]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/3316'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Amire80
5 # Author: Aude
6 # Author: Avma
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: Ghsuvr
14 # Author: GilCahana
15 # Author: Guycn2
16 # Author: HarelM
17 # Author: Inkbug
18 # Author: Itay naor
19 # Author: LaG roiL
20 # Author: Leononon
21 # Author: Metraduk
22 # Author: Nemo bis
23 # Author: Nimrod Rak
24 # Author: Orsa
25 # Author: Ruila
26 # Author: Steeve815
27 # Author: Yali23
28 # Author: YaronSh
29 # Author: Yona b
30 # Author: Ypnypn
31 # Author: Zstadler
32 # Author: יאיר מן
33 # Author: ישראל קלר
34 # Author: נדב ס
35 # Author: תומר ט
36 ---
37 he:
38   html:
39     dir: rtl
40   time:
41     formats:
42       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
43       blog: '%e ב%B %Y'
44   helpers:
45     file:
46       prompt: בחירת קובץ
47     submit:
48       diary_comment:
49         create: שמירה
50       diary_entry:
51         create: פרסום
52         update: עדכון
53       issue_comment:
54         create: הוספת תגובה
55       message:
56         create: שליחה
57       client_application:
58         create: רישום
59         update: עדכון
60       doorkeeper_application:
61         create: הרשמה
62         update: עדכון
63       redaction:
64         create: יצירת הסרה
65         update: שמירת הסרה
66       trace:
67         create: העלאה
68         update: שמירת שינויים
69       user_block:
70         create: יצירת חסימה
71         update: עדכון חסימה
72   activerecord:
73     errors:
74       messages:
75         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
76         email_address_not_routable: לא בר־ניתוב
77     models:
78       acl: רשימת בקרת גישה
79       changeset: ערכת שינויים
80       changeset_tag: תג ערכת שינויים
81       country: מדינה
82       diary_comment: תגובה ליומן
83       diary_entry: רשומת יומן
84       friend: חבר
85       issue: סוגייה
86       language: שפה
87       message: הודעה
88       node: נקודה
89       node_tag: תג צומת
90       notifier: מתריע
91       old_node: צומת ישן
92       old_node_tag: תג צומת ישן
93       old_relation: יחס ישן
94       old_relation_member: איבר יחס ישן
95       old_relation_tag: תג יחס ישן
96       old_way: דרך ישנה
97       old_way_node: נקודת קו ישנה
98       old_way_tag: תג קו ישן
99       relation: יחס
100       relation_member: איבר יחס
101       relation_tag: תג יחס
102       report: דוח
103       session: שיח
104       trace: הקלטה
105       tracepoint: נקודת הקלטה
106       tracetag: תג הקלטה
107       user: משתמש
108       user_preference: העדפות משתמש
109       user_token: אסימון משתמש
110       way: קו
111       way_node: נקודה של קו
112       way_tag: תג קו
113     attributes:
114       client_application:
115         name: שם (נדרש)
116         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
117         callback_url: כתובת קריאה חוזרת (callback)
118         support_url: כתובת לתמיכה
119         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
120         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
121         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
122         allow_write_api: לשנות את המפה
123         allow_read_gpx: לקרוא את הקלטות ה־GPS הפרטיות שלהם
124         allow_write_gpx: להעלות הקלטות GPS
125         allow_write_notes: לשנות הערות
126       diary_comment:
127         body: גוף
128       diary_entry:
129         user: משתמש
130         title: נושא
131         latitude: קו רוחב
132         longitude: קו אורך
133         language: שפה
134       doorkeeper/application:
135         name: שם
136         redirect_uri: כתובת URL של הפניה
137         confidential: יישום סודי?
138         scopes: הרשאות
139       friend:
140         user: משתמש
141         friend: חבר
142       trace:
143         user: משתמש
144         visible: גלוי
145         name: שם קובץ
146         size: גודל
147         latitude: קו רוחב
148         longitude: קו אורך
149         public: ציבורי
150         description: תיאור
151         gpx_file: העלאת קובץ GPX
152         visibility: נִראוּת
153         tagstring: תגים
154       message:
155         sender: שולח
156         title: נושא
157         body: גוף
158         recipient: נמען
159       redaction:
160         title: כותרת
161         description: תיאור
162       report:
163         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
164         details: נא לספק פרטים נוספים על הבעיה (נדרש).
165       user:
166         auth_provider: ספק אימות
167         auth_uid: מזהה אימות ייחודי
168         email: דוא״ל
169         email_confirmation: אימות דוא״ל
170         new_email: כתובת דוא״ל חדשה
171         active: פעיל
172         display_name: שם לתצוגה
173         description: תיאור פרופיל
174         home_lat: קו רוחב
175         home_lon: קו אורך
176         languages: שפות מועדפות
177         preferred_editor: עורך מועדף
178         pass_crypt: סיסמה
179         pass_crypt_confirmation: אימות סיסמה
180     help:
181       doorkeeper/application:
182         confidential: היישום ישמש במקומות שהם סוד הלקוח יכול להישמר בסודיות (יישומים
183           ניידים ילידיים ויישומי דף אחד אינם סודיים)
184         redirect_uri: להשתמש בשורה אחת לכתובת URI
185       trace:
186         tagstring: מופרד בפסיקים
187       user_block:
188         reason: הסיבה שבגינה המשתמש נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה שיותר
189           פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
190           ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
191         needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
192       user:
193         email_confirmation: הכתובת שלך לא מופיעה בפומבי, נא לעיין ב<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
194           title="מדיניות הפרטיות של OSMF לרבות סעיף על כתובות דוא״ל">מדיניות הפרטיות</a>
195         new_email: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
196   datetime:
197     distance_in_words_ago:
198       about_x_hours:
199         one: לפני שעה בערך
200         two: לפני שעתיים בערך
201         many: לפני %{count} שעות בערך
202         other: לפני %{count} שעות בערך
203       about_x_months:
204         one: לפני חודש בערך
205         two: לפני חודשיים בערך
206         many: לפני %{count} חודשים בערך
207         other: לפני %{count} חודשים בערך
208       about_x_years:
209         one: לפני שנה בערך
210         two: לפני שנתיים בערך
211         many: לפני %{count} שנים בערך
212         other: לפני %{count} שנים בערך
213       almost_x_years:
214         one: לפני כמעט שנה
215         two: לפני כמעט שנתיים
216         many: לפני כמעט %{count} שנים
217         other: לפני כמעט %{count} שנים
218       half_a_minute: לפני חצי דקה
219       less_than_x_seconds:
220         one: לפני פחות משנייה
221         two: לפני פחות מ־%{count} שניות
222         many: לפני פחות מ־%{count} שניות
223         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
224       less_than_x_minutes:
225         one: לפני פחות מדקה
226         two: לפני פחות מ־%{count} דקות
227         many: לפני פחות מ־%{count} דקות
228         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
229       over_x_years:
230         one: לפני למעלה משנה
231         two: לפני למעלה משנתיים
232         many: לפני למעלה מ־%{count} שנים
233         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
234       x_seconds:
235         one: לפני שנייה
236         two: לפני %{count} שניות
237         many: לפני %{count} שניות
238         other: לפני %{count} שניות
239       x_minutes:
240         one: לפני דקה
241         two: לפני %{count} דקות
242         many: לפני %{count} דקות
243         other: לפני %{count} דקות
244       x_days:
245         one: אתמול
246         two: שלשום
247         many: לפני %{count} ימים
248         other: לפני %{count} ימים
249       x_months:
250         one: לפני חודש
251         two: לפני חודשיים
252         many: לפני %{count} חודשים
253         other: לפני %{count} חודשים
254       x_years:
255         one: לפני שנה
256         two: לפני שנתיים
257         many: לפני %{count} שנים
258         other: לפני %{count} שנים
259   printable_name:
260     with_name_html: '%{name} (%{id})'
261   editor:
262     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
263     id:
264       name: iD
265       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
266     remote:
267       name: שליטה מרחוק
268       description: שליטה מרחוק (JOSM, Potlatch או Merkaartor)
269   auth:
270     providers:
271       none: ללא
272       openid: OpenID
273       google: גוגל
274       facebook: פייסבוק
275       windowslive: Windows Live
276       github: גיטהאב
277       wikipedia: ויקיפדיה
278   api:
279     notes:
280       comment:
281         opened_at_html: נוצרה %{when}
282         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
283         commented_at_html: עודכנה %{when}
284         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
285         closed_at_html: נפתרה %{when}
286         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
287         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
288         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
289       rss:
290         title: הערות של OpenStreetMap
291         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנפתרו באזור שלך
292           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
293         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
294         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
295         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
296         closed: הערה פתורה (ליד %{place})
297         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
298       entry:
299         comment: תגובה
300         full: הערה מלאה
301   browse:
302     created: נוצרה
303     closed: נסגרה
304     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
305     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
306     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
307     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
308     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
309     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
310     version: גרסה
311     in_changeset: ערכת שינויים
312     anonymous: אלמוני
313     no_comment: (אין הערות)
314     part_of: חלק מתוך
315     part_of_relations:
316       one: יחס אחד
317       two: שני יחסים
318       many: '%{count} יחסים'
319       other: '%{count} יחסים'
320     part_of_ways:
321       one: דרך אחת
322       two: שתי דרכים
323       many: '%{count} דרכים'
324       other: '%{count} דרכים'
325     download_xml: הורדת XML
326     view_history: הצגת ההיסטוריה
327     view_details: הצגת פרטים
328     location: 'מיקום:'
329     changeset:
330       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
331       belongs_to: יוצר
332       node: נקודות (%{count})
333       node_paginated: נקודות (%{x}–%{y} מתוך %{count})
334       way: קווים (%{count})
335       way_paginated: קווים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
336       relation: יחסים (%{count})
337       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
338       comment: הערות (%{count})
339       hidden_commented_by_html: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
340       commented_by_html: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
341       changesetxml: XML של ערכת השינויים
342       osmchangexml: osmChange XML
343       feed:
344         title: ערכת שינויים %{id}
345         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
346       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
347       discussion: דיון
348       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
349     node:
350       title_html: 'נקודה: %{name}'
351       history_title_html: 'היסטוריית הנקודה: %{name}'
352     way:
353       title_html: 'קו: %{name}'
354       history_title_html: 'היסטוריית הקו: %{name}'
355       nodes: נקודות
356       nodes_count:
357         one: נקודה אחת
358         two: שתי נקודות
359         many: '%{count} נקודות'
360         other: '%{count} נקודות'
361       also_part_of_html:
362         one: חלק מקו%{related_ways}
363         two: חלק מהדרכים %{related_ways}
364         many: חלק מהדרכים %{related_ways}
365         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
366     relation:
367       title_html: 'יחס: %{name}'
368       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
369       members: חברים
370       members_count:
371         one: חבר אחד
372         two: שני חברים
373         many: '%{count} חברים'
374         other: '%{count} חברים'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
377       type:
378         node: נקודה
379         way: קו
380         relation: יחס
381     containing_relation:
382       entry_html: יחס %{relation_name}
383       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
384     not_found:
385       title: לא נמצא
386       sorry: אנו מתנצלים, אך לא מצאנו %{type} מספר %{id}.
387       type:
388         node: נקודה
389         way: קו
390         relation: יחס
391         changeset: ערכת שינויים
392         note: הערה
393     timeout:
394       title: שגיאת זמן מוקצב
395       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת המידע עבור %{type} מספר %{id}, ארכה זמן רב מדי.
396       type:
397         node: נקודה
398         way: קו
399         relation: קשר
400         changeset: ערכת שינויים
401         note: הערה
402     redacted:
403       redaction: הסרה %{id}
404       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא הוסרה.
405         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
406       type:
407         node: נקודה
408         way: דרך
409         relation: יחס
410     start_rjs:
411       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
412         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
413       load_data: טעינת נתונים
414       loading: בטעינה...
415     tag_details:
416       tags: תגים
417       wiki_link:
418         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
419         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
420       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
421       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
422       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
423       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
424       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
425     note:
426       title: 'הערה: %{id}'
427       new_note: הערה חדשה
428       description: תיאור
429       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
430       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
431       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
432       opened_by_html: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
433       opened_by_anonymous_html: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
434       commented_by_html: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
435       commented_by_anonymous_html: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
436       closed_by_html: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
437       closed_by_anonymous_html: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
438       reopened_by_html: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
439       reopened_by_anonymous_html: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
440       hidden_by_html: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
441       report: לדווח על ההערה הזאת
442     query:
443       title: שאילתת ישויות
444       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
445       nearby: ישויות בסביבה
446       enclosing: ישויות מכילות
447   changesets:
448     changeset_paging_nav:
449       showing_page: הדף %{page}
450       next: הבא »
451       previous: « הקודם
452     changeset:
453       anonymous: אלמוני
454       no_edits: (אין עריכות)
455       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
456     changesets:
457       id: מזהה
458       saved_at: נשמרו ב
459       user: משתמש
460       comment: הערה
461       area: שטח
462     index:
463       title: ערכות שינויים
464       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
465       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
466       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
467       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
468       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
469       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
470       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
471       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
472       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
473       load_more: לטעון עוד
474     timeout:
475       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
476   changeset_comments:
477     comment:
478       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
479       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
480     comments:
481       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
482     index:
483       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
484       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
485     timeout:
486       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
487         הסליחה.
488   dashboards:
489     contact:
490       km away: במרחק %{count} ק״מ
491       m away: במרחק %{count} מ׳
492     popup:
493       your location: מיקומך
494       nearby mapper: ממפה סמוך
495       friend: חבר
496     show:
497       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} והגדרת מיקום הבית שלך לצפייה במשתמשים
498         קרובים.'
499       edit_your_profile: עריכת הפרופיל שלך
500       my friends: החברים שלי
501       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
502       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
503       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
504       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
505       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
506       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
507       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
508   diary_entries:
509     new:
510       title: רשומת יומן חדשה
511     form:
512       location: מיקום
513       use_map_link: להשתמש במפה
514     index:
515       title: יומנים של המשתמש
516       title_friends: יומנים של חברים
517       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
518       user_title: היומן של %{user}
519       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
520       new: רשומת יומן חדשה
521       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
522       my_diary: היום שלי
523       no_entries: אין רשומות יומן
524       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
525       older_entries: רשומות ישנות יותר
526       newer_entries: רשומות חדשות יותר
527     edit:
528       title: עריכת רשומת יומן
529       marker_text: מיקום רשומת היומן
530     show:
531       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
532       user_title: היומן של %{user}
533       leave_a_comment: הוספת תגובה
534       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
535       login: להיכנס
536     no_such_entry:
537       title: אין רשומה כזאת ביומן
538       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
539       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
540         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
541     diary_entry:
542       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}.
543       updated_at_html: עודכן לאחרונה ב־%{updated}.
544       comment_link: הערות לרשומה הזאת
545       reply_link: שליחת תגובה למחבר
546       comment_count:
547         zero: אין תגובות
548         one: תגובה אחת
549         other: '%{count} תגובות'
550       edit_link: עריכת רשומה זו
551       hide_link: הסתרת רשומה זו
552       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
553       confirm: אישור
554       report: לדווח על הרשומה הזאת
555     diary_comment:
556       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
557       hide_link: הסתרת הערה זו
558       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
559       confirm: אישור
560       report: לדווח על ההערה הזאת
561     location:
562       location: 'מיקום:'
563       view: הצגה
564       edit: עריכה
565     feed:
566       user:
567         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
568         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
569       language:
570         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
571         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
572       all:
573         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
574         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
575     comments:
576       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
577       no_comments: אין הערות יומן
578       post: רשומה
579       when: מתי
580       comment: הערה
581       newer_comments: הערות חדשות
582       older_comments: הערות ישנות
583   doorkeeper:
584     flash:
585       applications:
586         create:
587           notice: היישום נרשם.
588   friendships:
589     make_friend:
590       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
591       button: להוסיף כחבר
592       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
593       failed: מצטערים, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
594       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
595       limit_exceeded: שלחת בקשות חברות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת בקשות חברות
596         נוספות
597     remove_friend:
598       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
599       button: להסיר מרשימת החברים
600       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
601       not_a_friend: '%{name} אינו אחד מהחברים שלך.'
602   geocoder:
603     search:
604       title:
605         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
606         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
607         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
608           Nominatim</a>
609         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
610         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
611           Nominatim</a>
612         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
613     search_osm_nominatim:
614       prefix:
615         aerialway:
616           cable_car: רכבל
617           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
618           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
619           gondola: רכבל
620           magic_carpet: מסוע סקי
621           platter: מעלית סקי בגרירת צלחת
622           pylon: עמוד רכבל
623           station: תחנת רכבל
624           t-bar: מעלית סקי טי־בר
625           "yes": רכבל כללי
626         aeroway:
627           aerodrome: שדה תעופה
628           airstrip: מִנחת
629           apron: רחבת חניית מטוסים
630           gate: שער
631           hangar: מוסך מטוסים
632           helipad: מנחת מסוקים
633           holding_position: מיקום החזקה
634           navigationaid: עזר ניווט אווירי
635           parking_position: עמדת חניה
636           runway: מסלול המראה
637           taxilane: נתיב הסעה
638           taxiway: מסלול הסעה
639           terminal: מסוף
640           windsock: שרוול רוח
641         amenity:
642           animal_boarding: פנסיון לחיות
643           animal_shelter: בית מחסה לחיות
644           arts_centre: מרכז אמנויות
645           atm: כספומט
646           bank: בנק
647           bar: בר
648           bbq: מנגל
649           bench: ספסל
650           bicycle_parking: חניית אופניים
651           bicycle_rental: השכרת אופניים
652           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
653           biergarten: גינת בירה
654           blood_bank: בנק דם
655           boat_rental: השכרת סירות
656           brothel: בית בושת
657           bureau_de_change: חלפן כספים
658           bus_station: תחנת אוטובוס
659           cafe: בית קפה
660           car_rental: השכרת רכב
661           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
662           car_wash: שטיפת מכוניות
663           casino: קזינו
664           charging_station: תחנת הטענה
665           childcare: טיפול בילדים
666           cinema: בית קולנוע
667           clinic: מרפאה
668           clock: שעון
669           college: מכללה
670           community_centre: מרכז קהילתי
671           conference_centre: מרכז כנסים
672           courthouse: בית משפט
673           crematorium: משרפה
674           dentist: רופא שיניים
675           doctors: רופאים
676           drinking_water: מי שתייה
677           driving_school: בית ספר לנהיגה
678           embassy: שגרירות
679           events_venue: מתחם אירועים
680           fast_food: מזון מהיר
681           ferry_terminal: מסוף מעבורת
682           fire_station: תחנת כיבוי אש
683           food_court: מתחם מזון מהיר
684           fountain: מזרקה
685           fuel: דלק
686           gambling: הימורים
687           grave_yard: בית קברות
688           grit_bin: ארגז חול לכביש
689           hospital: בית חולים
690           hunting_stand: עמדת ציידים
691           ice_cream: גלידה
692           internet_cafe: קפה אינטרנט
693           kindergarten: גן ילדים
694           language_school: בית ספר לשפות
695           library: ספרייה
696           loading_dock: רציף העמסה
697           love_hotel: מלון אהבה
698           marketplace: שוק
699           mobile_money_agent: סוכן תשלומים בנייד
700           monastery: מנזר
701           money_transfer: העברת כספים
702           motorcycle_parking: חניית אופנועים
703           music_school: בית ספר למוזיקה
704           nightclub: מועדון לילה
705           nursing_home: בית אבות
706           parking: חניה
707           parking_entrance: כניסה לחניה
708           parking_space: עמדת חניה
709           payment_terminal: מסוף תשלום
710           pharmacy: בית מרקחת
711           place_of_worship: מקום פולחן
712           police: משטרה
713           post_box: תיבת דואר
714           post_office: סניף דואר
715           prison: כלא
716           pub: פאב
717           public_bath: מרחץ ציבורי
718           public_bookcase: ספרייה זעירה
719           public_building: מבנה ציבור
720           ranger_station: תחנת פקחים
721           recycling: נקודת מיחזור
722           restaurant: מסעדה
723           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
724           school: בית ספר
725           shelter: מחסה
726           shower: מקלחת
727           social_centre: מרכז חברתי
728           social_facility: שירותים חברתיים
729           studio: דירת סטודיו
730           swimming_pool: ברֵכת שחייה
731           taxi: מונית
732           telephone: טלפון ציבורי
733           theatre: תיאטרון
734           toilets: שירותים
735           townhall: עירייה
736           training: מתקן הכשרה
737           university: אוניברסיטה
738           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
739           vending_machine: מכונת מכירה
740           veterinary: מרפאה וטרינרית
741           village_hall: בית העם
742           waste_basket: פח אשפה
743           waste_disposal: טיפול בפסולת
744           waste_dump_site: אתר איסוף פסולת
745           watering_place: שוקת
746           water_point: נקודת מים
747           weighbridge: מאזני גשר
748           "yes": שירות לציבור
749         boundary:
750           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
751           administrative: גבול שטח שיפוט
752           census: גבול מפקד אוכלוסין
753           national_park: פארק לאומי
754           political: גבול אזור בחירה
755           protected_area: אזור מוגן
756           "yes": גבול
757         bridge:
758           aqueduct: אמת מים
759           boardwalk: שביל צף
760           suspension: גשר תלוי
761           swing: גשר סובב
762           viaduct: גשר עמודים
763           "yes": גשר
764         building:
765           apartment: דירה
766           apartments: בית דירות
767           barn: אסם
768           bungalow: בונגלו
769           cabin: בקתה
770           chapel: קפלה
771           church: בניין כנסייה
772           civic: בניין ציבורי
773           college: בניין מכללה
774           commercial: בניין מסחרי
775           construction: בניין בבנייה
776           detached: בית פרטי
777           dormitory: מעונות
778           duplex: בית דופלקס
779           farm: בית חווה
780           farm_auxiliary: בניין לא מיושב בחווה
781           garage: חניה
782           garages: חניות
783           greenhouse: חממה
784           hangar: הנגאר
785           hospital: בית חולים
786           hotel: בניין מלון
787           house: בית
788           houseboat: בית סירה
789           hut: צריף
790           industrial: בניין תעשייתי
791           kindergarten: מבנה גן ילדים
792           manufacture: מבנה תעשייה
793           office: בניין משרדים
794           public: בניין ציבורי
795           residential: בניין מגורים
796           retail: מבנה מסחרי
797           roof: גג
798           ruins: חורבה
799           school: בית ספר
800           semidetached_house: דו־משפחתי
801           service: בניין שירות
802           shed: צריף
803           stable: אורווה
804           static_caravan: קרוואן
805           temple: מקדש
806           terrace: בניין מדורג
807           train_station: בניין תחנת רכבת
808           university: אוניברסיטה
809           warehouse: מחסן
810           "yes": בניין
811         club:
812           scout: שבט צופים
813           sport: מועדון ספורט
814           "yes": מועדון
815         craft:
816           beekeeper: כוורן
817           blacksmith: נפח
818           brewery: מבשלת בירה
819           carpenter: נגר
820           caterer: מסעדן
821           confectionery: ממתקים
822           dressmaker: תפירת שמלות
823           electrician: חשמלאי
824           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
825           gardener: גנן
826           glaziery: זגג
827           handicraft: מלאכת יד
828           hvac: תכנון מיזוג אוויר
829           metal_construction: ברזל בניין
830           painter: צַבָּע
831           photographer: צלם
832           plumber: שרברב
833           roofer: גגן
834           sawmill: נגר
835           shoemaker: סנדלר
836           stonemason: סתת
837           tailor: חייט
838           window_construction: הרכבת חלונות
839           winery: יקב
840           "yes": חנות מלאכת־יד
841         emergency:
842           access_point: נקודת גישה
843           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
844           assembly_point: נקודת התאספות
845           defibrillator: מפעם (דפיברילטור)
846           fire_extinguisher: מטפה
847           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
848           landing_site: אתר נחיתה בחירום
849           life_ring: גלגל הצלה
850           phone: טלפון חירום
851           siren: צופר חירום
852           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
853           water_tank: מכל מים לשעת חירום
854           "yes": חירום
855         highway:
856           abandoned: כביש נטוש
857           bridleway: שביל עבור סוסים
858           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מודרכת
859           bus_stop: תחנת אוטובוס
860           construction: דרך בבנייה
861           corridor: פרוזדור
862           cycleway: נתיב אופניים
863           elevator: מעלית
864           emergency_access_point: נקודת ציון לחירום
865           emergency_bay: מפרץ בטיחות
866           footway: נתיב להולכי רגל
867           ford: גשר אירי
868           give_way: תמרור מתן זכות קדימה
869           living_street: רחוב הולנדי
870           milestone: אבן דרך
871           motorway: כביש מהיר
872           motorway_junction: צומת דרכים
873           motorway_link: חיבור לכביש מהיר
874           passing_place: מפרץ מעבר
875           path: שביל
876           pedestrian: מדרחוב
877           platform: רציף
878           primary: דרך ראשית
879           primary_link: חיבור לדרך ראשית
880           proposed: דרך מוצעת
881           raceway: מסלול מרוצים
882           residential: דרך באזור מגורים
883           rest_area: אזור מנוחה
884           road: דרך
885           secondary: דרך משנית
886           secondary_link: חיבור לדרך משנית
887           service: כביש שירות
888           services: שירותי דרך
889           speed_camera: מצלמת מהירות
890           steps: מדרגות
891           stop: תמרור עצור
892           street_lamp: פנס רחוב
893           tertiary: דרך שלישונית
894           tertiary_link: חיבור לדרך שלישונית
895           track: דרך עפר
896           traffic_mirror: מראה פנורמית
897           traffic_signals: רמזור
898           trailhead: שלט תחילת מסלול
899           trunk: דרך עיקרית
900           trunk_link: חיבור לדרך עיקרית
901           turning_loop: מעגל תנועה
902           unclassified: דרך לא מסווגת
903           "yes": דרך
904         historic:
905           aircraft: כלי טיס היסטורי
906           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
907           bomb_crater: מכתש הפצצה היסטורי
908           battlefield: שדה קרב
909           boundary_stone: אבן גבול היסטורית
910           building: בניין היסטורי
911           bunker: בונקר היסטורי
912           cannon: תותח היסטורי
913           castle: טירה היסטורית
914           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
915           church: כנסייה היסטורית
916           city_gate: שער עיר היסטורי
917           citywalls: חומות עיר היסטוריות
918           fort: מצודה היסטורית
919           heritage: אתר מורשת
920           hollow_way: דרך ששקעה
921           house: בית היסטורי
922           manor: אחוזה היסטורית
923           memorial: אנדרטת זיכרון
924           milestone: אבן דרך היסטורית
925           mine: מכרה היסטורי
926           mine_shaft: פיר מכרה היסטורי
927           monument: אתר הנצחה
928           railway: מסילת רכבת היסטורית
929           roman_road: דרך רומית
930           ruins: חורבה
931           rune_stone: אבן רונות
932           stone: אבן היסטורית
933           tomb: קבר
934           tower: מגדל היסטורי
935           wayside_chapel: קפלת דרכים היסטורית
936           wayside_cross: צלב היסטורי בצד הדרך
937           wayside_shrine: מקדש היסטורי בצד הדרך
938           wreck: ספינה טרופה
939           "yes": אתר היסטורי
940         junction:
941           "yes": צומת
942         landuse:
943           allotments: חלקת גינה
944           aquaculture: חקלאות ימית
945           basin: מאגר
946           brownfield: אזור תעשייה נטוש
947           cemetery: בית קברות
948           commercial: אזור מסחרי
949           conservation: אזור לשימור
950           construction: אזור בנייה
951           farm: חווה
952           farmland: שטח חקלאי
953           farmyard: חצר חקלאית
954           forest: יער
955           garages: מחסנים
956           grass: דשא
957           greenfield: שטחים ירוקים
958           industrial: אזור תעשייה
959           landfill: מזבלה
960           meadow: אחו
961           military: שטח צבאי
962           mine: מכרה
963           orchard: מטע
964           plant_nursery: משתלה
965           quarry: מחצבה
966           railway: מסילת ברזל
967           recreation_ground: שטח נופש ופנאי
968           religious: מתחם דתי
969           reservoir: מאגר
970           reservoir_watershed: אגן ניקוז של מאגר
971           residential: אזור מגורים
972           retail: איזור מסחרי
973           village_green: כיכר הכפר
974           vineyard: כרם
975           "yes": שימוש בקרקע
976         leisure:
977           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
978           amusement_arcade: משחקייה
979           bandstand: בימת תזמורת
980           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
981           bird_hide: מצפה ציפורים
982           bleachers: טריבונה
983           bowling_alley: באולינג
984           common: שטח משותף
985           dance: מתחם ריקודים
986           dog_park: פארק כלבים
987           firepit: מקום מוסדר למדורה
988           fishing: אזור דיג
989           fitness_centre: מכון כושר
990           fitness_station: תחנת כושר
991           garden: גן
992           golf_course: מגרש גולף
993           horse_riding: רכיבה על סוסים
994           ice_rink: החלקה על הקרח
995           marina: מרינה
996           miniature_golf: מיני־גולף
997           nature_reserve: שמורת טבע
998           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
999           park: פארק
1000           picnic_table: שולחן פיקניק
1001           pitch: מגרש ספורט
1002           playground: מגרש משחקים
1003           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
1004           resort: אתר נופש
1005           sauna: סאונה
1006           slipway: ממשה
1007           sports_centre: מרכז ספורט
1008           stadium: אצטדיון
1009           swimming_pool: ברֵכת שחייה
1010           track: מסלול ריצה
1011           water_park: פארק מים
1012           "yes": נופש
1013         man_made:
1014           adit: פתח מכרה
1015           advertising: פרסום
1016           antenna: אנטנה
1017           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
1018           beacon: משואה
1019           beam: קורה
1020           beehive: כוורת דבורים
1021           breakwater: שובר גלים
1022           bridge: גשר
1023           bunker_silo: בונקר
1024           cairn: גלעד
1025           chimney: ארובה
1026           clearcut: קרחת יער
1027           communications_tower: מגדל תקשורת
1028           crane: מנוף
1029           cross: צלב
1030           dolphin: עמוד רתיקה לכלי שייט
1031           dyke: סוללת הגנה מפני הצפות
1032           embankment: סוללה לדרך או מסילה
1033           flagpole: תורן
1034           gasometer: גזומטר
1035           groyne: מחסום לעצירת סחף
1036           kiln: כבשן
1037           lighthouse: מגדלור
1038           manhole: מכסה בור תת־קרקעי
1039           mast: תורן
1040           mine: מכרה
1041           mineshaft: פיר מכרה
1042           monitoring_station: תחנת ניטור
1043           petroleum_well: באר נפט
1044           pier: רציף
1045           pipeline: קו צינורות
1046           pumping_station: תחנת שאיבה
1047           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
1048           silo: ממגורה
1049           snow_cannon: תותח שלג
1050           snow_fence: גדר שלג
1051           storage_tank: מכל אחסון
1052           street_cabinet: ארונית רחוב
1053           surveillance: מעקב
1054           telescope: טלסקופ
1055           tower: מגדל
1056           utility_pole: עמוד חשמל או טלפון
1057           wastewater_plant: מפעל טיפול בשפכים
1058           watermill: טחנת מים
1059           water_tap: ברז מים
1060           water_tower: מגדל מים
1061           water_well: באר
1062           water_works: מפעל מים
1063           windmill: טחנת רוח
1064           works: מפעל
1065           "yes": מעשה־אדם
1066         military:
1067           airfield: מנחת צבאי
1068           barracks: מגורי חיילים
1069           bunker: בונקר
1070           checkpoint: מעבר בדיקה
1071           trench: שוחה
1072           "yes": צבאי
1073         mountain_pass:
1074           "yes": מעבר הרים
1075         natural:
1076           atoll: אטול
1077           bare_rock: סלע חשוף
1078           bay: מפרץ
1079           beach: חוף
1080           cape: כף
1081           cave_entrance: כניסה למערה
1082           cliff: מצוק
1083           coastline: קו חוף
1084           crater: מכתש
1085           dune: דיונה
1086           fell: ערבה אלפינית
1087           fjord: פיורד
1088           forest: יער
1089           geyser: גייזר
1090           glacier: קרחון
1091           grassland: ערבה
1092           heath: בתה
1093           hill: גבעה
1094           hot_spring: מעיין חם
1095           island: אי
1096           land: אדמה
1097           marsh: ביצה רדודה (הוחלף)
1098           moor: ערבה גבוהה
1099           mud: בוץ
1100           peak: פסגה
1101           peninsula: חצי אי
1102           point: נקודה
1103           reef: שונית
1104           ridge: רכס
1105           rock: סלע
1106           saddle: אוכף
1107           sand: חול
1108           scree: מפולת אבנים
1109           scrub: סבך
1110           spring: מעיין
1111           stone: אבן
1112           strait: מצר
1113           tree: עץ
1114           valley: עמק
1115           volcano: הר געש
1116           water: מים
1117           wetland: ביצה
1118           wood: יער
1119           "yes": אלמנט טבעי
1120         office:
1121           accountant: רואה חשבון
1122           administrative: מִנְהָל
1123           advertising_agency: סוכנות פרסום
1124           architect: אדריכל
1125           association: איגוד
1126           company: חברה
1127           diplomatic: משרד דיפלומטי
1128           educational_institution: מוסד חינוכי
1129           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1130           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1131           estate_agent: מתווך נדל״ן
1132           financial: משרד פיננסי
1133           government: משרד ממשלתי
1134           insurance: משרד ביטוח
1135           it: משרד מחשוב
1136           lawyer: עורך דין
1137           logistics: משרד לוגיסטיקה
1138           newspaper: משרד של עתון
1139           ngo: ארגון ללא מטרת רווח
1140           notary: נוטריון
1141           religion: משרד דת
1142           research: מכון מחקר
1143           tax_advisor: יועץ מס
1144           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1145           travel_agent: סוכנות נסיעות
1146           "yes": משרד
1147         place:
1148           allotments: חלקות גינון
1149           archipelago: ארכיפלג
1150           city: עיר
1151           city_block: בלוק בעיר
1152           country: ארץ
1153           county: מחוז
1154           farm: חווה
1155           hamlet: יישוב
1156           house: בית
1157           houses: בתים
1158           island: אי
1159           islet: איוֹן
1160           isolated_dwelling: חוות בודדים
1161           locality: מקום לא מיושב
1162           municipality: עיר או רשות מקומית
1163           neighbourhood: שכונה
1164           plot: מגרש
1165           postcode: מיקוד
1166           quarter: רובע
1167           region: אזור
1168           sea: ים
1169           square: כיכר
1170           state: מדינה
1171           subdivision: חלוקת משנה
1172           suburb: פרוור
1173           town: עיירה
1174           village: כפר
1175           "yes": מקום לא מוגדר
1176         railway:
1177           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1178           construction: מסילת ברזל בבנייה
1179           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1180           funicular: פוניקולר
1181           halt: תחנת עצירה לרכבת
1182           junction: מפגש מסילות ברזל
1183           level_crossing: חציית מסילת ברזל
1184           light_rail: רכבת קלה
1185           miniature: רכבת זעירה
1186           monorail: רכבת חד־פסית
1187           narrow_gauge: מסילת ברזל צרה
1188           platform: רציף רכבת
1189           preserved: מסילת ברזל בשימור
1190           proposed: מסילת ברזל מוצעת
1191           spur: שלוחת מסילת ברזל
1192           station: תחנת רכבת
1193           stop: תחנת עצירה לרכבת
1194           subway: רכבת תחתית
1195           subway_entrance: כניסה לרכבת תחתית
1196           switch: פיצול מסילת ברזל
1197           tram: חשמלית
1198           tram_stop: תחנת חשמלית
1199           yard: מוסך רכבות
1200         shop:
1201           agrarian: חנות גינון
1202           alcohol: חנות אלכוהול
1203           antiques: עתיקות
1204           appliance: מוצרי חשמל
1205           art: חפצי אמנות
1206           baby_goods: מוצרי תינוקות
1207           bag: תיקים
1208           bakery: מאפייה
1209           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1210           beauty: סלון יופי
1211           bed: חדרי שינה
1212           beverages: חנות משקאות
1213           bicycle: חנות אפניים
1214           bookmaker: סוכנות הימורים
1215           books: חנות ספרים
1216           boutique: בוטיק
1217           butcher: קצב
1218           car: סוכנות כלי רכב
1219           car_parts: חלקי חילוף לרכב
1220           car_repair: מוסך
1221           carpet: חנות שטיחים
1222           charity: חנות צדקה
1223           cheese: חנות גבינות
1224           chemist: בית מרקחת
1225           chocolate: שוקולד
1226           clothes: חנות בגדים
1227           coffee: חנות קפה
1228           computer: חנות מחשבים
1229           confectionery: קונדיטוריה
1230           convenience: מכולת
1231           copyshop: צילום מסמכים
1232           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1233           craft: חנות מלאכת יד
1234           curtain: חנות וילונות
1235           dairy: חנות מוצרי חלב
1236           deli: מעדנייה
1237           department_store: כלבו
1238           discount: חנות מוזלת
1239           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1240           dry_cleaning: ניקוי יבש
1241           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1242           electronics: חנות אלקטרוניקה
1243           erotic: חנות אירוטית
1244           estate_agent: מתווך נדל״ן
1245           fabric: חנות בדים
1246           farm: חנות מוצרי חווה
1247           fashion: חנות אופנה
1248           fishing: חנות ציוד דיג
1249           florist: חנות פרחים
1250           food: חנות מזון
1251           frame: חנות מסגור
1252           funeral_directors: בית לוויות
1253           furniture: רהיטים
1254           garden_centre: מרכז גינון
1255           gas: חנות גז
1256           general: כל-בו
1257           gift: חנות מתנות
1258           greengrocer: ירקן
1259           grocery: מכולת
1260           hairdresser: מעצב שער
1261           hardware: חנות חומרי בניין
1262           health_food: חנות מזון בריאות
1263           hearing_aids: עזרי שמיעה
1264           herbalist: חנות טבע
1265           hifi: ציוד מוזיקה
1266           houseware: חנות כלי בית
1267           ice_cream: חנות גלידה
1268           interior_decoration: עיצוב פנים
1269           jewelry: חנות תכשיטים
1270           kiosk: קיוסק
1271           kitchen: חנות מטבחים
1272           laundry: מכבסה
1273           locksmith: מנעולן
1274           lottery: ממכר הגרלות
1275           mall: מרכז קניות
1276           massage: עיסוי
1277           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1278           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1279           money_lender: הלוואת כספים
1280           motorcycle: חנות אופנועים
1281           motorcycle_repair: מוסך אופנועים
1282           music: חנות מוזיקה
1283           musical_instrument: כלי נגינה
1284           newsagent: דוכן עיתונים
1285           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1286           optician: אופטיקאי
1287           organic: מזון אורגני
1288           outdoor: ציוד מחנאות
1289           paint: חנות צבעים
1290           pastry: בית מאפה
1291           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1292           perfumery: פרפורמריה
1293           pet: חנות חיות מחמד
1294           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1295           photo: חנות צילום
1296           seafood: מאכלי ים
1297           second_hand: חנות יד שנייה
1298           sewing: חנות תפירה
1299           shoes: חנות נעליים
1300           sports: חנות ספורט
1301           stationery: חנות כלי כתיבה
1302           storage_rental: השכרת מחסנים
1303           supermarket: סופרמרקט
1304           tailor: חייט
1305           tattoo: קעקועים
1306           tea: חנות תה
1307           ticket: חנות כרטיסים
1308           tobacco: חנות טבק
1309           toys: חנות צעצועים
1310           travel_agency: סוכנות נסיעות
1311           tyres: חנות צמיגים
1312           vacant: חנות פנויה
1313           variety_store: חנות מציאות
1314           video: ספריית וידאו
1315           video_games: חנות משחקי מחשב
1316           wholesale: סיטונאות
1317           wine: חנות יין
1318           "yes": חנות לא מוגדרת
1319         tourism:
1320           alpine_hut: בקתה אלפינית
1321           apartment: דירת נופש
1322           artwork: מיצג אומנותי
1323           attraction: מוקד עניין
1324           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1325           cabin: בקתה
1326           camp_pitch: חלקה לקמפינג
1327           camp_site: חניון לילה
1328           caravan_site: חניון קרוואנים
1329           chalet: בקתת נופש
1330           gallery: גלריה
1331           guest_house: בית הארחה
1332           hostel: אכסניה
1333           hotel: בית מלון
1334           information: מידע למטייל
1335           motel: מלון דרכים
1336           museum: מוזיאון
1337           picnic_site: אתר לפיקניקים, חניון יום
1338           theme_park: פארק שעשועים
1339           viewpoint: נקודת תצפית
1340           wilderness_hut: בקתת טבע
1341           zoo: גן חיות
1342         tunnel:
1343           building_passage: מעבר בין בניינים
1344           culvert: מעבר מים
1345           "yes": מנהרה
1346         waterway:
1347           artificial: נתיב מים מלאכותי
1348           boatyard: מספנה
1349           canal: תעלה
1350           dam: סכר
1351           derelict_canal: תעלה נטושה
1352           ditch: מחפורת
1353           dock: רציף
1354           drain: תעלת ניקוז
1355           lock: תא שיט
1356           lock_gate: שער בתא שיט
1357           mooring: מצוף עגינה
1358           rapids: אשדות
1359           river: נהר
1360           stream: פלג
1361           wadi: ואדי
1362           waterfall: מפל מים
1363           weir: סכר
1364           "yes": נתיב שיט לא מוגדר
1365       admin_levels:
1366         level2: גבול מדינה
1367         level3: גבול אזור
1368         level4: גבול מחוז
1369         level5: גבול נפה
1370         level6: גבול איזור טבעי
1371         level7: גבול מטרופולין
1372         level8: גבול עיר, מועצה מקומית או איזורית
1373         level9: גבול רובע
1374         level10: גבול שכונה
1375         level11: גבול תת־שכונה
1376       types:
1377         cities: ערים
1378         towns: עיירות
1379         places: מקומות
1380     results:
1381       no_results: לא נמצאו תוצאות
1382       more_results: תוצאות נוספות
1383   issues:
1384     index:
1385       title: בעיות
1386       select_status: בחירת מצב
1387       select_type: בחירת סוג
1388       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון
1389       reported_user: משתמש מדווח
1390       not_updated: לא עדכני
1391       search: חיפוש
1392       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1393       user_not_found: המשתמש לא קיים
1394       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1395       status: מצב
1396       reports: דיווחים
1397       last_updated: עדכון אחרון
1398       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1399       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1400       link_to_reports: הצגת דיווחים
1401       reports_count:
1402         one: דיווח אחד
1403         other: '%{count} דיווחים'
1404       reported_item: פריט שדווח
1405       states:
1406         ignored: התעלמות
1407         open: פתוחה
1408         resolved: נפתרה
1409     update:
1410       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1411       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1412       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1413     show:
1414       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1415       reports:
1416         zero: אין דיווחים
1417         one: דיווח אחד
1418         other: '%{count} דיווחים'
1419       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1420       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1421       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1422       resolve: לפתור
1423       ignore: התעלמות
1424       reopen: פתיחה מחדש
1425       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1426       read_reports: קרא את הדיווחים
1427       new_reports: דיווחים חדשים
1428       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1429       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1430       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1431     resolve:
1432       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1433     ignore:
1434       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1435     reopen:
1436       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1437     comments:
1438       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1439       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1440     reports:
1441       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1442     helper:
1443       reportable_title:
1444         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1445         note: הערה מס׳ %{note_id}
1446   issue_comments:
1447     create:
1448       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1449   reports:
1450     new:
1451       title_html: דיווח על %{link}
1452       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1453       disclaimer:
1454         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1455         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1456         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1457         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1458       categories:
1459         diary_entry:
1460           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1461           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1462           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1463           other_label: אחר
1464         diary_comment:
1465           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1466           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1467           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1468           other_label: אחר
1469         user:
1470           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1471           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1472           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1473           vandal_label: משתמש זה משחית
1474           other_label: אחר
1475         note:
1476           spam_label: הערה זו היא זבל
1477           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1478           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1479           other_label: אחר
1480     create:
1481       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1482       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1483   layouts:
1484     logo:
1485       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1486     home: מעבר למיקום הבית
1487     logout: יציאה מהחשבון
1488     log_in: כניסה לחשבון
1489     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1490     sign_up: הרשמה
1491     start_mapping: להתחיל למפות
1492     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1493     edit: עריכה
1494     history: היסטוריה
1495     export: ייצוא
1496     issues: תקלות
1497     data: נתונים
1498     export_data: ייצוא נתונים
1499     gps_traces: מסלולי GPS
1500     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1501     user_diaries: יומני משתמשים
1502     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1503     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1504     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1505     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1506     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1507       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1508     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1509     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1510     partners_ucl: UCL
1511     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1512     partners_partners: שותפים
1513     tou: תנאי שימוש
1514     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1515       המבוצעות בו.
1516     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1517       תחזוקה המבוצעות בו.
1518     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1519     help: עזרה
1520     about: אודות
1521     copyright: זכויות יוצרים
1522     community: קהילה
1523     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1524     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1525     foundation: קרן
1526     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1527     make_a_donation:
1528       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1529       text: תרומה
1530     learn_more: מידע נוסף
1531     more: עוד
1532   user_mailer:
1533     diary_comment_notification:
1534       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1535       hi: שלום %{to_user},
1536       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1537       header_html: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1538       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1539         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1540       footer_html: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1541         או לשלוח הודעה למחבר בכתובת %{replyurl}
1542     message_notification:
1543       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1544       hi: שלום %{to_user},
1545       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1546       header_html: '%{from_user} שלח לך הודעה דרך OpenStreetMap על הנושא %{subject}:'
1547       footer: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה לשולח דרך %{replyurl}
1548       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1549         %{replyurl}
1550     friendship_notification:
1551       hi: שלום %{to_user},
1552       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1553       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1554       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1555       see_their_profile_html: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1556       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1557       befriend_them_html: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1558     gpx_description:
1559       description_with_tags_html: 'זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1560         %{trace_description} והתגיות הבאות: %{tags}'
1561       description_with_no_tags_html: זה נראה כמו קובץ ה־GPX שלך %{trace_name} עם התיאור
1562         %{trace_description} וללא תגיות
1563     gpx_failure:
1564       hi: שלום %{to_user},
1565       failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1566       more_info_html: מידע על תקלות בייבוא GPX וכיצד להימנע מהן נמצא תחת %{url}.
1567       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1568       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1569     gpx_success:
1570       hi: שלום %{to_user},
1571       loaded_successfully:
1572         one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1573         two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1574         many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1575         other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1576       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1577     signup_confirm:
1578       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1579       greeting: אהלן!
1580       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1581       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1582         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1583       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1584     email_confirm:
1585       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1586       greeting: שלום,
1587       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1588         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1589       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1590     lost_password:
1591       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1592       greeting: שלום,
1593       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1594         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1595       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1596     note_comment_notification:
1597       anonymous: משתמש אלמוני
1598       greeting: שלום,
1599       commented:
1600         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1601           שלך'
1602         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1603           בה'
1604         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1605         your_note_html: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1606         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1607           נמצאת ליד %{place}
1608         commented_note_html: '%{commenter} הגיב על הערת מפה שהגבת עליה מוקדם יותר.
1609           הערה נמצאת ליד %{place}'
1610       closed:
1611         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1612         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1613         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1614         your_note_html: '%{commenter} פתר את אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}.'
1615         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1616           ליד %{place}
1617         commented_note_html: '%{commenter} פתר הערת מפה שהגבת עליה. ההערה נמצאת ליד
1618           %{place}.'
1619       reopened:
1620         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1621         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1622         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1623         your_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהוספת ליד %{place}.'
1624         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1625           היא ליד %{place}.
1626         commented_note_html: '%{commenter} הפעיל מחדש הערת מפה שהגבת עליה. הערה נמצאת
1627           ליד %{place}'
1628       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1629       details_html: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}.
1630     changeset_comment_notification:
1631       hi: שלום %{to_user},
1632       greeting: שלום,
1633       commented:
1634         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1635           שלך
1636         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1637           שהתעניינת בהן'
1638         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1639           ב־%{time}
1640         your_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על אחת מערכות
1641           השינויים שלך.
1642         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1643           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1644         commented_changeset_html: המשתמש %{commenter} הוסיף הערה ב־%{time} על ערכת
1645           שינויים שיצר %{changeset_author} ואת/ה עוקב/ת אחריה.
1646         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1647         partial_changeset_with_comment_html: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1648         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1649       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1650       details_html: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1651       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1652         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1653       unsubscribe_html: כדי לבטל את המעקב אחרי עדכוני מערכת השינויים הזאת, נא לבקר
1654         בכתובת %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1655   confirmations:
1656     confirm:
1657       heading: אימות חשבון משתמש
1658       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
1659       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
1660         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
1661       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
1662       button: אישור
1663       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
1664       already active: החשבון הזה כבר אושר.
1665       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
1666       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
1667         כאן</a>.
1668     confirm_resend:
1669       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
1670     confirm_email:
1671       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
1672       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
1673         החדשה.
1674       button: אישור
1675       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
1676       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
1677       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
1678     resend_success_flash:
1679       confirmation_sent: שלחנו הודעת אישור חדשה לכתובת %{email} וכשתקבל את החשבון
1680         שלך, תוכל לקבל מיפוי.
1681       whitelist: אם אתה משתמש במערכת נגד זבל ששולחת בקשות אישור, נא לוודא שהוספת את
1682         %{sender} לרשימת המותרים כי לא הצלחנו להשיב לבקשות אישור.
1683   messages:
1684     inbox:
1685       title: תיבת דואר נכנס
1686       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1687       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1688       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1689       new_messages:
1690         one: הודעה חדשה אחת
1691         other: '%{count} הודעות חדשות'
1692       old_messages:
1693         one: הודעה ישנה אחת
1694         other: '%{count} הודעות ישנות'
1695       from: מאת
1696       subject: נושא
1697       date: תאריך
1698       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1699       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1700     message_summary:
1701       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1702       read_button: סימון כ„נקרא”
1703       reply_button: תשובה
1704       destroy_button: מחיקה
1705     new:
1706       title: שליחת הודעה
1707       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1708       subject: נושא
1709       body: תוכן ההודעה
1710       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1711     create:
1712       message_sent: הודעה נשלחה
1713       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1714     no_such_message:
1715       title: אין הודעה כזו
1716       heading: אין הודעה כזו
1717       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1718     outbox:
1719       title: תיבת דואר יוצא
1720       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1721       my_outbox: תיבת הדואר היוצא שלי
1722       messages:
1723         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1724         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1725       to: אל
1726       subject: נושא
1727       date: תאריך
1728       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1729       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1730     reply:
1731       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1732         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1733     show:
1734       title: הודעה שנקראה
1735       from: מאת
1736       subject: נושא
1737       date: תאריך
1738       reply_button: להשיב
1739       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1740       destroy_button: מחיקה
1741       back: חזרה
1742       to: אל
1743       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1744         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1745     sent_message_summary:
1746       destroy_button: מחיקה
1747     mark:
1748       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1749       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1750     destroy:
1751       destroyed: ההודעה נמחקה
1752   passwords:
1753     lost_password:
1754       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
1755       heading: שכחת סיסמה?
1756       email address: 'כתובת דוא״ל:'
1757       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
1758       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
1759         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
1760       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
1761         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
1762       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
1763     reset_password:
1764       title: איפוס סיסמה
1765       heading: איפוס הסיסמה עבור %{user}
1766       reset: איפוס הסיסמה
1767       flash changed: סיסמתך שונתה.
1768       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
1769   preferences:
1770     show:
1771       title: ההעדפות שלי
1772       preferred_editor: עורך מועדף
1773       preferred_languages: שפות מועדפות
1774       edit_preferences: עריכת העדפות
1775     edit:
1776       title: עריכת העדפות
1777       save: עדכון העדפות
1778       cancel: ביטול
1779     update:
1780       failure: לא ניתן לעדכן העדפות.
1781     update_success_flash:
1782       message: ההעדפות עודכנו.
1783   profiles:
1784     edit:
1785       title: עריכת פרופיל
1786       save: עדכון פרופיל
1787       cancel: ביטול
1788       image: תמונה
1789       gravatar:
1790         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
1791         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1792         what_is_gravatar: מה זה Gravatar?
1793         disabled: הגראווטר כובה.
1794         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
1795       new image: הוספת תמונה
1796       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
1797       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
1798       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
1799       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
1800       home location: מיקום ראשי
1801       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
1802       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
1803     update:
1804       success: הפרופיל עודכן.
1805       failure: לא ניתן לעדכן פרופיל.
1806   sessions:
1807     new:
1808       title: כניסה
1809       heading: כניסה
1810       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
1811       password: 'סיסמה:'
1812       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1813       remember: לזכור אותי
1814       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
1815       login_button: כניסה
1816       register now: להירשם עכשיו
1817       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
1818       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
1819       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
1820       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
1821       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
1822       no account: אין לך חשבון?
1823       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
1824         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
1825         מכתב אישור חדש</a>.
1826       account is suspended: החשבון שלך הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור קשר
1827         עם <a href="%{webmaster}">התמיכה</a> כדי לדון בזה, עמך הסליחה.
1828       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
1829       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
1830       auth_providers:
1831         openid:
1832           title: כניסה עם OpenID
1833           alt: כניסה עם URL של OpenID
1834         google:
1835           title: כניסה עם גוגל
1836           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
1837         facebook:
1838           title: כניסה עם פייסבוק
1839           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
1840         windowslive:
1841           title: כניסה עם Windows Live
1842           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
1843         github:
1844           title: כניסה באמצעות GitHub
1845           alt: כניסה עם חשבון GitHub
1846         wikipedia:
1847           title: כניסה עם ויקיפדיה
1848           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
1849         wordpress:
1850           title: כניסה עם וורדפרס
1851           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
1852         aol:
1853           title: כניסה עם AOL
1854           alt: כניסה עם OpenID של AOL
1855     destroy:
1856       title: יציאה
1857       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
1858       logout_button: יציאה
1859   shared:
1860     markdown_help:
1861       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1862       headings: כותרות
1863       heading: כותרת
1864       subheading: כותרת משנה
1865       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
1866       ordered: רשימה ממוינת
1867       first: הפריט הראשון
1868       second: הפריט השני
1869       link: קישור
1870       text: טקסט
1871       image: תמונה
1872       alt: טקסט חלופי
1873       url: כתובת URL
1874     richtext_field:
1875       edit: עריכה
1876       preview: תצוגה מקדימה
1877   site:
1878     about:
1879       next: הבא
1880       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1881       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1882         שונים'
1883       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1884         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1885       local_knowledge_title: ידע מקומי
1886       local_knowledge_html: |-
1887         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1888         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1889         מדויקת ומעודכנת.
1890       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1891       community_driven_html: |-
1892         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1893         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1894         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1895         ורבים אחרים.
1896         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1897       open_data_title: נתונים פתוחים
1898       open_data_html: |-
1899         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1900         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1901         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1902         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1903       legal_title: משפטי
1904       legal_1_html: |-
1905         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1906         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1907         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1908         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1909       legal_2_html: |-
1910         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1911         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1912         <br>
1913         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1914       partners_title: שותפים
1915     copyright:
1916       foreign:
1917         title: אודות תרגום זה
1918         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1919           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1920         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1921       native:
1922         title: אודות דף זה
1923         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1924           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1925         native_link: גרסה עברית
1926         mapping_link: להתחיל למפות
1927       legal_babble:
1928         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1929         intro_1_html: |-
1930           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1931           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1932           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1933           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1934         intro_2_html: |-
1935           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1936           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1937           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1938           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1939           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1940           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1941         intro_3_1_html: |-
1942           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1943           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1944           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1945         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1946         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1947         credit_2_1_html: |-
1948           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1949           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1950           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1951           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1952           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1953           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1954           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1955           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1956           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1957           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1958         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1959           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1960           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1961           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1962           OpenStreetMap&rdquo;."
1963         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1964           המפה. למשל:'
1965         attribution_example:
1966           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1967           title: דוגמה לייחוס
1968         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1969         more_1_html: |-
1970           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1971           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1972         more_2_html: |-
1973           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1974           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1975           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1976           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1977           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1978         contributors_title_html: התורמים שלנו
1979         contributors_intro_html: |-
1980           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1981           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1982           וממקורות אחרים, בהם:
1983         contributors_at_html: |-
1984           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1985           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1986           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1987           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1988           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1989         contributors_au_html: |-
1990           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1991           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1992         contributors_ca_html: |-
1993           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1994           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1995           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1996           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1997           Statistics Canada).
1998         contributors_fi_html: |-
1999           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
2000           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
2001         contributors_fr_html: |-
2002           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
2003           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
2004         contributors_nl_html: |-
2005           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
2006           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
2007         contributors_nz_html: סתם
2008         contributors_si_html: |-
2009           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
2010           (מידע ציבורי של סלובניה).
2011         contributors_es_html: |-
2012           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
2013           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
2014           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
2015           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
2016         contributors_za_html: |-
2017           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
2018           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
2019           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
2020         contributors_gb_html: |-
2021           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
2022           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
2023           2010–2019.
2024         contributors_footer_1_html: |-
2025           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
2026           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
2027           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
2028           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
2029         contributors_footer_2_html: |-
2030           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
2031           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
2032           מקבל חבות כלשהי.
2033         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
2034         infringement_1_html: |-
2035           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
2036           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
2037           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
2038         infringement_2_html: |-
2039           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
2040           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
2041           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
2042           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
2043           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
2044         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
2045         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
2046           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
2047           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
2048           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
2049     index:
2050       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
2051       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
2052       permalink: קישור קבוע
2053       shortlink: קישור מקוצר
2054       createnote: הוספת הערה
2055       license:
2056         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
2057       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
2058         השליטה מקחור מופעלת
2059     edit:
2060       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
2061       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
2062         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
2063       user_page_link: דף המשתמש
2064       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
2065       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
2066       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
2067         עבור תכונה זו.
2068     export:
2069       title: ייצוא
2070       area_to_export: האזור לייצוא
2071       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
2072       format_to_export: תסדיר לייצוא
2073       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
2074       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
2075       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
2076       licence: רישיון
2077       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
2078         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
2079       too_large:
2080         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
2081         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
2082           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
2083           גדולות:'
2084         planet:
2085           title: פלאנט OSM
2086           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
2087         overpass:
2088           title: Overpass API
2089           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
2090         geofabrik:
2091           title: הורדות של Geofabrik
2092           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
2093         metro:
2094           title: מובאות מטרו
2095           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
2096         other:
2097           title: מקורות אחרים
2098           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
2099       options: אפשרויות
2100       format: תסדיר
2101       scale: קנה מידה
2102       max: לכל היותר
2103       image_size: גודל התמונה
2104       zoom: מרחק מתצוגה
2105       add_marker: הוספת סמן למפה
2106       latitude: 'קווי אורך:'
2107       longitude: 'קווי רוחב:'
2108       output: פלט
2109       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
2110       export_button: ייצוא
2111     fixthemap:
2112       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
2113       how_to_help:
2114         title: איך אפשר לעזור
2115         join_the_community:
2116           title: להצטרף לקהילה
2117           explanation_html: |-
2118             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
2119             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
2120         add_a_note:
2121           instructions_html: |-
2122             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
2123             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
2124             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
2125       other_concerns:
2126         title: דאגות אחרות
2127         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
2128           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
2129           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
2130           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
2131     help:
2132       title: קבלת עזרה
2133       introduction: |-
2134         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2135         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2136       welcome:
2137         url: /welcome
2138         title: ברוך בואך ל־OSM
2139         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
2140       beginners_guide:
2141         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
2142         title: המדריך למתחילים
2143         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
2144       help:
2145         url: https://help.openstreetmap.org/
2146         title: פורום העזרה
2147         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
2148       mailing_lists:
2149         title: רשימות תפוצה
2150         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
2151           רבות.
2152       forums:
2153         title: פורומים
2154         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
2155       irc:
2156         title: IRC
2157         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
2158       switch2osm:
2159         title: switch2osm
2160         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
2161       welcomemat:
2162         url: https://welcome.openstreetmap.org/
2163         title: לארגונים
2164         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
2165           במחצלת הכניסה.
2166       wiki:
2167         url: https://wiki.openstreetmap.org/
2168         title: הוויקי של OpenStreetMap
2169         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
2170     potlatch:
2171       removed: עורך הOpenStreetMap ברירת המחדל שלך מוגדר כPotlatch. בגלל שנגן הפלאש
2172         של אדובי כבר לא נתמך, Potlatch כבר לא זמין בדפדפן.
2173       desktop_html: ניתן עדיין להשתמש בPotlatch על ידי <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">הורדת
2174         יישום שולחן העבודה ל-Windows או ל-Mac</a>.
2175       id_html: לחלופין, ניתן להגדיר את עורך בררת המחדל שלך ל־iD, שמופעל בדפדפן כמו
2176         ש־Potlach עשה בעבר. <a href="%{settings_url}">ניתן לשנות את ההעדפות שלך כאן</a>.
2177     sidebar:
2178       search_results: תוצאות החיפוש
2179       close: לסגירה
2180     search:
2181       search: חיפוש
2182       get_directions: כיוונים
2183       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
2184       from: מ
2185       to: ל
2186       where_am_i: איפה זה?
2187       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
2188       submit_text: מעבר
2189       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
2190     key:
2191       table:
2192         entry:
2193           motorway: כביש מהיר
2194           main_road: דרך ראשית
2195           trunk: דרך ראשית
2196           primary: כביש ראשי
2197           secondary: כביש משני
2198           unclassified: דרך לא מסווגת
2199           track: מסלול
2200           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
2201           cycleway: דרך לאופניים
2202           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
2203           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
2204           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
2205           footway: שביל להולכי רגל
2206           rail: מסילת ברזל
2207           subway: רכבת תחתית
2208           tram:
2209           - רכבת קלה
2210           - חשמלית
2211           cable:
2212           - רכבל
2213           - מעלית סקי
2214           runway:
2215           - מסלול נחיתה
2216           - דרך למוניות
2217           apron:
2218           - רחבת חניה למטוסים
2219           - מסוף
2220           admin: גבול שטח שיפוט
2221           forest: יער
2222           wood: חורשה
2223           golf: מסלול גולף
2224           park: פארק
2225           resident: אזור מגורים
2226           common:
2227           - מרעה
2228           - מרעה
2229           retail: אזור קמעונאי
2230           industrial: אזור תעשייה
2231           commercial: אזור מסחרי
2232           heathland: שדה פרא
2233           lake:
2234           - אגם
2235           - מאגר
2236           farm: חווה
2237           brownfield: אזור תעשייה נטוש
2238           cemetery: בית עלמין
2239           allotments: שטחים חקלאיים
2240           pitch: מגרש ספורט
2241           centre: מרכז ספורט
2242           reserve: שמורת טבע
2243           military: שטח צבאי
2244           school:
2245           - בית ספר
2246           - אוניברסיטה
2247           building: בניין בעל חשיבות
2248           station: תחנת רכבת
2249           summit:
2250           - פסגה
2251           - פסגה
2252           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2253           bridge: קו שחור = גשר
2254           private: גישה פרטית
2255           destination: גישה ליעד
2256           construction: דרכים בבנייה
2257           bicycle_shop: חנות אופניים
2258           bicycle_parking: חניית אופניים
2259           toilets: שירותים
2260     welcome:
2261       title: ברוך בואך!
2262       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2263         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2264         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2265       whats_on_the_map:
2266         title: מה על המפה
2267         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2268           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2269           אותך.
2270         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2271           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2272           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2273       basic_terms:
2274         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2275         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2276           שימושיות.
2277         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2278         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2279           אחד.
2280         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2281         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על קו כמו שם של מסעדה
2282           או מגבלת מהירות בדרך.
2283       rules:
2284         title: חוקים!
2285         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2286           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2287           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2288           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2289           אוטומטיות</a>.
2290       questions:
2291         title: יש שאלות?
2292         paragraph_1_html: |-
2293           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2294           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2295           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2296       start_mapping: להתחיל למפות
2297       add_a_note:
2298         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2299         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2300           קל להוסיף הערה.
2301         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2302           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2303           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2304   traces:
2305     visibility:
2306       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2307       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2308       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2309       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2310         זמן)
2311     new:
2312       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2313       visibility_help: מה זה אומר?
2314       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2315       help: עזרה
2316       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2317     create:
2318       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2319       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2320         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2321       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2322         שוב.
2323       traces_waiting:
2324         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2325           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2326     edit:
2327       cancel: ביטול
2328       title: עריכת מסלול %{name}
2329       heading: עריכת המסלול %{name}
2330       visibility_help: מה זה אומר?
2331     update:
2332       updated: המסלול עודכן
2333     trace_optionals:
2334       tags: תגים
2335     show:
2336       title: הצגת מסלול %{name}
2337       heading: הצגת מסלול %{name}
2338       pending: בהמתנה
2339       filename: 'שם קובץ:'
2340       download: הורדה
2341       uploaded: 'הועלה:'
2342       points: 'נקודות:'
2343       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2344       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2345       map: מפה
2346       edit: עריכה
2347       owner: 'בעלים:'
2348       description: 'תיאור:'
2349       tags: 'תגים:'
2350       none: אין
2351       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2352       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2353       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2354       visibility: 'נראוּת:'
2355       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2356     trace_paging_nav:
2357       showing_page: הדף %{page}
2358       older: מסלולים ישנים יותר
2359       newer: מסלולים חדשים יותר
2360     trace:
2361       pending: בהמתנה
2362       count_points:
2363         one: נקודה
2364         other: '%{count} נקודות'
2365       more: עוד
2366       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2367       view_map: הצגת מפה
2368       edit_map: עריכת מפה
2369       public: ציבורי
2370       identifiable: בר זיהוי
2371       private: פרטי
2372       trackable: בר מעקב
2373       by: מאת
2374       in: ב
2375     index:
2376       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2377       my_traces: המסלולים שלי
2378       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2379       description: עיון בהעלאות אחרונות של הקלטות GPS
2380       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2381       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2382         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2383         הוויקי</a>.
2384       upload_trace: העלאת מסלול
2385       all_traces: כל המסלולים
2386       traces_from: מסלולים ציבוריים מ-%{user}
2387       remove_tag_filter: הסרת סינון לפי תג
2388     destroy:
2389       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2390     make_public:
2391       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2392     offline_warning:
2393       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2394     offline:
2395       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2396       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2397     georss:
2398       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2399     description:
2400       description_with_count:
2401         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2402         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2403       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2404   application:
2405     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2406     require_cookies:
2407       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2408         להמשיך.
2409     require_admin:
2410       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2411     setup_user_auth:
2412       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2413         שמירת העריכות שלך.
2414       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2415       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2416         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2417     settings_menu:
2418       account_settings: הגדרות חשבון
2419       oauth1_settings: הגדרות OAuth 1
2420       oauth2_applications: יישומי OAuth 2
2421       oauth2_authorizations: אישורי OAuth 2
2422   oauth:
2423     authorize:
2424       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2425       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2426         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2427         שמתאים לך.
2428       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2429       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2430       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2431       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2432       allow_write_api: לשנות את המפה.
2433       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2434       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2435       allow_write_notes: לשנות הערות
2436       grant_access: מתן גישה
2437     authorize_success:
2438       title: בקשת אישור אושרה
2439       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2440       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2441     authorize_failure:
2442       title: בקשת אישור נכשלה
2443       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2444       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2445     revoke:
2446       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2447     permissions:
2448       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2449     scopes:
2450       read_prefs: העדפות קריאה
2451       write_prefs: שינוי העדפות משתמש
2452       write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
2453       write_api: לשנות את המפה
2454       read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך
2455       write_gpx: להעלות מסלולי GPS
2456       write_notes: לשנות הערות
2457   oauth_clients:
2458     new:
2459       title: רישון יישום חדש
2460     edit:
2461       title: עריכת היישום שלך
2462     show:
2463       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2464       key: 'מפתח צרכן:'
2465       secret: 'סוד צרכן:'
2466       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2467       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2468       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2469       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2470       edit: עריכת פרטים
2471       delete: מחיקת לקוח
2472       confirm: באמת?
2473       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2474     index:
2475       title: פרטי ה־OAuth שלי
2476       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2477       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2478       application: שם היישום
2479       issued_at: הונפק ב
2480       revoke: לשלול!
2481       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2482       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2483         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2484       oauth: oauth
2485       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2486       register_new: רישום היישום שלך
2487     form:
2488       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2489     not_found:
2490       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2491     create:
2492       flash: המידע נרשם בהצלחה
2493     update:
2494       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2495     destroy:
2496       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2497   oauth2_applications:
2498     index:
2499       title: יישומי הלקוח שלי
2500       no_applications_html: יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש כשאנחנו משתמשים בתקן
2501         %{oauth2}? עליך לרשום את היישום שלך לפני שאפשר לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2502       oauth_2: OAuth 2
2503       new: הוספת אפליקציה חדשה
2504       name: שם
2505       permissions: הרשאות
2506     application:
2507       edit: עריכה
2508       delete: מחיקה
2509       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2510     new:
2511       title: הוספת אפליקציה חדשה
2512     edit:
2513       title: עריכת היישום שלך
2514     show:
2515       edit: עריכה
2516       delete: מחיקה
2517       confirm_delete: למחוק את האפליקציה?
2518       client_id: מזהה לקוח
2519       client_secret: 'סוד הלקוח:'
2520       client_secret_warning: אנא שמרו זאת בסוד, לא תוכלו לגשת לזה שוב
2521       permissions: הרשאות
2522       redirect_uris: הפניית כתובות
2523     not_found:
2524       sorry: לא ניתן למצוא את היישום, עמך הסליחה.
2525   oauth2_authorizations:
2526     new:
2527       title: דרוש אימות
2528       introduction: לאשר ליישום %{application} לגשת לחשבון שלך עם ההרשאות הבאות?
2529       authorize: לאשר
2530       deny: לדחות
2531     error:
2532       title: אירעה שגיאה
2533     show:
2534       title: קוד אישור
2535   oauth2_authorized_applications:
2536     index:
2537       title: האפליקציות המורשות שלי
2538       application: אפליקציה
2539       permissions: הרשאות
2540       no_applications_html: לא אישרת עדיין יישומי %{oauth2}.
2541     application:
2542       revoke: שלילת גישה
2543       confirm_revoke: לשלול את הגישה ליישום הזה?
2544   users:
2545     new:
2546       title: הרשמה
2547       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2548       contact_support_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{support}">התמיכה</a> כדי לארגן
2549         חשבון - נשתדל לטפל בבקשה במהירות האפשרית.
2550       about:
2551         header: חופשית וניתנת לעריכה
2552         html: |-
2553           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2554           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2555           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2556       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2557       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2558       display name: 'שם להצגה:'
2559       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2560         שלך.
2561       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2562       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2563       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2564         יכולים להזדקק לכזה.
2565       continue: הרשמה
2566       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2567     terms:
2568       title: תנאים
2569       heading: תנאים
2570       heading_ct: תנאי התנדבות
2571       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2572         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2573       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2574       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2575       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2576         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2577       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2578       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2579       consider_pd_why: מה זה?
2580       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2581       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2582         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2583       continue: להמשיך
2584       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2585       decline: סירוב
2586       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2587         כדי להמשיך.
2588       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2589       legale_names:
2590         france: צרפת
2591         italy: איטליה
2592         rest_of_world: שאר העולם
2593     terms_declined_flash:
2594       terms_declined_html: מתנצלים שהחלטת לא לאשר את תנאי השימוש החדשים. למידע נוסף,
2595         נא לפנות אל %{terms_declined_link}
2596       terms_declined_link: דף ויקי זה
2597       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2598     no_such_user:
2599       title: אין משתמש כזה
2600       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2601       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2602       deleted: נמחק
2603     show:
2604       my diary: היומן שלי
2605       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2606       my edits: העריכות שלי
2607       my traces: המסלולים שלי
2608       my notes: הערות המפה שלי
2609       my messages: ההודעות שלי
2610       my profile: הפרופיל שלי
2611       my settings: ההגדרות שלי
2612       my comments: ההערות שלי
2613       my_preferences: ההעדפות שלי
2614       blocks on me: מתי חסמו אותי
2615       blocks by me: מתי חסמתי
2616       edit_profile: עריכת פרופיל
2617       send message: שליחת הודעה
2618       diary: יומן
2619       edits: עריכות
2620       traces: מסלולים
2621       notes: הערות מפה
2622       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2623       add as friend: הוספה כחבר
2624       mapper since: 'ממפה מאז:'
2625       ct status: 'תנאי תרומה:'
2626       ct undecided: עוד אין החלטה
2627       ct declined: נדחו
2628       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2629       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2630       created from: 'נוצר מתוך:'
2631       status: 'מצב:'
2632       spam score: 'דירוג זיבול:'
2633       description: תיאור
2634       user location: מיקום המשתמש
2635       role:
2636         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2637         moderator: זהו חשבון מנהל
2638         grant:
2639           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2640           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2641         revoke:
2642           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2643           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2644       block_history: חסימות פעילות
2645       moderator_history: חסימות שניתנו
2646       comments: הערות
2647       create_block: חסימת משתמש זה
2648       activate_user: הפעלת משתמש זה
2649       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2650       confirm_user: אישור משתמש זה
2651       hide_user: הסתרת משתמש זה
2652       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2653       delete_user: מחיקת משתמש זה
2654       confirm: אישור
2655       report: דיווח על המשתמש
2656     account:
2657       title: עריכת חשבון
2658       my settings: ההגדרות שלי
2659       current email address: כתובת דוא״ל נוכחית
2660       external auth: אימות חיצוני
2661       openid:
2662         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2663         link text: מה זה?
2664       public editing:
2665         heading: עריכה ציבורית
2666         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2667         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2668         enabled link text: מה זה?
2669         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2670         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2671       public editing note:
2672         heading: עריכה ציבורית
2673         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2674           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2675           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2676           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2677           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2678           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2679           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2680       contributor terms:
2681         heading: תנאי תרומה
2682         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2683         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2684         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2685           התרומה החדשים.
2686         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2687         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2688         link text: מה זה?
2689       save changes button: שמירת השינויים
2690       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2691       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2692         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2693       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2694     set_home:
2695       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2696     go_public:
2697       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2698     index:
2699       title: משתמשים
2700       heading: משתמשים
2701       showing:
2702         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2703         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2704       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2705       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2706       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2707       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2708       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2709     suspended:
2710       title: החשבון הושעה
2711       heading: החשבון הושעה
2712       support: תמיכה
2713       body_html: |-
2714         <p>
2715           חשבונך הושעה באופן אוטומטי עקב
2716           פעילות חשודה.
2717         </p>
2718         <p>
2719           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2720           שניתן לפנות אל %{webmaster} כדי לדון בזה.
2721         </p>
2722     auth_failure:
2723       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2724       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2725       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2726       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2727       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2728     auth_association:
2729       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2730       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2731         להלן.
2732       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2733         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2734   user_role:
2735     filter:
2736       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2737       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2738       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2739       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2740     grant:
2741       title: לאשר הענקת תפקיד
2742       heading: לאשר הענקת תפקיד
2743       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2744       confirm: אישור
2745       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2746         תקינים.
2747     revoke:
2748       title: אישור שלילת תפקיד
2749       heading: אישור שלילת תפקיד
2750       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2751       confirm: אישור
2752       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2753         תקינים.
2754   user_blocks:
2755     model:
2756       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2757       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2758     not_found:
2759       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2760       back: חזרה למפתח
2761     new:
2762       title: יצירת חסימה של %{name}
2763       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2764       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2765       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2766       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2767       back: הצגת כל החסימות
2768     edit:
2769       title: חסימת עריכה על %{name}
2770       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2771       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2772       show: הצגת החסימה הזאת
2773       back: הצגת כל החסימות
2774     filter:
2775       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2776       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2777     create:
2778       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2779       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2780       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2781     update:
2782       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2783       success: החסימה עודכנה.
2784     index:
2785       title: חסימות משתמש
2786       heading: רשימת חסימות משתמש
2787       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2788     revoke:
2789       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2790       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2791       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2792       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2793       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2794       revoke: לבטל!
2795       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2796     helper:
2797       time_future_html: תסתיים בעוד %{time}
2798       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2799       time_future_and_until_login_html: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2800       time_past_html: הסתיימה ב־%{time}.
2801       block_duration:
2802         hours:
2803           one: שעה אחת
2804           two: שעתיים
2805           many: '%{count} שעות'
2806           other: '%{count} שעות'
2807         days:
2808           one: יום אחד
2809           other: '%{count} ימים'
2810         weeks:
2811           one: שבוע אחד
2812           two: שבועיים
2813           many: '%{count} שבועות'
2814           other: '%{count} שבועות'
2815         months:
2816           one: חודש אחד
2817           two: חודשיים
2818           many: '%{count} חודשים'
2819           other: '%{count} חודשים'
2820         years:
2821           one: שנה אחת
2822           two: שנתיים
2823           many: '%{count} שנים'
2824           other: '%{count} שנים'
2825     blocks_on:
2826       title: חסימות של %{name}
2827       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2828       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2829     blocks_by:
2830       title: חסימות על־ידי %{name}
2831       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2832       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2833     show:
2834       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2835       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2836       created: :תאריך היצירה
2837       duration: :משך זמן
2838       status: 'מצב:'
2839       show: הצגה
2840       edit: עריכה
2841       revoke: ביטול!
2842       confirm: באמת?
2843       reason: 'סיבה לחסימה:'
2844       back: צפייה בכל החסימות
2845       revoker: 'מבטל:'
2846       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2847     block:
2848       not_revoked: (לא בוטלה)
2849       show: הצגה
2850       edit: עריכה
2851       revoke: לבטל!
2852     blocks:
2853       display_name: משתמש חסום
2854       creator_name: יוצר
2855       reason: סיבה לחסימה
2856       status: מצב
2857       revoker_name: בוטלה על־ידי
2858       showing_page: הדף %{page}
2859       next: הבא »
2860       previous: « הקודם
2861   notes:
2862     index:
2863       title: הערות ותגובות של %{user}
2864       heading: הערות של %{user}
2865       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2866       no_notes: אין הערות
2867       id: מזהה
2868       creator: יוצר
2869       description: תיאור
2870       created_at: 'יצירה:'
2871       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2872   javascripts:
2873     close: סגירה
2874     share:
2875       title: שיתוף
2876       cancel: ביטול
2877       image: תמונה
2878       link: קישור או HTML
2879       long_link: קישור
2880       short_link: קישור קצר
2881       geo_uri: URI גאוגרפי
2882       embed: HTML
2883       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2884       format: 'תסדיר:'
2885       scale: 'קנה מידה:'
2886       image_dimensions: התמונה תופיע כחלק מהשכבה הרגילה בגודל %{width} x %{height}
2887       download: הורדה
2888       short_url: כתובת קצרה
2889       include_marker: לכלול סמן
2890       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2891       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2892       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2893       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2894     embed:
2895       report_problem: דיווח על בעיה
2896     key:
2897       title: מפת מפתח
2898       tooltip: מפת מפתח
2899       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2900     map:
2901       zoom:
2902         in: התקרבות
2903         out: התרחקות
2904       locate:
2905         title: הצגת המיקום שלי
2906         metersPopup:
2907           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2908           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2909           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2910           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2911         feetPopup:
2912           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2913           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2914           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2915           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2916       base:
2917         standard: תקני
2918         cyclosm: CyclOSM
2919         cycle_map: מפת אופניים
2920         transport_map: מפת תחבורה
2921         hot: הומניטרי
2922         opnvkarte: ÖPNVKarte
2923       layers:
2924         header: שכבות במפה
2925         notes: הערות במפה
2926         data: נתוני המפה
2927         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2928         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2929         title: שכבות
2930       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2931       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2932       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2933       cyclosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2934         באירוח שרת <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
2935       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2936         אלן</a>
2937       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2938       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2939         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2940         צרפת</a>
2941     site:
2942       edit_tooltip: עריכת המפה
2943       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2944       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2945       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2946       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2947       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2948       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2949       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2950     changesets:
2951       show:
2952         comment: הערה
2953         subscribe: מינוי
2954         unsubscribe: ביטול מינוי
2955         hide_comment: הסתרה
2956         unhide_comment: ביטול הסתרה
2957     notes:
2958       new:
2959         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2960           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2961         advice: /start
2962         add: הוספת הערה
2963       show:
2964         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2965           עצמאי.
2966         hide: להסתיר
2967         resolve: לפתור
2968         reactivate: הפעלה מחדש
2969         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2970         comment: להגיב
2971     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2972     directions:
2973       ascend: מעלה
2974       engines:
2975         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2976         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2977         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2978         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2979         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2980         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2981       descend: מטה
2982       directions: כיוונים
2983       distance: מרחק
2984       errors:
2985         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2986         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2987       instructions:
2988         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2989         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2990         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2991         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2992         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2993         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2994         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2995           לכיוון %{directions}
2996         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2997         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2998         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2999           %{directions}
3000         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
3001         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
3002         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
3003           %{directions}
3004         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
3005         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
3006         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
3007         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
3008         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
3009         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
3010         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
3011         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
3012         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
3013         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
3014         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
3015         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
3016         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
3017         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
3018         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
3019           לכיוון %{directions}
3020         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
3021         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
3022         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
3023           %{directions}
3024         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
3025         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
3026         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
3027         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
3028         onramp_left: להיצמד לימין
3029         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
3030         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
3031         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
3032         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
3033         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
3034         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
3035         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
3036         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
3037         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
3038         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
3039         destination_without_exit: הגעת ליעד
3040         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
3041         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
3042         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
3043         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
3044         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
3045         unnamed: ללא שם
3046         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
3047         exit_counts:
3048           first: ראשונה
3049           second: שנייה
3050           third: שלישית
3051           fourth: רביעית
3052           fifth: חמישית
3053           sixth: שישית
3054           seventh: שביעית
3055           eighth: שמינית
3056           ninth: תשיעית
3057           tenth: עשירית
3058       time: זמן
3059     query:
3060       node: נקודה
3061       way: דרך
3062       relation: יחס
3063       nothing_found: לא נמצאו ישויות
3064       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
3065       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
3066     context:
3067       directions_from: כיוונים מכאן
3068       directions_to: כיוונים הנה
3069       add_note: להוסיף הערה כאן
3070       show_address: להציג כתובת
3071       query_features: אפשרויות שאילתה
3072       centre_map: למרכז את המפה כאן
3073   redactions:
3074     edit:
3075       heading: עריכת הסרה
3076       title: עריכת חיתוך
3077     index:
3078       empty: אין הסרות שאפשר להציג
3079       heading: רשימת חיתוכים
3080       title: רשימת הסרות
3081     new:
3082       heading: הוספת מידע להסרה חדשה
3083       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
3084     show:
3085       description: 'תיאור:'
3086       heading: הצגת ההסרה „%{title}”
3087       title: הצגת חיתוך
3088       user: 'יוצר:'
3089       edit: עריכת ההסרה הזאת
3090       destroy: הסרת החיתוך הזה
3091       confirm: באמת?
3092     create:
3093       flash: הסרה נוצרה.
3094     update:
3095       flash: השינויים שנשמרו.
3096     destroy:
3097       not_empty: ההסרה אינה ריקה. נא לבטל את ההסרות של הגרסאות ששיכות להסרה זו לפני
3098         ביטולה.
3099       flash: החיתוך נהרס.
3100       error: אירעה שגיאה בעת ביטול ההסרה הזאת.
3101   validations:
3102     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
3103     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
3104     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
3105     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
3106 ...