]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/5872'
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebrahim
18 # Author: Ebraminio
19 # Author: FarsiNevis
20 # Author: Fatemi127
21 # Author: Gravitystorm
22 # Author: Grille chompa
23 # Author: Hooshmand.hasannia
24 # Author: Huji
25 # Author: Iriman
26 # Author: Jafari
27 # Author: Jeeputer
28 # Author: Leyth
29 # Author: LordProfo
30 # Author: Marwin H.H.
31 # Author: Mcuteangel
32 # Author: Mjbmr
33 # Author: Mobin2008
34 # Author: Mohammad ebz
35 # Author: Mojtabakd
36 # Author: Movyn
37 # Author: Mskf1383
38 # Author: Nbi
39 # Author: Omidh
40 # Author: Pirehelokan
41 # Author: Reza koulivand
42 # Author: Reza1615
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rulebased
45 # Author: Sahim
46 # Author: Taha
47 # Author: Wayiran
48 # Author: ZxxZxxZ
49 # Author: جواد
50 # Author: فلورانس
51 # Author: کهربا
52 ---
53 fa:
54   html:
55     dir: rtl
56   time:
57     formats:
58       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
59   helpers:
60     file:
61       prompt: انتخاب پرونده
62     submit:
63       diary_comment:
64         create: نظردهی
65       diary_entry:
66         create: انتشار
67         update: به‌روز رسانی
68       issue_comment:
69         create: افزودن نظر
70       message:
71         create: ارسال
72       oauth2_application:
73         create: نام‌نویسی
74         update: به‌روز رسانی
75       redaction:
76         create: ایجاد پاک‌سازی
77         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
78       trace:
79         create: بارگذاری
80         update: ذخیرهٔ تغییرات
81       user_block:
82         create: ایجاد مسدودی
83         update: به‌روز رسانی مسدودی
84   activerecord:
85     models:
86       acl: فهرست کنترل دسترسی
87       changeset: بستهٔ تغییر
88       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
89       country: کشور
90       diary_comment: نظر بر روزنوشت
91       diary_entry: روزنوشت
92       friend: دوست
93       issue: مسئله
94       language: زبان
95       message: پیام
96       node: گره
97       node_tag: برچسب گره
98       old_node: گره قدیمی
99       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
100       old_relation: رابطهٔ قدیمی
101       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
102       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
103       old_way: راه قدیمی
104       old_way_node: گره قدیمی راه
105       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
106       relation: رابطه
107       relation_member: عضو رابطه
108       relation_tag: برچسب رابطه
109       report: گزارش
110       session: جلسه
111       trace: رد
112       tracepoint: نقطهٔ رد
113       tracetag: برچسب رد
114       user: کاربر
115       user_preference: ترجیحات کاربر
116       user_token: توکن کاربر
117       way: راه
118       way_node: گره راه
119       way_tag: برچسب راه
120     attributes:
121       client_application:
122         name: نام (الزامی)
123         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
124         callback_url: Callback URL
125         support_url: URL پشتیبانی
126         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
127         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
128         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
129         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
130         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
131         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
132         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
133       diary_comment:
134         body: متن
135       diary_entry:
136         user: کاربر
137         title: عنوان
138         body: متن
139         latitude: عرض جغرافیایی
140         longitude: طول جغرافیایی
141         language_code: زبان
142       doorkeeper/application:
143         name: نام
144         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
145         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
146         scopes: اجازه‌ها
147       friend:
148         user: کاربر
149         friend: دوست
150       trace:
151         user: کاربر
152         visible: نمایان
153         name: نام پرونده
154         size: اندازه
155         latitude: عرض جغرافیایی
156         longitude: طول جغرافیایی
157         public: عمومی
158         description: توضیح
159         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
160         visibility: پدیداری
161         tagstring: برچسب‌ها
162       message:
163         sender: فرستنده
164         title: عنوان
165         body: متن
166         recipient: گیرنده
167       redaction:
168         title: عنوان
169         description: شرح
170       report:
171         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
172         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
173       user:
174         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
175         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
176         email: رایانامه
177         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
178         active: فعال
179         display_name: نام نمایشی
180         description: توضیحات نمایه
181         home_lat: عرض جغرافیایی
182         home_lon: طول جغرافیایی
183         languages: زبان‌های مورد ترجیح
184         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
185         pass_crypt: رمز عبور
186         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
187     help:
188       doorkeeper/application:
189         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
190           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
191           نیستند)
192         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
193       trace:
194         tagstring: جداشده با کاما (,)
195       user_block:
196         reason: |-
197           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
198           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
199         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
200       user:
201         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
202   datetime:
203     distance_in_words_ago:
204       about_x_hours:
205         one: حدود %{count} ساعت پیش
206         other: حدود %{count} ساعت پیش
207       about_x_months:
208         one: حدود %{count} ماه پیش
209         other: حدود %{count} ماه پیش
210       about_x_years:
211         one: حدود %{count} سال پیش
212         other: حدود %{count} سال پیش
213       almost_x_years:
214         one: نزدیک به %{count} سال پیش
215         other: نزدیک به %{count} سال پیش
216       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
217       less_than_x_seconds:
218         one: کمتر از %{count} ثانیه پیش
219         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
220       less_than_x_minutes:
221         one: کمتر از %{count} دقیقه پیش
222         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
223       over_x_years:
224         one: بیش از %{count} سال پیش
225         other: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: '%{count} ثانیه پیش'
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: '%{count} دقیقه پیش'
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: '%{count} روز پیش'
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: '%{count} ماه پیش'
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: '%{count} سال پیش'
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       google: گوگل
253       facebook: فیس‌بوک
254       microsoft: مایکروسافت
255       github: گیت‌هاب
256       wikipedia: ویکی‌پدیا
257   api:
258     notes:
259       comment:
260         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
261         opened_at_by_html: '%{when} %{user} ایجادش کرد'
262         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
263         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
264         closed_at_html: '%{when} حل شد'
265         closed_at_by_html: '%{when} %{user} حلش کرد'
266         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
267         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} به جریانش انداخت'
268       rss:
269         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
270         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
271           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
272         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
273         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
274         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
275         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
276         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
277       entry:
278         comment: نظر
279         full: یادداشت کامل
280   accounts:
281     show:
282       title: ویرایش حساب
283       current email address: رایانامهٔ کنونی
284       external auth: احراز هویت خارجی
285       openid:
286         link text: این چیست؟
287       contributor terms:
288         heading: شرایط مشارکت‌کننده
289         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
290         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
291         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
292           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
293         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
294           باشد.
295         link text: این چیست؟
296       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
297       delete_account: حذف حساب...
298     go_public:
299       heading: ویرایش عمومی
300       currently_not_public: هم‌اکنون ویرایش‌های شما گمنام هستند و مردم نمی‌توانند
301         برایتان پیام بفرستند یا مکان شما را ببینند. برای نمایش آنچه ویرایش کرده‌اید
302         و اجازه به مردم برای تماس با شما از طریق وبگاه، روی دکمهٔ زیر کلیک کنید.
303       only_public_can_edit: از زمان روی کار آمدن 0.6 API، فقط کاربران عمومی می‌توانند
304         نقشه را ویرایش کنند.
305       find_out_why: بفهمید چرا این‌طور است
306       email_not_revealed: رایانامهٔ شما از طریق عمومی‌شدن فاش نمی‌شود.
307       not_reversible: این عملیات برگشت‌پذیر نیست و هم‌اکنون همهٔ کاربرانِ تازه به‌طور
308         پیش‌فرض عمومی هستند.
309       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
310     update:
311       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
312         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
313       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
314     destroy:
315       success: حساب حذف شد.
316     deletions:
317       show:
318         title: حذف حساب من
319         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
320         delete_account: حساب را حذف کن
321         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
322           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
323         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
324           شد.
325         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
326           از آن استفاده کنند.
327         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
328           حفظ خواهد شد:'
329         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
330         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
331         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
332           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
333         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
334           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
335         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
336           شد.
337         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
338         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
339         cancel: لغو
340     terms:
341       show:
342         title: شرایط
343         heading: شرایط
344         heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
345         read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
346           مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
347         contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
348           مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
349         read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
350         tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
351           ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
352           و آن را بپذیرید.
353         read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
354         continue: ادامه
355         you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
356           را بپذیرید یا رد کنید.
357         legale_select: 'كشور محل سكونت:'
358         legale_names:
359           france: فرانسه
360           italy: ایتالیا
361           rest_of_world: دیگر نقاط جهان
362       update:
363         terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
364       terms_declined_flash:
365         terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
366           متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
367         terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
368     pd_declarations:
369       show:
370         title: مشارکت‌های من را در مالکیت عمومی در نظر بگیر
371         consider_pd: من مشارکت‌های خود را در مالکیت عمومی در نظر می‌گیرم
372         consider_pd_why: چرا باید بخواهم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی قرار گیرد؟
373         confirm: تأیید
374       create:
375         successfully_declared: شما با موفقیت اعلام کردید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
376           عمومی در نظر می‌گیرید.
377         already_declared: شما هم‌اکنون اعلام کرده‌اید که ویرایش‌های خود را در مالکیت
378           عمومی در نظر می‌گیرید.
379         did_not_confirm: شما این که مشارکت‌هایتان در مالکیت عمومی قرار گیرد را تأیید
380           نکرده‌اید.
381   browse:
382     deleted_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} حذفش کرد'
383     edited_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ویرایشش کرد'
384     version: نسخهٔ
385     in_changeset: بستهٔ تغییر
386     anonymous: گمنام
387     no_comment: (بدون توضیح)
388     part_of: بخشی از
389     part_of_relations:
390       one: '%{count} رابطه'
391       other: '%{count} رابطه'
392     part_of_ways:
393       one: '%{count} راه'
394       other: '%{count} راه'
395     download_xml: بارگیری XML
396     view_history: نمایش تاریخچه
397     view_details: نمایش جزئیات
398     location: 'مکان: ‪'
399     node:
400       title_html: 'گره: %{name}'
401     way:
402       title_html: 'راه: %{name}'
403       nodes: گره‌ها
404       nodes_count:
405         one: '%{count} گره'
406         other: '%{count} گره'
407       also_part_of_html:
408         one: بخشی از راه %{related_ways}
409         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
410     relation:
411       title_html: 'رابطه: %{name}'
412       members: اعضا
413       members_count:
414         one: '%{count} عضو'
415         other: '%{count} عضو'
416     relation_member:
417       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422     containing_relation:
423       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
424     not_found:
425       title: یافت نشد
426     timeout:
427       title: خطای پایان مهلت
428       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
429         شد.
430       type:
431         node: گره
432         way: راه
433         relation: رابطه
434         changeset: بستهٔ تغییر
435         note: یادداشت
436     redacted:
437       redaction: پاک‌سازی %{id}
438       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
439         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
440       type:
441         node: گره
442         way: راه
443         relation: رابطه
444     start_rjs:
445       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
446         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
447       load_data: بارکردن داده
448       loading: در حال بارکردن...
449     tag_details:
450       tags: برچسب‌ها
451       wiki_link:
452         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
453         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
454       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
455       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
456       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
457       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
458       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
459       email_link: فرستادن رایانامه به %{email}
460   feature_queries:
461     show:
462       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
463       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
464       nearby: عارضه‌های نزدیک
465       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
466   old_elements:
467     index:
468       node:
469         title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
470       way:
471         title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
472       relation:
473         title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
474   changeset_comments:
475     feeds:
476       comment:
477         comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
478         commented_at_by_html: '%{when} %{user} روزآمدش کرد'
479       show:
480         title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
481         title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
482       timeout:
483         sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
484           شد.
485   changesets:
486     index:
487       title: بسته‌های تغییر
488       title_user: بسته‌های تغییر %{user}
489       title_user_link_html: بسته‌های تغییر %{user_link}
490       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
491       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
492       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
493       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
494       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
495       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
496       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
497       feed:
498         title: بستهٔ تغییر %{id}
499         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
500         created: ایجاد شد
501         closed: بسته شد
502         belongs_to: پدیدآور
503     show:
504       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
505       created_ago_html: ایجاد شد %{time_ago}
506       closed_ago_html: بسته شد %{time_ago}
507       created_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} ایجادش کرد'
508       closed_ago_by_html: '%{time_ago} %{user} بستش'
509       discussion: بحث
510       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
511       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
512       subscribe: اشتراک
513       unsubscribe: لغو اشتراک
514       comment_by_html: نظر از %{user}‏ %{time_ago}
515       hidden_comment_by_html: نظر پنهان؛ نوشتهٔ %{user}‏ %{time_ago}
516       hide_comment: نهفتن
517       unhide_comment: نمایش
518       comment: نظر
519       changesetxml: Changeset XML
520       osmchangexml: osmChange XML
521     paging_nav:
522       nodes_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
523       ways_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
524       relations_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
525     timeout:
526       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
527   dashboards:
528     contact:
529       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
530       m away: ‏%{count} متر فاصله
531       latest_edit_html: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
532       no_edits: (بدون ویرایش)
533       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
534     popup:
535       your location: مکان شما
536       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
537     show:
538       title: پیشخوان من
539       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
540         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
541       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
542       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
543       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
544       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
545       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
546   diary_entries:
547     new:
548       title: روزنوشت تازه
549     form:
550       location: مکان
551       use_map_link: استفاده از نقشه
552     index:
553       title: روزنوشت‌های کاربران
554       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
555       user_title: روزنوشت‌های %{user}
556       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
557       new: روزنوشت تازه
558       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
559       my_diary: روزنوشت‌های من
560       no_entries: روزنوشتی نیست
561     page:
562       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
563     edit:
564       title: ویرایش روزنوشت
565       marker_text: مکان روزنوشت
566     show:
567       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
568       user_title: روزنوشت‌های %{user}
569       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
570       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
571       login: وارد شوید
572     no_such_entry:
573       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
574       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
575       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
576         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
577     diary_entry:
578       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به %{language_link}.
579       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
580       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
581       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
582       comment_count:
583         one: '%{count} نظر'
584         other: '%{count} نظر'
585       no_comments: بدون نظر
586       edit_link: ویرایش این روزنوشت
587       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
588       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
589       confirm: تأیید
590       report: گزارش این روزنوشت
591     diary_comment:
592       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
593       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
594       unhide_link: آشکارسازی این نظر
595       confirm: تأیید
596       report: گزارش این نظر
597     location:
598       location: 'مکان:'
599     feed:
600       user:
601         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
602         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
603       language:
604         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
605         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
606       all:
607         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
608         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
609     subscribe:
610       button: اشتراک در بحث
611     unsubscribe:
612       button: لغو اشتراک در بحث
613   doorkeeper:
614     flash:
615       applications:
616         create:
617           notice: برنامه ثبت شد.
618   errors:
619     contact:
620       contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/fa:Contact
621       contact_url_title: راه‌های ارتباطی متنوعی شرح داده شده
622       contact: تماس بگیرید
623       contact_the_community_html: اگر متوجه پیوند شکسته یا اشکالی شده‌اید لطفاً با
624         جامعهٔ OpenStreetMap %{contact_link}. نشانی دقیق درخواست خود را یادداشت کنید.
625     forbidden:
626       title: ممنوع
627       description: عملیاتی که در سرور OpenStreetMap درخواست کردید فقط برای مدیران
628         در دسترس است (HTTP 403)
629     internal_server_error:
630       title: خطای برنامه
631       description: سرور OpenStreetMap با وضعیت غیرمنتظره‌ای روبه‌رو شد که آن را از
632         انجام درخواست باز داشت (HTTP 500)
633     not_found:
634       title: پرونده پیدا نشد
635       description: پرونده/پوشه/عملیات API با آن نام در سرور OpenStreetMap پیدا نشد
636         (HTTP 404)
637   geocoder:
638     search:
639       title:
640         latlon: داخلی
641         osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
642         osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
643     search_osm_nominatim:
644       prefix:
645         aerialway:
646           cable_car: تله‌فریک
647           chair_lift: صندلی بالابر
648           drag_lift: بالابر کشیدنی
649           gondola: تله‌کابین
650           platter: بالابر بشقابی
651           pylon: ستون
652           station: ایستگاه راه هوایی
653           t-bar: T-Bar چپ
654           "yes": راه هوایی
655         aeroway:
656           aerodrome: فرودگاه هواپیما
657           airstrip: پایگاه هوایی
658           apron: پیشگاه فرودگاه
659           gate: ورودی فرودگاه
660           hangar: آشیانه هواپیما
661           helipad: محل فرود هلی کوپتر
662           holding_position: انتظارگاه ورود
663           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
664           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
665           runway: باند فرودگاه
666           taxiway: خزش‌راه
667           terminal: پایانه فرودگاه
668           windsock: بادنمای کیسه‌ای
669         amenity:
670           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
671           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
672           arts_centre: مرکز هنری
673           atm: خودپرداز
674           bank: بانک
675           bar: بار
676           bbq: BBQ
677           bench: نیمکت
678           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
679           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
680           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
681           biergarten: باغ آبجو
682           blood_bank: بانک خون
683           boat_rental: کرایه قایق
684           brothel: فاحشه‌خانه
685           bureau_de_change: دفتر ارز
686           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
687           cafe: کافه
688           car_rental: اجارهٔ خودرو
689           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
690           car_wash: کارواش
691           casino: کازینو
692           charging_station: ایستگاه شارژ
693           childcare: نگهداری کودکان
694           cinema: سینما
695           clinic: درمانگاه
696           clock: ساعت
697           college: کالج
698           community_centre: مرکز اجتماع
699           conference_centre: مرکز کنفرانس
700           courthouse: دادگاه
701           crematorium: کوره
702           dentist: دندانپزشکی
703           doctors: پزشکان
704           drinking_water: آب آشامیدنی
705           driving_school: آموزشگاه رانندگی
706           embassy: سفارت
707           events_venue: تالار رویدادها
708           fast_food: غذای آماده
709           ferry_terminal: پایانه کشتی
710           fire_station: آتش‌نشانی
711           food_court: پذيرايي
712           fountain: فواره
713           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
714           gambling: قمار
715           grave_yard: محوطهٔ گورستان
716           grit_bin: گریت‌بین
717           hospital: بیمارستان
718           hunting_stand: شکارگاه
719           ice_cream: بستنی فروشی
720           internet_cafe: کافی‌نت
721           kindergarten: کودکستان
722           language_school: آموزشگاه زبان
723           library: کتابخانه
724           loading_dock: اسکله بارگیری
725           love_hotel: هتل عشق
726           marketplace: بازار
727           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
728           monastery: صومعه
729           money_transfer: انتقال پول
730           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
731           music_school: آموزشگاه موسیقی
732           nightclub: باشگاه شبانه
733           nursing_home: خانه سالمندان
734           parking: پارکینگ
735           parking_entrance: ورودی پارکینگ
736           parking_space: فضای پارک‌کردن
737           payment_terminal: درگاه پرداخت
738           pharmacy: داروخانه
739           place_of_worship: عبادتگاه
740           police: پلیس
741           post_box: صندوق پست
742           post_office: ادارهٔ پست
743           prison: زندان
744           pub: میخانه
745           public_bath: حمام عمومی
746           public_bookcase: کتابخانه عمومی
747           public_building: ساختمان عمومی
748           ranger_station: ایستگاه رنجر
749           recycling: نقطه بازیافت
750           restaurant: رستوران
751           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
752           school: مدرسه
753           shelter: پناهگاه
754           shower: دوش
755           social_centre: مرکز اجتماعی
756           social_facility: تسهیلات اجتماعی
757           studio: استودیو
758           swimming_pool: استخر شنا
759           taxi: تاکسی
760           telephone: تلفن عمومی
761           theatre: تئاتر
762           toilets: سرویس‌های بهداشتی
763           townhall: شهرداری
764           training: امکانات آموزش
765           university: دانشگاه
766           vehicle_inspection: معاینه فنی
767           vending_machine: دستگاه فروش
768           veterinary: جراح دامپزشک
769           village_hall: دهیاری
770           waste_basket: سطل زباله
771           waste_disposal: دفع زباله
772           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
773           watering_place: مکان آبیاری
774           water_point: منطقه دارای آب
775           "yes": تسهیلات
776         boundary:
777           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
778           administrative: مرز اداری
779           census: مرز آماری
780           national_park: پارک ملی
781           political: مرز الکترال
782           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
783           "yes": مرز
784         bridge:
785           aqueduct: قنات
786           boardwalk: Boardwalk
787           suspension: پل معلق
788           swing: پل نوسان
789           viaduct: پل چنددهانه
790           "yes": پل
791         building:
792           apartment: آپارتمان
793           apartments: آپارتمان‌ها
794           barn: بارن
795           bungalow: خانه کوچک
796           cabin: کابین
797           chapel: کلیسا
798           church: ساختمان کلیسا
799           civic: ساختمان شهری
800           college: ساختمان کالج
801           commercial: ساختمان تجاری
802           construction: ساختمان در دست ساخت
803           detached: خانه مستقل
804           dormitory: خوابگاه دانشجویی
805           duplex: خانه دو طبقه
806           farm: خانهٔ مزرعه
807           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
808           garage: گاراژ
809           garages: گاراژ
810           greenhouse: گلخانه
811           hangar: آشیانه هواپیما
812           hospital: ساختمان بیمارستان
813           hotel: ساختمان هتل
814           house: خانه
815           houseboat: قایق خانه
816           hut: هات
817           industrial: ساختمان صنعتی
818           kindergarten: ساختمان مهدکودک
819           manufacture: ساختمان تولیدی
820           office: ساختمان اداری
821           public: ساختمان عمومی
822           residential: ساختمان مسکونی
823           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
824           roof: سقف
825           ruins: ساختمان ویران
826           school: ساختمان مدرسه
827           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
828           service: ساختمان خدماتی
829           shed: دهنه
830           stable: پایدار
831           static_caravan: کاروان
832           temple: ساختمان معبد
833           terrace: ردیف ساختمان‌ها
834           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
835           university: ساختمان دانشگاه
836           warehouse: انبار
837           "yes": ساختمان
838         club:
839           sport: باشگاه ورزشی
840           "yes": باشگاه
841         craft:
842           blacksmith: آهنگر
843           brewery: ابجوسازی
844           carpenter: نجار
845           confectionery: قنادی
846           dressmaker: تولیدی لباس
847           electrician: متخصص برق
848           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
849           gardener: باغبان
850           handicraft: صنایع دستی
851           hvac: صنایع تهویه متبوع
852           metal_construction: جوشکاری
853           painter: نقاش
854           photographer: عکاس
855           plumber: لوله کش
856           roofer: تعمیرکننده سقف
857           shoemaker: کفاش
858           stonemason: سنگ تراش
859           tailor: خیاط
860           window_construction: پنجره‌سازی
861           winery: شراب‌سازی
862           "yes": فروشگاه قایق
863         emergency:
864           access_point: نقطه دسترسی
865           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
866           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
867           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
868           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
869           landing_site: محوطه فرود اضطراری
870           life_ring: حلقه نجات اضطراری
871           phone: تلفن اضطراری
872           water_tank: منبع آب اضطراری
873         highway:
874           abandoned: راه متروکه
875           bridleway: راه حیوان رو
876           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
877           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
878           busway: مسیر اتوبوس
879           construction: راه در دست ساخت
880           corridor: راهرو
881           cycleway: مسیر دوچرخه
882           elevator: آسانسور
883           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
884           footway: راه پیاده
885           ford: معبر کنار رود
886           give_way: نمایش نشان مسیر
887           living_street: خیابان محل سکونت
888           milestone: سنگ فرسخ شمار
889           motorway: آزادراه
890           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
891           motorway_link: آزادراه
892           passing_place: گذرگاه
893           path: مسیر
894           pedestrian: پیاده‌راه
895           platform: پلت‌فرم
896           primary: راه درجه یک
897           primary_link: راه درجه یک
898           proposed: راه پیشنهادی
899           raceway: مسیر مسابقه
900           residential: راه مسکونی
901           rest_area: استراحتگاه
902           road: جاده
903           secondary: راه درجه دو
904           secondary_link: راه درجه دو
905           service: جاده خدماتی
906           services: خدمات آزادراهی
907           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
908           steps: پله
909           stop: علامت توقف
910           street_lamp: چراغ خیابانی
911           tertiary: راه درجه سه
912           tertiary_link: راه درجه سه
913           track: رد
914           traffic_mirror: آیینه ترافیک
915           traffic_signals: چراغ راهنمایی
916           trunk: بزرگراه
917           trunk_link: بزرگراه
918           turning_loop: حلقهٔ گردش
919           unclassified: جادهٔ فرعی
920           "yes": جاده
921         historic:
922           aircraft: هواپیمای تاریخی
923           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
924           battlefield: میدان جنگ
925           boundary_stone: سنگ مرزی
926           building: ساختمان تاریخی
927           bunker: پناهگاه
928           cannon: قایق تاریخی
929           castle: قلعه
930           church: کلیسا
931           city_gate: دروازه شهر
932           citywalls: دیوارهای شهر
933           fort: دژ
934           heritage: محوطه میراث فرهنگی
935           hollow_way: حفره
936           house: خانه
937           manor: ملک اربابی
938           memorial: یادبود
939           milestone: نقطه عطف تاریخی
940           mine: معدن
941           mine_shaft: رگه اصلی معدن
942           monument: بنای یادبود
943           railway: راه‌آهن تاریخی
944           roman_road: جاده رومی
945           ruins: خرابه‌ها
946           stone: سنگ
947           tomb: مقبره
948           tower: برج
949           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
950           wayside_cross: صلیب کنار جاده
951           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
952           wreck: لاشه
953           "yes": مکان تاریخی
954         junction:
955           "yes": تقاطع
956         landuse:
957           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
958           aquaculture: آبزیان
959           basin: حوض
960           brownfield: زمین قهوه‌ای
961           cemetery: قبرستان
962           commercial: منطقهٔ تجاری
963           conservation: منطقه حفاظت‌شده
964           construction: منطقه در دست ساخت
965           farmland: زمین‌های کشاورزی
966           farmyard: محوطه مزرعه
967           forest: جنگل
968           garages: گاراژ
969           grass: چمن
970           greenfield: زمین سبز
971           industrial: ناحیهٔ صنعتی
972           landfill: محل دفن زباله
973           meadow: علفزار
974           military: منطقهٔ نظامی
975           mine: معدن
976           orchard: باغستان
977           plant_nursery: مهد کودک
978           quarry: معدن
979           railway: راه‌آهن
980           recreation_ground: زمین تفریحی
981           religious: زمین مذهبی
982           reservoir: مخزن
983           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
984           residential: منطقهٔ مسکونی
985           retail: منطقه خرده‌فروشی
986           village_green: روستای سبز
987           vineyard: تاکستان
988           "yes": کاربری زمین
989         leisure:
990           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
991           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
992           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
993           common: سرزمین مشترک
994           dog_park: پارک سگ
995           firepit: مشعل آتش
996           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
997           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
998           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
999           garden: باغ
1000           golf_course: زمین گلف
1001           horse_riding: مرکز اسب‌سواری
1002           ice_rink: رینک یخ
1003           marina: لنگرگاه
1004           miniature_golf: گلف کوچک
1005           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
1006           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
1007           park: پارک
1008           picnic_table: میز پیکنیک
1009           pitch: زمین ورزشی
1010           playground: زمین بازی
1011           recreation_ground: زمین تفریحی
1012           resort: تفرجگاه
1013           sauna: سونا
1014           slipway: تعميرگاه دريايي
1015           sports_centre: مجتمع ورزشی
1016           stadium: ورزشگاه
1017           swimming_pool: استخر شنا
1018           track: مسیر دو میدانی
1019           water_park: پارک آبی
1020           "yes": فراغت
1021         man_made:
1022           adit: مدخل
1023           advertising: تبلیغات
1024           antenna: آنتن
1025           beacon: نشانهٔ دریایی
1026           beehive: کندو عسل
1027           breakwater: موج‌شکن
1028           bridge: پل
1029           bunker_silo: پناهگاه
1030           chimney: دودکش
1031           communications_tower: برج ارتباطی
1032           crane: جرثقیل
1033           cross: تقاطع(چهارراه)
1034           dolphin: محل پهلوگیری
1035           dyke: خاکریز
1036           embankment: پشته
1037           flagpole: میله پرچم
1038           gasometer: گازسنج
1039           groyne: آبشکن
1040           kiln: کوره
1041           lighthouse: فانوس دریایی
1042           manhole: دریچه بازدید
1043           mast: دکل
1044           mine: معدن
1045           mineshaft: رگه اصلی معدن
1046           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1047           petroleum_well: چاه نفت
1048           pier: اسکله کوچک
1049           pipeline: خط لوله
1050           silo: سیلو
1051           snow_fence: حفاظ برف
1052           storage_tank: مخازن سیال
1053           surveillance: نظارت
1054           telescope: تلسکوپ
1055           tower: برج
1056           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1057           watermill: آسیاب آبی
1058           water_tap: شیر آب
1059           water_tower: برج آب
1060           water_well: خوب
1061           water_works: مربوط به آب
1062           windmill: آسیاب بادی
1063           works: کارخانه
1064           "yes": ساخت بشر
1065         military:
1066           airfield: فرودگاه نظامی
1067           barracks: پادگان
1068           bunker: پناهگاه
1069           trench: ترانشه
1070           "yes": نظامی
1071         mountain_pass:
1072           "yes": گردنه
1073         natural:
1074           bay: خلیج
1075           beach: ساحل
1076           cape: دماغه
1077           cave_entrance: ورودی غار
1078           cliff: صخره
1079           coastline: خط ساحلی
1080           crater: دهانه آتش فشان
1081           dune: تل شنی
1082           fell: سقوط گاه
1083           fjord: فیورد
1084           forest: جنگل
1085           geyser: چشمه آب گرم
1086           glacier: یخچال طبیعی
1087           grassland: سبزه‌زار
1088           heath: خارزار
1089           hill: تپه
1090           hot_spring: چشمه آب گرم
1091           island: جزیره
1092           land: زمین
1093           marsh: مرداب
1094           moor: دشت
1095           mud: لجن زار
1096           peak: قله
1097           point: نقطه
1098           reef: جزیره نما
1099           ridge: خط‌الرأس
1100           rock: صخره
1101           saddle: زین
1102           sand: شن
1103           scree: ریگ زار
1104           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1105           spring: سرچشمه
1106           stone: سنگ
1107           strait: تنگه
1108           tree: درخت
1109           tree_row: ردیف درخت
1110           valley: دره
1111           volcano: آتشفشان
1112           water: اب
1113           wetland: تالاب
1114           wood: جنگل
1115           "yes": عارضه طبیعی
1116         office:
1117           accountant: حسابدار
1118           administrative: مدیریت
1119           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1120           architect: معمار
1121           association: اتحادیه
1122           company: شرکت
1123           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1124           educational_institution: موسسه آموزشی
1125           employment_agency: آژانس کاریابی
1126           estate_agent: بنگاه املاک
1127           financial: دفتر خدمات مالی
1128           government: اداره دولتی
1129           insurance: دفتر بیمه
1130           it: دفتر آی‌تی
1131           lawyer: وکیل
1132           newspaper: دفتر روزنامه
1133           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1134           religion: دفتر مذهبی
1135           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1136           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1137           telecommunication: دفتر مخابرات
1138           travel_agent: آژانس مسافرتی
1139           "yes": دفتر
1140         place:
1141           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1142           city: شهر
1143           city_block: بلوک شهری
1144           country: کشور
1145           county: شهرستان
1146           farm: مزرعه
1147           hamlet: دهکده کوچک
1148           house: خانه
1149           houses: خانه‌ها
1150           island: جزیره
1151           islet: جزیره کوچک
1152           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1153           locality: محل
1154           municipality: شهرداری
1155           neighbourhood: محله
1156           postcode: کدپستی
1157           quarter: چهارک
1158           region: منطقه
1159           sea: دریا
1160           square: میدان
1161           state: استان
1162           subdivision: زیربخش
1163           suburb: منطقه شهری
1164           town: شهر
1165           village: روستا
1166           "yes": Siedlung
1167         railway:
1168           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1169           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1170           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1171           funicular: راه‌آهن کابلی
1172           halt: ایستگاه قطار
1173           junction: اتصال راه‌آهن
1174           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1175           light_rail: ریل سبک
1176           miniature: راه آهن کوچک
1177           monorail: مونوریل
1178           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1179           platform: بستر راه‌آهن
1180           preserved: راه آهن محفوظ شده
1181           proposed: راه آهن پیشنهادی
1182           rail: ریل
1183           spur: خار راه آهن
1184           station: ایستگاه راه‌آهن
1185           stop: ایستگاه راه آهن
1186           subway: ایستگاه مترو
1187           subway_entrance: ورودی مترو
1188           switch: جدا کننده راه آهن
1189           tram: واگن برقی
1190           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1191           turntable: صفحه‌گردان
1192           yard: محوطه راه آهن
1193         shop:
1194           agrarian: فروشگاه کشاورزی
1195           alcohol: Off License
1196           antiques: عتیقه‌جات
1197           art: فروشگاه لوازم هنری
1198           baby_goods: کالای کودک
1199           bakery: نانوایی
1200           beauty: فروشگاه زیبایی
1201           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1202           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1203           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1204           books: فروشگاه کتاب
1205           boutique: بوتیک
1206           butcher: قصابی
1207           car: فروشگاه خودرو
1208           car_parts: قطعات خودرو
1209           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1210           carpet: فروشگاه فرش
1211           charity: فروشگاه خیریه
1212           cheese: پنیر فروشی
1213           chemist: داروساز
1214           clothes: فروشگاه پوشاک
1215           computer: فروشگاه رایانه
1216           confectionery: فروشگاه قنادی
1217           convenience: سوپرمارکت
1218           copyshop: مغازه فتوکپی
1219           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1220           dairy: فروشگاه لبنیات
1221           deli: اغذیه فروشی
1222           department_store: فروشگاه بزرگ
1223           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1224           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1225           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1226           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1227           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1228           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1229           estate_agent: بنگاه املاک
1230           farm: فروشگاه مزرعه
1231           fashion: فروشگاه مد
1232           florist: گلفروشی
1233           food: فروشگاه مواد غذایی
1234           frame: فروشگاه قاب
1235           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1236           furniture: مبلمان
1237           garden_centre: مرکز باغ
1238           general: فروشگاه عمومی
1239           gift: هدیه فروشی
1240           greengrocer: سبزی فروش
1241           grocery: فروشگاه خواروبار
1242           hairdresser: سلمانی
1243           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1244           herbalist: عطاری
1245           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1246           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1247           ice_cream: بستنی‌فروشی
1248           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1249           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1250           kiosk: فروشگاه کیوسک
1251           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1252           laundry: خشکشویی
1253           locksmith: قفل‌سازی
1254           lottery: بخت آزمایی
1255           mall: بازار
1256           massage: ماساژ
1257           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1258           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1259           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1260           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1261           music: فروشگاه موسیقی
1262           musical_instrument: ادوات موسیقی
1263           newsagent: دکه روزنامه
1264           optician: عینک سازی
1265           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1266           outdoor: فروشگاه رو باز
1267           paint: رنگ‌فروشی
1268           pawnbroker: كارگشا
1269           perfumery: عطرفروشی
1270           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1271           photo: فروشگاه عکس
1272           seafood: غذای دریایی
1273           second_hand: سمساری
1274           shoes: فروشگاه کفش
1275           sports: فروشگاه ورزشی
1276           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1277           supermarket: فروشگاه بزرگ
1278           tailor: خیاطی
1279           ticket: فروشگاه بلیط
1280           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1281           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1282           travel_agency: آژانس مسافرتی
1283           tyres: لاستیک فروشی
1284           vacant: فروشگاه خالی
1285           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1286           video: فروشگاه فیلم
1287           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1288           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1289           wine: فروشگاه شراب
1290           "yes": فروشگاه
1291         tourism:
1292           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1293           apartment: آپارتمان تعطیلات
1294           artwork: آثار هنری
1295           attraction: جاذبه
1296           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1297           cabin: اتاقک گردشگر
1298           camp_site: محل اردوگاه
1299           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1300           chalet: کلبه ییلاقی
1301           gallery: گالری
1302           guest_house: مهمانخانه
1303           hostel: هاستل
1304           hotel: هتل
1305           information: اطلاعات
1306           motel: متل
1307           museum: موزه
1308           picnic_site: مکان پیک نیک
1309           theme_park: پارک تفریحی
1310           viewpoint: نقطه دید
1311           zoo: باغ وحش
1312         tunnel:
1313           building_passage: Building Passage
1314           culvert: مجرای آب زیر جاده
1315           "yes": تونل
1316         waterway:
1317           artificial: آبراه مصنوعی
1318           boatyard: محوطه قایق
1319           canal: کانال
1320           dam: سد
1321           derelict_canal: کانال متروک
1322           ditch: نهر آب
1323           dock: لنگر گاه
1324           drain: زه کشی
1325           lock: قفل
1326           lock_gate: ورودی قفل
1327           mooring: مکان لنگر انداختن
1328           rapids: سریع السیر
1329           river: رود
1330           stream: نهر
1331           wadi: Wadi
1332           waterfall: ابشار
1333           weir: آب بند
1334           "yes": راه آبی
1335       admin_levels:
1336         level2: مرز کشور
1337         level4: مرز استان
1338         level5: مرز شهرستان
1339         level6: مرز بخش
1340         level7: مرز دهستان/شهر
1341         level8: مرز شهر
1342         level9: مرز منطقه شهری
1343         level10: مرز دهستان/شهر
1344         level11: محدوده محله
1345     results:
1346       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1347       more_results: نتایج بیشتر
1348   directions:
1349     search:
1350       title: راهنمای مسیر
1351   issues:
1352     index:
1353       title: مسئله‌ها
1354       select_status: انتخاب وضعیت
1355       select_type: انتخاب نوع
1356       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1357       search: جستجو
1358       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1359       states:
1360         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1361         open: باز
1362         resolved: حل‌شده
1363     page:
1364       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1365       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1366       status: وضعیت
1367       reports: گزارش‌ها
1368       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1369       reports_count:
1370         one: '%{count} گزارش'
1371         other: '%{count} گزارش'
1372       reported_item: مورد گزارش‌شده
1373     show:
1374       reports:
1375         one: '%{count} گزارش'
1376         other: '%{count} گزارش'
1377       no_reports: گزارشی پیدا نشد
1378       report_created_at_html: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1379       last_resolved_at_html: آخرین بار %{datetime} حل شد
1380       last_updated_at_html: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1381       resolve: حل شد
1382       ignore: نادیده‌گیری
1383       reopen: بازگشایی
1384       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1385       read_reports: گزارش‌های خوانده
1386       new_reports: گزارش‌های تازه
1387       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1388       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1389       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1390     resolve:
1391       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1392     ignore:
1393       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1394     reopen:
1395       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1396     comments:
1397       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1398     reports:
1399       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} به‌عنوان %{category} گزارشش کرد
1400     helper:
1401       reportable_title:
1402         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1403         note: یادداشت %{note_id}
1404     reporters:
1405       reporters:
1406         more_reporters: و %{count} مورد بیشتر
1407   issue_comments:
1408     create:
1409       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1410   reports:
1411     new:
1412       title_html: گزارش %{link}
1413       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1414       disclaimer:
1415         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1416           که:'
1417         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1418         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1419           حل کنید
1420         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1421       categories:
1422         diary_entry:
1423           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1424           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1425           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1426           other_label: سایر
1427         diary_comment:
1428           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1429           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1430           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1431           other_label: سایر
1432         user:
1433           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1434           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1435           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1436           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1437           other_label: سایر
1438         note:
1439           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1440           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1441           abusive_label: این یادداشت زشت است
1442           other_label: سایر
1443     create:
1444       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1445       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1446   layouts:
1447     project_name:
1448       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1449     logo:
1450       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1451     home: رفتن به محل خانه
1452     logout: خروج
1453     log_in: ورود
1454     sign_up: ثبت نام
1455     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1456     edit: ویرایش
1457     history: تاریخچه
1458     export: برون‌ریزی
1459     issues: مسئله‌ها
1460     gps_traces: ردهای GPS
1461     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1462     edit_with: ویرایش با %{editor}
1463     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1464     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1465       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1466     partners_partners: شرکای تجاری
1467     tou: شرایط استفاده
1468     nothing_to_preview: چیزی برای پیش‌نمایش وجود ندارد.
1469     help: راهنما
1470     about: درباره
1471     copyright: حق نشر
1472     communities: جوامع
1473     learn_more: اطلاعات بیشتر
1474     more: بیشتر
1475   user_mailer:
1476     diary_comment_notification:
1477       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1478       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1479       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1480       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1481         گذاشته است:'
1482       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1483         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1484       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1485         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1486         ‬'
1487       footer_unsubscribe: می‌توانید در %{unsubscribeurl} اشتراک خود در این بحث را
1488         لغو کنید
1489     message_notification:
1490       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1491       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1492       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1493         شما فرستاده است:‬
1494       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1495         برای شما فرستاده است:‬
1496       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1497         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1498       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1499         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1500     follow_notification:
1501       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1502       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1503         ‬'
1504       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1505         ‬'
1506     gpx_failure:
1507       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1508       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1509       more_info_html: |-
1510         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1511         %{url}
1512       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1513       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1514     gpx_success:
1515       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1516       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1517     signup_confirm:
1518       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1519       greeting: سلام!‏
1520       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1521       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1522         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1523       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1524         تا بتوانید شروع کنید.‬
1525     email_confirm:
1526       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1527       greeting: سلام،‏
1528       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1529         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1530       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1531         کلیک کنید.‬
1532     lost_password:
1533       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1534       greeting: سلام،‏
1535       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1536         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1537       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1538         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1539     note_comment_notification:
1540       anonymous: کاربری گمنام
1541       greeting: سلام،‏
1542       commented:
1543         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1544           داد‬'
1545         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1546           داد‬'
1547         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1548           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1549         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1550           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1551         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1552           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1553         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1554           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1555       closed:
1556         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1557         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1558           شما را حل کرد‬'
1559         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1560           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1561         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1562           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1563         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1564           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1565         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1566           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1567       reopened:
1568         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1569           فعال کرد‬'
1570         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1571           شما را دوباره فعال کرد‬'
1572         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1573           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1574         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1575           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1576         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1577           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1578         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1579           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1580       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1581       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1582     changeset_comment_notification:
1583       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1584       commented:
1585         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1586           نظر داد‬'
1587         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1588           نظر داد‬'
1589         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1590           ایجاد کردید، نظر داد
1591         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1592           نظر داد
1593         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1594           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1595         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1596           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1597         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1598         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1599         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1600       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1601         ‬'
1602       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1603         %{url} ‬'
1604       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1605         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1606       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1607         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1608   confirmations:
1609     confirm:
1610       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1611       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1612       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1613         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1614       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1615       button: تأیید
1616       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تأیید شد.'
1617       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1618       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1619       if_need_resend: اگر می‌خواهید ایمیل تأییدیه را دوباره برای شما بفرستیم، روی
1620         دکمهٔ زیر کلیک کنید.
1621       resend_button: ارسال مجدد ایمیل تأییدیه
1622     confirm_resend:
1623       failure: کاربر %{name} پیدا نشد.
1624     confirm_email:
1625       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1626       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1627       button: تأیید
1628       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1629       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1630       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1631     resend_success_flash:
1632       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1633         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1634       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1635         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1636         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1637   messages:
1638     new:
1639       title: فرستادن پیام
1640       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1641       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1642     create:
1643       message_sent: پیام فرستاده شد
1644       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1645         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1646     no_such_message:
1647       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1648       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1649       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1650     show:
1651       title: خواندن پیام
1652       reply_button: پاسخ
1653       unread_button: نشان بزن نخواندم
1654       destroy_button: حذف
1655       back: برگشت
1656       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1657         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1658         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1659     destroy:
1660       destroyed: پیام حذف شد
1661     read_marks:
1662       create:
1663         notice: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1664       destroy:
1665         notice: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1666     mailboxes:
1667       heading:
1668         my_inbox: صندوق دریافت
1669         my_outbox: صندوق ارسال
1670       messages_table:
1671         from: از
1672         to: به
1673         subject: عنوان
1674         date: تاریخ
1675       message:
1676         unread_button: نشان بزن نخواندم
1677         read_button: نشان بزن که خواندم
1678         destroy_button: حذف
1679     inboxes:
1680       show:
1681         title: صندوق دریافت
1682         messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1683         new_messages:
1684           one: '%{count} پیام تازه'
1685           other: '%{count} پیام تازه'
1686         old_messages:
1687           one: '%{count} پیام قدیمی'
1688           other: '%{count} پیام قدیمی'
1689         no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1690           تماس بگیرید؟
1691         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1692     outboxes:
1693       show:
1694         title: صندوق ارسال
1695         messages:
1696           one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1697           other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1698         no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1699           تماس بگیرید؟
1700         people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1701       message:
1702         destroy_button: حذف
1703     replies:
1704       new:
1705         wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1706           پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ دادن لطفاً با
1707           نام کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1708   passwords:
1709     new:
1710       title: فراموشی رمز عبور
1711       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1712       email address: نشانی رایانامه
1713       new password button: بازنشانی رمز عبور
1714       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1715         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1716     edit:
1717       title: بازنشانی رمز عبور
1718       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1719       reset: بازنشانی رمز عبور
1720       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1721     update:
1722       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1723   preferences:
1724     show:
1725       title: ترجیحات من
1726       preferred_site_color_scheme: طرح رنگ مورد ترجیح وبگاه
1727       site_color_schemes:
1728         auto: خودکار
1729         light: روشن
1730         dark: تاریک
1731       preferred_map_color_scheme: طرح رنگ نقشهٔ مورد ترجیح
1732       map_color_schemes:
1733         auto: خودکار
1734         light: روشن
1735         dark: تاریک
1736       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1737     update:
1738       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1739     update_success_flash:
1740       message: ترجیحات ذخیره شد.
1741   profiles:
1742     edit:
1743       title: ویرایش نمایه
1744       save: ذخیره‌کردن نمایه
1745       cancel: لغو
1746       image: تصویر
1747       gravatar:
1748         gravatar: استفاده از Gravatar
1749         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1750         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1751         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1752       new image: افزودن تصویر
1753       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1754       delete image: حذف تصویر فعلی
1755       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1756       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1757       home location: موقعیت خانه
1758       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1759       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1760         شود.
1761       delete: حذف
1762     update:
1763       success: نمایه ذخیره شد.
1764       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1765   sessions:
1766     new:
1767       tab_title: ورود به سامانه
1768       email or username: نشانی رایانامه یا نام کاربری
1769       password: رمز عبور
1770       remember: مرا به خاطر بسپار
1771       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1772       login_button: ورود
1773       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1774       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1775     destroy:
1776       title: خروج
1777       heading: خروج از OpenStreetMap
1778       logout_button: خروج
1779     suspended_flash:
1780       suspended: پوزش، حساب شما به دلیل فعالیت مشکوک تعلیق شده است.
1781       contact_support_html: اگر مایلید در این باره بحث کنید، لطفاً با %{support_link}
1782         تماس بگیرید.
1783       support: پشتیبانی
1784   shared:
1785     markdown_help:
1786       heading_html: تجزیه‌شده با %{kramdown_link}
1787       headings: عنوان‌‌بندی
1788       heading: عنوان
1789       subheading: عنوان فرعی
1790       unordered: لیست نامرتب
1791       ordered: لیست مرتب
1792       first: اولین مورد
1793       second: دومین مورد
1794       link: پیوند
1795       text: متن
1796       image: تصویر
1797       alt: متن جایگزین
1798       url: آدرس اینترنتی
1799     richtext_field:
1800       edit: ویرایش
1801       preview: پیش‌نمایش
1802       help: راهنما
1803     pagination:
1804       diary_comments:
1805         older: نظرات قدیمی‌تر
1806         newer: نظرات جدیدتر
1807       diary_entries:
1808         older: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
1809         newer: روزنوشت‌های جدیدتر
1810       traces:
1811         older: ردهای کهنه‌تر
1812         newer: ردهای تازه‌تر
1813   site:
1814     about:
1815       heading_html: مشارکت‌کنندگان %{br} %{copyright}OpenStreetMap
1816       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1817         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1818       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1819         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1820         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1821       local_knowledge_title: دانش محلی
1822       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1823         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1824         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1825       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1826       community_driven_1_html: |2-
1827          جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1828         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1829         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، %{osm_blog_link}، %{user_diaries_link}، %{community_blogs_link} و وبگاه %{osm_foundation_link} را ببینید.
1830       community_driven_osm_blog: وبلاگ OpenStreetMap
1831       community_driven_user_diaries: روزنوشت‌های کاربران
1832       community_driven_community_blogs: وبلاگ‌های جامعه
1833       community_driven_osm_foundation: بنیاد OSM
1834       open_data_title: دادهٔ آزاد
1835       legal_title: قانونی
1836       legal_1_1_terms_of_use: شرایط استفاده
1837       legal_1_1_privacy_policy: سیاست محرمانگی
1838       partners_title: شرکای تجاری
1839     copyright:
1840       title: حق نشر و پروانه
1841       foreign:
1842         title: دربارهٔ این ترجمه
1843         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1844           انگلیسی برتری دارد
1845         english_link: اصل انگلیسی
1846       native:
1847         title: دربارهٔ این صفحه
1848         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1849           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1850           کنید.
1851         native_link: نسخهٔ فارسی
1852         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1853       legal_babble:
1854         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1855         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1856           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1857         attribution_example:
1858           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1859           title: مثال انتساب
1860         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1861         contributors_title_html: همکاران ما
1862         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1863           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1864           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1865         contributors_at_austria: اتریش
1866         contributors_au_australia: استرالیا
1867         contributors_ca_canada: کانادا
1868         contributors_cz_czechia: جمهوری چک
1869         contributors_cz_cc_licence: اجازه‌نامه کرییتیو کامنز ارجاع بین‌المللی ۴.۰  (CC
1870           BY 4.0)
1871         contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.fa
1872         contributors_fi_finland: فنلاند
1873         contributors_fr_france: فرانسه
1874         contributors_nl_netherlands: هلند
1875         contributors_si_slovenia: اسلوونی
1876         contributors_es_spain: اسپانیا
1877         contributors_za_south_africa: آفریقای جنوبی
1878         contributors_gb_united_kingdom: بریتانیا
1879         contributors_2_contributors_page: صفحهٔ مشارکت‌کنندگان
1880         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1881           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1882           مسئولیتی می‌پذیرد.
1883         infringement_title_html: نقض حق نشر
1884         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1885           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1886           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1887     index:
1888       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1889         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1890       js_2: OpenStreetMap برای نقشهٔ لغزان از جاوااسکریپت استفاده می‌کند.
1891       license:
1892         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1893       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1894         کنترل از دور فعال باشد
1895     not_public_flash:
1896       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1897       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1898         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1899         عمومی تنظیم کنید.
1900       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1901       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1902     edit:
1903       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1904     export:
1905       title: برون‌ریزی
1906       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1907       licence: پروانه
1908       too_large:
1909         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1910         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1911           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1912           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1913         planet:
1914           title: سیارهٔ OSM
1915           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1916             می‌شوند
1917         overpass:
1918           title: Overpass API
1919           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1920         geofabrik:
1921           title: بارگیری‌های Geofabrik
1922           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1923             روزآمد می‌شود
1924         other:
1925           title: سایر منابع
1926           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1927       export_button: برون‌ریزی
1928     fixthemap:
1929       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1930       how_to_help:
1931         title: چگونه کمک کنم
1932         join_the_community:
1933           title: به جامعه بپیوندید
1934           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1935             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1936             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1937       other_concerns:
1938         title: نگرانی‌های دیگر
1939     help:
1940       title: کمک بگیرید
1941       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1942         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1943       welcome:
1944         url: /welcome
1945         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1946         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1947           است آغاز کنید.
1948       beginners_guide:
1949         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1950         title: راهنمای مبتدیان
1951         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1952       mailing_lists:
1953         title: فهرست‌های پستی
1954         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1955           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1956       irc:
1957         title: IRC
1958         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1959       switch2osm:
1960         title: کوچ به OSM
1961         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1962           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1963       welcomemat:
1964         title: برای سازمان‌ها
1965         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1966           را ببینید.
1967       wiki:
1968         title: ویکی OpenStreetMap
1969         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
1970     any_questions:
1971       title: سؤالی دارید؟
1972     sidebar:
1973       search_results: نتایج جستجو
1974     search:
1975       search: جستجو
1976       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
1977       from: از
1978       to: به
1979       where_am_i: اینجا کجاست؟
1980       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
1981       submit_text: برو
1982       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
1983       modes:
1984         bicycle: دوچرخه
1985         car: خودرو
1986     welcome:
1987       title: خوش آمدید!
1988       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
1989         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
1990         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
1991       whats_on_the_map:
1992         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
1993       basic_terms:
1994         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
1995         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
1996           مفید ذکر شده است.
1997       rules:
1998         title: قوانین!
1999       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2000       add_a_note:
2001         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2002         para_1: |-
2003           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2004           یک یادداشت بنویسید.
2005     communities:
2006       title: جوامع
2007   map_keys:
2008     show:
2009       entries:
2010         motorway: آزادراه
2011         main_road: جادهٔ اصلی
2012         trunk: بزرگراه
2013         primary: جادهٔ درجه یک
2014         secondary: جادهٔ درجه دو
2015         unclassified: جاده
2016         track: رد
2017         bridleway: راه حیوان رو
2018         cycleway: مسیر دوچرخه
2019         cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2020         cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2021         cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2022         footway: راه پیاده
2023         rail: راه‌آهن
2024         subway: مترو
2025         cable_car: تله‌فریک
2026         chair_lift: صندلی بالابر
2027         runway: باند فرودگاه
2028         taxiway: خزش‌راه
2029         apron: پیشگاه فرودگاه
2030         admin: مرز اداری
2031         forest: جنگل
2032         wood: چوب
2033         golf: زمین گلف
2034         park: پارک
2035         common: مشاع
2036         resident: منطقهٔ مسکونی
2037         retail: منطقه خرده فروشی
2038         industrial: منطقه صنعتی
2039         commercial: منطقه تجاری
2040         heathland: Heathland
2041         lake: دریاچه
2042         reservoir: مخزن
2043         farm: مزرعه
2044         brownfield: سایت قهوه‌ای
2045         cemetery: گورستان
2046         allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2047         pitch: زمین ورزشی
2048         centre: مرکز ورزشی
2049         reserve: طبیعت حفاظت شده
2050         military: منطقه نظامی
2051         school: مدرسه
2052         university: دانشگاه
2053         building: ساختمان مهم
2054         station: ایستگاه راه آهن
2055         summit: چکاد
2056         peak: قله
2057         tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2058         bridge: لبهٔ سیاه = پل
2059         private: دسترسی شخصی
2060         destination: دسترسی مقصد
2061         construction: جاده در دست ساخت
2062         bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2063         bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2064         toilets: سرویس‌های بهداشتی
2065   traces:
2066     visibility:
2067       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2068       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2069       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2070       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2071         با مهر زمان)
2072     new:
2073       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2074       visibility_help: این چیست؟
2075       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2076       help: کمک
2077       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2078     create:
2079       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2080       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2081         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2082         برای شما فرستاده می‌شود.
2083       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2084         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2085       traces_waiting:
2086         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2087           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2088         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2089           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2090     edit:
2091       cancel: لغو
2092       title: ویرایش رد %{name}
2093       heading: ویرایش رد %{name}
2094       visibility_help: این چیست؟
2095       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2096     update:
2097       updated: رد روزآمد شد
2098     show:
2099       title: در حال دیدن رد %{name}
2100       heading: در حال دیدن رد %{name}
2101       pending: در انتظار
2102       filename: 'نام پرونده:'
2103       download: بارگیری
2104       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2105       points: 'نقاط:'
2106       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2107       map: نقشه
2108       edit: ویرایش
2109       owner: 'مالک:'
2110       description: 'شرح:'
2111       tags: 'برچسب‌ها:'
2112       none: هیچ
2113       edit_trace: ویرایش این رد
2114       delete_trace: حذف این رد
2115       trace_not_found: رد یافت نشد!
2116       visibility: 'پدیداری:'
2117       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2118     trace:
2119       pending: در انتظار
2120       count_points:
2121         one: 1 نقطه
2122         other: '%{count} نقطه'
2123       more: بیشتر
2124       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2125       view_map: نمایش نقشه
2126       edit_map: ویرایش نقشه
2127       public: عمومی
2128       identifiable: قابل شناسایی
2129       private: خصوصی
2130       trackable: قابل ردیابی
2131     index:
2132       public_traces: ردهای GPS عمومی
2133       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2134       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2135       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2136       upload_trace: بارگذاری یک رد
2137       all_traces: همهٔ ردها
2138       my_traces: ردهای من
2139       traces_from_html: ردهای عمومی %{user}
2140       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2141     destroy:
2142       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2143     offline_warning:
2144       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2145     offline:
2146       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2147       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2148     feeds:
2149       show:
2150         title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2151       description:
2152         description_with_count:
2153           one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2154           other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2155         description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2156   application:
2157     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2158     require_cookies:
2159       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2160         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2161     setup_user_auth:
2162       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2163         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2164       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2165         کاربری وب وارد شوید.
2166       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده است. لطفاً در رابط
2167         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2168         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2169     settings_menu:
2170       account_settings: تنظیمات حساب
2171       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2172       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2173     auth_providers:
2174       openid:
2175         title: ورود با OpenID
2176         alt: ورود با نشانی OpenID
2177       google:
2178         title: ورود با گوگل
2179         alt: ورود با OpenID گوگل
2180       facebook:
2181         title: ورود با فیسبوک
2182         alt: ورود با حساب فیسبوک
2183       microsoft:
2184         title: ورود با مایکروسافت
2185         alt: ورود با حساب مایکروسافت
2186       github:
2187         title: ورود با GitHub
2188         alt: ورود با حساب GitHub
2189       wikipedia:
2190         title: ورود با ویکی‌پدیا
2191         alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
2192   oauth:
2193     permissions:
2194       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2195     scopes:
2196       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2197       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2198       write_diary: ایجاد روزنوشت و نظردهی
2199       write_api: اصلاح نقشه
2200       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2201       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2202       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2203       write_blocks: ایجاد و برداشتن قطع دسترسی‌های کاربر
2204       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2205       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2206   oauth2_applications:
2207     index:
2208       title: برنامه‌های کارخواه من
2209       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2210         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2211         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2212       new: ثبت برنامهٔ جدید
2213       name: نام
2214       permissions: اجازه‌ها
2215     application:
2216       edit: ویرایش
2217       delete: حذف
2218       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2219     new:
2220       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2221     edit:
2222       title: ویرایش برنامه‌تان
2223     show:
2224       edit: ویرایش
2225       delete: حذف
2226       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2227       client_id: Client ID
2228       client_secret: Client Secret
2229       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2230       permissions: اجازه‌ها
2231       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2232     not_found:
2233       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2234   oauth2_authorizations:
2235     new:
2236       title: نیازمند کسب مجوز
2237       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2238         دسترسی داشته باشد؟
2239       authorize: مجاز کردن
2240       deny: رد کردن
2241     error:
2242       title: خطایی رخ داد
2243     show:
2244       title: کد مجوز
2245   oauth2_authorized_applications:
2246     index:
2247       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2248       application: برنامه
2249       permissions: اجازه‌ها
2250       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2251     application:
2252       revoke: ابطال دسترسی
2253       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2254   users:
2255     new:
2256       title: ثبت نام
2257       tab_title: ثبت نام
2258       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2259         شما حساب کاربری بسازیم.
2260       about:
2261         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2262       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2263         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2264       by_signing_up:
2265         privacy_policy: سیاست محرمانگی
2266       continue: ثبت نام
2267       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2268     no_such_user:
2269       title: چنین کاربری وجود ندارد
2270       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2271       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2272         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2273       deleted: حذف‌شده
2274     show:
2275       my diary: روزنوشت‌های من
2276       my edits: ویرایش‌های من
2277       my traces: ردهای من
2278       my notes: یادداشت‌های من
2279       my messages: پیام‌های من
2280       my profile: نمایهٔ من
2281       my_account: حساب من
2282       my comments: نظرات من
2283       my_preferences: ترجیحات من
2284       my_dashboard: پیشخوان من
2285       blocks on me: مسدودی‌های من
2286       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2287       edit_profile: ویرایش نمایه
2288       send message: ارسال پیام
2289       diary: روزنوشت
2290       edits: ویرایش‌ها
2291       traces: ردها
2292       notes: یادداشت‌های نقشه
2293       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2294       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2295       ct undecided: بلاتکلیف
2296       ct declined: رد شده
2297       email address: 'نشانی رایانامه:'
2298       created from: 'ایجادشده از:'
2299       status: 'وضعیت:'
2300       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2301       role:
2302         administrator: این کاربر مدیر است
2303         moderator: این کاربر ناظم است
2304         grant:
2305           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2306           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2307         revoke:
2308           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2309           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2310       block_history: مسدودی‌های فعال
2311       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2312       comments: نظرات
2313       create_block: مسدودکردن این کاربر
2314       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2315       confirm_user: تأیید این کاربر
2316       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2317       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2318       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2319       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2320       delete_user: حذف این کاربر
2321       confirm: تأیید
2322       report: گزارش این کاربر
2323     go_public:
2324       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2325         کنید.
2326     issued_blocks:
2327       show:
2328         title: مسدودسازی‌های %{name}
2329         heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2330         empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2331     received_blocks:
2332       show:
2333         title: مسدودی‌های %{name}
2334         heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2335         empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2336     lists:
2337       show:
2338         title: کاربران
2339         heading: کاربران
2340         select_status: انتخاب وضعیت
2341         states:
2342           pending: در انتظار
2343           active: فعال
2344           confirmed: تأییدشده
2345           suspended: تعلیق‌شده
2346           deleted: حذف‌شده
2347         name_or_email: نام یا ایمیل
2348         ip_address: نشانی آی‌پی
2349         search: جستجو
2350       page:
2351         confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2352         hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2353         empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2354       user:
2355         summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2356         summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2357     comments:
2358       index:
2359         diary_entries: مدخل‌های روزنوشت
2360     changeset_comments:
2361       page:
2362         when: زمان
2363         comment: نظر
2364     diary_comments:
2365       index:
2366         title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
2367       page:
2368         post: فرسته
2369     suspended:
2370       title: حساب معلق شده است
2371       heading: تعلیق حساب
2372       support: پشتیبانی
2373     auth_failure:
2374       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2375       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2376       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2377       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2378       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2379       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2380     auth_association:
2381       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2382       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2383         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2384       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2385         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2386         متصل کنید.
2387   user_role:
2388     filter:
2389       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2390       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2391       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2392       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2393     grant:
2394       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2395         اعطا  کنید؟
2396     revoke:
2397       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2398         باطل نمایید؟
2399   user_blocks:
2400     model:
2401       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2402       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2403     not_found:
2404       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2405       back: بازگشت به فهرست
2406     new:
2407       title: در حال مسدودکردن %{name}
2408       heading_html: مسدودکردن %{name}
2409       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2410     edit:
2411       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2412       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2413       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2414     filter:
2415       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2416     create:
2417       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2418     update:
2419       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2420         ویرایش کند.
2421       inactive_block_cannot_be_reactivated: این قطع دسترسی غیرفعال است و نمی‌توان
2422         آن را مجدداً فعال کرد.
2423       success: مسدودی روزآمد شد.
2424     index:
2425       title: مسدودی‌های کاربر
2426       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2427       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2428     helper:
2429       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2430       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2431       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2432         پایان می‌یابد.'
2433       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2434       block_duration:
2435         hours:
2436           one: '%{count} ساعت'
2437           other: '%{count} ساعت'
2438         days: '%{count} روز'
2439         weeks: '%{count} هفته'
2440         months: '%{count} ماه'
2441         years: '%{count} سال'
2442     show:
2443       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2444       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2445       created: 'ایجاد شده:'
2446       duration: 'مدت:'
2447       status: 'وضعیت:'
2448       edit: ویرایش
2449       reason: 'دلیل مسدودی:'
2450       revoker: 'باطل‌کننده:'
2451     block:
2452       show: نمایش
2453       edit: ویرایش
2454     page:
2455       display_name: کاربر مسدود
2456       creator_name: ایجادکننده
2457       reason: دلیل مسدودی
2458       status: وضعیت
2459     navigation:
2460       all_blocks: تمام قطع دسترسی‌ها
2461       blocks_on_me: قطع دسترسی‌های من
2462       blocks_on_user_html: قطع دسترسی‌های %{user}
2463       blocks_by_me: |-
2464         Blocks by Me
2465         بسته شدها یا مسدود شدهها
2466       blocks_by_user_html: |-
2467         Blocks by %{user}
2468
2469         بستن توسط یا مسدود شدن توسط
2470       block: |-
2471         Block #%{id}
2472         مسدود کردن یا بستن آی دی
2473   notes:
2474     index:
2475       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2476       heading: یادداشت‌های %{user}
2477       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2478       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2479       id: شناسه
2480       creator: ایجادکننده
2481       description: شرح
2482       created_at: ایجادشده در
2483       last_changed: آخرین تغییر
2484     show:
2485       title: 'یادداشت: %{id}'
2486       description: توضیحات
2487       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2488       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2489       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2490       description_when_there_is_no_opening_comment: ناشناخته
2491       report: این یادداشت را گزارش کنید
2492       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2493         راستی‌آزمایی شود.
2494       hide: نهفتن
2495       resolve: حل شد
2496       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2497       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2498       comment: نظر
2499       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2500         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2501         نظر آن را حل کنید.
2502     new:
2503       title: یادداشت تازه
2504       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2505         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2506         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2507       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2508         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2509       add: افزودن یادداشت
2510     notes_paging_nav:
2511       showing_page: صفحهٔ %{page}
2512   javascripts:
2513     close: بستن
2514     share:
2515       title: هم‌رسانی
2516       cancel: لغو
2517       image: تصویر
2518       link: پیوند یا HTML
2519       long_link: پیوند
2520       short_link: پیوند کوتاه
2521       geo_uri: Geo URI
2522       embed: HTML
2523       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2524       format: 'قالب:'
2525       scale: 'مقیاس: ‪'
2526       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2527         می‌شود
2528       download: بارگیری
2529       short_url: نشانی کوتاه
2530       include_marker: شامل نشانگر
2531       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2532       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2533       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2534     embed:
2535       report_problem: گزارش مشکل
2536     key:
2537       title: کلید نقشه
2538       tooltip: کلید نقشه
2539       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2540     map:
2541       zoom:
2542         in: بزرگ‌نمایی
2543         out: کوچک‌نمایی
2544       locate:
2545         title: نمایش مکان من
2546         metersPopup:
2547           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2548           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2549         feetPopup:
2550           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2551           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2552       base:
2553         standard: استاندارد
2554         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2555         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2556         hot: بشردوستانه
2557       layers:
2558         header: لایه‌های نقشه
2559         notes: یادداشت‌های نقشه
2560         data: دادهٔ نقشه
2561         gps: ردهای GPS عمومی
2562         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2563         title: لایه‌ها
2564     site:
2565       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2566       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2567       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2568       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2569       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2570       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2571       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2572       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2573     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2574       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2575     directions:
2576       ascend: فراز
2577       descend: فرود
2578       distance: مسافت
2579       errors:
2580         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2581         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2582       instructions:
2583         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2584         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2585         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2586         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2587         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2588         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2589           بروید
2590         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2591           بروید، به‌سمت %{directions}
2592         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2593         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2594         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2595           %{directions}
2596         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2597         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2598         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2599           %{directions}
2600         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2601         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2602         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2603         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2604         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2605         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2606         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2607         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2608         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2609         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2610         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2611         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2612         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2613         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2614           بروید
2615         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2616         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2617         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2618         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2619         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2620         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2621         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2622         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2623         via_point_without_exit: (از نقطه)
2624         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2625         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2626         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2627         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2628         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2629         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2630         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2631         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2632         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2633         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2634         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2635         unnamed: معبر بی‌نام
2636         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2637         exit_counts:
2638           first: اول
2639           second: دوم
2640           third: سوم
2641           fourth: چهارم
2642           fifth: پنجم
2643           sixth: ششم
2644           seventh: هفتم
2645           eighth: هشتم
2646           ninth: نهم
2647           tenth: دهم
2648       time: مدت
2649     query:
2650       node: گره
2651       way: راه
2652       relation: رابطه
2653       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2654       error: |-
2655         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2656         %{error}
2657       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2658     context:
2659       directions_from: مسیریابی از اینجا
2660       directions_to: مسیریابی به اینجا
2661       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2662       show_address: نمایش نشانی
2663       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2664       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2665     home:
2666       marker_title: محل خانهٔ من
2667       not_set: محل خانهٔ حساب شما تنظیم نشده است
2668   redactions:
2669     edit:
2670       heading: ویرایش پاک‌سازی
2671       title: ویرایش پاک‌سازی
2672     index:
2673       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2674       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2675       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2676     new:
2677       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2678       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2679     show:
2680       description: 'شرح:'
2681       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2682       title: نمایش پاک‌سازی
2683       user: 'ایجادکننده:'
2684       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2685       destroy: حذف این پاک‌سازی
2686       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2687     create:
2688       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2689     update:
2690       flash: تغییرات ذخیره شد.
2691     destroy:
2692       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2693         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2694       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2695       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2696   validations:
2697     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2698     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2699     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2700     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2701 ...