Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Alluk.
5 # Author: BriskyBlizzard
6 # Author: Centerlink
7 # Author: Crt
8 # Author: Daeron
9 # Author: Espeox
10 # Author: Konstaduck
11 # Author: Lliehu
12 # Author: Macofe
13 # Author: Markosu
14 # Author: McSalama
15 # Author: Mikahama
16 # Author: Moiman
17 # Author: MrTapsa
18 # Author: Nedergard
19 # Author: Nelg
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Nike
22 # Author: Olli
23 # Author: Pahkiqaz
24 # Author: Pyscowicz
25 # Author: Ramilehti
26 # Author: Ruila
27 # Author: SMAUG
28 # Author: Samoasambia
29 # Author: Silvonen
30 # Author: Snidata
31 # Author: Str4nd
32 # Author: Susannaanas
33 # Author: Tomi Toivio
34 # Author: Tumm1
35 # Author: Usp
36 # Author: ZeiP
37 ---
38 fi:
39   time:
40     formats:
41       friendly: '%e. %Bta %Y kello %H.%M'
42   activerecord:
43     models:
44       acl: Pääsyoikeuslista
45       changeset: Muutoskokoelma
46       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
47       country: Maa
48       diary_comment: Päiväkirjakommentti
49       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
50       friend: Kaveri
51       language: Kieli
52       message: Viesti
53       node: Piste
54       node_tag: Pisteen tagi
55       notifier: Ilmoittaja
56       old_node: Vanha piste
57       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
58       old_relation: Vanha relaatio
59       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
60       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
61       old_way: Vanha viiva
62       old_way_node: Vanha viiva piste
63       old_way_tag: Vanha viivan tagi
64       relation: Relaatio
65       relation_member: Relaation jäsen
66       relation_tag: Relaation tagi
67       session: Istunto
68       trace: Jälki
69       tracepoint: Jälkipiste
70       tracetag: Jäljen tagi
71       user: Käyttäjä
72       user_preference: Käyttäjän asetus
73       user_token: Käyttäjän tunnus
74       way: Viiva
75       way_node: Viivan piste
76       way_tag: Viivan tagi
77     attributes:
78       diary_comment:
79         body: Kommentti
80       diary_entry:
81         user: Käyttäjä
82         title: Aihe
83         latitude: Leveyspiiri
84         longitude: Pituuspiiri
85         language: Kieli
86       friend:
87         user: Käyttäjä
88         friend: Kaveri
89       trace:
90         user: Käyttäjä
91         visible: Näkyvissä
92         name: Nimi
93         size: Koko
94         latitude: Leveyspiiri
95         longitude: Pituuspiiri
96         public: Julkinen
97         description: Kuvaus
98       message:
99         sender: Lähettäjä
100         title: Aihe
101         body: Viesti
102         recipient: Vastaanottaja
103       user:
104         email: Sähköpostiosoite
105         active: Aktivoitu
106         display_name: Nimi
107         description: Kuvaus
108         languages: Kielet
109         pass_crypt: Salasana
110   editor:
111     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
112     potlatch:
113       name: Potlatch 1
114       description: Potlatch 1 (selainkäyttöinen muokkain)
115     id:
116       name: iD
117       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
118     potlatch2:
119       name: Potlatch 2
120       description: Potlatch 2 (selainkäyttöinen muokkain)
121     remote:
122       name: Kauko-ohjaus
123       description: Kauko-ohjaus (JOSM tai Merkaartor)
124   browse:
125     created: Luotu
126     closed: Ratkaistu
127     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
128     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
129     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
130     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
131       %{user} toimesta
132     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
133       sitten</abbr>
134     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr> käyttäjän
135       %{user} toimesta
136     version: Versio
137     in_changeset: Muutoskokoelma
138     anonymous: tuntematon
139     no_comment: (ei kommenttia)
140     part_of: Osana seuraavia
141     download_xml: Lataa XML-tiedostona
142     view_history: Näytä historia
143     view_details: Näytä tiedot
144     location: 'Sijainti:'
145     changeset:
146       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
147       belongs_to: Lähettäjä
148       node: Pisteet (%{count})
149       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
150       way: Reitit (%{count})
151       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
152       relation: Relaatiot (%{count})
153       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
154       comment: Kommentit (%{count})
155       hidden_commented_by: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156         sitten</abbr>
157       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         sitten</abbr>
159       changesetxml: Muutoskokoelman XML
160       osmchangexml: osmChange XML
161       feed:
162         title: Muutoskokoelma %{id}
163         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
164       join_discussion: Kirjaudu sisään, jos haluat osallistua keskusteluun
165       discussion: Keskustelu
166       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
167         muutoskokoelma on suljettu.
168     node:
169       title: 'Piste: %{name}'
170       history_title: Pisteen %{name} historia
171     way:
172       title: 'Viiva: %{name}'
173       history_title: Viivan %{name} historia
174       nodes: Pisteet
175       also_part_of:
176         one: osana viivaa %{related_ways}
177         other: osana viivoja %{related_ways}
178     relation:
179       title: 'Relaatio: %{name}'
180       history_title: Relaation %{name} historia
181       members: Jäsenet
182     relation_member:
183       entry_role: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
184       type:
185         node: Piste
186         way: Polku
187         relation: Relaatio
188     containing_relation:
189       entry: Relaatio %{relation_name}
190       entry_role: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
191     not_found:
192       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei ole olemassa.'
193       type:
194         node: Pistettä
195         way: Polkua
196         relation: Relaatiota
197         changeset: muutoskokoelma
198         note: merkintä
199     timeout:
200       sorry: Tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
201       type:
202         node: piste
203         way: polku
204         relation: relaatio
205         changeset: muutoskokoelma
206         note: merkintä
207     redacted:
208       redaction: Redaktio %{id}
209       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota ei voi näyttää koska se on laitostettu.
210         Katso lisätietoja %{redaction_link}.
211       type:
212         node: piste
213         way: polku
214         relation: relaatio
215     start_rjs:
216       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
217         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
218       load_data: Lataa tiedot
219       loading: Ladataan tietoja...
220     tag_details:
221       tags: Ominaisuustiedot
222       wiki_link:
223         key: Wikisivu avaimelle %{key}
224         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
225       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
226       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
227       telephone_link: Soita %{phone_number}
228     note:
229       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
230       new_note: Uusi karttailmoitus
231       description: Kuvaus
232       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
233       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
234       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
235       open_by: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
236       open_by_anonymous: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
237         sitten</abbr>
238       commented_by: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
239         sitten</abbr>
240       commented_by_anonymous: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241         sitten</abbr>
242       closed_by: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} sitten</abbr>
243       closed_by_anonymous: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
244         sitten</abbr>
245       reopened_by: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
246         sitten</abbr>
247       reopened_by_anonymous: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
248         sitten</abbr>
249       hidden_by: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
250         sitten</abbr>
251       report: Ilmianna karttailmoitus
252     query:
253       title: Ominaisuuskysely
254       introduction: Näytä luettelo lähistön karttakohteista napsauttamalla karttaa.
255       nearby: Lähistön karttakohteet
256       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
257   changeset:
258     changeset_paging_nav:
259       showing_page: Sivu %{page}
260       next: Seuraava →
261       previous: ← Edellinen
262     changeset:
263       anonymous: Tuntematon
264       no_edits: (ei muokkauksia)
265       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
266     changesets:
267       id: Tunniste
268       saved_at: Tallennettu
269       user: Käyttäjä
270       comment: Kommentti
271       area: Alue
272     index:
273       title: Muutoskokoelmat
274       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
275       title_friend: Kaverieni muutoskokoelmat
276       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
277       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
278       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
279       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
280       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
281       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
282       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
283       load_more: Lataa lisää
284     timeout:
285       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
286         kauan.
287     rss:
288       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
289       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
290       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
291       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
292       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
293       full: Koko keskustelu
294   diary_entry:
295     new:
296       title: Uusi päiväkirjamerkintä
297       publish_button: Julkaise
298     index:
299       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
300       title_friends: Kaverien päiväkirjat
301       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
302       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
303       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
304       new: Lisää päiväkirjamerkintä
305       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
306       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
307       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
308       older_entries: Vanhempia...
309       newer_entries: Uudempia...
310     edit:
311       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
312       subject: 'Aihe:'
313       body: 'Teksti:'
314       language: 'Kieli:'
315       location: 'Sijainti:'
316       latitude: 'Leveyspiiri:'
317       longitude: 'Pituuspiiri:'
318       use_map_link: valitse kartalta
319       save_button: Tallenna
320       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
321     show:
322       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
323       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
324       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
325       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} kommentoidaksesi'
326       login: Kirjaudu sisään
327       save_button: Tallenna
328     no_such_entry:
329       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
330       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
331       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
332         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
333     diary_entry:
334       posted_by: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}
335       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
336       reply_link: Vastaa tähän kirjoitukseen viestillä
337       comment_count:
338         one: 1 kommentti
339         zero: Ei kommentteja
340         other: '%{count} kommenttia'
341       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
342       hide_link: Piilota tämä merkintä
343       confirm: Vahvista
344       report: Ilmianna julkaisu
345     diary_comment:
346       comment_from: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
347       hide_link: Piilota tämä kommentti
348       confirm: Vahvista
349       report: Ilmianna kommentti
350     location:
351       location: 'Sijainti:'
352       view: Näytä
353       edit: Muokkaa
354     feed:
355       user:
356         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
357         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
358       language:
359         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
360         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
361           kielellä %{language_name}
362       all:
363         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
364         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
365     comments:
366       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
367       post: Kommentti
368       when: Päiväys
369       comment: Kommentti
370       ago: '%{ago} sitten'
371       newer_comments: Uudemmat kommentit
372       older_comments: Vanhemmat kommentit
373   geocoder:
374     search:
375       title:
376         latlon: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
377         ca_postcode: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
378         osm_nominatim: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
379           Nominatimista</a>
380         geonames: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
381         osm_nominatim_reverse: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
382           Nominatimista</a>
383         geonames_reverse: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
384     search_osm_nominatim:
385       prefix:
386         aerialway:
387           cable_car: Köysirata
388           chair_lift: Tuolihissi
389           drag_lift: Vetohissi
390           gondola: Gondolihissi
391           platter: Hiihtohissi
392           pylon: Pylväs
393           station: Ilmarata-asema
394           t-bar: Ankkurihissi
395         aeroway:
396           aerodrome: Lentokenttä
397           airstrip: Kiitorata
398           apron: Asemataso
399           gate: Portti
400           hangar: Hangaari
401           helipad: Helikopterikenttä
402           holding_position: Odotuspaikka
403           parking_position: Parkkialue
404           runway: Kiitorata
405           taxiway: Rullaustie
406           terminal: Terminaali
407         amenity:
408           animal_shelter: Eläinsuoja
409           arts_centre: Taidekeskus
410           atm: Pankkiautomaatti
411           bank: Pankki
412           bar: Baari
413           bbq: Grillauskatos
414           bench: Penkki
415           bicycle_parking: Pyöräparkki
416           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
417           biergarten: Terassi
418           boat_rental: Venevuokraamo
419           brothel: Bordelli
420           bureau_de_change: Rahanvaihto
421           bus_station: Linja-autoasema
422           cafe: Kahvila
423           car_rental: Autovuokraamo
424           car_sharing: Kimppakyyti
425           car_wash: Autopesu
426           casino: Kasino
427           charging_station: Latausasema
428           childcare: Lastenhoito
429           cinema: Elokuvateatteri
430           clinic: Klinikka
431           clock: Kello
432           college: Oppilaitos
433           community_centre: Yhteisökeskus
434           courthouse: Oikeustalo
435           crematorium: Krematorio
436           dentist: Hammaslääkäri
437           doctors: Lääkäreitä
438           drinking_water: Juomavesi
439           driving_school: Autokoulu
440           embassy: Lähetystö
441           fast_food: Pikaruokaravintola
442           ferry_terminal: Lauttaterminaali
443           fire_station: Paloasema
444           food_court: Elintarviketori
445           fountain: Lähde
446           fuel: Polttoaine
447           gambling: Uhkapelaus
448           grave_yard: Hautausmaa
449           grit_bin: Hiekka-astia
450           hospital: Sairaala
451           hunting_stand: Metsästyslava
452           ice_cream: Jäätelö
453           kindergarten: Päiväkoti
454           library: Kirjasto
455           marketplace: Tori
456           monastery: Luostari
457           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
458           nightclub: Yökerho
459           nursing_home: Hoitokoti
460           office: Toimisto
461           parking: Parkkipaikka
462           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
463           parking_space: Parkkipaikka
464           pharmacy: Apteekki
465           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
466           police: Poliisi
467           post_box: Kirjelaatikko
468           post_office: Postitoimisto
469           preschool: Esikoulu
470           prison: Vankila
471           pub: Pubi
472           public_building: Julkinen rakennus
473           recycling: Kierrätyspaikka
474           restaurant: Ravintola
475           retirement_home: Vanhainkoti
476           sauna: Sauna
477           school: Koulu
478           shelter: Katos
479           shop: Kauppa
480           shower: Suihku
481           social_centre: Sosiaalikeskus
482           social_club: Sosiaalinen kerho
483           social_facility: Sosiaalilaitos
484           studio: Studio
485           swimming_pool: Uima-allas
486           taxi: Taksi
487           telephone: Puhelinkoppi
488           theatre: Teatteri
489           toilets: WC
490           townhall: Kaupungintalo
491           university: Yliopisto
492           vending_machine: Myyntiautomaatti
493           veterinary: Eläinlääkäri
494           village_hall: Kyläkoti
495           waste_basket: Roskakori
496           waste_disposal: Jätehuolto
497           water_point: vesipiste
498           youth_centre: Nuorisokeskus
499         boundary:
500           administrative: Hallinnollinen raja
501           census: Väestönlaskenta-alueen raja
502           national_park: Kansallispuisto
503           protected_area: Suojelualue
504         bridge:
505           aqueduct: Akvedukti
506           boardwalk: Laudoitettu polku
507           suspension: Riippusilta
508           swing: Kääntösilta
509           viaduct: Maasilta
510           "yes": Silta
511         building:
512           "yes": Rakennus
513         craft:
514           brewery: Panimo
515           carpenter: Puuseppä
516           electrician: Sähköasentaja
517           gardener: Puutarhuri
518           painter: Taidemaalari
519           photographer: Valokuvaaja
520           plumber: Putkimies
521           shoemaker: Suutari
522           tailor: Räätäli
523           "yes": Käsityömyymälä
524         emergency:
525           ambulance_station: Ensihoitoasema
526           assembly_point: kohtaamispaikka
527           defibrillator: Defibrillaattori
528           landing_site: Hätälaskualue
529           phone: Hätäpuhelin
530           water_tank: hätävesitankki
531           "yes": Hätä
532         highway:
533           abandoned: Hylätty valtatie
534           bridleway: Ratsastustie
535           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
536           bus_stop: Bussipysäkki
537           construction: Rakenteilla oleva tie
538           corridor: käytävä
539           cycleway: Pyörätie
540           elevator: Hissi
541           emergency_access_point: Hätätilapaikka
542           footway: Polku
543           ford: Kahluupaikka
544           give_way: kärkikolmio
545           living_street: Asuinkatu
546           milestone: Virstanpylväs
547           motorway: Moottoritie
548           motorway_junction: Moottoritien liittymä
549           motorway_link: Moottoritie
550           passing_place: ohituspaikka
551           path: Polku
552           pedestrian: Jalkakäytävä
553           platform: Asemalaituri
554           primary: Kantatie
555           primary_link: Kantatie
556           proposed: Suunnitteilla oleva tie
557           raceway: Kilparata
558           residential: Asuinkatu
559           rest_area: Lepoalue
560           road: Tie
561           secondary: Seututie
562           secondary_link: Seututie
563           service: Huoltotie
564           services: Moottoritiepalvelut
565           speed_camera: Nopeuskamera
566           steps: Portaat
567           stop: Stopmerkki
568           street_lamp: Katuvalaisin
569           tertiary: Yhdystie
570           tertiary_link: Yhdystie
571           track: Metsätie
572           traffic_signals: Liikennevalot
573           trail: Vaelluspolku
574           trunk: Valtatie
575           trunk_link: Valtatie
576           turning_loop: Kääntöpaikka
577           unclassified: Luokittelematon tie
578           "yes": Tie
579         historic:
580           archaeological_site: Arkeologinen kohde
581           battlefield: Taistelukenttä
582           boundary_stone: Rajakivi
583           building: Historiallinen rakennus
584           bunker: Bunkkeri
585           castle: Linna
586           church: Kirkko
587           city_gate: Kaupungin portti
588           citywalls: Kaupunginmuurit
589           fort: Linnake
590           heritage: Perintökohde
591           house: Talo
592           icon: Ikoni
593           manor: Kartano
594           memorial: Muistomerkki
595           mine: Kaivos
596           mine_shaft: kaivostunneli
597           monument: Muistomerkki
598           roman_road: Roomalainen tie
599           ruins: Rauniot
600           stone: Kivi
601           tomb: Hautakammio
602           tower: Torni
603           wayside_cross: Tieristi
604           wayside_shrine: Tienvarsialttari
605           wreck: Hylky
606           "yes": historiallinen paikka
607         junction:
608           "yes": Risteys
609         landuse:
610           allotments: Siirtolapuutarha
611           basin: Syvänne
612           brownfield: Purettujen rakennusten alue
613           cemetery: Hautausmaa
614           commercial: Kaupallinen alue
615           conservation: Suojeltu kohde
616           construction: Rakennustyömaa
617           farm: Maatila
618           farmland: Viljelysmaa
619           farmyard: Maatilan piha
620           forest: Talousmetsä
621           garages: Autotalleja
622           grass: Nurmikko
623           greenfield: Viheralue
624           industrial: Teollisuusalue
625           landfill: Kaatopaikka
626           meadow: Niitty
627           military: Sotilasalue
628           mine: Kaivos
629           orchard: Puutarha
630           quarry: Avolouhos
631           railway: Rautatie
632           recreation_ground: Virkistysalue
633           reservoir: Tekojärvi
634           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
635           residential: Asuinalue
636           retail: Vähittäiskauppa
637           road: Tiealue
638           village_green: Puisto
639           vineyard: Viinitarha
640           "yes": Maankäyttö
641         leisure:
642           beach_resort: Rantakohde
643           bird_hide: Linnunpesä
644           common: Yhteinen maa
645           dog_park: Koirapuisto
646           firepit: Tulentekopaikka
647           fishing: Kalastusalue
648           fitness_centre: Kuntoilukeskus
649           fitness_station: Kuntosali
650           garden: Puutarha
651           golf_course: Golf-kenttä
652           horse_riding: Ratsastus
653           ice_rink: Luistelurata
654           marina: Huvivenesatama
655           miniature_golf: Minigolf
656           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
657           park: Puisto
658           pitch: Urheilukenttä
659           playground: Leikkikenttä
660           recreation_ground: Virkistysalue
661           resort: Oleskelupaikka
662           sauna: Sauna
663           slipway: Vesillelaskuramppi
664           sports_centre: Urheilukeskus
665           stadium: Stadioni
666           swimming_pool: Uima-allas
667           track: Juoksurata
668           water_park: Vesipuisto
669           "yes": Vapaa-aika
670         man_made:
671           adit: Suuaukko
672           beacon: Majakka
673           beehive: ampiaispesä
674           breakwater: Aallonmurtaja
675           bridge: Silta
676           bunker_silo: Bunkkeri
677           chimney: piippu
678           crane: Nosturi
679           dolphin: Kiinnityspaikka
680           dyke: Pato
681           embankment: Maavalli
682           flagpole: Lipputanko
683           gasometer: Kaasusäiliö
684           groyne: Suojavalli
685           kiln: Kalkkiuuni
686           lighthouse: Majakka
687           mast: Masto
688           mine: Kaivos
689           mineshaft: kaivostunneli
690           monitoring_station: Valvonta-asema
691           petroleum_well: Öljynporauslautta
692           pier: Laituri
693           pipeline: Putkisto
694           silo: Siilo
695           storage_tank: Varastosäiliö
696           surveillance: vartiointi
697           tower: Torni
698           wastewater_plant: Jätevesilaitos
699           watermill: Vesimylly
700           water_tower: Vesitorni
701           water_well: Kaivo
702           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
703           windmill: Tuulimylly
704           works: Tehdas
705           "yes": ihmisen tekemä
706         military:
707           airfield: Sotilaskenttä
708           barracks: Kasarmi
709           bunker: Bunkkeri
710           "yes": armeija
711         mountain_pass:
712           "yes": Vuoristosola
713         natural:
714           bay: Lahti
715           beach: Hiekkaranta
716           cape: Niemi
717           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
718           cliff: Jyrkänne
719           crater: Kraatteri
720           dune: Dyyni
721           fell: Tunturi
722           fjord: Vuono
723           forest: Metsä
724           geyser: Geysir
725           glacier: Jäätikkö
726           grassland: Ruohomaa
727           heath: Nummi
728           hill: Mäki
729           island: Saari
730           land: Maa
731           marsh: Suo
732           moor: Nummi
733           mud: Muta
734           peak: Huippu
735           point: Niemi
736           reef: Riutta
737           ridge: Harju
738           rock: Kivi
739           saddle: Satula
740           sand: Hiekka
741           scree: Kivikko
742           scrub: Pensaikko
743           spring: Lähde
744           stone: Kivi
745           strait: Salmi
746           tree: Puu
747           valley: Laakso
748           volcano: Tulivuori
749           water: Vesi
750           wetland: Kosteikko
751           wood: Metsä
752         office:
753           accountant: Kirjanpitäjä
754           administrative: Hallinto
755           architect: Arkkitehti
756           association: Yhdistys
757           company: Yritys
758           educational_institution: Oppilaitos
759           employment_agency: Työnvälitystoimisto
760           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
761           government: Virasto
762           insurance: Vakuutusyhtiö
763           it: IT toimisto
764           lawyer: Asianajotoimisto
765           ngo: Kansalaisjärjestö
766           telecommunication: Tietoliikenneyritys
767           travel_agent: Matkatoimisto
768           "yes": Toimisto
769         place:
770           allotments: Siirtolapuutarha
771           city: Kaupunki
772           city_block: kortteli
773           country: Maa
774           county: Piirikunta
775           farm: Maatila
776           hamlet: Pieni kylä
777           house: Talo
778           houses: Taloja
779           island: Saari
780           islet: Saareke
781           isolated_dwelling: Erakkomaja
782           locality: Paikkakunta
783           municipality: Kunta
784           neighbourhood: Naapurusto
785           postcode: Postinumero
786           quarter: Kortteli
787           region: Alue
788           sea: Meri
789           square: Neliö
790           state: Osavaltio
791           subdivision: Naapurusto
792           suburb: Lähiö
793           town: Kaupunki
794           unincorporated_area: Ei-liitetty alue
795           village: Kylä
796           "yes": Paikka
797         railway:
798           abandoned: Hylätty rautatie
799           construction: Rakenteilla oleva rautatie
800           disused: Käyttämätön rautatie
801           funicular: Funikulaari
802           halt: Seisake
803           junction: Rautatien risteys
804           level_crossing: Tasoristeys
805           light_rail: Pikaraitiotie
806           miniature: Pienoisrautatie
807           monorail: Yksikiskoinen raide
808           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
809           platform: Asemalaituri
810           preserved: Museorautatie
811           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
812           spur: Pistoraide
813           station: Rautatieasema
814           stop: Rautatieseisake
815           subway: Metro
816           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
817           switch: Ratavaihde
818           tram: Raitiotie
819           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
820         shop:
821           alcohol: Alkoholikauppa
822           antiques: Antiikkia
823           art: Taidekauppa
824           bakery: Leipomo
825           beauty: Kosmetiikkakauppa
826           beverages: Juomakauppa
827           bicycle: Polkupyöräkauppa
828           bookmaker: kirjanmerkki
829           books: Kirjakauppa
830           boutique: Puoti
831           butcher: Lihakauppa
832           car: Autokauppa
833           car_parts: Auton osia
834           car_repair: Autokorjaamo
835           carpet: Mattokauppa
836           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
837           chemist: Apteekki
838           clothes: Vaatekauppa
839           computer: Tietokonekauppa
840           confectionery: Makeiskauppa
841           convenience: Lähikauppa
842           copyshop: Kopiointipalvelu
843           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
844           deli: Herkkukauppa
845           department_store: Tavaratalo
846           discount: Alennusmyymälä
847           doityourself: Tee-se-itse
848           dry_cleaning: Kuivapesula
849           electronics: Elektroniikkakauppa
850           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
851           farm: Maatalouskauppa
852           fashion: Muotikauppa
853           fish: Kalakauppa
854           florist: Kukkakauppa
855           food: Ruokakauppa
856           funeral_directors: Hautausurakoitsija
857           furniture: Huonekaluliike
858           gallery: Galleria
859           garden_centre: Puutarhakeskus
860           general: Sekatavarakauppa
861           gift: Lahjakauppa
862           greengrocer: Vihanneskauppa
863           grocery: Ruokakauppa
864           hairdresser: Kampaamo
865           hardware: Rautakauppa
866           hifi: Elektroniikkakauppa
867           houseware: Taloustavaraliike
868           interior_decoration: Kodinsisustus
869           jewelry: Korukauppa
870           kiosk: Kioski
871           kitchen: Keittiöliike
872           laundry: Pesula
873           lottery: Lotto
874           mall: Ostoskeskus
875           market: Tori
876           massage: hieronta
877           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
878           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
879           music: Musiikkikauppa
880           newsagent: Lehtikioski
881           optician: Optikko
882           organic: Luomukauppa
883           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
884           paint: Maalikauppa
885           pawnbroker: Panttilainaamo
886           pet: Eläinkauppa
887           pharmacy: Apteekki
888           photo: Valokuvausliike
889           seafood: Meriruoka
890           second_hand: Osto- ja myyntiliike
891           shoes: Kenkäkauppa
892           sports: Urheilukauppa
893           stationery: Paperikauppa
894           supermarket: Supermarketti
895           tailor: Räätäli
896           ticket: Lippupiste
897           tobacco: Tupakkakauppa
898           toys: Lelukauppa
899           travel_agency: Matkatoimisto
900           tyres: Rengaskauppa
901           vacant: Avoin kauppa
902           variety_store: Tavaratalo
903           video: Videokauppa
904           wine: Viinikauppa
905           "yes": Kauppa
906         tourism:
907           alpine_hut: Alppimaja
908           apartment: Huoneisto
909           artwork: Taideteos
910           attraction: Nähtävyys
911           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
912           cabin: Mökki
913           camp_site: Leirintäalue
914           caravan_site: Leirintäalue
915           chalet: Alppimaja
916           gallery: Galleria
917           guest_house: Vierasmaja
918           hostel: Hostelli
919           hotel: Hotelli
920           information: Infopiste
921           motel: Motelli
922           museum: Museo
923           picnic_site: Piknik-paikka
924           theme_park: Teemapuisto
925           viewpoint: Näköalapaikka
926           zoo: Eläintarha
927         tunnel:
928           building_passage: Läpikäytävä
929           culvert: Siltarumpu
930           "yes": Tunneli
931         waterway:
932           artificial: Kanava
933           boatyard: Telakka
934           canal: Kanaali
935           dam: Pato
936           derelict_canal: Hylätty kanava
937           ditch: Oja
938           dock: Märkätelakka
939           drain: Oja
940           lock: Sulku
941           lock_gate: Sulkuportti
942           mooring: Rantautumispaikka
943           rapids: Koski
944           river: Joki
945           stream: Puro
946           wadi: Vadi
947           waterfall: Vesiputous
948           weir: Pato
949           "yes": Vesistö
950       admin_levels:
951         level2: Valtion raja
952         level4: Osavaltion raja
953         level5: Alueen raja
954         level6: Maakunnan raja
955         level8: Kunnan raja
956         level9: Kylän raja
957         level10: Asuinalueen raja
958     description:
959       title:
960         osm_nominatim: Sijainti <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
961           Nominatimista</a>
962         geonames: Sijainti palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
963       types:
964         cities: Kaupungit
965         towns: Kylät
966         places: Paikat
967     results:
968       no_results: Ei hakutuloksia
969       more_results: Lisää tuloksia
970   issues:
971     index:
972       title: Tapaukset
973       select_status: Valitse tila
974       select_type: Valitse tyyppi
975       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
976       reported_user: Ilmiannettu
977       not_updated: Ei päivitetty
978       search: Etsi
979       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
980       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
981       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
982       status: Tila
983       reports: Ilmiannot
984       last_updated: Päivitetty
985       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} sitten</abbr>
986       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}
987         sitten</abbr>
988       link_to_reports: Näytä ilmiannot
989       reports_count:
990         one: 1 ilmoitus
991         other: '%{count} ilmiantoa'
992       reported_item: Ilmiannettu kohde
993       states:
994         ignored: Aiheeton
995         open: Käsittelyssä
996         resolved: Ratkaistu
997     update:
998       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
999       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1000       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1001     show:
1002       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1003       reports:
1004         zero: Ei ilmiantoa
1005         one: Yksi ilmianto
1006         other: '%{count} ilmiantoa'
1007       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1008       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1009       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1010       resolve: Ratkaise
1011       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1012       reopen: Avaa uudelleen
1013       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1014       read_reports: Lue ilmiantoja
1015       new_reports: Uudet ilmiannot
1016       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1017       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1018       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1019     resolve:
1020       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1021     ignore:
1022       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1023     reopen:
1024       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1025     comments:
1026       created_at: '%{datetime}'
1027       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1028     reports:
1029       updated_at: '%{datetime}'
1030       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category}
1031     helper:
1032       reportable_title:
1033         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1034         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1035   issue_comments:
1036     create:
1037       comment_created: Kommentti jätetty
1038   reports:
1039     new:
1040       title_html: Ilmianna %{link}
1041       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1042       details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
1043       select: 'Valitse ilmiannon syy:'
1044       disclaimer:
1045         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1046         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1047         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1048         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1049       categories:
1050         diary_entry:
1051           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1052           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1053           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1054           other_label: Muu
1055         diary_comment:
1056           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1057           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1058           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1059           other_label: Muu
1060         user:
1061           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1062           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1063           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1064           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1065           other_label: Muu
1066         note:
1067           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1068           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1069           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1070           other_label: Muu
1071     create:
1072       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1073       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1074   layouts:
1075     logo:
1076       alt_text: OpenStreetMap-logo
1077     home: Siirry kotipaikkaan
1078     logout: Kirjaudu ulos
1079     log_in: Kirjaudu sisään
1080     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1081     sign_up: Rekisteröidy
1082     start_mapping: Liity mukaan
1083     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1084     edit: Muokkaa
1085     history: Historia
1086     export: Vienti
1087     issues: Ilmiannot
1088     data: Tiedot
1089     export_data: Vie tiedostona
1090     gps_traces: GPS-jäljet
1091     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1092     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1093     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1094     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1095     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1096     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1097     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1098       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1099     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1100     partners_ucl: UCL
1101     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1102     partners_partners: kumppanimme
1103     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1104       ylläpitotöiden takia.
1105     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1106       ylläpitotöiden takia.
1107     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1108     help: Ohje
1109     about: Tietoja
1110     copyright: Tekijänoikeudet
1111     community: Yhteisö
1112     community_blogs: Yhteisöblogit
1113     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1114     foundation: Säätiö
1115     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1116     make_a_donation:
1117       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1118       text: Lahjoita
1119     learn_more: Lisätietoja
1120     more: Lisää
1121   notifier:
1122     diary_comment_notification:
1123       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1124       hi: Hei %{to_user},
1125       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1126         otsikolla %{subject}:'
1127       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1128         %{commenturl} tai vastausviestin sivulla %{replyurl}.
1129     message_notification:
1130       hi: Hei %{to_user},
1131       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1132         %{subject}:'
1133       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja vastaa siihen osoitteessa
1134         %{replyurl}.
1135     friend_notification:
1136       hi: Hei %{to_user},
1137       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1138       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1139       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1140       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1141     gpx_notification:
1142       greeting: Hei!
1143       your_gpx_file: Lähettämäsi GPX-tiedosto
1144       with_description: ', jonka kuvaus on'
1145       and_the_tags: 'ja seuraavat avainsanat:'
1146       and_no_tags: ja jolla ei tageja.
1147       failure:
1148         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1149         failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1150         more_info_1: Lisätietoja GPX-tuontiongelmista ja miten niitä voi välttää
1151         more_info_2: 'ne löytyvät osoitteesta:'
1152       success:
1153         subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1154         loaded_successfully: '%{trace_points} pistettä ladattu onnistuneesti mahdollisista
1155           %{possible_points} pisteestä.'
1156     signup_confirm:
1157       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1158       greeting: Hei!
1159       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1160       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1161         linkkiä:'
1162       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1163         asioita, jotta pääset alkuun.
1164     email_confirm:
1165       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1166     email_confirm_plain:
1167       greeting: Hei,
1168       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1169         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1170       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1171     email_confirm_html:
1172       greeting: Hei,
1173       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) tahtoo muuttaa sähköpostiosoitteensa
1174         sivulla %{server_url} osoitteeksi %{new_address}.
1175       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1176     lost_password:
1177       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1178     lost_password_plain:
1179       greeting: Hei!
1180       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1181         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1182       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1183     lost_password_html:
1184       greeting: Hei,
1185       hopefully_you: Tähän sähköpostiosoitteeseen linkitetyn OpenStreetMap.org-käyttäjätilin
1186         salasanaa on pyydetty vaihdettavan.
1187       click_the_link: Jos olet pyytänyt uutta salasanaa, palauta salasanasi napsauttamalla
1188         alapuolella olevaa linkkiä.
1189     note_comment_notification:
1190       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1191       greeting: Hei!
1192       commented:
1193         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1194         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1195           merkintää'
1196         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1197           %{place}.'
1198         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1199           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1200       closed:
1201         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1202         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1203           karttailmoituksen'
1204         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1205           paikkaa %{place}.'
1206         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1207           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1208       reopened:
1209         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1210         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1211           uudelleen'
1212         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1213           %{place}.'
1214         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1215           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1216           on lähellä paikkaa %{place}.'
1217       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1218     changeset_comment_notification:
1219       hi: Hei %{to_user},
1220       greeting: Hei,
1221       commented:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1223         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1224           muutoskokoelmaa'
1225         your_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin yhteen muutoskokoelmistasi
1226           joka on luotu %{time}'
1227         commented_changeset: '%{commenter} on jättänyt kommentin kartan muutoskokoelmaan
1228           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author} %{time}'
1229         partial_changeset_with_comment: kommentin kanssa '%{changeset_comment}'
1230         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1231       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1232       unsubscribe: Peruaksesi tilauksen päivityksistä tähän muutoskokoelmaan, vieraile
1233         sivulla %{url} ja klikkaa "Unsubscribe".
1234   messages:
1235     inbox:
1236       title: Saapuneet
1237       my_inbox: Saapuneet
1238       outbox: Lähetetyt
1239       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1240       new_messages:
1241         one: '%{count} lukematon viesti'
1242         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1243       old_messages:
1244         one: '%{count} luettu viesti'
1245         other: '%{count} luettua viestiä'
1246       from: Lähettäjä
1247       subject: Otsikko
1248       date: Päiväys
1249       no_messages_yet: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1250       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1251     message_summary:
1252       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1253       read_button: Merkitse luetuksi
1254       reply_button: Vastaa
1255       destroy_button: Poista
1256     new:
1257       title: Lähetä viesti
1258       send_message_to: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1259       subject: Otsikko
1260       body: Sisältö
1261       send_button: Lähetä
1262       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1263     create:
1264       message_sent: Viesti on lähetetty.
1265       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1266         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1267     no_such_message:
1268       title: Ei sellaista viestiä
1269       heading: Ei sellaista viestiä
1270       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1271     outbox:
1272       title: Lähetetyt
1273       my_inbox: '%{inbox_link}'
1274       inbox: Saapuneet
1275       outbox: Lähetetyt
1276       messages:
1277         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1278         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1279       to: Vastaanottaja
1280       subject: Otsikko
1281       date: Päiväys
1282       no_sent_messages: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1283         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1284       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1285     reply:
1286       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1287         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1288         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1289     show:
1290       title: Lue viesti
1291       from: 'Lähettäjä:'
1292       subject: Otsikko
1293       date: Päiväys
1294       reply_button: Vastaa
1295       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1296       destroy_button: Poista
1297       back: Takaisin
1298       to: 'Vastaanottaja:'
1299       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1300         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1301         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1302     sent_message_summary:
1303       destroy_button: Poista
1304     mark:
1305       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1306       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1307     destroy:
1308       destroyed: Viesti on poistettu.
1309   site:
1310     about:
1311       next: Seuraava
1312       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1313       used_by: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1314         %{name}-karttaa
1315       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1316         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1317         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1318       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1319       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1320         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1321         ajan tasalla.
1322       community_driven_title: Yhteisön voima
1323       community_driven_html: |-
1324         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1325         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1326         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1327       open_data_title: Avoin data
1328       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1329         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1330         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1331         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1332         -sivulla.'
1333       legal_title: Lakitekninen jako
1334       legal_html: "Tämä ja monet muut OSM-sivustot ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a>
1335         (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien näiden sivustojen käyttöön
1336         sovelletaan <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nsallitun
1337         käytön käytäntöjä</a> ja <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">tietosuojakäytäntöä</a>
1338         (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).\n<br> \n<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota
1339         yhteys OSMF:ään</a> lisensointi-, tekijänoikeus- ja muissa lakiteknisissä
1340         kysymyksissä.\n<br>\nNimi OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja slogan State
1341         of the Map ovat <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">säätiön
1342         rekisteröimiä tavaramerkkejä</a>."
1343       partners_title: Kumppanit
1344     copyright:
1345       foreign:
1346         title: Tietoja tästä käännöksestä
1347         text: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1348           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1349         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1350       native:
1351         title: Tietoja sivusta
1352         text: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1353           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1354           lukemisen ja %{mapping_link}.
1355         native_link: suomenkielinen versio
1356         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1357       legal_babble:
1358         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1359         intro_1_html: |-
1360           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1361           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1362           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1363         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1364           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1365           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1366           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1367           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1368         intro_3_html: |-
1369           Kartta-aineisto ja dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1370           Commons Nimeä-Jaa samoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA).
1371         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1372         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1373           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1374           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1375         credit_2_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1376           Open Database Lisenssillä\nja kartta-aineiston olevan lisensoitu CC-BY-SA-lisenssillä.
1377           Tämä voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1378           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1379           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1380           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1381         credit_3_html: 'Sähköisen karttaikkunan tulee sisältää tekijän nimi kartan
1382           alaosassa:'
1383         attribution_example:
1384           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1385           title: Nimeämisesimerkki
1386         more_title_html: Lisätietoja
1387         more_1_html: |-
1388           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1389           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1390         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1391           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1392           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1393           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1394           käyttöehtoihin</a>."
1395         contributors_title_html: Tekijät
1396         contributors_intro_html: |-
1397           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1398           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1399           ja muista lähteistä, muun muassa:
1400         contributors_at_html: |-
1401           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1402           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1403           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1404           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1405         contributors_au_html: |-
1406           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1407              Australian Bureau of Statisticsilta.
1408         contributors_ca_html: |-
1409           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1410              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1411              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1412              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1413              Statistics Canada).
1414         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1415           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1416           lisenssin</a> mukaisesti.'
1417         contributors_fr_html: |-
1418           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1419              Direction Générale des Impôtsista.
1420         contributors_nl_html: |-
1421           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1422           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1423         contributors_nz_html: |-
1424           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1425           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1426         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1427           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1428           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1429           karttamateriaalia)."
1430         contributors_za_html: |-
1431           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1432           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1433           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1434         contributors_gb_html: |-
1435           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1436           keräämiä karttatietoja © Crown Copyright ja tietokantojen käyttöoikeuden joulukuulta 2010.
1437         contributors_footer_1_html: |-
1438           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1439           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1440         contributors_footer_2_html: |-
1441           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1442           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1443         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1444         infringement_1_html: |-
1445           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1446           (esimerkiksi Google Mapsista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1447         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1448           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OSM:n karttatietoihin tai
1449           sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1450           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1451         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1452         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankartta ovat
1453           OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Jos sinulla on kysyttävää
1454           tutustu <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkisivuun.</a>
1455     index:
1456       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1457       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1458       permalink: Ikilinkki
1459       shortlink: Lyhytosoite
1460       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1461       license:
1462         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1463       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1464         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1465     edit:
1466       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1467       not_public_description: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat muokkauksesi
1468         julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1469       user_page_link: käyttäjätiedot
1470       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1471       flash_player_required: Potlatch-karttamuokkausohjelman käyttö edellyttää Flash
1472         Player -lisäosan asentamista. Lataa Flash Player sitä ylläpitävän <a href="http://get.adobe.com/flashplayer/">Adoben
1473         verkkosivuilta</a>. Karttaa voi muokata myös <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Editing">muilla
1474         ohjelmistoilla</a>.
1475       potlatch_unsaved_changes: Tallentamattomia muutoksia. Tallenna muutokset Potlatchissa
1476         poistamalla valinta nykyiseltä karttakohteelta tai napsauta Tallenna-painiketta,
1477         jos sellainen on käytössä.
1478       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 ei ole määritetty - Katso lisätietoja https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1479       potlatch2_unsaved_changes: Karttaan on tehty tallentamattomia muutoksia. Tallenna
1480         muokkaukset Potlatch 2:ssa napsauttamalla Tallenna-painiketta.
1481       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1482       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1483         tämän toiminnon käyttämiseen.
1484     export:
1485       title: Alueen vienti
1486       area_to_export: Vietävä alue
1487       manually_select: Valitse pienempi alue
1488       format_to_export: Vientimuoto
1489       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1490       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1491       embeddable_html: HTML-koodi
1492       licence: Lisenssi
1493       export_details: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1494         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1495       too_large:
1496         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1497         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1498           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1499           seuraavista:'
1500         planet:
1501           title: Planet OSM
1502           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1503         overpass:
1504           title: Overpass API
1505           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1506         geofabrik:
1507           title: Geofabrik-lataukset
1508           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1509             kaupungeista
1510         metro:
1511           title: Metro-otteet
1512           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1513             alueista
1514         other:
1515           title: Muut lähteet
1516           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1517       options: Asetukset
1518       format: 'Tiedostomuoto:'
1519       scale: Mittakaava
1520       max: enintään
1521       image_size: Kuvan koko
1522       zoom: Suurennostaso
1523       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1524       latitude: 'Lev:'
1525       longitude: 'Pit:'
1526       output: Tulos
1527       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1528       export_button: Vie
1529     fixthemap:
1530       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1531       how_to_help:
1532         title: Kuinka voin auttaa
1533         join_the_community:
1534           title: Liity yhteisöön
1535           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1536             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1537             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1538         add_a_note:
1539           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1540             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1541             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1542       other_concerns:
1543         title: Muut huolenaiheet
1544         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1545           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1546           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1547     help:
1548       title: Ohjekeskus
1549       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1550         eri lähteistä.
1551       welcome:
1552         url: /welcome
1553         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1554         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1555       beginners_guide:
1556         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1557         title: Aloitusopas
1558         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1559       help:
1560         url: https://help.openstreetmap.org/
1561         title: help.openstreetmap.org
1562         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OSM:n kysy- ja vastaa
1563           -sivustolla. Englanninkielinen.
1564       mailing_lists:
1565         title: Postituslistat
1566         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1567           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1568       forums:
1569         title: Keskustelupalsta
1570         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1571           käyttöliittymän.
1572       irc:
1573         title: IRC
1574         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1575       switch2osm:
1576         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1577         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1578           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1579       wiki:
1580         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1581         title: wiki.openstreetmap.org
1582         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1583           englanninkielinen.
1584     sidebar:
1585       search_results: Hakutulokset
1586       close: Sulje
1587     search:
1588       search: Haku
1589       get_directions: Hae reittiohjeet
1590       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1591       from: Lähtöpaikka
1592       to: Määränpää
1593       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1594       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1595       submit_text: Hae
1596       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1597     key:
1598       table:
1599         entry:
1600           motorway: Moottoritie
1601           main_road: Päätie
1602           trunk: Valtatie
1603           primary: Kantatie
1604           secondary: Seututie
1605           unclassified: Luokittelematon tie
1606           track: Metsätie
1607           bridleway: Ratsastustie
1608           cycleway: Pyörätie
1609           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1610           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1611           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1612           footway: Jalkakäytävä
1613           rail: Junarata
1614           subway: Metro
1615           tram:
1616           - Pikaraitiotie
1617           - raitiotie
1618           cable:
1619           - Köysirata
1620           - tuolihissi
1621           runway:
1622           - Lentokentän kiitotie
1623           - rullaustie
1624           apron:
1625           - Lentokentän asemataso
1626           - terminaali
1627           admin: Hallinnollinen raja
1628           forest: Talousmetsä
1629           wood: Metsä
1630           golf: Golfkenttä
1631           park: Puisto
1632           resident: Asuinalue
1633           common:
1634           - Niitty
1635           - keto
1636           retail: Kaupallinen alue
1637           industrial: Teollisuusalue
1638           commercial: Toimistoalue
1639           heathland: Kanervikko
1640           lake:
1641           - Järvi
1642           - tekojärvi
1643           farm: Maatila
1644           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1645           cemetery: Hautausmaa
1646           allotments: Siirtolapuutarha
1647           pitch: Urheilukenttä
1648           centre: Urheilukeskus
1649           reserve: Luonnonsuojelualue
1650           military: Sotilasalue
1651           school:
1652           - Koulu
1653           - yliopisto
1654           building: Merkittävä rakennus
1655           station: Rautatieasema
1656           summit:
1657           - Vuorenhuippu
1658           - huippu
1659           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1660           bridge: Musta kehys = silta
1661           private: Yksityinen
1662           destination: Ei läpikulkua
1663           construction: Rakenteilla olevia teitä
1664           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1665           bicycle_parking: Pyöräparkki
1666           toilets: Vessat
1667     richtext_area:
1668       edit: Muokkaa
1669       preview: Esikatselu
1670     markdown_help:
1671       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1672       headings: Otsikot
1673       heading: Otsikko
1674       subheading: Alaotsikko
1675       unordered: Numeroimaton lista
1676       ordered: Numeroitu lista
1677       first: Ensimmäinen kohta
1678       second: Toinen kohta
1679       link: Linkki
1680       text: Teksti
1681       image: Kuva
1682       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1683       url: Osoite
1684     welcome:
1685       title: Tervetuloa!
1686       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1687         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1688         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1689       whats_on_the_map:
1690         title: Kartan sisältö
1691         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1692           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1693           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1694           sinua kiinnostavat.
1695         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1696           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1697           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1698       basic_terms:
1699         title: Käsitteitä ja termistöä
1700         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1701           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1702         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1703           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1704         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1705           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1706           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1707         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1708           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1709           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1710         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1711           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1712           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1713       rules:
1714         title: Pelisäännöt
1715         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1716           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1717           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1718           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1719           muokkauksista</a>."
1720       questions:
1721         title: Kysyttävää?
1722         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1723           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>.
1724       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1725       add_a_note:
1726         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1727         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1728           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1729         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1730           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1731           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1732           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1733           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1734           voivat korjata virheen.'
1735   traces:
1736     visibility:
1737       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1738       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1739       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1740         nimettömänä)
1741       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1742         järjestettynä aikaleimoineen)
1743     new:
1744       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1745       upload_gpx: 'Tallenna GPX-tiedosto:'
1746       description: 'Kuvaus:'
1747       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1748       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1749       visibility: 'Näkyvyys:'
1750       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1751       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1752       upload_button: Tallenna
1753       help: Ohje
1754       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1755     create:
1756       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1757       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1758         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1759         asiasta.
1760       traces_waiting:
1761         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1762           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1763           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1764           tietokantaan.
1765         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1766           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1767           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1768           aiemmin tietokantaan.
1769     edit:
1770       title: Muokataan jälkeä %{name}
1771       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1772       filename: 'Tiedostonimi:'
1773       download: lataa
1774       uploaded_at: 'Lähetetty:'
1775       points: 'Pisteet:'
1776       start_coord: 'Alun koordinaatit:'
1777       map: kartta
1778       edit: muokkaa
1779       owner: 'Käyttäjä:'
1780       description: 'Kuvaus:'
1781       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1782       tags_help: pilkuilla eroteltu lista
1783       save_button: Tallenna muutokset
1784       visibility: 'Näkyvyys:'
1785       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1786     trace_optionals:
1787       tags: Ominaisuustiedot
1788     show:
1789       title: Näytetään jälkeä %{name}
1790       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1791       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1792       filename: 'Tiedostonimi:'
1793       download: lataa
1794       uploaded: 'Lähetetty:'
1795       points: 'Pisteitä:'
1796       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1797       map: kartalla
1798       edit: muokkaa
1799       owner: 'Käyttäjä:'
1800       description: 'Kuvaus:'
1801       tags: 'Ominaisuustiedot:'
1802       none: Ei mitään
1803       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
1804       delete_trace: Poista tämä jälki
1805       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
1806       visibility: 'Näkyvyys:'
1807       confirm_delete: Poista tämä jälki?
1808     trace_paging_nav:
1809       showing_page: Sivu %{page}
1810       older: Vanhat jäljet
1811       newer: Uudet jäljet
1812     trace:
1813       pending: JONOSSA
1814       count_points:
1815         one: '%{count} piste'
1816         other: '%{count} pistettä'
1817       ago: '%{time_in_words_ago} sitten'
1818       more: tiedot
1819       trace_details: Näytä jäljen tiedot
1820       view_map: Selaa karttaa
1821       edit: muokkaa
1822       edit_map: Muokkaa karttaa
1823       public: JULKINEN
1824       identifiable: TUNNISTETTAVA
1825       private: YKSITYINEN
1826       trackable: SEURATTAVA
1827       by: käyttäjältä
1828       in: avainsanoilla
1829       map: sijainti kartalla
1830     index:
1831       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
1832       my_traces: GPS-jälkeni
1833       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
1834       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
1835       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
1836       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
1837         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
1838       upload_trace: Lisää GPS-jälki
1839       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
1840       see_my_traces: Katsele jälkiäni
1841     delete:
1842       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
1843     make_public:
1844       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
1845     offline_warning:
1846       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1847     offline:
1848       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
1849       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
1850     georss:
1851       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
1852     description:
1853       description_with_count:
1854         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
1855         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
1856       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
1857   application:
1858     require_cookies:
1859       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
1860         selaimessasi ennen jatkamista.
1861     require_admin:
1862       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1863     require_moderator:
1864       not_a_moderator: Tämän toiminnon suorittamiseksi sinun on oltava ylläpitäjä.
1865     require_moderator_or_admin:
1866       not_a_moderator_or_admin: Vain ylläpitäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
1867     setup_user_auth:
1868       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
1869         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
1870       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
1871       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
1872         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
1873         suostua, mutta ne täytyy lukea.
1874   oauth:
1875     authorize:
1876       title: Salli tilisi käyttö
1877       request_access: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
1878         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
1879         sopivat oikeudet.
1880       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
1881       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
1882       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
1883       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1884       allow_write_api: muokata karttaa
1885       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
1886       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
1887       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1888       grant_access: Myönnä oikeudet
1889     authorize_success:
1890       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
1891       allowed: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
1892       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
1893     authorize_failure:
1894       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
1895       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
1896       invalid: Lupamerkki ei kelpaa.
1897     revoke:
1898       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
1899     permissions:
1900       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
1901   oauth_clients:
1902     new:
1903       title: Rekisteröi uusi sovellus
1904       submit: Rekisteröi
1905     edit:
1906       title: Muokkaa sovellustasi
1907       submit: Muokkaa
1908     show:
1909       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
1910       key: 'Kuluttajan avain:'
1911       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
1912       url: 'Pyynnön URL-avain:'
1913       access_url: 'Pääsyavaimen URRL-osoite:'
1914       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
1915       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
1916       edit: Muokkaa yksityiskohtia
1917       delete: Poista asiakas
1918       confirm: Oletko varma?
1919       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
1920       allow_read_prefs: lukea heidän käyttäjäasetuksiaan
1921       allow_write_prefs: muokata heidän käyttäjäasetuksiaan
1922       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä ystäviä.
1923       allow_write_api: muokata karttaa
1924       allow_read_gpx: lukea heidän yksityisiä GPS-jälkiään
1925       allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
1926       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1927     index:
1928       title: Omat OAuth-tietoni
1929       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
1930       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
1931       application: Sovelluksen nimi
1932       issued_at: Käytetty viimeksi
1933       revoke: Peruuta!
1934       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
1935       no_apps: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
1936         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
1937         tähän palveluun.
1938       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
1939       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
1940     form:
1941       name: Nimi
1942       required: vaadittu
1943       url: Sovelluksen osoite (URL)
1944       callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
1945       support_url: Tuen osoite (URL)
1946       requests: 'Sovellus pyytää käyttäjältä seuraavia tietoja:'
1947       allow_read_prefs: käyttäjäasetusten näkeminen.
1948       allow_write_prefs: käyttäjäasetusten muuttaminen.
1949       allow_write_diary: päiväkirjamerkintöjen luominen ja kommentointi sekä kaveripyynnöt.
1950       allow_write_api: kartan muokkaaminen.
1951       allow_read_gpx: yksityisten GPS-jälkien näkeminen.
1952       allow_write_gpx: GPS-jälkien tallentaminen.
1953       allow_write_notes: Muokkaa muistiinpanoja.
1954     not_found:
1955       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
1956     create:
1957       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
1958     update:
1959       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
1960     destroy:
1961       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
1962   users:
1963     login:
1964       title: Kirjautumissivu
1965       heading: Kirjaudu
1966       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1967       password: 'Salasana:'
1968       openid: '%{logo} OpenID:'
1969       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1970       lost password link: Unohditko salasanasi?
1971       login_button: Kirjaudu sisään
1972       register now: Rekisteröidy
1973       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1974       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1975       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1976       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1977       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1978       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1979       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1980         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1981         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1982       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1983         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1984       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1985       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1986       auth_providers:
1987         openid:
1988           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1989           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1990         google:
1991           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1992           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1993         facebook:
1994           title: Kirjaudu Facebookin avulla
1995           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1996         windowslive:
1997           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1998           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1999         github:
2000           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2001           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2002         wikipedia:
2003           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2004           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2005         yahoo:
2006           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2007           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2008         wordpress:
2009           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2010           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2011         aol:
2012           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2013           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2014     logout:
2015       title: Kirjaudu ulos
2016       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2017       logout_button: Kirjaudu ulos
2018     lost_password:
2019       title: Unohtunut salasana
2020       heading: Unohditko salasanasi?
2021       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2022       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2023       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2024         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2025       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2026       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2027     reset_password:
2028       title: Salasanan vaihto
2029       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2030       password: 'Salasana:'
2031       confirm password: 'Vahvista salasana:'
2032       reset: Vaihda salasana
2033       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2034       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2035     new:
2036       title: Rekisteröidy
2037       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2038         nyt käytössä.
2039       contact_webmaster: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2040         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2041         mahdollisimman pikaisesti.
2042       about:
2043         header: Muokkaa vapaasti
2044         html: |-
2045           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2046           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2047       license_agreement: Kun vahvistat tilisi, sinun on sitouduttava <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">osallistumisehtoihin</a>.
2048       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2049       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2050       not displayed publicly: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2051         title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
2052         on saatavilla englanniksi.
2053       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2054       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2055         muuttaa asetuksista.
2056       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2057       password: 'Salasana:'
2058       confirm password: 'Salasana uudelleen:'
2059       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2060       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2061         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2062         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2063       continue: Rekisteröidy
2064       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2065       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2066         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2067     terms:
2068       title: Osallistumisehdot
2069       heading: Osallistumisehdot
2070       read and accept: Lue sopimus ja varmista, että hyväksyt sopimuksen ehdot nykyisille
2071         ja tuleville muokkauksillesi napsauttamalla Hyväksyn.
2072       consider_pd: Edellisen sopimuksen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2073         Public Domain -lisenssillä
2074       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2075       guidance: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen yhteenveto
2076         (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2077       agree: Hyväksyn
2078       decline: En hyväksy
2079       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2080         hyväksy tai hylkää se.
2081       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2082       legale_names:
2083         france: Ranska
2084         italy: Italia
2085         rest_of_world: Muu maailma
2086     no_such_user:
2087       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2088       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2089       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2090       deleted: poistettu
2091     show:
2092       my diary: Oma päiväkirja
2093       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2094       my edits: Omat muokkaukset
2095       my traces: Omat jäljet
2096       my notes: Omat karttailmoitukset
2097       my messages: Viestit
2098       my profile: Käyttäjäsivu
2099       my settings: Asetukset
2100       my comments: Omat kommentit
2101       oauth settings: oauth-asetukset
2102       blocks on me: Saadut estot
2103       blocks by me: Tekemäni estot
2104       send message: Lähetä viesti
2105       diary: Päiväkirja
2106       edits: Muokkaukset
2107       traces: Jäljet
2108       notes: Karttailmoitukset
2109       remove as friend: Poista kavereista
2110       add as friend: Lisää kaveriksi
2111       mapper since: 'Rekisteröitymispäivämäärä:'
2112       ago: (%{time_in_words_ago} sitten)
2113       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2114       ct undecided: Ei valittu
2115       ct declined: Hylätty
2116       ct accepted: Hyväksytty %{ago} sitten
2117       latest edit: 'Viimeisin muutos %{ago}:'
2118       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2119       created from: 'Tekijä:'
2120       status: 'Tila:'
2121       spam score: 'Spam-pisteet:'
2122       description: Kuvaus
2123       user location: Käyttäjän sijainti
2124       if set location: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2125         lähialueen käyttäjiä.
2126       settings_link_text: asetussivulla
2127       my friends: Ystäväni
2128       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2129       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2130       m away: '%{count} metrin päässä'
2131       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2132       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2133       role:
2134         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2135         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2136         grant:
2137           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2138           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2139         revoke:
2140           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2141           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2142       block_history: Saadut estot
2143       moderator_history: Tehdyt estot
2144       comments: Kommentit
2145       create_block: Estä tämä käyttäjä
2146       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2147       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2148       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2149       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2150       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2151       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2152       confirm: Vahvista
2153       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2154       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2155       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2156       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2157       report: Ilmianna käyttäjä
2158     popup:
2159       your location: Oma sijaintisi
2160       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2161       friend: Kaveri
2162     account:
2163       title: Asetusten muokkaus
2164       my settings: Käyttäjäasetukset
2165       current email address: 'Nykyinen sähköpostiosoite:'
2166       new email address: 'Uusi sähköpostiosoite:'
2167       email never displayed publicly: (ei näy muille)
2168       external auth: 'Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa:'
2169       openid:
2170         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2171         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2172       public editing:
2173         heading: 'Muokkaukset julkisia:'
2174         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2175         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2176         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2177         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2178         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2179       public editing note:
2180         heading: Julkinen muokkaus
2181         text: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2182           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2183           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2184           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2185           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2186           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2187           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2188           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2189       contributor terms:
2190         heading: 'Osallistumisehdot:'
2191         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2192         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2193         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2194           tätä linkkiä.
2195         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2196           vapaita (Public Domain).
2197         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2198       profile description: 'Henkilökuvaus:'
2199       preferred languages: 'Kielivalinnat:'
2200       preferred editor: 'Ensisijainen muokkausohjelma:'
2201       image: 'Kuva:'
2202       gravatar:
2203         gravatar: Käytä Gravataria
2204         link text: Mikä tämä on?
2205         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2206         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2207       new image: Lisää kuva
2208       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2209       delete image: Poista nykyinen kuva
2210       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2211       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2212         100x100)
2213       home location: 'Kotipaikka:'
2214       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2215       latitude: 'Leveyspiiri:'
2216       longitude: 'Pituuspiiri:'
2217       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2218       save changes button: Tallenna muutokset
2219       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2220       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2221       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2222         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2223       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2224     confirm:
2225       heading: Tarkista sähköpostisi!
2226       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2227       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2228         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2229       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2230       button: Vahvista
2231       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2232       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2233       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2234       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2235         tästä</a>.
2236     confirm_resend:
2237       success: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2238         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2239         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2240         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2241       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2242     confirm_email:
2243       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2244       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2245       button: Vahvista
2246       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2247       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2248       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2249     set_home:
2250       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2251     go_public:
2252       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2253     make_friend:
2254       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
2255       button: Lisää kaveriksi
2256       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
2257       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
2258       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
2259     remove_friend:
2260       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
2261       button: Poista kaveri
2262       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
2263       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
2264     filter:
2265       not_an_administrator: Tähän toimintoon tarvitaan ylläpitäjän oikeudet.
2266     index:
2267       title: Käyttäjät
2268       heading: Käyttäjät
2269       showing:
2270         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2271         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2272       summary: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2273       summary_no_ip: '%{name} luotu %{date}'
2274       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2275       hide: Piilota valitut käyttäjät
2276       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2277     suspended:
2278       title: Käyttäjätili jäädytetty
2279       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2280       webmaster: webmaster
2281       body: |-
2282         <p>
2283          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2284          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2285         </p>
2286         <p>
2287          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2288          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2289         </p>
2290     auth_failure:
2291       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2292       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2293       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2294       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2295       invalid_scope: Virheellinen ala
2296     auth_association:
2297       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2298       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2299       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2300         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2301   user_role:
2302     filter:
2303       not_an_administrator: Vain ylläpitäjät voivat hallita käyttäjärooleja, etkä
2304         ole ylläpitäjä.
2305       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2306       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2307       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2308       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2309         käyttäjältä.
2310     grant:
2311       title: Vahvista roolin myöntäminen
2312       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2313       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2314       confirm: Vahvista
2315       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2316         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2317     revoke:
2318       title: Vahvista roolin poistaminen
2319       heading: Vahvista roolin poistaminen
2320       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2321       confirm: Vahvista
2322       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2323         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2324   user_blocks:
2325     model:
2326       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2327         estoa.
2328       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2329     not_found:
2330       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2331       back: Takaisin hakemistoon
2332     new:
2333       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2334       heading: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2335       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä.
2336         Anna niin paljon yksityiskohtia tilanteesta kuin voit. Muista, että viesti
2337         tulee olemaan esillä julkisesti. Muista myös, että kaikki käyttäjät eivät
2338         ymmärrä yhteisön slangia. Käytä siis maallikkojen termejä.
2339       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2340       submit: Luo esto
2341       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2342       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2343       needs_view: Käyttäjän tulee kirjautua sisään ennen tämän eston poistumista
2344       back: Näytä kaikki estot
2345     edit:
2346       title: Käyttäjän %{name} esto
2347       heading: Käyttäjän %{name} esto
2348       reason: Syy käyttäjän %{name} estoon. Ole mahdollisimman rauhallinen ja järkevä,
2349         anna tilanteesta mahdollisimman paljon yksityiskohtia. Muista, että kaikki
2350         käyttäjät eivät ymmärrä yhteisön erikoissanastoa, joten yritä käyttää yleisesti
2351         ymmärrettäviä sanoja.
2352       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2353         tästä hetkestä.
2354       submit: Päivitä esto
2355       show: Näytä tämä esto
2356       back: Näytä kaikki estot
2357       needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
2358     filter:
2359       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2360       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2361     create:
2362       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2363         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2364       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2365       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2366     update:
2367       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2368       success: Esto päivitetty.
2369     index:
2370       title: Estetyt käyttäjät
2371       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2372       empty: Ei estoja.
2373     revoke:
2374       title: Esto %{block_on} poistetaan
2375       heading: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2376       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2377       past: Tämä esto päättyi %{time} sitten ja sitä ei voida poistaa.
2378       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2379       revoke: Poista!
2380       flash: Tämä esto on poistettu
2381     period:
2382       one: 1 tunti
2383       other: '%{count} tuntia'
2384     helper:
2385       time_future: Päättyy %{time} kuluttua.
2386       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2387       time_future_and_until_login: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2388         sisään.
2389       time_past: Päättyi %{time} sitten.
2390     blocks_on:
2391       title: Käyttäjän %{name} estot
2392       heading: Käyttäjän %{name} estot
2393       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2394     blocks_by:
2395       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2396       heading: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2397       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2398     show:
2399       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2400       heading: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2401       time_future: Päättymiseen aikaa %{time}
2402       time_past: Loppui %{time} sitten
2403       created: Luotu
2404       ago: '%{time} sitten'
2405       status: Tila
2406       show: Näytä
2407       edit: Muokkaa
2408       revoke: Estä!
2409       confirm: Oletko varma?
2410       reason: 'Syy estoon:'
2411       back: Näytä kaikki estot
2412       revoker: 'Estäjä:'
2413       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2414     block:
2415       not_revoked: (ei kumottu)
2416       show: Näytä
2417       edit: Muokkaa
2418       revoke: Estä!
2419     blocks:
2420       display_name: Estetty käyttäjä
2421       creator_name: Tekijä
2422       reason: Eston syy
2423       status: Tila
2424       revoker_name: Eston tehnyt
2425       showing_page: Sivu %{page}
2426       next: Seuraava »
2427       previous: « Edellinen
2428   notes:
2429     comment:
2430       opened_at_html: Luotu %{when} sitten
2431       opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when} sitten'
2432       commented_at_html: Päivitetty %{when} sitten
2433       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when} sitten'
2434       closed_at_html: Ratkaistu %{when} sitten
2435       closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when} sitten'
2436       reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when} sitten
2437       reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when} sitten'
2438     rss:
2439       title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
2440       description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista huomautuksista
2441         omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
2442       description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
2443       opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
2444       commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
2445       closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
2446       reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
2447     entry:
2448       comment: Kommentti
2449       full: Koko karttailmoitus
2450     mine:
2451       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2452       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2453       subheading: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2454       id: Tunniste
2455       creator: Tekijä
2456       description: Kuvaus
2457       created_at: Luotu
2458       last_changed: Viimeksi muutettu
2459       ago_html: '%{when} sitten'
2460   javascripts:
2461     close: Sulje
2462     share:
2463       title: Jakaminen
2464       cancel: Peruuta
2465       image: Kartta kuvana
2466       link: Linkki tai HTML-koodi
2467       long_link: Linkki
2468       short_link: Lyhyt linkki
2469       geo_uri: Geo URI
2470       embed: HTML-koodi
2471       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2472       format: 'Tiedostomuoto:'
2473       scale: 'Mittakaava:'
2474       image_size: Kuva esitetään perinteisessä karttanäkymässä koossa
2475       download: Lataa
2476       short_url: Lyhyt osoite
2477       include_marker: Lisää karttamerkki
2478       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2479       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2480       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2481       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2482     embed:
2483       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2484     key:
2485       title: Karttamerkinnät
2486       tooltip: Merkkien selitykset
2487       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2488     map:
2489       zoom:
2490         in: Lähennä
2491         out: Loitonna
2492       locate:
2493         title: Näytä oma sijaintini
2494         popup: Sijainti tarkkuudella {distance} {unit} tästä pisteestä
2495       base:
2496         standard: Perinteinen
2497         cycle_map: Pyöräilykartta
2498         transport_map: Joukkoliikenne
2499         hot: Humanitaarinen
2500       layers:
2501         header: Karttanäkymä
2502         notes: Karttailmoitukset
2503         data: Kartta-aineisto
2504         gps: Julkiset GPS-jäljet
2505         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2506         title: Karttanäkymä
2507       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2508       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2509     site:
2510       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2511       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2512       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2513       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2514       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2515       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2516       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2517       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2518     changesets:
2519       show:
2520         comment: Kommentoi
2521         subscribe: Tilaa
2522         unsubscribe: Lopeta tilaus
2523         hide_comment: piilota
2524         unhide_comment: näytä
2525     notes:
2526       new:
2527         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2528           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2529           selite ongelmasta.
2530         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2531           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2532           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2533         add: Lähetä ilmoitus
2534       show:
2535         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2536           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2537         hide: Piilota
2538         resolve: Ratkaise
2539         reactivate: Avaa uudelleen
2540         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2541         comment: Kommentoi
2542     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2543     directions:
2544       ascend: Nousu
2545       engines:
2546         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2547         graphhopper_car: Ajaen (GraphHopper)
2548         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2549         mapquest_bicycle: Pyörällä (MapQuest)
2550         mapquest_car: Ajaen (MapQuest)
2551         mapquest_foot: Kävellen (MapQuest)
2552         osrm_car: Ajaen (OSRM)
2553       descend: Lasku
2554       directions: Reittiohjeet
2555       distance: Etäisyys
2556       errors:
2557         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2558         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2559       instructions:
2560         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2561         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2562         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2563         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2564         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2565         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2566           %{directions}
2567         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2568           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2569         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2570         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2571         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2572           suuntaan %{directions}
2573         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2574         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2575         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2576           %{directions}
2577         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2578         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2579         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2580         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2581         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2582         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2583         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2584         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2585         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2586         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2587         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2588         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2589         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2590           %{name}
2591         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2592           %{directions}
2593         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2594           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2595         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2596         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2597         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2598           suuntaan %{directions}
2599         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2600         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2601         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2602           %{directions}
2603         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2604         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2605         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2606         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2607         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2608         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2609         via_point_without_exit: (reittipiste)
2610         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2611         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2612         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2613         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2614         start_without_exit: Aloitetaan tiellä %{name}
2615         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2616         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2617         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2618         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä tielle
2619           %{name}
2620         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit}. liittymästä
2621           tielle %{name}
2622         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2623         unnamed: nimetön tie
2624         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2625         exit_counts:
2626           first: 1:nen
2627           second: 2:nen
2628           third: 3:s
2629           fourth: 4:s
2630           fifth: 5:s
2631           sixth: 6:s
2632           seventh: 7:s
2633           eighth: 8:s
2634           ninth: 9:s
2635           tenth: 10:s
2636       time: Matka-aika
2637     query:
2638       node: Piste
2639       way: Viiva
2640       relation: Relaatio
2641       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2642       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2643       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2644     context:
2645       directions_from: Reittiohjeet täältä
2646       directions_to: Reittiohjeet tänne
2647       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2648       show_address: Näytä osoite
2649       query_features: Lähistöllä
2650       centre_map: Keskitä kartta
2651   redactions:
2652     edit:
2653       description: Kuvaus
2654       heading: Muokkaa laitosta
2655       submit: Tallenna redaktio
2656       title: Muokkaa laitosta
2657     index:
2658       empty: Ei ole näytettävää laitosta
2659       heading: Laitosten luettelo
2660       title: Laitosten luettelo
2661     new:
2662       description: Kuvaus
2663       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2664       submit: Luo redaktio
2665       title: Luodaan uusi redaktio
2666     show:
2667       description: 'Kuvaus:'
2668       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2669       title: Näytetään redaktio
2670       user: 'Luoja:'
2671       edit: Muokkaa tätä laitosta
2672       destroy: Poista tämä redaktio
2673       confirm: Oletko varma?
2674     create:
2675       flash: Redaktio luotu.
2676     update:
2677       flash: Muutokset on tallennettu.
2678     destroy:
2679       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2680         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2681       flash: Redaktio tuhottu.
2682       error: Laitosta tuhottaessa tapahtui virhe.
2683 ...