabe
@@ -613,6 +627,9 @@ ku-Latn:
           wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
           wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
           wreck: Keştiya Binavbûyî
           wayside_cross: Wayside Cross (Xaçên li kinara rêyê)
           wayside_shrine: Wayside Shrine (Tirbeyên li kinara rêyê)
           wreck: Keştiya Binavbûyî
+          "yes": Cihê Dîrokî
+        junction:
+          "yes": Terqarê
         landuse:
           allotments: Bax û bostan
           basin: Hewz
         landuse:
           allotments: Bax û bostan
           basin: Hewz
@@ -638,6 +655,7 @@ ku-Latn:
           railway: Rêhesin
           recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
           reservoir: Enbara Avê
           railway: Rêhesin
           recreation_ground: Meydana Bêhnvedanê
           reservoir: Enbara Avê
+          reservoir_watershed: Hewzeya Çemê
           residential: Cihê îkametê
           retail: Esnaf (Perakendefiroş)
           road: Cihê Rêyê
           residential: Cihê îkametê
           retail: Esnaf (Perakendefiroş)
           road: Cihê Rêyê
@@ -649,6 +667,7 @@ ku-Latn:
           bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
           common: Erdê umûmî
           dog_park: Parka Kûçikan
           bird_hide: Cihê Çavdêrîkirina Çivîkan
           common: Erdê umûmî
           dog_park: Parka Kûçikan
+          firepit: Cihê ji bo şewatê
           fishing: Cihê masîgirtinê
           fitness_centre: Navenda Fîtnissê
           fitness_station: Navenda Sporê
           fishing: Cihê masîgirtinê
           fitness_centre: Navenda Fîtnissê
           fitness_station: Navenda Sporê
@@ -673,6 +692,18 @@ ku-Latn:
           water_park: Parka avê
           "yes": Wextên vala
         man_made:
           water_park: Parka avê
           "yes": Wextên vala
         man_made:
+          adit: Galerî
+          beacon: Fanûsa deryayê
+          beehive: Kewara mozan
+          breakwater: Pêlşkên
+          bridge: Pir
+          bunker_silo: Sitare
+          chimney: Dûkêş
+          crane: Wînç
+          dolphin: Cihê lenger avêtinê
+          dyke: Bendav
+          embankment: Benda erdê
+          flagpole: Stûna alayê
           lighthouse: Birca Deryayî
           pipeline: Xeta boriyê
           tower: Birc
           lighthouse: Birca Deryayî
           pipeline: Xeta boriyê
           tower: Birc
@@ -768,18 +799,36 @@ ku-Latn:
           kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
           laundry: Cihê Cilşûştinê
           mall: Mexezeyên Mezin
           kiosk: Kîosk (Dikanên biçûk)
           laundry: Cihê Cilşûştinê
           mall: Mexezeyên Mezin
+          massage: Masaj
           music: Dikanên muzîkê
           newsagent: Bayiya Rojnameyan
           optician: Berçavkvan
           music: Dikanên muzîkê
           newsagent: Bayiya Rojnameyan
           optician: Berçavkvan
+          pharmacy: Dermanxane
         tourism:
           hotel: Hotel
           information: Agahî
           zoo: Baxçeyê heywanan
         tourism:
           hotel: Hotel
           information: Agahî
           zoo: Baxçeyê heywanan
+    results:
+      no_results: Ti encam nehatin dîtin
+      more_results: Encamên zêdetir
   layouts:
   layouts:
+    logo:
+      alt_text: Logoya OpenStreetMapê
+    home: Here Cihê Mala Xwe
     logout: Derkeve
     log_in: Têkeve
     logout: Derkeve
     log_in: Têkeve
+    log_in_tooltip: Bi hesabê xwe yê heyî têkeve
+    sign_up: Xwe Qeyd Bike
+    start_mapping: Dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    sign_up_tooltip: Ji bo ku tu guherandinan bikî hesabek çêbike
     edit: Biguherîne
     history: Dîrok
     edit: Biguherîne
     history: Dîrok
+    export: Eksport bike
+    data: Dane
+    gps_traces: Şopên GPS'ê
+    gps_traces_tooltip: Şopên GPS'ê îdare bike
+    user_diaries: Rojnivîskên bikarhênerê
+    user_diaries_tooltip: Rojnivîskên bikarhênerê bibîne
     edit_with: Bi %{editor} sererast bike
     tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
     intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
     edit_with: Bi %{editor} sererast bike
     tag_line: Xerîteya Dinyayê a Wîkiya Azad
     intro_header: Tu bi xêr hatî OpenStreetMapêǃ
@@ -810,8 +859,14 @@ ku-Latn:
       title: Derbarê vê wergerê de
     native:
       title: Der barê vê rûpelê
       title: Derbarê vê wergerê de
     native:
       title: Der barê vê rûpelê
+      mapping_link: dest bi çêkirina nexşeyan bike
+    legal_babble:
+      title_html: Mafê Telîfê û Lîsans
+      contributors_title_html: Beşdarên me
   welcome_page:
     title: Tu bi xêr hatî!
   welcome_page:
     title: Tu bi xêr hatî!
+    rules:
+      title: Qaîdeyên vêǃ
     questions:
       title: Pirsekî te heye?
   help_page:
     questions:
       title: Pirsekî te heye?
   help_page:
@@ -820,10 +875,13 @@ ku-Latn:
     forums:
       title: Forum
   about_page:
     forums:
       title: Forum
   about_page:
+    next: Pêşve
     legal_title: Zagonî
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Silav %{to_user},
     legal_title: Zagonî
   notifier:
     diary_comment_notification:
       hi: Silav %{to_user},
+    message_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
     friend_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
     gpx_notification:
     friend_notification:
       hi: Merheba %{to_user},
     gpx_notification:
@@ -838,6 +896,9 @@ ku-Latn:
       greeting: Silav,
     note_comment_notification:
       greeting: Merheba,
       greeting: Silav,
     note_comment_notification:
       greeting: Merheba,
+    changeset_comment_notification:
+      hi: Merheba %{to_user},
+      greeting: Merheba,
   message:
     inbox:
       from: Ji
   message:
     inbox:
       from: Ji
@@ -850,7 +911,16 @@ ku-Latn:
     new:
       title: Peyamê bişîne
       send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
     new:
       title: Peyamê bişîne
       send_message_to: Ji %{name} re peyamekî nû bişîne
+      subject: Mijar
+      body: Nivîs
       send_button: Bişîne
       send_button: Bişîne
+    no_such_message:
+      title: Mesajek wek vê tine ye
+      heading: Mesajek wek vê tine ye
+    outbox:
+      to: Ji bo
+      subject: Mijar
+      date: Dîrok
     read:
       title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
     read:
       title: Peyamê bixwîne
       from: Ji
@@ -873,6 +943,8 @@ ku-Latn:
       createnote: Notek binivîse
     edit:
       user_page_link: rûpela bikarhêner
       createnote: Notek binivîse
     edit:
       user_page_link: rûpela bikarhêner
+    sidebar:
+      close: Bigire
     search:
       search: Lêbigere
       where_am_i: Ev li ku ye?
     search:
       search: Lêbigere
       where_am_i: Ev li ku ye?
@@ -894,7 +966,9 @@ ku-Latn:
   trace:
     edit:
       edit: biguherîne
   trace:
     edit:
       edit: biguherîne
+      owner: 'Xweyî:'
       description: 'Danasîn:'
       description: 'Danasîn:'
+      tags: Etîketː
     trace_form:
       description: 'Danasîn:'
       visibility_help: Ev tê çi wateyê?
     trace_form:
       description: 'Danasîn:'
       visibility_help: Ev tê çi wateyê?
@@ -916,20 +990,45 @@ ku-Latn:
   user:
     login:
       password: 'Şîfre:'
   user:
     login:
       password: 'Şîfre:'
+      remember: Min bi bîr bîne
+      lost password link: Te şîfreya xwe winda kir?
+      login_button: Têkeve
+      register now: Vê gavê xwe qeyd bike
+      with username: Gelo jixwe hesabekî te heye? Eger hebe, xêra xwe navê xwe yê
+        bikarhêneriyê û şîfreya xwe binivîse û têkeveː
+      with external: Wek alternatîv, ji bo têketinê yek ji van sepanan bi kar bîneː
+      new to osm: Tu di OpenStreetMapê de nû yî?
       auth_providers:
       auth_providers:
+        openid:
+          title: Bi OpenID'yê têkeve
         google:
           title: Bi Google têkeve
         facebook:
           title: Bi Facebookê têkeve
           alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
         windowslive:
         google:
           title: Bi Google têkeve
         facebook:
           title: Bi Facebookê têkeve
           alt: Bi hesabekî Facebookê têkeve
         windowslive:
+          title: Bi Windows Live'ê têkeve
           alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
           alt: Bi hesabê xwe yê Windows Liveê têkeve
+        github:
+          title: Bi GitHub'ê têkeve
+        wikipedia:
+          title: Bi Wîkîpediyayê têkeve
+          alt: Bi hesabekî Wîkîpediyayê têkeve
         yahoo:
           title: Bi Yahooyê têkeve
         yahoo:
           title: Bi Yahooyê têkeve
+        wordpress:
+          title: Bi Wordpressê têkeve
+        aol:
+          title: Bi AOL'ê têkeve
+    logout:
+      title: Derkeve
+      heading: Ji OpenStreetMapê derkeve
+      logout_button: Derkeve
     reset_password:
       password: 'Şîfre:'
       flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
     new:
     reset_password:
       password: 'Şîfre:'
       flash changed: Şîfreya te hate guhertin.
     new:
+      title: Xwe Qeyd Bike
       password: Şîfre
     terms:
       consider_pd_why: Ev çi ye?
       password: Şîfre
     terms:
       consider_pd_why: Ev çi ye?
@@ -937,6 +1036,13 @@ ku-Latn:
         france: Frensa
         italy: Îtalya
     view:
         france: Frensa
         italy: Îtalya
     view:
+      my diary: Rojnivîska min
+      my edits: Guhertinên min
+      my traces: Şopên min
+      my notes: Notên min
+      my messages: Peyamên min
+      my profile: Profîla min
+      my settings: Eyarên min
       my comments: Şîroveyên min
       status: 'Rewş:'
       description: Danasîn
       my comments: Şîroveyên min
       status: 'Rewş:'
       description: Danasîn
index a73d780cecf1d89fc7229a043cf8d605fac0ef14..4e1aeaf0fd50c3eda72d006541a754485eff0ed8 100644 (file)
@@ -459,6 +459,7 @@ lb:
           mast: Mast
           mine: Minn
           pipeline: Pipeline
           mast: Mast
           mine: Minn
           pipeline: Pipeline
+          surveillance: Iwwerwaachung
           tower: Tuerm
           water_well: Buer
           windmill: Wandmillen
           tower: Tuerm
           water_well: Buer
           windmill: Wandmillen
index 5182c6bf12e88980dab359e67ae00d498c2cc0f3..48d7e21fa823b6c6529153016f21485a6d776b33 100644 (file)
@@ -412,6 +412,7 @@ lv:
           aerodrome: Lidlauks
           apron: Perons
           gate: Vārti
           aerodrome: Lidlauks
           apron: Perons
           gate: Vārti
+          hangar: Angārs
           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
           runway: Skrejceļš
           taxiway: Manevrēšanas ceļš
           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
           runway: Skrejceļš
           taxiway: Manevrēšanas ceļš
@@ -665,6 +666,8 @@ lv:
           water_park: Ūdens atrakciju parks
           "yes": Atpūtas vieta
         man_made:
           water_park: Ūdens atrakciju parks
           "yes": Atpūtas vieta
         man_made:
+          beehive: Bišu strops
+          chimney: Skurstenis
           lighthouse: Bāka
           pipeline: Cauruļvads
           tower: Tornis
           lighthouse: Bāka
           pipeline: Cauruļvads
           tower: Tornis
@@ -847,7 +850,7 @@ lv:
           toys: Rotaļlietu veikals
           travel_agency: Tūrisma aģentūra
           video: Video veikals
           toys: Rotaļlietu veikals
           travel_agency: Tūrisma aģentūra
           video: Video veikals
-          wine: Alkohola Veikals
+          wine: Vīna veikals
           "yes": Veikals
         tourism:
           alpine_hut: Kalnu būda
           "yes": Veikals
         tourism:
           alpine_hut: Kalnu būda
index 025a897fc600428b115aa5fcf239066eda962caa..8b7dac63b797ea7bf40e59255976f13beea28ed2 100644 (file)
@@ -220,9 +220,9 @@ pl:
         note: Uwaga
     redacted:
       redaction: Poprawka %{id}
         note: Uwaga
     redacted:
       redaction: Poprawka %{id}
-      message_html: Ten %{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony, ponieważ
-        został poprawiony. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
-        informacji.
+      message_html: '%{type} w wersji %{version} nie może zostać wyświetlony z powodu
+        ocenzurowania. Proszę zapoznać się z %{redaction_link}, aby uzyskać więcej
+        informacji.'
       type:
         node: węzeł
         way: linia
       type:
         node: węzeł
         way: linia
@@ -389,7 +389,7 @@ pl:
       map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
       embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
       map_image: Obraz mapy (standardowa warstwa)
       embeddable_html: Kod HTML do osadzenia
       licence: Licencja
-      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+      export_details: Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
       too_large:
         advice: 'Jeśli eksportowanie się nie uda, proszę rozważyć użycie jednego z
@@ -429,14 +429,14 @@ pl:
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        latlon: Wyniki z <a href="https://openstreetmap.org/">Internal</a>
         uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
         uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
           Postcode</a>
-        ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        ca_postcode: Wyniki z <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim_reverse: Wyniki z <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
           Nominatim</a>
         geonames_reverse: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
@@ -448,6 +448,7 @@ pl:
           drag_lift: Wyciąg orczykowy
           gondola: Kolej gondolowa
           station: Stacja wyciągu krzesełkowego
           drag_lift: Wyciąg orczykowy
           gondola: Kolej gondolowa
           station: Stacja wyciągu krzesełkowego
+          t-bar: Wyciąg orczykowy
         aeroway:
           aerodrome: Lotnisko
           apron: Płyta postojowa
         aeroway:
           aerodrome: Lotnisko
           apron: Płyta postojowa
@@ -511,6 +512,7 @@ pl:
           office: Biuro
           parking: Parking
           parking_entrance: Wjazd na parking
           office: Biuro
           parking: Parking
           parking_entrance: Wjazd na parking
+          parking_space: Miejsce parkingowe
           pharmacy: Apteka
           place_of_worship: Miejsce kultu
           police: Policja lub straż miejska/gminna
           pharmacy: Apteka
           place_of_worship: Miejsce kultu
           police: Policja lub straż miejska/gminna
@@ -580,11 +582,13 @@ pl:
           bus_guideway: Droga dla autobusów
           bus_stop: Przystanek autobusowy
           construction: Droga w trakcie budowy
           bus_guideway: Droga dla autobusów
           bus_stop: Przystanek autobusowy
           construction: Droga w trakcie budowy
+          corridor: Korytarz
           cycleway: Droga rowerowa
           elevator: Winda
           emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
           footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
           cycleway: Droga rowerowa
           elevator: Winda
           emergency_access_point: Miejsce zbiórki ewakuacyjnej
           footway: Droga dla pieszych
           ford: Bród
+          give_way: Znak drogowy "Ustąp pierwszeństwa przejazdu"
           living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
           living_street: Strefa zamieszkania (znak D-40)
           milestone: Słupek pikietażowy
           motorway: Autostrada
@@ -606,6 +610,7 @@ pl:
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
           speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
           services: Miejsce Obsługi Podróżnych
           speed_camera: Fotoradar
           steps: Schody
+          stop: Znak drogowy "Stop"
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
           tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik
           street_lamp: Lampa uliczna
           tertiary: Droga trzeciorzędna
           tertiary_link: Droga trzeciorzędna - łącznik
@@ -705,9 +710,23 @@ pl:
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
         man_made:
           water_park: Park wodny
           "yes": Rekreacja
         man_made:
+          adit: Szyb
+          beehive: Ul
+          breakwater: Falochron
+          bridge: Most
+          chimney: Komin
+          crane: Żuraw (dźwig)
+          dyke: Grobla
           lighthouse: Latarnia morska
           lighthouse: Latarnia morska
+          mine: Kopalnia
+          pier: Molo/pomost
           pipeline: Rurociąg
           tower: Wieża
           pipeline: Rurociąg
           tower: Wieża
+          wastewater_plant: Oczyszczalnia ścieków
+          watermill: Młyn wodny
+          water_tower: Wieża ciśnień
+          water_well: Studnia
+          water_works: Wodociągi
           works: Fabryka
           "yes": Sztuczny
         military:
           works: Fabryka
           "yes": Sztuczny
         military:
@@ -787,6 +806,7 @@ pl:
           postcode: Kod pocztowy
           region: Rejon
           sea: Morze
           postcode: Kod pocztowy
           region: Rejon
           sea: Morze
+          square: Plac
           state: Województwo/stan/prowincja
           subdivision: Dzielnica
           suburb: Osiedle
           state: Województwo/stan/prowincja
           subdivision: Dzielnica
           suburb: Osiedle
@@ -875,9 +895,11 @@ pl:
           optician: Optyk
           organic: Sklep z produktami organicznymi
           outdoor: Sklep turystyczny
           optician: Optyk
           organic: Sklep z produktami organicznymi
           outdoor: Sklep turystyczny
+          pawnbroker: Lombard
           pet: Sklep ze zwierzętami
           pharmacy: Apteka
           photo: Sklep fotograficzny
           pet: Sklep ze zwierzętami
           pharmacy: Apteka
           photo: Sklep fotograficzny
+          seafood: Owoce morza
           second_hand: Lumpeks
           shoes: Sklep obuwniczy
           sports: Sklep sportowy
           second_hand: Lumpeks
           shoes: Sklep obuwniczy
           sports: Sklep sportowy
@@ -886,8 +908,9 @@ pl:
           tailor: Krawiec
           toys: Sklep z zabawkami
           travel_agency: Biuro podróży
           tailor: Krawiec
           toys: Sklep z zabawkami
           travel_agency: Biuro podróży
+          vacant: Sklep zamknięty
           video: Sklep filmowy
           video: Sklep filmowy
-          wine: Winiarnia
+          wine: Sklep z winami
           "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
           "yes": Sklep
         tourism:
           alpine_hut: Chata alpejska
@@ -942,7 +965,7 @@ pl:
         level10: Granica przedmieścia
     description:
       title:
         level10: Granica przedmieścia
     description:
       title:
-        osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        osm_nominatim: Położenie według <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
         geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
       types:
           Nominatim</a>
         geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
       types:
@@ -1019,8 +1042,8 @@ pl:
     legal_babble:
       title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
       intro_1_html: |-
     legal_babble:
       title_html: Prawa autorskie i&nbsp;licencja
       intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
-        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> to projekt <i>open data</i>, rozpowszechniany na licencji <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) przez <a
+        href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
       intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
         i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
         jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik
       intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym
         i dostosowywać nasze dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego autorów
         jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze dane, wynik
@@ -1211,7 +1234,7 @@ pl:
       description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
         inne usługi.
     wiki:
       description: Pomoc firmom i organizacjom w przejściu do mapy OpenStreetMap i
         inne usługi.
     wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Main_Page
       title: Wiki OpenStreetMap
       description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM.
   about_page:
       title: Wiki OpenStreetMap
       description: Zapoznaj się z wiki, aby uzyskać szczegółową dokumentację OSM.
   about_page:
@@ -1231,8 +1254,8 @@ pl:
        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
       <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
       <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
        Aby dowiedzieć się więcej na temat wspólnoty, odwiedź
       <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog OpenStreetMap</a>,
       <a href='%{diary_path}'>blogi użytkowników</a>,
-      <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
-      <a href='http://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
+      <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>blogi społeczności</a> oraz
+      <a href='https://openstreetmap.org.pl'>stronę OSM Polska</a>.
     open_data_title: Otwarte dane
     open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko
       chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i jego członków.
     open_data_title: Otwarte dane
     open_data_html: 'OpenStreetMap to <i>otwarte dane</i>: możesz używać ich jak tylko
       chcesz pod warunkiem, że dodasz, że pochodzą one z  OpenStreetMap i jego członków.
@@ -1880,7 +1903,7 @@ pl:
         html: <p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone
           przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje
           oraz pobierać i używać map za darmo.</p>
         html: <p>W przeciwieństwie do innych map, OpenStreetMap jest całkowicie tworzone
           przez ludzi takich jak ty. Wszyscy mogą tu wprowadzać poprawki i aktualizacje
           oraz pobierać i używać map za darmo.</p>
-      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki
+      license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Warunki
         uczestnictwa</a>.
       email address: 'Adres e-mail:'
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
         uczestnictwa</a>.
       email address: 'Adres e-mail:'
       confirm email address: 'Potwierdzenie adresu e-mail:'
@@ -2010,12 +2033,12 @@ pl:
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
       openid:
       email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
       external auth: 'Zewnętrzne uwierzytelnienie:'
       openid:
-        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/PL:OpenID
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
         enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
         link text: co to jest?
       public editing:
         heading: 'Edycje publiczne:'
         enabled: Włączone. Nie anonimowy i uprawniony do edycji danych.
-        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
+        enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
         enabled link text: co to jest?
         disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
           edycje są anonimowe.
index 8d979f3e219b93b2a51985fc9bb0332b2e4eeeca..17df340cdc0ecc2ebb1364b3bdb43bfde4f94988 100644 (file)
@@ -2089,7 +2089,7 @@ sr:
       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
       invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
       no_authorization_code: Нема кода ауторизације
       unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
-      invalid_scope: Ð\9dевалидан опсед
+      invalid_scope: Ð\9dеиÑ\81пÑ\80аван опсед
     auth_association:
       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
       option_1: |-
     auth_association:
       heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
       option_1: |-
index a8ac8fa2071782f1dc171702ea6b0bd1b1b4c8e5..de5ebfb5372fbd1206ac7dcc23656119f0a51329 100644 (file)
@@ -211,7 +211,7 @@ th:
         ก่อน</abbr>
       hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
     query:
         ก่อน</abbr>
       hidden_by: ซ่อนโดย %{user} เมื่อ <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ก่อน</abbr>
     query:
-      title: à¸\84ุà¸\93สมà¸\9aัà¸\95ิà¸\81ารสอà¸\9aà¸\96าม
+      title: à¸ªà¹\88วà¸\99à¸\9bระà¸\81อà¸\9aà¹\83à¸\99à¸\9eืà¹\89à¸\99à¸\97ีà¹\88
       introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
       nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง
       enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม
       introduction: คลิกที่แผนที่เพื่อค้นหาคุณสมบัติต่าง ๆ ที่อยู่ใกล้เคียง
       nearby: คุณสมบัติที่อยู่ใกล้เคียง
       enclosing: คุณสมบัติที่ปิดล้อม
@@ -386,11 +386,15 @@ th:
           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
           gondola: รถกระเช้า
           chair_lift: รถกระเช้าเปลือย
           drag_lift: ลิฟต์ลากสกี
           gondola: รถกระเช้า
+          platter: กระเช้าลาก
+          pylon: เสากระเช้า
           station: สถานีรถกระเช้า
         aeroway:
           aerodrome: ลานบิน
           station: สถานีรถกระเช้า
         aeroway:
           aerodrome: ลานบิน
+          airstrip: ลานบินขนาดเล็ก
           apron: ลานจอดเครื่องบิน
           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
           apron: ลานจอดเครื่องบิน
           gate: ประตูขึ้นเครื่อง
+          hangar: โรงเก็บเครื่องบิน
           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
           helipad: ลานจอดเฮลิคอปเตอร์
           runway: ทางวิ่งเครื่องบิน
           taxiway: ทางขับเครื่องบิน
@@ -450,6 +454,7 @@ th:
           office: สำนักงาน
           parking: ที่จอดรถ
           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
           office: สำนักงาน
           parking: ที่จอดรถ
           parking_entrance: ทางเข้าที่จอดรถ
+          parking_space: ซองจอดรถ
           pharmacy: ร้านขายยา
           place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา
           police: สถานีตำรวจ
           pharmacy: ร้านขายยา
           place_of_worship: สถานที่ประกอบพิธีทางศาสนา
           police: สถานีตำรวจ
@@ -483,6 +488,7 @@ th:
           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
           waste_basket: ถังขยะ
           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
           village_hall: ศาลากลางหมู่บ้าน
           waste_basket: ถังขยะ
           waste_disposal: ที่ทิ้งขยะ
+          water_point: จุดเติมน้ำดื่ม
           youth_centre: ศูนย์เยาวชน
         boundary:
           administrative: ขอบเขตการปกครอง
           youth_centre: ศูนย์เยาวชน
         boundary:
           administrative: ขอบเขตการปกครอง
@@ -491,6 +497,7 @@ th:
           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
         bridge:
           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
           protected_area: พื้นที่ปกป้อง
         bridge:
           aqueduct: สะพานส่งน้ำ
+          boardwalk: ทางเดินไม้กระดาน
           suspension: สะพานแขวน
           swing: สะพานหันข้าง
           viaduct: สะพานบก
           suspension: สะพานแขวน
           swing: สะพานหันข้าง
           viaduct: สะพานบก
@@ -510,20 +517,24 @@ th:
           "yes": ร้านงานฝีมือ
         emergency:
           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
           "yes": ร้านงานฝีมือ
         emergency:
           ambulance_station: สถานีรถพยาบาล
+          assembly_point: จุดรวมพล
           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
           defibrillator: เครื่องช่วยกระตุ้นหัวใจ
           landing_site: พื้นที่ลงจอดฉุกเฉิน
           phone: โทรศัพท์ฉุกเฉิน
+          "yes": อุปกรณ์ฉุกเฉิน
         highway:
           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
           bridleway: ทางเกวียน
           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
         highway:
           abandoned: ทางหลวงที่เลิกใช้แล้ว
           bridleway: ทางเกวียน
           bus_guideway: ทางรถสาธารณะชนิดบังคับล้อได้
           bus_stop: ที่หยุดรถสาธารณะ
           construction: ทางหลวงกำลังสร้าง
+          corridor: ระเบียงทางเดิน
           cycleway: ทางจักรยาน
           elevator: ลิฟต์
           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
           footway: ทางเดินเท้า
           ford: ถนนตัดทางน้ำ
           cycleway: ทางจักรยาน
           elevator: ลิฟต์
           emergency_access_point: จุดเข้าถึงฉุกเฉิน
           footway: ทางเดินเท้า
           ford: ถนนตัดทางน้ำ
+          give_way: ป้ายให้ทาง
           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
           milestone: หลักไมล์
           motorway: ทางหลวงพิเศษ
           living_street: ถนนใช้ร่วมรถและคน
           milestone: หลักไมล์
           motorway: ทางหลวงพิเศษ
@@ -544,7 +555,8 @@ th:
           service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง
           services: บริการทางหลวงพิเศษ
           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
           service: ถนนสำหรับซ่อมบำรุง
           services: บริการทางหลวงพิเศษ
           speed_camera: กล้องจับความเร็ว
-          steps: ขั้น
+          steps: ขั้นบันใด
+          stop: ป้ายหยุด
           street_lamp: ไฟถนน
           tertiary: ถนนสายย่อย
           tertiary_link: ถนนสายย่อย
           street_lamp: ไฟถนน
           tertiary: ถนนสายย่อย
           tertiary_link: ถนนสายย่อย
@@ -572,6 +584,7 @@ th:
           manor: บ้านสวน
           memorial: อนุสรณ์
           mine: เหมือง
           manor: บ้านสวน
           memorial: อนุสรณ์
           mine: เหมือง
+          mine_shaft: ปล่องเหมืองเก่า
           monument: อนุสาวรีย์
           roman_road: ถนนโรมัน
           ruins: ซากโบราณสถาน
           monument: อนุสาวรีย์
           roman_road: ถนนโรมัน
           ruins: ซากโบราณสถาน
@@ -581,6 +594,7 @@ th:
           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
           wreck: ซากปรักหักพัง
           wayside_cross: กางเขนข้างทาง
           wayside_shrine: ศาลเจ้าข้างทาง
           wreck: ซากปรักหักพัง
+          "yes": สถานที่ประวัติศาสตร์
         junction:
           "yes": ทางแยก
         landuse:
         junction:
           "yes": ทางแยก
         landuse:
@@ -620,6 +634,7 @@ th:
           bird_hide: บังไพรดูนก
           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
           dog_park: สวนสุนัข
           bird_hide: บังไพรดูนก
           common: พื้นที่สาธารณประโยชน์
           dog_park: สวนสุนัข
+          firepit: จุดก่อกองไฟ
           fishing: พื้นที่ตกปลา
           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
           fishing: พื้นที่ตกปลา
           fitness_centre: ศูนย์ออกกำลังกาย
           fitness_station: ศูนย์ออกกำลังกาย
@@ -644,9 +659,31 @@ th:
           water_park: สวนน้ำ
           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
         man_made:
           water_park: สวนน้ำ
           "yes": สถานที่เพื่อนันทนาการ
         man_made:
+          beacon: เสาไฟสัญญาณ
+          beehive: คอนเลี้ยงผึ้ง
+          bridge: สะพาน
+          chimney: ปล่องไฟ
+          crane: ปั้นจั่น
+          dolphin: หลักผูกเรือ
+          flagpole: เสาธง
+          gasometer: ถุงเก็บแก๊ส
+          kiln: เตาเผา
           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
           lighthouse: ประภาคาร/กระโจมไฟ
+          mast: เสา
+          mine: เหมือง
+          mineshaft: ปล่องเหมือง
+          monitoring_station: สถานีตรวจอากาศ
+          petroleum_well: บ่อน้ำมัน
           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
           pipeline: ท่อส่งน้ำมัน
+          storage_tank: ถังกักเก็บ
+          surveillance: กล้องวงจรปิด
           tower: หอคอย
           tower: หอคอย
+          wastewater_plant: โรงบำบัดน้ำเสีย
+          watermill: กังหันน้ำ
+          water_tower: หอเก็บน้ำ
+          water_well: บ่อน้ำ
+          water_works: โรงประปา
+          windmill: กังหันลม
           works: โรงงาน
           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
         military:
           works: โรงงาน
           "yes": ที่มนุษย์สร้างขึ้น
         military:
@@ -698,7 +735,9 @@ th:
           accountant: นักบัญชี
           administrative: การปกครอง
           architect: สถาปนิก
           accountant: นักบัญชี
           administrative: การปกครอง
           architect: สถาปนิก
+          association: สมาคม
           company: บริษัท
           company: บริษัท
+          educational_institution: สถาบันการศึกษา
           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
           government: สำนักงานของรัฐบาล
           employment_agency: บริษัทจัดหางาน
           estate_agent: บริษัทอสังหาริมทรัพย์
           government: สำนักงานของรัฐบาล
@@ -726,6 +765,7 @@ th:
           postcode: รหัสไปรษณีย์
           region: ภูมิภาค
           sea: ทะเล
           postcode: รหัสไปรษณีย์
           region: ภูมิภาค
           sea: ทะเล
+          square: จตุรัส
           state: รัฐ
           subdivision: เขตการปกครองย่อย
           suburb: ชานเมือง
           state: รัฐ
           subdivision: เขตการปกครองย่อย
           suburb: ชานเมือง
@@ -802,11 +842,15 @@ th:
           hairdresser: ร้านทำผม
           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
           hifi: เครื่องเสียง
           hairdresser: ร้านทำผม
           hardware: ร้านวัสดุก่อสร้าง
           hifi: เครื่องเสียง
+          houseware: ร้านขายเครื่องใช้ในบ้าน
           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
           kiosk: ร้านแผงลอย
           jewelry: ร้านเครื่องประดับ
           kiosk: ร้านแผงลอย
+          kitchen: ร้านเครื่องครัว
           laundry: ร้านซักรีด
           laundry: ร้านซักรีด
+          lottery: ร้านขายสลาก
           mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่
           market: ตลาด
           mall: ห้างสรรพสินค้าขนาดใหญ่
           market: ตลาด
+          massage: ร้านนวด
           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
           music: ร้านดนตรี
           mobile_phone: ร้านโทรศัพท์มือถือ
           motorcycle: ร้านรถจักรยานยนต์
           music: ร้านดนตรี
@@ -814,17 +858,25 @@ th:
           optician: จักษุแพทย์
           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
           optician: จักษุแพทย์
           organic: ร้านขายอาหารอินทรีย์
           outdoor: ร้านขายอุปกรณ์ผจญภัย
+          paint: ร้านขายสี
+          pawnbroker: โรงรับจำนำ
           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
           pharmacy: ร้านขายยา
           photo: ร้านถ่ายภาพ
           pet: ร้านขายสัตว์เลี้ยงและอุปกรณ์
           pharmacy: ร้านขายยา
           photo: ร้านถ่ายภาพ
+          seafood: ร้านขายอาหารทะเล
           second_hand: ร้านขายของมือสอง
           shoes: ร้านขายรองเท้า
           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
           supermarket: ห้างสรรพสินค้า
           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
           second_hand: ร้านขายของมือสอง
           shoes: ร้านขายรองเท้า
           sports: ร้านขายอุปกรณ์กีฬา
           stationery: ร้านขายเครื่องเขียน
           supermarket: ห้างสรรพสินค้า
           tailor: ช่างตัดเสื้อผ้า
+          ticket: ร้านขายตั๋ว
+          tobacco: ร้านขายยาสูบ
           toys: ร้านขายของเล่น
           travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง
           toys: ร้านขายของเล่น
           travel_agency: ตัวแทนการเดินทาง
+          tyres: ร้านขายยางรถ
+          vacant: ร้านทิ้งร้าง
+          variety_store: ร้านขายของจุกจิก
           video: ร้านขายภาพยนตร์
           wine: ร้านขายสุรา
           "yes": ร้านค้า
           video: ร้านขายภาพยนตร์
           wine: ร้านขายสุรา
           "yes": ร้านค้า
@@ -850,6 +902,7 @@ th:
           viewpoint: จุดชมวิว
           zoo: สวนสัตว์
         tunnel:
           viewpoint: จุดชมวิว
           zoo: สวนสัตว์
         tunnel:
+          building_passage: ทางลอดตึก
           culvert: ท่อระบายน้ำ
           "yes": อุโมงค์
         waterway:
           culvert: ท่อระบายน้ำ
           "yes": อุโมงค์
         waterway:
@@ -953,16 +1006,16 @@ th:
       title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> เป็น<i>ข้อมูลเปิดให้ใช้งาน</i> และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต <a
       title_html: ลิขสิทธิ์และสัญญาอนุญาต
       intro_1_html: |-
         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> เป็น<i>ข้อมูลเปิดให้ใช้งาน</i> และอนุญาตให้ใช้งานภายใต้สัญญาอนุญาต <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
         Commons Open Database License</a> (ODbL) โดย<a
         Commons Open Database License</a> (ODbL) โดย<a
-        href="http://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        href="https://osmfoundation.org/">มูลนิธิ OpenStreetMap</a> (OSMF).
       intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ
         OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น
         ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู <a
       intro_2_html: "ท่านสามารถทำสำเนา แจกจ่าย แพร่ภาพ และปรับใช้ข้อมูลของเรา\nตราบเท่าที่ได้ระบุชื่อ
         OpenStreetMap ตลอดจนผู้ร่วมจัดทำไว้ในคำขอบคุณหรือที่มา\nถ้าท่านปรับแก้ไขหรือสร้างสรรค์งานใหม่โดยใช้ข้อมูลของเราเป็นพื้น
         ท่านสามารถ\nแจกจ่ายผลลัพธ์ที่ได้ภายใต้สัญญาอนุญาตเดียวกันเท่านั้น โปรดดู <a
-        href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
+        href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">ข้อกำหนดทางกฎหมาย</a>
         \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี"
       intro_3_html: |-
         \nซึ่งจะอธิบายสิทธิและหน้าที่ที่ท่านพึงมี"
       intro_3_html: |-
-        ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+        ภาพร่าง ลายเส้นแผนที่ตามที่ปรากฏ และเอกสารกำกับ อนุญาตให้ใช้งานตามสัญญาอนุญาต <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)
       credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
         Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)
       credit_title_html: วิธีการแสดงที่มาหรือคำขอบคุณ OpenStreetMap
       credit_1_html: |-
@@ -972,7 +1025,7 @@ th:
         ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open
         Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต
          CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า
         ท่านจะต้องระบุให้ชัดเจนเจาะจงว่าข้อมูลอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต Open
         Database License และถ้ามีการนำรูปแผนที่ไปใช้ รูปนั้นอนุญาตให้ใช้ตามสัญญาอนุญาต
          CC BY-SA ในการนี้อาจจะลิงก์ไปยังหน้า
-        <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
+        <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ข้อมูลลิขสิทธิ์</a>
         นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
         ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org
         และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org
         นอกจากนี้ (จำเป็นหากท่านจ่ายแจกข้อมูล OSM) ท่านสามารถลิงก์ไปยังสัญญาอนุญาตโดยตรง
         ในสื่ออย่างอื่น อาทิ สิ่งพิมพ์ ซึ่งไม่สามารถลิงก์ข้อมูลได้แนะนำให้ระบุเพียง openstreetmap.org
         และ/หรือ opendatacommons.org และ/หรือ creativecommons.org
@@ -980,10 +1033,10 @@ th:
       contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
       contributors_at_html: |-
         <strong>ออสเตรีย</strong>: มีข้อมูลจาก
       contributors_title_html: ผู้ร่วมสร้างสรรค์ของเรา
       contributors_at_html: |-
         <strong>ออสเตรีย</strong>: มีข้อมูลจาก
-        <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
-        <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
-        <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
-        Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
+        <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (under
+        <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+        <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> และ
+        Land Tirol (under <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT with amendments</a>).
       contributors_ca_html: |-
         <strong>แคนาดา</strong>: มีข้อมูลจาก
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
       contributors_ca_html: |-
         <strong>แคนาดา</strong>: มีข้อมูลจาก
         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
@@ -994,7 +1047,7 @@ th:
         <strong>ฟินแลนด์</strong>: มีข้อมูลจาก
         ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น
         อนุญาตให้ใช้ตาม
         <strong>ฟินแลนด์</strong>: มีข้อมูลจาก
         ฐานข้อมูลการสำรวจภูมิศาสตร์แห่งชาติฟินแลนด์และฐานข้อมูลอื่น
         อนุญาตให้ใช้ตาม
-        <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
+        <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">สัญญาอนุญาต NLSFI</a>.
       contributors_fr_html: |-
         <strong>ฝรั่งเศส</strong>: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี (
         Direction Générale des Impôts)
       contributors_fr_html: |-
         <strong>ฝรั่งเศส</strong>: มีข้อมูลจากอธิบดีกรมภาษี (
         Direction Générale des Impôts)
@@ -1066,12 +1119,14 @@ th:
     welcome:
       title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM
     beginners_guide:
     welcome:
       title: ยินดีต้อนรับสู่ OSM
     beginners_guide:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
+      url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Th:Beginners%27_guide
       title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
     mailing_lists:
       title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
     forums:
       title: กระดานสนทนา
       title: คำแนะนำสำหรับผู้เริ่มต้น
     mailing_lists:
       title: รายการอีเมลรับข่าวสาร
     forums:
       title: กระดานสนทนา
+    irc:
+      title: ไออาร์ซี
   about_page:
     next: ถัดไป
     used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ'
   about_page:
     next: ถัดไป
     used_by: '%{name} - ข้อมูลแผนที่ซึ่งขับเคลื่อนเว็บไซต์ แอปพลิเคชั่นมือถือ และอุปกรณ์นำทางมากมายรอบตัวคุณ'
@@ -1379,7 +1434,7 @@ th:
       edit: แก้ไข
       preview: แสดงตัวอย่าง
     markdown_help:
       edit: แก้ไข
       preview: แสดงตัวอย่าง
     markdown_help:
-      title_html: à¸\95ัà¸\94อà¹\88าà¸\99à¹\82à¸\94ย <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: à¹\80à¸\82ียà¸\99à¸\94à¹\89วยรูà¸\9bà¹\81à¸\9aà¸\9a <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
       headings: หัวเรื่องหลัก
       heading: หัวเรื่องหลัก
       subheading: หัวเรื่องย่อย
       headings: หัวเรื่องหลัก
       heading: หัวเรื่องหลัก
       subheading: หัวเรื่องย่อย
@@ -1404,6 +1459,13 @@ th:
         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
     edit:
       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
         ซึ่งจะใช้เวลาประมาณครึ่งชั่วโมง เมื่อกระบวนการเรียบร้อยแล้วจะมีอีเมลแจ้งท่านให้ทราบ
     edit:
       filename: 'ชื่อแฟ้ม:'
+      download: ดาวน์โหลด
+      uploaded_at: 'อัปโหลดเมื่อ:'
+      points: 'จุด:'
+      start_coord: 'เริ่มจากตำแหน่ง:'
+      map: แผนที่
+      edit: แก้ไข
+      tags: 'ป้ายกำกับ:'
       tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
       save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
       visibility: 'สถานะการแสดง:'
       tags_help: คั่นด้วยจุลภาค
       save_button: บันทึกการเปลี่ยนแปลง
       visibility: 'สถานะการแสดง:'
@@ -1477,6 +1539,11 @@ th:
       description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
   oauth:
     oauthorize:
       description_without_count: แฟ้มข้อมูล GPX จากผู้ใช้ %{user}
   oauth:
     oauthorize:
+      title: อนุญาตการเข้าถึงบัญชีของคุณ
+      allow_to: 'อนุญาตให้โปรแกรมสามารถ:'
+      allow_read_prefs: อ่านการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
+      allow_write_prefs: แก้ไขการตั้งค่าผู้ใช้ของคุณ
+      allow_write_api: แก้ไขแผนที่
       allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
       grant_access: อนุญาตการเข้าถึง
     oauthorize_success:
       allow_write_notes: แก้ไขหมายเหตุ
       grant_access: อนุญาตการเข้าถึง
     oauthorize_success:
@@ -1556,6 +1623,8 @@ th:
     login:
       title: ลงชื่อเข้าใช้
       heading: ลงชื่อเข้าใช้
     login:
       title: ลงชื่อเข้าใช้
       heading: ลงชื่อเข้าใช้
+      email or username: 'อีเมลหรือชื่อผู้ใช้:'
+      password: 'รหัสผ่าน:'
       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
       remember: จดจำฉันไว้ในระบบ
       lost password link: ลืมรหัสผ่านหรือ?
       login_button: ลงชื่อเข้าใช้
@@ -1597,12 +1666,18 @@ th:
     lost_password:
       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
     lost_password:
       title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
       heading: ลืมรหัสผ่านหรือ?
+      email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
     reset_password:
       new password button: ตั้งรหัสผ่านใหม่
     reset_password:
+      title: ตั้งรหัสผ่านใหม่
+      heading: 'ตั้วรหัสผ่านใหม่สำหรับ: %{user}'
       password: 'รหัสผ่าน:'
       confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
       password: 'รหัสผ่าน:'
       confirm password: 'ยืนยันรหัสผ่าน:'
+      flash changed: เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณแล้วเรียบร้อย
     new:
       title: สมัครสมาชิก
     new:
       title: สมัครสมาชิก
+      about:
+        header: เสรีและแก้ไขได้
       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
       not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
       email address: 'ที่อยู่อีเมล:'
       confirm email address: 'ยืนยันที่อยู่อีเมล:'
       not displayed publicly: ที่อยู่ของท่านจะไม่แสดงให้บุคคลภายนอกเห็น โปรดดู <a
@@ -1647,7 +1722,7 @@ th:
       my profile: ประวัติของฉัน
       my settings: การตั้งค่าของฉัน
       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
       my profile: ประวัติของฉัน
       my settings: การตั้งค่าของฉัน
       my comments: ความคิดเห็นของฉัน
-      oauth settings: à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าoauth
+      oauth settings: à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าà¸\81ารอà¸\99ุà¸\8dาà¸\95 OAuth
       blocks on me: ผู้ใช้ที่กีดกันข้าพเจ้า
       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
       send message: ส่งข้อความ
       blocks on me: ผู้ใช้ที่กีดกันข้าพเจ้า
       blocks by me: ผู้ใช้ที่ข้าพเจ้ากีดกัน
       send message: ส่งข้อความ
@@ -1670,12 +1745,14 @@ th:
       spam score: 'คะแนนสแปม:'
       description: คำอธิบาย
       user location: ตำแหน่งผู้ใช้
       spam score: 'คะแนนสแปม:'
       description: คำอธิบาย
       user location: ตำแหน่งผู้ใช้
+      if set location: เพื่อค้นหาผู้ใช้ที่อยู่ข้างเคียง ให้ตั้งค่าตำแหน่งบ้านในหน้า%{settings_link}
       settings_link_text: การตั้งค่า
       your friends: เพื่อนของท่าน
       no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ
       km away: ห่างออกไป %{count}km
       m away: ห่างออกไป %{count}m
       nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง
       settings_link_text: การตั้งค่า
       your friends: เพื่อนของท่าน
       no friends: ท่านยังไม่ได้เพิ่มเพื่อนใด ๆ
       km away: ห่างออกไป %{count}km
       m away: ห่างออกไป %{count}m
       nearby users: ผู้ใช้ท่านอื่นที่ใกล้เคียง
+      no nearby users: ไม่ได้มีผู้ใดแสดงตัวว่าทำแผนที่อยู่ใกล้เคียง
       comments: ความเห็นที่เขียน
       create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
       comments: ความเห็นที่เขียน
       create_block: กีดกันผู้ใช้นี้
       activate_user: เปิดใช้งานผู้ใช้นี้
@@ -1688,9 +1765,11 @@ th:
       current email address: 'ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน:'
       new email address: 'ที่อยู่อีเมลใหม่:'
       email never displayed publicly: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
       current email address: 'ที่อยู่อีเมลปัจจุบัน:'
       new email address: 'ที่อยู่อีเมลใหม่:'
       email never displayed publicly: (จะไม่แสดงต่อสาธารณะ)
-      external auth: 'à¸\81ารอà¸\99ุà¸\8dาà¸\95à¸\88าà¸\81ภายà¸\99อà¸\81:'
+      external auth: 'à¹\80à¸\8aืà¹\88อมà¹\82ยà¸\87à¸\95ัวà¸\95à¸\99à¸\88าà¸\81à¸\9aริà¸\81ารอืà¹\88à¸\99:'
       openid:
         link text: นี้คืออะไร?
       openid:
         link text: นี้คืออะไร?
+      public editing:
+        heading: 'แก้ไขโดยเปิดเผย:'
       contributor terms:
         link text: นี้คืออะไร?
       profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
       contributor terms:
         link text: นี้คืออะไร?
       profile description: 'คำอธิบายหน้าประวัติส่วนตัว:'
@@ -1783,7 +1862,7 @@ th:
       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
       connection_failed: การเชื่อมต่อกับผู้ให้บริการบัญชีภายนอกล้มเหลว
       invalid_credentials: ชื่อผู้ใช้และ/หรือรหัสผ่านไม่ถูกต้อง
       no_authorization_code: ไม่มีรหัสยืนยัน
-      unknown_signature_algorithm: à¸\82ัà¹\89à¸\99à¸\95อà¸\99วิà¸\98ีลายมือà¸\8aืà¹\88อà¹\84มà¹\88à¸\97ราà¸\9a
+      unknown_signature_algorithm: à¸¥à¸²à¸¢à¹\80à¸\8bà¹\87à¸\99à¸\94ิà¸\88ิà¸\95อลà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99ระà¸\9aà¸\9aà¸\97ีà¹\88à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัà¸\81
       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
     auth_association:
       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
       invalid_scope: ขอบข่ายผิดพลาด
     auth_association:
       heading: บัญชีภายนอกของท่านยังมิได้ต่อเชื่อมกับบัญชี OpenStreetMap
@@ -1900,7 +1979,8 @@ th:
       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
       edit_tooltip: แก้ไขแผนที่
       edit_disabled_tooltip: ขยายเพื่อแก้ไขแผนที่
       createnote_tooltip: ใส่หมายเหตุลงในแผนที่
-      queryfeature_tooltip: สอบถามส่วนประกอบ
+      queryfeature_tooltip: แสดงส่วนประกอบ
+      queryfeature_disabled_tooltip: ต้องซูมเข้ามากกว่านี้ จึงจะตรวจสอบส่วนประกอบได้
     changesets:
       show:
         comment: ความคิดเห็น
     changesets:
       show:
         comment: ความคิดเห็น
@@ -1956,7 +2036,7 @@ th:
       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
       show_address: แสดงที่อยู่
       directions_to: เส้นทางมาที่นี่
       add_note: เพิ่มหมายเหตุตรงนี้
       show_address: แสดงที่อยู่
-      query_features: à¸ªà¸­à¸\9aà¸\96ามส่วนประกอบ
+      query_features: à¹\81สà¸\94à¸\87ส่วนประกอบ
       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
   redaction:
     edit:
       centre_map: วางแผนที่ตรงกลางที่นี่
   redaction:
     edit:
index 143b9533dd09f7785fe1c6b0a1ee2572fcd3f6e8..052f61446f56ac3a9b11efc7e62d2f49758603f8 100644 (file)
@@ -336,7 +336,7 @@ tr:
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
         gönderildi'
     diary_entry:
       posted_by: '%{link_user} tarafından %{created} tarihinde %{language_link} dilinde
         gönderildi'
-      comment_link: Bu girdisi yorumla
+      comment_link: Bu girdiyi yorumla
       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
       comment_count:
         one: 1 yorum
       reply_link: Bu girdiyi yanıtla
       comment_count:
         one: 1 yorum
index 3f1179c9f821cc808f30be682dba917ff39611d2..3a7a45ceeb86921555a712f7a35ca34db42db6a7 100644 (file)
@@ -518,6 +518,7 @@ zh-TW:
           protected_area: 保護區
         bridge:
           aqueduct: 高架水道
           protected_area: 保護區
         bridge:
           aqueduct: 高架水道
+          boardwalk: 木板走道
           suspension: 吊橋
           swing: 平旋橋
           viaduct: 高架橋
           suspension: 吊橋
           swing: 平旋橋
           viaduct: 高架橋
@@ -546,16 +547,19 @@ zh-TW:
           bus_guideway: 軌道巴士線
           bus_stop: 巴士站
           construction: 建造中道路
           bus_guideway: 軌道巴士線
           bus_stop: 巴士站
           construction: 建造中道路
+          corridor: 走廊
           cycleway: 自行車道
           elevator: 電梯
           emergency_access_point: 緊急聯絡點
           footway: 步道
           ford: 過水點
           cycleway: 自行車道
           elevator: 電梯
           emergency_access_point: 緊急聯絡點
           footway: 步道
           ford: 過水點
+          give_way: 讓路標誌
           living_street: 生活街道
           milestone: 里程標
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路交匯處
           motorway_link: 高速公路聯絡道
           living_street: 生活街道
           milestone: 里程標
           motorway: 高速公路
           motorway_junction: 高速公路交匯處
           motorway_link: 高速公路聯絡道
+          passing_place: 讓車道
           path: 小徑
           pedestrian: 人行道
           platform: 月台
           path: 小徑
           pedestrian: 人行道
           platform: 月台
@@ -609,6 +613,7 @@ zh-TW:
           wayside_cross: 路邊十字架
           wayside_shrine: 路邊神龕
           wreck: 殘骸
           wayside_cross: 路邊十字架
           wayside_shrine: 路邊神龕
           wreck: 殘骸
+          "yes": 古蹟
         junction:
           "yes": 路口
         landuse:
         junction:
           "yes": 路口
         landuse:
@@ -676,11 +681,14 @@ zh-TW:
           bridge: 橋
           chimney: 煙囪
           dyke: 堤
           bridge: 橋
           chimney: 煙囪
           dyke: 堤
+          embankment: 堤
+          flagpole: 旗竿
           lighthouse: 燈塔
           mine: 礦場
           pipeline: 管線
           silo: 筒倉
           tower: 塔
           lighthouse: 燈塔
           mine: 礦場
           pipeline: 管線
           silo: 筒倉
           tower: 塔
+          watermill: 水車
           water_tower: 水塔
           water_well: 牆
           windmill: 風車
           water_tower: 水塔
           water_well: 牆
           windmill: 風車
@@ -849,6 +857,7 @@ zh-TW:
           lottery: 樂透
           mall: 購物商場
           market: 市場
           lottery: 樂透
           mall: 購物商場
           market: 市場
+          massage: 按摩店
           mobile_phone: 行動通訊行
           motorcycle: 機車行
           music: 唱片行
           mobile_phone: 行動通訊行
           motorcycle: 機車行
           music: 唱片行
@@ -856,6 +865,7 @@ zh-TW:
           optician: 驗光師
           organic: 有機食品店
           outdoor: 戶外用品店
           optician: 驗光師
           organic: 有機食品店
           outdoor: 戶外用品店
+          pawnbroker: 當鋪
           pet: 寵物店
           pharmacy: 藥房
           photo: 照相館
           pet: 寵物店
           pharmacy: 藥房
           photo: 照相館